1 00:02:50,774 --> 00:02:53,652 - Bull's-eye! - You bet, Dad! 2 00:03:15,882 --> 00:03:17,551 You go straight home. 3 00:03:23,390 --> 00:03:25,225 Bombs away! 4 00:03:35,652 --> 00:03:38,030 Sayonara, sucker! 5 00:05:43,697 --> 00:05:46,867 No preservatives, just pure water! 6 00:05:47,200 --> 00:05:49,536 Cool, clear water. 7 00:05:49,786 --> 00:05:52,289 Step up, schmuck, get some dealing done. 8 00:05:52,539 --> 00:05:54,541 H20, that's my go. 9 00:05:54,875 --> 00:05:58,879 Don't you understand? This is water. You can't live without it. 10 00:06:03,050 --> 00:06:05,385 What's a little fallout, huh? 11 00:06:24,988 --> 00:06:26,615 You get a sack of grain 12 00:06:26,907 --> 00:06:29,242 ...or a woman for 2 hours. 13 00:06:37,000 --> 00:06:39,169 - What are you trading? - I'm looking for someone. 14 00:06:39,419 --> 00:06:40,754 Are you trading or not? 15 00:06:41,004 --> 00:06:42,422 He had a team of camels. 16 00:06:42,756 --> 00:06:47,594 People come here to trade, make a little profit, do a little business. 17 00:06:48,428 --> 00:06:51,264 If you've nothing to trade, you've no business here. 18 00:06:51,431 --> 00:06:52,516 An hour inside. 19 00:06:52,849 --> 00:06:53,892 Next! 20 00:06:54,184 --> 00:06:55,852 I got skills I can trade. 21 00:06:56,603 --> 00:06:58,605 Sorry. The brothel's full. 22 00:07:17,040 --> 00:07:18,375 One hour. 23 00:07:18,625 --> 00:07:21,628 - And if you find him? - I'll ask him to return what's mine. 24 00:07:21,962 --> 00:07:24,631 And he'll be desperate to clear his conscience. 25 00:07:24,881 --> 00:07:25,882 He will be. 26 00:07:26,466 --> 00:07:28,135 You that good? 27 00:07:30,637 --> 00:07:33,473 Perhaps you have something to trade after all. 28 00:07:33,807 --> 00:07:34,975 Keep talking. 29 00:07:35,642 --> 00:07:37,811 24 hours of your life. 30 00:07:38,311 --> 00:07:40,981 In return, you'll get back what was stolen. 31 00:07:41,648 --> 00:07:43,150 Sounds like a bargain. 32 00:07:43,483 --> 00:07:47,571 It's not. Let's talk. Come inside. 33 00:08:01,877 --> 00:08:04,338 Leave your weapons here. It's the law. 34 00:09:37,597 --> 00:09:42,102 Remember, this is the vehicle that sent Detroit broke. 35 00:09:43,770 --> 00:09:45,605 Where did you get these animals? 36 00:09:45,856 --> 00:09:48,775 The glorious dromedary. The ship of the desert. 37 00:09:49,109 --> 00:09:53,947 They got independent suspension power steering and no emission control. 38 00:09:54,281 --> 00:09:55,699 Ride them away now. 39 00:11:15,862 --> 00:11:17,197 A warrior, Aunty. 40 00:11:18,031 --> 00:11:21,034 Lost everything. Looking for a deal. 41 00:11:25,372 --> 00:11:27,541 But he's just a raggedy man. 42 00:11:28,542 --> 00:11:29,876 He's quick. 43 00:11:30,627 --> 00:11:31,670 Ironbar... 44 00:11:31,962 --> 00:11:33,463 ...can he do it? 45 00:11:34,715 --> 00:11:35,757 Maybe. 46 00:11:42,889 --> 00:11:44,558 What did you do before this? 47 00:11:44,891 --> 00:11:47,060 I was a cop, a driver. 48 00:11:50,063 --> 00:11:51,982 But how the world turns. 49 00:11:52,232 --> 00:11:54,901 One day cock of the walk, next, a feather duster. 50 00:11:55,235 --> 00:11:58,071 Play something tragic, Ton Ton. 51 00:12:03,327 --> 00:12:04,995 Do you know who I was? 52 00:12:05,746 --> 00:12:06,913 Nobody. 53 00:12:07,581 --> 00:12:10,917 Except on the day after, I was still alive. 54 00:12:11,918 --> 00:12:14,421 This nobody had a chance to be somebody. 55 00:12:16,256 --> 00:12:20,260 So much for history. Anyway... Water? Fruit? 56 00:13:10,102 --> 00:13:13,313 Congratulations. You're the first to survive the audition. 57 00:13:20,821 --> 00:13:21,989 Drink. 58 00:13:23,323 --> 00:13:24,574 It's okay. 59 00:13:36,420 --> 00:13:37,587 Come with me. 60 00:13:41,508 --> 00:13:44,177 Look around. All this I built. 61 00:13:45,762 --> 00:13:48,348 Up to my armpits in blood and shit. 62 00:13:49,558 --> 00:13:51,893 Where there was desert, now there's a town. 63 00:13:52,686 --> 00:13:54,688 Where there was robbery, there's trade. 64 00:13:55,522 --> 00:13:58,358 Where there was despair, now there's hope. 65 00:13:58,859 --> 00:14:00,360 It's civilization. 66 00:14:01,069 --> 00:14:03,363 I'll do anything to protect it. 67 00:14:06,116 --> 00:14:09,536 Today it's necessary to kill a man. What do you say? 68 00:14:11,747 --> 00:14:12,914 What do you pay? 69 00:14:13,874 --> 00:14:18,378 I'll re-equip you... vehicles, animals. Fuel, if you want. 70 00:14:18,628 --> 00:14:20,130 It's a generous offer. 71 00:14:20,297 --> 00:14:23,550 Why me? You've got warriors, weapons. Give the order. 72 00:14:24,051 --> 00:14:26,636 We are dealing with subtleties here. 73 00:14:27,054 --> 00:14:29,389 This is no enemy. It's almost family. 74 00:14:30,015 --> 00:14:31,892 I see, real civilized. 75 00:14:32,476 --> 00:14:36,229 The reasons don't concern you, just the conditions. Deal? 76 00:14:38,732 --> 00:14:41,735 First, no one knows you're working for Aunty. 77 00:14:42,069 --> 00:14:44,237 You hit him, you go. 78 00:14:44,571 --> 00:14:46,907 Second, it's a fair fight. 79 00:14:47,240 --> 00:14:49,576 And third, it's to the death. 80 00:14:52,746 --> 00:14:54,081 Who's the bunny? 81 00:15:30,075 --> 00:15:33,662 We call it Underworld. It's where Bartertown gets its energy. 82 00:15:34,287 --> 00:15:35,789 0il, natural gas? 83 00:15:36,123 --> 00:15:37,457 Pigs. 84 00:15:38,041 --> 00:15:39,710 Pigs like those? 85 00:15:40,961 --> 00:15:43,296 - Bullshit. - Pigshit. 86 00:15:43,797 --> 00:15:47,634 Pigshit. The lights, the motors, the vehicles... 87 00:15:47