1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,652 --> 00:00:32,324 EWOKS - DE STRIJD OM ENDOR 4 00:01:44,396 --> 00:01:46,315 Papa. 5 00:01:49,359 --> 00:01:51,445 Wicket en ik gaan nu terug naar het dorp. 6 00:01:52,154 --> 00:01:54,698 Zeg je moeder dat de hoofd-unit gerepareerd is. 7 00:01:55,449 --> 00:01:56,617 Het is bijna klaar. 8 00:02:00,704 --> 00:02:02,539 Gaat Cindel nu snel weg? 9 00:02:02,623 --> 00:02:03,624 Ik denk het. 10 00:02:03,707 --> 00:02:05,751 De sterrenkruisers zijn bijna gemaakt. 11 00:02:06,001 --> 00:02:09,254 -We zullen vaarwel moeten zeggen. -Vaarwel? 12 00:02:10,422 --> 00:02:12,341 Dat zeg je als je vrienden weggaan. 13 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 Vaarwel. Niet goed. 14 00:02:15,511 --> 00:02:17,012 Ik wil niet weg, Wicket. 15 00:02:17,304 --> 00:02:20,682 -Maar we kunnen eindelijk naar huis. -Huis? 16 00:02:20,766 --> 00:02:23,227 Daar woonden we. Het is ver weg. 17 00:02:24,228 --> 00:02:25,479 Waarom ga je? 18 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 Omdat m'n broer en ik naar school moeten. 19 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 School? 20 00:02:30,692 --> 00:02:33,153 Daar ga je heen om dingen te leren. 21 00:02:33,237 --> 00:02:34,863 Cindel leert hier met Wicket. 22 00:02:45,123 --> 00:02:48,752 Nee, gekkie. Ik zal volwassen dingen moeten leren. 23 00:02:50,379 --> 00:02:51,505 Wicket ook school. 24 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 Je zou met ons mee kunnen gaan. 25 00:02:55,008 --> 00:02:57,469 Nee. Ewok wonen hier. 26 00:02:58,136 --> 00:02:59,513 Wickets familie is hier. 27 00:02:59,721 --> 00:03:02,015 Wees gerust. Ik ben niet voor altijd weg. 28 00:03:02,432 --> 00:03:05,102 Ik kom zo snel mogelijk weer op bezoek. 29 00:03:06,645 --> 00:03:08,272 Cindel komt terug bij Wicket. 30 00:03:10,023 --> 00:03:11,358 Kom. 31 00:03:18,907 --> 00:03:20,409 Wat is er? 32 00:03:21,368 --> 00:03:22,452 Gevaar. 33 00:04:54,461 --> 00:04:56,088 Cindel, blijf hier. 34 00:05:05,639 --> 00:05:06,765 Mammie. 35 00:05:19,403 --> 00:05:20,404 Mace. 36 00:05:23,574 --> 00:05:24,616 Ga terug, Cindel. 37 00:05:24,992 --> 00:05:27,077 -Mammie. -Ga weg. 38 00:05:27,786 --> 00:05:29,121 Ga hulp halen. Haal pap. 39 00:06:07,826 --> 00:06:10,037 Papa. 40 00:06:15,334 --> 00:06:17,961 Mijn heer Terak wil wat je voor hem verbergt. 41 00:06:20,172 --> 00:06:22,883 Hij zal krijgen wat hij wenst. 42 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Ik wil de kracht. 43 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 Je gaat het me nu geven. 44 00:06:48,992 --> 00:06:50,953 Ik heb niks waardevols hier. 45 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 We zijn vreemd hier. 46 00:06:52,246 --> 00:06:54,164 -We... -Is dit geen verborgen schip? 47 00:06:54,498 --> 00:06:56,917 Ben je niet de bewaker van de kracht? 48 00:06:57,251 --> 00:06:59,253 Ik weet niet waar je het over hebt. 49 00:07:11,098 --> 00:07:12,266 Wacht. Niet doen. Nee. 50 00:07:21,066 --> 00:07:24,361 De kracht. Ik heb de kracht. 51 00:07:59,897 --> 00:08:01,398 Gaat het, schat? 52 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 Mammie en Mace zijn dood. 53 00:08:04,985 --> 00:08:06,695 Ik weet het, liefje. 54 00:08:08,071 --> 00:08:09,281 Ik ben bang. 55 00:08:09,823 --> 00:08:13,577 Ik ook. Maar we moeten nu sterk zijn. 56 00:08:14,745 --> 00:08:15,996 Begrijp je dat? 57 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 Weet je het verhaal nog wat ik je vertelde, 58 00:08:20,042 --> 00:08:21,919 over het vogeltje? 59 00:08:22,002 --> 00:08:24,338 Dat uit z'n nest geblazen werd in een storm. 60 00:08:25,130 --> 00:08:27,549 Hij moest voor het eerst vliegen, hè? 61 00:08:27,966 --> 00:08:29,009 Dat klopt. 62 00:08:29,593 --> 00:08:31,011 Hij vloog en vloog. 63 00:08:31,094 --> 00:08:35,057 En eindelijk, na de storm, vond hij de weg naar huis. 64 00:08:36,016 --> 00:08:37,935 Liefje, ik wil dat je Deej zoekt. 65 00:08:41,230 --> 00:08:43,148 En de Ewoks zullen je helpen. 66 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 Nee, ik wil bij jou blijven. 67 00:08:45,484 --> 00:08:46,902 Nee, dat kan niet. 68 00:08:46,985 --> 00:08:51,114 Je moet zonder mij gaan. Je moet dat vogeltje zijn. 69 00:08:51,281 --> 00:08:52,324 Vlieg weg. 70 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 Ik doe het niet. 71 00:08:53,825 --> 00:08:56,453 Luister, je moet wel. Je doet wat ik zeg. 72 00:08:58,121 --> 00:09:00,958 Als ik 'ga' zeg, ren je weg. 73 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 Oké? 74 00:09:09,091 --> 00:09:10,801 Cindel, ik zal altijd bij je zijn. 75 00:09:13,971 --> 00:09:15,222 Altijd. 76 00:09:16,723 --> 00:09:17,766 Ik hou van je. 77 00:09:24,439 --> 00:09:26,358 Kijk niet om, ren gewoon snel. 78 00:10:07,149 --> 00:10:09,818 Je kunt niet ontsnappen, mijn kleintje. 79 00:10:19,703 --> 00:10:23,248 Je bent een mooie vangst. 80 00:10:34,259 --> 00:10:36,178 Wicket. Jij bent het. 81 00:10:36,345 --> 00:10:37,387 Cindel. 82 00:11:43,036 --> 00:11:45,122 Mijn familie, ze zijn allemaal dood. 83 00:11:46,582 --> 00:11:48,792 Wat zal er nu met mij gebeuren, Wicket? 84 00:11:49,293 --> 00:11:50,460 Ik ben helemaal alleen. 85 00:11:53,005 --> 00:11:56,258 Niet alleen. Wicket zorgt voor Cindel. 86 00:11:57,259 --> 00:11:58,677 Mijn familie. 87 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 Wicket is nu Cindels familie. 88 00:12:03,182 --> 00:12:04,725 Ewoks zijn nu familie. 89 00:12:07,060 --> 00:12:09,396 Cindel leeft. Wicket leeft. 90 00:12:09,479 --> 00:12:10,898 We moeten moed houden. 91 00:12:10,981 --> 00:12:12,608 We moeten ontsnappen. 92 00:12:50,187 --> 00:12:51,688 Wat zei hij? 93 00:12:52,231 --> 00:12:55,192 Gat te klein. Ewok te groot. 94 00:12:58,278 --> 00:13:00,322 Ik pas erdoor. En hij ook. 95 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 Ik weet het. 96 00:13:02,533 --> 00:13:03,784 Wicket past. 97 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Cindel, snel. 98 00:13:21,051 --> 00:13:23,720 Een, twee, drie. Nu. 99 00:13:39,945 --> 00:13:41,113 Kom mee. 100 00:14:13,854 --> 00:14:15,063 Snel, Cindel. 101 00:14:59,483 --> 00:15:00,943 Cindel, hierin. 102 00:15:22,923 --> 00:15:25,717 -Nu veilig. -Maar we zitten vast. 103 00:15:27,344 --> 00:15:28,846 Zoek uitweg. 104 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 Kijk. 105 00:15:55,455 --> 00:15:56,999 Terug, Cindel. 106 00:15:59,251 --> 00:16:00,669 O, nee. 107 00:16:00,961 --> 00:16:03,172 Hierlangs kunnen we niet naar beneden. 108 00:16:04,464 --> 00:16:06,008 Problemen. Grote problemen. 109 00:17:53,031 --> 00:17:54,449 Cindel, help. 110 00:17:54,533 --> 00:17:55,909 Help, Cindel. 111 00:17:57,035 --> 00:17:58,287 Wicket. 112 00:18:14,094 --> 00:18:15,679 Rennen, Wicket. 113 00:18:47,044 --> 00:18:48,712 Cindel. 114 00:19:08,190 --> 00:19:09,816 Wicket. 115 00:19:17,824 --> 00:19:19,493 Help. 116 00:19:32,506 --> 00:19:33,966 Cindel, ik kom. 117 00:19:41,139 --> 00:19:42,307 Cindel. 118 00:19:43,392 --> 00:19:45,394 Hou je vast. 119 00:20:11,545 --> 00:20:12,588 Kom. 120 00:20:43,869 --> 00:20:45,913 Cindel nu veilig. 121 00:20:56,381 --> 00:20:59,051 Kijk. Vooruit. Hier verstoppen. 122 00:21:53,856 --> 00:21:56,525 -Wat is dat? -Probleem. 123 00:22:01,071 --> 00:22:02,072 Ik heb je. 124 00:22:23,927 --> 00:22:25,262 Nu heb ik je. 125 00:22:25,345 --> 00:22:26,930 Nee. 126 00:22:27,389 --> 00:22:28,682 Hij kan ons helpen. 127 00:22:29,600 --> 00:22:30,851 Hij helpen? 128 00:22:31,685 --> 00:22:34,188 Misschien weet hij eten te vinden. 129 00:22:36,815 --> 00:22:38,358 Ik geloof dat hij het snapt. 130 00:22:39,234 --> 00:22:40,485 We hebben honger. 131 00:22:40,569 --> 00:22:42,905 Kun je ons eten helpen zoeken? 132 00:22:48,243 --> 00:22:49,244 Kom mee. 133 00:23:06,845 --> 00:23:08,013 Daar. 134 00:23:18,732 --> 00:23:20,567 -Daar. -Oké. 135 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 Wat is dat? 136 00:23:35,332 --> 00:23:37,251 Ik denk een huis. 137 00:23:59,189 --> 00:24:00,315 Voorzichtig. 138 00:24:05,112 --> 00:24:07,990 Er woont hier iemand. Wel een sloddervos. 139 00:24:08,073 --> 00:24:09,616 Ja. Slordig. 140 00:24:24,464 --> 00:24:25,883 Wat is dit? 141 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 Wat is dit? 142 00:24:28,760 --> 00:24:29,970 Wat een troep. 143 00:24:40,439 --> 00:24:44,401 Ik denk dat de mensen verhuisd zijn en al die troep achterlieten. 144 00:24:47,529 --> 00:24:50,199 Wicket? 145 00:24:51,742 --> 00:24:53,493 Als hier niemand meer woont, 146 00:24:53,619 --> 00:24:56,079 kunnen we opruimen en hier gaan wonen. 147 00:24:56,830 --> 00:24:58,498 Ja. Ons huis. 148 00:25:39,248 --> 00:25:40,832 Hoe komen jullie hier? 149 00:25:40,916 --> 00:25:41,917 Hij bracht ons hier. 150 00:25:42,292 --> 00:25:43,335 Hij deed het. 151 00:25:45,546 --> 00:25:47,965 Nare dekzwabber. Ik heb je zo vaak gezegd: 152 00:25:48,048 --> 00:25:49,883 ik wil geen vreemdelingen hier. 153 00:25:49,967 --> 00:25:51,051 Je bracht ze hier 154 00:25:51,134 --> 00:25:53,095 al ken je ze niet. Wie zijn jullie? 155 00:25:53,262 --> 00:25:54,263 Ik heet Cindel. 156 00:25:54,805 --> 00:25:56,473 -Ja. Wie is dat? -Wicket. 157 00:25:57,641 --> 00:25:58,642 Wicket. 158 00:25:59,643 --> 00:26:01,353 Jullie hebben spullen verplaatst. 159 00:26:03,564 --> 00:26:06,316 Jij bracht ze hier, breng ze nu maar weer weg. 160 00:26:07,234 --> 00:26:10,571 -Ik wil jullie hier niet. Ga weg. -We kunnen nergens heen. 161 00:26:10,946 --> 00:26:12,155 Dat boeit me niet. 162 00:26:13,657 --> 00:26:14,908 Neem ze mee en ga. 163 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 Schiet op. 164 00:26:16,702 --> 00:26:18,495 Kom, Wicket. Hij wil ons hier niet. 165 00:26:18,620 --> 00:26:20,956 Hij is maar een gemene, oude man. Kom op. 166 00:26:23,792 --> 00:26:25,043 -Kom op. -Eruit. 167 00:26:26,086 --> 00:26:27,421 Met jou reken ik zo af. 168 00:26:28,422 --> 00:26:30,340 Wat moeten we nu doen, Wicket? 169 00:26:30,674 --> 00:26:33,927 Het wordt zo nacht. We slapen hier. Veilig. 170 00:26:37,598 --> 00:26:40,267 Vreemdelingen. Je zou beter moeten weten. 171 00:26:41,185 --> 00:26:43,604 Dit is mijn huis. Dit zijn mijn spullen. 172 00:26:45,147 --> 00:26:46,815 Ik wil hier geen vreemden. 173 00:26:48,483 --> 00:26:51,612 Bovendien, als ik ze liet blijven, 174 00:26:52,654 --> 00:26:55,824 willen ze misschien vrienden worden of zo. 175 00:26:57,409 --> 00:26:59,369 Dat zou alleen maar problemen geven. 176 00:27:02,039 --> 00:27:03,874 Ik heb het koud, Wicket. 177 00:27:05,626 --> 00:27:08,795 -Koud. -En ik heb ook honger. 178 00:27:09,713 --> 00:27:11,632 Wicket heeft ook honger. 179 00:27:13,759 --> 00:27:15,219 Je weet niet wie het zijn 180 00:27:15,302 --> 00:27:18,639 en wat ze in hun schild voeren. Het kan een valstrik zijn. 181 00:27:19,640 --> 00:27:21,767 Je bent soms eenzaam, ik dan niet? 182 00:27:24,561 --> 00:27:26,480 Wat is dit? Wat hebben we hier? 183 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 Een soort pap. 184 00:27:30,943 --> 00:27:32,027 Heb jij dit gemaakt? 185 00:27:34,321 --> 00:27:36,365 Kijk. Een soort... 186 00:27:38,992 --> 00:27:41,161 Er zijn muffins. Wil je er een paar? 187 00:27:42,204 --> 00:27:43,205 Goed. 188 00:28:02,266 --> 00:28:03,642 Dat ziet er goed uit. 189 00:28:09,314 --> 00:28:10,315 Tast toe. 190 00:28:13,610 --> 00:28:14,611 Neem wat je wilt. 191 00:28:15,320 --> 00:28:17,281 Maar je gaat geen muffins geven 192 00:28:17,406 --> 00:28:19,283 aan die bedelaars buiten. Begrepen? 193 00:28:29,793 --> 00:28:32,212 Ik ga bij het fornuis nog wat soep halen. 194 00:28:32,546 --> 00:28:36,300 Wat je ook doet, je blijft waar je bent. 195 00:28:53,775 --> 00:28:54,818 Dank je. 196 00:29:11,084 --> 00:29:12,085 Je hebt echt honger. 197 00:29:49,164 --> 00:29:50,874 Dank je voor het vuur. 198 00:29:51,291 --> 00:29:53,001 Ik ben blij dat je er bent. 199 00:29:56,588 --> 00:29:59,216 Weet je wat? Je bent mijn beste vriend. 200 00:30:01,051 --> 00:30:02,803 Ja. Beste vriend. 201 00:30:04,346 --> 00:30:06,557 Wat willen jullie, bosratten? 202 00:30:06,640 --> 00:30:07,808 Het bos platbranden? 203 00:30:08,058 --> 00:30:09,309 Maar ik had het koud. 204 00:30:09,852 --> 00:30:11,603 Ik laat jullie geen fikkie stoken, 205 00:30:11,687 --> 00:30:13,272 tenzij het in een haard is. 206 00:30:19,486 --> 00:30:21,613 Een haard is de juiste plek voor vuur. 207 00:30:21,738 --> 00:30:23,448 Vanavond is dit jullie vuur. 208 00:30:23,532 --> 00:30:25,534 Maar morgen gaan jullie. Begrepen? 209 00:30:29,454 --> 00:30:31,748 -Hoe heet je? -Noa. 210 00:30:32,916 --> 00:30:34,918 -Welterusten, Noa. -Welterusten. 211 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Dank je. 212 00:30:47,931 --> 00:30:48,932 Dank je. 213 00:30:56,815 --> 00:30:57,816 Welterusten, Teek. 214 00:30:59,276 --> 00:31:00,277 Ga nu naar bed. 215 00:31:46,823 --> 00:31:48,825 Help, Noa. Help. 216 00:31:52,287 --> 00:31:54,122 Wicket. 217 00:31:54,706 --> 00:31:57,167 -Ze zijn hier. Ze gaan me pakken. -Wat is er? 218 00:31:57,251 --> 00:32:00,003 -Ze zijn hier. -Wie is hier? Wat is dit? 219 00:32:00,128 --> 00:32:03,048 -Slechte mannen. -Je hebt gedroomd, liefje. 220 00:32:04,842 --> 00:32:07,177 Je had een nachtmerrie, dat was het. 221 00:32:07,261 --> 00:32:09,096 Niemand komt je wat doen. 222 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 Ouwe Noa zal je beschermen. 223 00:32:11,765 --> 00:32:12,850 Je bent hier veilig. 224 00:32:13,308 --> 00:32:14,685 Je mag in het zachte bed. 225 00:32:15,394 --> 00:32:17,729 Ik dek je toe en dan mag je hier slapen. 226 00:32:20,107 --> 00:32:22,067 -Goed, jij ook. Kom op. -Ik ook. 227 00:32:22,818 --> 00:32:23,861 Omhoog. 228 00:32:27,281 --> 00:32:28,699 -Het komt goed. -Dank je. 229 00:32:30,534 --> 00:32:33,662 Kijk wat je nu gedaan hebt. Waar we mee bezig zijn. 230 00:32:37,541 --> 00:32:41,003 We hebben wel wat beters te doen dan voor die pukkies zorgen. 231 00:32:41,420 --> 00:32:43,547 Ergens zal men bezorgd om ze zijn. 232 00:32:45,048 --> 00:32:48,385 Als het dag wordt, moeten ze weg. 233 00:33:14,494 --> 00:33:15,495 Morgen. 234 00:33:22,920 --> 00:33:25,714 Ik denk dat het nu tijd is om naar huis te gaan. 235 00:33:26,798 --> 00:33:28,592 Iemand is bezorgd om jullie. 236 00:33:47,110 --> 00:33:49,071 -Goedemorgen. -We gaan. 237 00:33:49,363 --> 00:33:50,531 Waar gaan we heen? 238 00:33:51,532 --> 00:33:52,866 Familie mist Wicket. 239 00:33:53,450 --> 00:33:55,160 Maar we weten niet waar ze zijn. 240 00:33:55,869 --> 00:33:56,912 We gaan zoeken. 241 00:34:38,412 --> 00:34:41,206 Het lijkt me beter als we hen erbuiten laten. 242 00:34:43,000 --> 00:34:46,587 Dit is een vreemde kracht. Het is anders. 243 00:34:47,588 --> 00:34:49,298 Ik heb naar die kracht gezocht. 244 00:34:50,090 --> 00:34:51,091 Natuurlijk. 245 00:34:51,925 --> 00:34:55,179 Dit is de kracht waar de sterreiziger over sprak. 246 00:34:55,304 --> 00:34:58,390 We moeten alleen z'n geheimen leren kennen. 247 00:35:01,476 --> 00:35:03,103 Ik heb lang genoeg gewacht. 248 00:35:03,896 --> 00:35:07,733 Je moet z'n magie ontdekken, anders sterf je. 249 00:35:11,153 --> 00:35:15,741 Jij had dat kind niet moeten laten gaan. Zij kent vast de geheimen. 250 00:35:16,074 --> 00:35:19,536 Hoe durf je mij de schuld te geven? 251 00:35:19,745 --> 00:35:22,414 Nee. Dat bedoelde ik niet. 252 00:35:22,998 --> 00:35:27,211 Zoek die kleine, misschien vergeef ik je deze onbeschaamdheid dan. 253 00:35:27,711 --> 00:35:29,046 Maar hoe kan ik dat? 254 00:35:29,296 --> 00:35:32,090 Zoek dat kind. 255 00:36:14,258 --> 00:36:15,884 Waar verstoppen jullie je? 256 00:36:18,595 --> 00:36:19,763 Kom hier. 257 00:36:23,308 --> 00:36:24,893 Kom. Ik heb iets voor jullie. 258 00:36:26,436 --> 00:36:27,688 Hoi, Teek. 259 00:36:31,316 --> 00:36:32,484 Zijn ze weg? 260 00:36:35,195 --> 00:36:36,238 Daar zijn we van af. 261 00:36:36,864 --> 00:36:38,073 Ik wilde ze hier niet. 262 00:36:38,198 --> 00:36:40,576 Het zou alleen maar problemen geven. Snap je? 263 00:36:40,742 --> 00:36:41,743 Problemen. 264 00:36:42,578 --> 00:36:44,288 Al het eten in huis opeten, 265 00:36:45,497 --> 00:36:46,582 rommel maken. 266 00:36:47,416 --> 00:36:48,750 Zo zijn we beter af. 267 00:36:55,257 --> 00:36:56,842 Je hebt een nieuw bed nodig. 268 00:36:56,925 --> 00:37:00,762 Je bent groot geworden, dus ik heb twee maten. Dat en dat. 269 00:37:01,388 --> 00:37:02,389 Kies maar. 270 00:37:06,185 --> 00:37:09,021 Goed dat ze weg waren bij mijn thuiskomst. 271 00:37:09,897 --> 00:37:11,398 Ik had ze eruit gesmeten. 272 00:37:13,442 --> 00:37:14,526 Noa. 273 00:37:15,110 --> 00:37:18,113 Kijk wat we geplukt hebben. We kunnen een taart maken. 274 00:37:18,488 --> 00:37:20,782 Maar geen troep maken. Begrepen? 275 00:37:23,160 --> 00:37:25,245 Jij ook niet. 276 00:37:28,415 --> 00:37:30,375 Goed dan. 277 00:37:42,262 --> 00:37:44,389 Welterusten, Teek. 278 00:37:51,939 --> 00:37:56,193 Teek. Blijf van die taarten af en bewaar wat voor morgen. 279 00:37:58,737 --> 00:38:00,906 Moe. 280 00:38:01,156 --> 00:38:04,409 Dat waren zalige taarten, Cindel. De beste ooit. 281 00:38:07,246 --> 00:38:10,415 -Een voor jou. -Dank je. 282 00:38:10,541 --> 00:38:12,835 Bedankt, Noa, dat we mogen blijven. 283 00:38:17,589 --> 00:38:20,425 -Welterusten, Noa. -Welterusten, hoor. 284 00:38:42,906 --> 00:38:44,867 Goed, als jullie bij mij blijven, 285 00:38:44,950 --> 00:38:46,326 moet je je nuttig maken. 286 00:38:46,410 --> 00:38:49,746 Ga de vaat doen, de bedden opmaken en het huis schoonmaken. 287 00:38:49,872 --> 00:38:52,416 Het moet smetteloos zijn als ik thuis kom. 288 00:38:52,791 --> 00:38:55,294 En Teek, jij ziet erop toe. 289 00:38:57,129 --> 00:38:59,590 Ik vraag me af waar hij elke dag heen gaat. 290 00:39:00,591 --> 00:39:02,634 -Werk? -Ik denk het. 291 00:39:02,801 --> 00:39:04,386 Maar waar? 292 00:39:04,720 --> 00:39:06,346 Laten we hem volgen en kijken. 293 00:39:08,849 --> 00:39:10,517 Bedden opmaken. Vaat. 294 00:39:11,768 --> 00:39:13,395 Dat doen we, maar later. 295 00:39:22,779 --> 00:39:25,824 Kom op. 296 00:40:31,473 --> 00:40:33,267 Kijk eens wat dat is. 297 00:40:36,186 --> 00:40:39,231 -Grote struik. -Ik bedoel eronder. 298 00:40:44,111 --> 00:40:45,696 Laten we dichterbij kijken. 299 00:40:57,708 --> 00:41:01,545 Cindel. Kijk, de struik heeft een raam. 300 00:41:04,006 --> 00:41:08,093 -Wicket. Het is een sterrenkruiser. -Sterrenkruiser? 301 00:41:12,181 --> 00:41:16,185 Sterrenkruiser is neergestort. 302 00:41:16,894 --> 00:41:18,103 Sterrenkruiser... 303 00:41:19,188 --> 00:41:21,356 Wicket. 304 00:41:21,732 --> 00:41:25,861 Wat doen jullie hier? Je moet hier niet komen. Te gevaarlijk. 305 00:41:27,070 --> 00:41:28,155 Je kunt gewond raken. 306 00:41:28,280 --> 00:41:30,324 Niemand komt hier, zelfs Teek niet. 307 00:41:30,407 --> 00:41:32,159 Er zijn ergere vallen dan deze. 308 00:41:35,662 --> 00:41:37,039 Het spijt me. 309 00:41:37,539 --> 00:41:39,750 Dat mag ook wel. 310 00:41:40,042 --> 00:41:41,502 -Nee. -Ben je in orde? 311 00:41:41,627 --> 00:41:42,669 In orde. 312 00:41:42,794 --> 00:41:44,254 Kom hier. 313 00:41:46,590 --> 00:41:48,592 Sorry, maar je moet hier niet komen. 314 00:41:50,010 --> 00:41:51,053 En jij ook niet. 315 00:41:53,931 --> 00:41:55,766 We halen dit ding van je voet. 316 00:41:57,559 --> 00:41:58,769 Sta stil. 317 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Hoe kom je hier? 318 00:42:11,698 --> 00:42:12,783 Lang geleden 319 00:42:15,077 --> 00:42:17,829 waren m'n vriend Salak en ik jonge knullen 320 00:42:17,996 --> 00:42:19,665 die het heelal wilden veroveren. 321 00:42:20,541 --> 00:42:23,836 Op onze eerste missie zijn we hier neergestort. 322 00:42:23,961 --> 00:42:25,045 Ik ben gebleven. 323 00:42:25,128 --> 00:42:27,089 Ik weet niet eens hoelang al. 324 00:42:27,214 --> 00:42:29,424 -Waar is je vriend? -Weet ik niet. 325 00:42:29,550 --> 00:42:33,262 Bij de crash is een kristal in onze krachtaandrijving versplinterd. 326 00:42:33,345 --> 00:42:34,763 Hij ging een andere zoeken. 327 00:42:34,888 --> 00:42:36,056 Ik bleef hier. 328 00:42:38,392 --> 00:42:39,601 Sindsdien ben ik hier. 329 00:42:41,478 --> 00:42:43,689 Mijn vriend Salak komt niet terug. 330 00:42:44,773 --> 00:42:46,316 Dat weet ik nu. 331 00:42:46,525 --> 00:42:48,235 Ik weet het al een hele tijd. 332 00:42:55,701 --> 00:42:57,160 Dus we blijven hier. 333 00:44:07,397 --> 00:44:10,025 Denk je dat Salak dood is? 334 00:44:11,443 --> 00:44:15,822 -Ik denk het wel. Dat moet haast wel. -Mijn familie ook. 335 00:44:19,576 --> 00:44:21,495 Dat maakt me verdrietig. 336 00:44:23,580 --> 00:44:26,625 -Mis je ze? -Ik mis ze heel erg. 337 00:44:27,084 --> 00:44:29,503 Ze zijn niet weg, hoor. 338 00:44:30,504 --> 00:44:32,089 Ze zijn hier in je hart. 339 00:44:33,507 --> 00:44:34,633 Wist je dat? 340 00:44:36,218 --> 00:44:38,428 Weet je het laatste nog wat je vader zei? 341 00:44:38,512 --> 00:44:40,013 Wat? 342 00:44:40,097 --> 00:44:41,598 Ik zal altijd bij je zijn. 343 00:44:42,266 --> 00:44:43,475 Zie je wat ik bedoel? 344 00:44:43,725 --> 00:44:47,020 Als je daaraan terugdenkt, 345 00:44:47,104 --> 00:44:50,899 aan alle dingen die hij tegen je zei, en als je terugdenkt aan 346 00:44:50,983 --> 00:44:54,903 hoeveel hij van je hield. Dan zijn ze nooit echt weg. 347 00:45:02,619 --> 00:45:04,037 Maar het doet zeer. 348 00:45:04,288 --> 00:45:06,123 Denk dan aan de fijne dingen. 349 00:45:06,999 --> 00:45:08,876 Vertel eens over je moeder. 350 00:45:09,334 --> 00:45:10,627 Wat weet je nog van haar 351 00:45:10,711 --> 00:45:11,962 waar je blij van wordt? 352 00:45:12,462 --> 00:45:13,714 Ze zong vaak een liedje. 353 00:45:15,424 --> 00:45:17,384 Ken je het liedje nog? 354 00:45:18,510 --> 00:45:20,470 -Zing het voor me. -Zing. 355 00:45:21,513 --> 00:45:28,103 Mijn ster houdt me gezelschap en leidt me door de nacht 356 00:45:29,021 --> 00:45:35,485 Mijn ster waakt over mij en vult mijn dromen met licht 357 00:45:36,862 --> 00:45:43,827 Sommige dingen veranderen maar iets schijnt voor altijd boven mij 358 00:45:45,037 --> 00:45:47,623 Aan de hemel, zo fel... 359 00:45:47,706 --> 00:45:50,250 Mijn ster 360 00:45:51,251 --> 00:45:54,338 Tjonge. Wat een lied. Het is prachtig. 361 00:46:25,035 --> 00:46:27,955 Cindel. 362 00:46:34,253 --> 00:46:38,257 Cindel. 363 00:47:21,508 --> 00:47:24,469 Cindel. 364 00:47:26,597 --> 00:47:28,265 Mammie? 365 00:47:37,733 --> 00:47:38,942 Cindel. 366 00:47:56,543 --> 00:47:57,961 Cindel is weg. 367 00:47:58,045 --> 00:47:59,463 Noa. 368 00:48:00,130 --> 00:48:02,216 Word wakker, Noa. Help. 369 00:48:04,009 --> 00:48:05,969 Noa. Word wakker. 370 00:48:07,554 --> 00:48:08,722 Waterplens. 371 00:48:12,935 --> 00:48:14,603 Wat gebeurt er? Wat is er? 372 00:48:14,686 --> 00:48:15,938 -Wat? -Cindel is weg. 373 00:48:16,021 --> 00:48:17,940 Waar heb je het over, kleine bedelaar? 374 00:48:18,023 --> 00:48:20,651 Cindel is weg. 375 00:48:35,624 --> 00:48:37,751 Gevaar, Noa. 376 00:48:39,002 --> 00:48:41,922 Cindel... 377 00:48:42,798 --> 00:48:44,383 Daar. Kom op. 378 00:49:02,943 --> 00:49:09,116 Mijn ster houdt me gezelschap en leidt me door de nacht 379 00:49:10,450 --> 00:49:16,790 Mijn ster waakt over mij en vult mijn dromen met licht 380 00:49:18,625 --> 00:49:19,960 Kom op. 381 00:49:20,043 --> 00:49:21,336 Hup. We vinden haar wel. 382 00:49:21,420 --> 00:49:24,423 ...schijnt voor altijd boven mij 383 00:49:25,924 --> 00:49:29,303 Aan de hemel, zo fel... 384 00:49:30,137 --> 00:49:32,806 Mijn ster 385 00:49:46,486 --> 00:49:48,697 Hallo. Ik heb op je gewacht. 386 00:49:50,240 --> 00:49:51,533 Dat liedje. 387 00:49:52,326 --> 00:49:53,452 Vind je het mooi? 388 00:49:53,535 --> 00:49:56,496 Ik heb het altijd mooi gevonden. Hoe wist je dat? 389 00:49:56,997 --> 00:49:58,707 Ik weet veel dingen. 390 00:50:01,627 --> 00:50:02,961 Ik hoor het niet meer. 391 00:50:03,712 --> 00:50:05,005 Ik weet niet waarheen. 392 00:50:08,842 --> 00:50:10,344 Deze kant op. 393 00:50:13,388 --> 00:50:14,681 Kom bij me, m'n kleintje. 394 00:50:21,522 --> 00:50:23,315 Wil je me m'n mantel geven? 395 00:50:38,205 --> 00:50:40,123 Ik zei dat je niet kon ontsnappen. 396 00:50:44,753 --> 00:50:46,797 Help. 397 00:51:08,068 --> 00:51:09,945 Ga naar boven en haal m'n touw. 398 00:51:27,963 --> 00:51:29,047 Ik heb het. 399 00:51:43,478 --> 00:51:44,479 Snel. 400 00:52:53,215 --> 00:52:57,135 Dus m'n prinsesje 401 00:52:57,219 --> 00:53:02,224 is gekomen om Terak te leren wat hij met de kracht moet doen. 402 00:53:02,307 --> 00:53:04,351 Wat heb je met de Ewoks gedaan? 403 00:53:04,434 --> 00:53:05,477 Ewoks? 404 00:53:05,561 --> 00:53:08,063 Mijn vrienden, waar zijn ze? 405 00:53:09,648 --> 00:53:12,943 De Ewoks. Natuurlijk, je vrienden. 406 00:53:13,026 --> 00:53:14,820 Ze zijn ook mijn vrienden. 407 00:53:15,904 --> 00:53:17,948 Ze zijn hier in mijn kasteel 408 00:53:18,031 --> 00:53:23,120 als mijn gasten, mijn hooggeëerde gasten. 409 00:53:26,206 --> 00:53:28,417 Als je ze maar geen pijn gedaan hebt. 410 00:53:29,793 --> 00:53:31,920 Ik zal ze geen pijn doen. 411 00:53:32,796 --> 00:53:38,010 Niet als jij dit laat werken. 412 00:53:38,218 --> 00:53:39,720 Wat bedoel je? 413 00:53:40,554 --> 00:53:42,681 Gebruik je toverkracht. 414 00:53:42,764 --> 00:53:45,309 Ik heb helemaal geen toverkracht. 415 00:53:45,392 --> 00:53:48,520 Ik wil alleen de kracht. 416 00:53:49,313 --> 00:53:51,565 Laat 'm werken. 417 00:53:51,648 --> 00:53:53,066 Dat kan ik niet. 418 00:53:53,859 --> 00:53:56,195 Wees niet zo dom. Doe wat hij zegt. 419 00:53:56,278 --> 00:53:58,113 Dat kan ik niet. 420 00:53:58,197 --> 00:54:01,200 Ik geef je tot de dageraad. 421 00:54:01,992 --> 00:54:05,204 Als je dan niet gedaan hebt wat ik bevolen heb, 422 00:54:05,287 --> 00:54:10,626 gaan jij en je vrienden eraan. 423 00:54:11,710 --> 00:54:15,589 En jou wacht hetzelfde lot. 424 00:54:15,672 --> 00:54:17,007 U bent mijn heer. 425 00:54:22,346 --> 00:54:24,515 Geen trucjes. Voer ze af. 426 00:54:26,642 --> 00:54:29,770 Laat me los. Zet me neer. 427 00:54:45,786 --> 00:54:46,912 Rustig aan, Teek. 428 00:54:48,163 --> 00:54:49,206 Teek. 429 00:54:59,883 --> 00:55:02,177 Rustig aan, zei ik toch? 430 00:55:03,887 --> 00:55:07,057 We komen in de buurt. Kom op. We gaan door. 431 00:55:24,783 --> 00:55:25,909 Kijk. 432 00:55:31,123 --> 00:55:34,626 Kun je er niet met je handen overheen wrijven of zo? 433 00:55:34,710 --> 00:55:36,336 Of is het een speciaal woord? 434 00:55:37,045 --> 00:55:38,797 Ik weet niet wat je bedoelt. 435 00:55:38,881 --> 00:55:40,132 De kracht. 436 00:55:40,215 --> 00:55:42,551 Je weet toch hoe je de kracht vrijlaat? 437 00:55:42,801 --> 00:55:44,386 Zo heb je er niks aan. 438 00:55:44,469 --> 00:55:46,555 Je moet 'm ergens insteken. 439 00:55:46,638 --> 00:55:48,432 Je liegt. Hij vertelde erover. 440 00:55:48,515 --> 00:55:50,726 Dat het al zijn kracht bevatte. 441 00:55:50,809 --> 00:55:52,394 Een grotere dan de mijne. 442 00:55:53,854 --> 00:55:55,063 Groter dan Teraks. 443 00:55:55,147 --> 00:55:57,566 Het is een onderdeel van de sterrenkruiser. 444 00:55:57,649 --> 00:56:01,403 Dat klopt. De kracht van de sterren. 445 00:56:02,988 --> 00:56:05,115 Dat zocht Salak lang geleden al. 446 00:56:06,033 --> 00:56:07,075 Salak? 447 00:56:07,868 --> 00:56:09,119 Noa's vriend? 448 00:56:09,203 --> 00:56:10,579 Ja, Salak. 449 00:56:14,499 --> 00:56:15,792 Salak. 450 00:56:19,046 --> 00:56:22,090 Terak heeft Salak toen vermoord vanwege de kracht. 451 00:56:22,174 --> 00:56:24,593 Hij zal jou en mij er nu voor vermoorden. 452 00:56:24,676 --> 00:56:26,136 Je bent getikt. 453 00:56:26,220 --> 00:56:28,889 Salak wilde hier gewoon weg, 454 00:56:28,972 --> 00:56:31,225 net als ik en mijn familie. 455 00:56:31,308 --> 00:56:33,018 We wilden gewoon naar huis. 456 00:56:36,146 --> 00:56:37,648 Er is dus nog een schip. 457 00:56:47,783 --> 00:56:49,284 Noa, kijk. 458 00:56:52,079 --> 00:56:53,622 Mijn hemel. 459 00:56:53,705 --> 00:56:55,332 Moet je die gracht zien. 460 00:56:55,415 --> 00:56:56,834 Water zwart als inkt. 461 00:56:59,545 --> 00:57:01,421 Wicket zwemmen. 462 00:57:01,505 --> 00:57:02,589 Nee, niks daarvan. 463 00:57:02,673 --> 00:57:05,008 Hier. Kijk hier eens. 464 00:57:11,473 --> 00:57:12,724 Zie je dat? 465 00:57:12,808 --> 00:57:14,977 Dat had jij kunnen zijn, kleintje. 466 00:57:31,702 --> 00:57:33,704 Oké, Teek, pak beet. 467 00:57:38,625 --> 00:57:40,252 Toe maar. 468 00:58:08,238 --> 00:58:10,073 Goed. Jouw beurt. 469 00:58:11,825 --> 00:58:12,951 Ben je zover? 470 00:58:13,285 --> 00:58:14,745 Neem een aanloop. 471 00:58:17,080 --> 00:58:18,540 -Klaar. -Nu. 472 00:58:23,045 --> 00:58:24,630 Voeten uit het water. 473 00:58:25,214 --> 00:58:26,215 Noa, trekken. 474 00:58:26,298 --> 00:58:27,966 Help. Wicket. 475 00:58:28,050 --> 00:58:29,468 Trekken. 476 00:59:00,666 --> 00:59:01,792 Snel, Teek. 477 00:59:03,961 --> 00:59:05,254 Kom op. 478 01:00:42,768 --> 01:00:44,561 Cindel, Ewoks, door die deur. 479 01:00:44,645 --> 01:00:45,771 Welke deur? 480 01:00:45,854 --> 01:00:47,397 Die deur. De kamer door. 481 01:00:48,273 --> 01:00:50,025 Hoe moeten we daar dan komen? 482 01:01:16,260 --> 01:01:17,761 Wat heb je daar? 483 01:01:38,282 --> 01:01:40,033 Haal je voet uit mijn oog. 484 01:02:14,234 --> 01:02:15,277 Deze kant op. 485 01:02:16,737 --> 01:02:19,156 Kalm aan, Teek. Blijf bij me. 486 01:02:47,851 --> 01:02:49,061 Goed, Teek. 487 01:02:49,978 --> 01:02:51,480 Jij moet die sleutels pakken. 488 01:02:52,356 --> 01:02:53,398 Wees voorzichtig. 489 01:02:55,192 --> 01:02:56,235 Toe maar. 490 01:03:20,259 --> 01:03:21,468 Teek. 491 01:04:35,459 --> 01:04:36,919 Wicket. Noa. 492 01:04:37,002 --> 01:04:38,003 Cindel. 493 01:04:48,680 --> 01:04:51,016 Wees gerust. Ik zorg dat we wegkomen. 494 01:05:03,403 --> 01:05:05,781 Hé, jij. 495 01:05:05,864 --> 01:05:07,407 Laat me eruit. 496 01:05:08,742 --> 01:05:09,910 Doe ik. 497 01:05:14,998 --> 01:05:18,377 Nee. Zij niet. Zij is slecht. 498 01:05:26,218 --> 01:05:28,095 Volg Wicket. We ontsnappen. 499 01:05:29,972 --> 01:05:31,682 We moeten gaan. Snel. 500 01:05:57,082 --> 01:05:59,042 Deze kant op. 501 01:05:59,126 --> 01:06:00,169 Snel. 502 01:06:01,003 --> 01:06:03,463 Teek? 503 01:06:52,262 --> 01:06:55,140 Wat moeten we doen, Noa? Er is geen uitweg. 504 01:06:55,224 --> 01:06:56,558 Geen deur? 505 01:06:57,309 --> 01:06:58,727 Dan maken we een deur. 506 01:07:02,981 --> 01:07:04,358 Achteruit, allemaal. 507 01:07:04,441 --> 01:07:06,068 Vlug. Bukken. 508 01:07:15,327 --> 01:07:17,913 Goeie hemel, het is al ochtend. 509 01:07:33,846 --> 01:07:34,972 Ga uit de weg. 510 01:07:39,142 --> 01:07:41,436 Wat zeg je daarvan? Meteen gelukt. 511 01:07:53,782 --> 01:07:55,492 Goed. Hou je stevig vast. 512 01:08:26,565 --> 01:08:27,774 Jouw beurt. 513 01:08:29,276 --> 01:08:30,319 Jij ook. 514 01:08:33,739 --> 01:08:35,616 Het is erg van je vriend Salak. 515 01:08:35,699 --> 01:08:37,117 Salak. 516 01:08:37,201 --> 01:08:39,077 Hij is vermoord voor het krachtding. 517 01:08:40,412 --> 01:08:41,622 Welk krachtding? 518 01:08:44,541 --> 01:08:45,834 Nee. 519 01:08:47,127 --> 01:08:48,128 Die is van mij. 520 01:08:49,213 --> 01:08:50,589 Wegwezen. 521 01:09:02,434 --> 01:09:03,435 Hou je vast. 522 01:09:04,770 --> 01:09:05,812 Daar gaan we. 523 01:09:43,100 --> 01:09:45,561 Rennen, dekzwabbertjes. Rennen. 524 01:10:25,642 --> 01:10:28,645 Nee, Terak. Ik kan je helpen. 525 01:10:29,396 --> 01:10:30,647 Er is nog een schip. 526 01:10:31,607 --> 01:10:33,150 Ik kan het vinden. 527 01:10:35,152 --> 01:10:36,987 Nee. 528 01:11:18,028 --> 01:11:19,196 Opschieten nu. 529 01:13:46,718 --> 01:13:47,803 Kom op, bijblijven. 530 01:14:08,532 --> 01:14:09,992 Kom op. Schiet op. 531 01:14:58,582 --> 01:15:01,001 Nu moeten jullie ze alleen nog afweren 532 01:15:01,084 --> 01:15:02,419 zodat ik op kan starten. 533 01:15:02,628 --> 01:15:03,629 Begrepen? 534 01:15:04,254 --> 01:15:06,798 Als jullie tijd rekken, maken we nog een kans. 535 01:15:07,466 --> 01:15:09,885 Cindel, jij en een paar van je vriendjes 536 01:15:09,968 --> 01:15:11,094 komen met mij mee. 537 01:15:11,345 --> 01:15:13,722 Wicket, jij voert de anderen aan. 538 01:15:17,976 --> 01:15:20,812 Er staat een katapult tussen de bomen. Ga erheen. 539 01:15:30,822 --> 01:15:32,074 Duimen maar. 540 01:15:39,414 --> 01:15:42,167 Goed. We gaan dit oude barrel opstarten. 541 01:15:47,214 --> 01:15:48,298 Kom op. 542 01:15:48,632 --> 01:15:50,050 Wat als het niet werkt? 543 01:15:50,175 --> 01:15:51,593 Dan zitten we in de nesten. 544 01:16:48,901 --> 01:16:51,320 Kom op. Licht op, versleten barrel. 545 01:17:07,169 --> 01:17:10,339 Vermogenmodulator, generator, oscillator aan. 546 01:18:02,015 --> 01:18:03,851 Cindel. Schakel de rode in. 547 01:18:05,894 --> 01:18:07,855 Nee, de andere. 548 01:19:19,801 --> 01:19:21,887 Noa, daar komen ze. 549 01:21:21,006 --> 01:21:22,925 Kijk uit. Ze zijn er. 550 01:21:28,722 --> 01:21:29,723 Noa. 551 01:21:31,892 --> 01:21:34,061 Kom op. 552 01:21:45,614 --> 01:21:48,534 Nee. Ze komen van de andere kant. 553 01:21:49,409 --> 01:21:50,619 Goed. Nu. 554 01:21:57,668 --> 01:21:59,670 Jullie twee, beman die andere. 555 01:22:29,408 --> 01:22:31,034 Kom me niet lastigvallen. 556 01:23:35,140 --> 01:23:37,184 Pak aan, grote lange lummel. 557 01:24:07,673 --> 01:24:08,674 Wicket. 558 01:24:16,515 --> 01:24:17,516 Wicket. 559 01:24:53,302 --> 01:24:54,303 Nee. 560 01:24:56,471 --> 01:24:57,472 Cindel. 561 01:24:57,556 --> 01:24:59,224 Deej, help. 562 01:24:59,308 --> 01:25:00,642 Ik hak het touw door. 563 01:25:01,059 --> 01:25:02,603 Deej... 564 01:25:06,231 --> 01:25:07,524 Wicket, ben je gewond? 565 01:25:07,649 --> 01:25:08,650 Niet gewond. 566 01:25:08,775 --> 01:25:10,402 Ze vluchten allemaal. 567 01:25:10,903 --> 01:25:12,613 Alles is in orde nu. 568 01:25:13,989 --> 01:25:16,575 Jij, Ewok. Haal Noa. 569 01:25:18,493 --> 01:25:21,079 Zeg de oude man dat hij moet kiezen. 570 01:25:21,747 --> 01:25:25,292 Hij geeft me de kracht of we nemen haar mee. 571 01:25:25,751 --> 01:25:27,127 Ga. Vertel het hem nu. 572 01:25:42,809 --> 01:25:43,810 Oude man. 573 01:25:44,353 --> 01:25:45,521 Ik heb je kind. 574 01:25:47,231 --> 01:25:49,525 En jij hebt iets van mij. 575 01:25:53,529 --> 01:25:55,864 Ik wacht, oude man. 576 01:25:55,989 --> 01:25:56,990 Laat haar gaan. 577 01:25:57,616 --> 01:25:58,992 Geef me de kracht. 578 01:26:00,077 --> 01:26:01,870 Dan doe ik haar niks. 579 01:26:03,080 --> 01:26:04,373 Trotseer mij 580 01:26:04,706 --> 01:26:06,625 en ze gaat eraan. 581 01:26:11,505 --> 01:26:12,506 Goed dan. 582 01:26:15,342 --> 01:26:16,802 Als ze sterft, krijg je niks. 583 01:26:17,219 --> 01:26:19,304 Laat haar gaan en vecht erom. 584 01:26:24,101 --> 01:26:25,102 Ga. 585 01:26:25,185 --> 01:26:26,645 Neem haar mee, Wicket. 586 01:26:27,020 --> 01:26:28,272 Snel, Cindel. 587 01:27:47,601 --> 01:27:50,187 Doe iets, Wicket. 588 01:28:05,118 --> 01:28:06,537 Noa. 589 01:28:44,157 --> 01:28:46,159 Kom er niet bij in de buurt. 590 01:28:46,451 --> 01:28:47,828 Noa. 591 01:28:47,911 --> 01:28:48,912 Wel heb je ooit. 592 01:29:23,238 --> 01:29:24,281 Jij, meneer. 593 01:29:28,410 --> 01:29:30,787 Ik ben trots op je. Je hebt me gered. 594 01:29:31,747 --> 01:29:34,333 -Noa. -Moedige en goede, kleine krijger. 595 01:29:37,920 --> 01:29:38,921 Dag. 596 01:29:40,297 --> 01:29:41,840 Dat geldt ook voor jullie. 597 01:29:41,924 --> 01:29:42,925 Dag, Noa. 598 01:29:49,515 --> 01:29:50,516 En nu jij. 599 01:29:56,688 --> 01:29:57,773 Wat zal ik zeggen? 600 01:29:59,316 --> 01:30:00,317 Vriend. 601 01:30:04,780 --> 01:30:05,822 Fijne vent van me. 602 01:30:07,449 --> 01:30:09,284 Ik zal jou ook missen. 603 01:30:24,299 --> 01:30:25,467 O, Wicket. 604 01:30:25,551 --> 01:30:27,427 Je bent m'n allerbeste vriend. 605 01:30:27,636 --> 01:30:30,264 Beste vriendin. 606 01:30:30,472 --> 01:30:31,807 Ik zal je missen. 607 01:30:33,308 --> 01:30:36,061 Ik zal zo snel mogelijk weer op bezoek komen. 608 01:30:36,353 --> 01:30:37,688 Kom alsjeblieft terug. 609 01:30:38,230 --> 01:30:40,274 Ik kom terug en bezoek jullie beiden. 610 01:30:45,112 --> 01:30:46,113 Tot ziens. 611 01:30:46,905 --> 01:30:48,115 Vaarwel. 612 01:30:48,365 --> 01:30:51,076 Vaarwel is niet goed. 613 01:30:58,333 --> 01:30:59,334 Kom op, Cindel. 614 01:30:59,751 --> 01:31:00,752 Tijd om te gaan. 615 01:31:08,218 --> 01:31:10,387 Toe maar. Het beste. 616 01:31:11,513 --> 01:31:12,514 Dag, Teek. 617 01:32:16,954 --> 01:32:18,330 Dag, Cindel. 618 01:32:21,083 --> 01:32:22,376 Dag. 619 01:36:50,686 --> 01:36:52,688 Vertaling: Chris Freriks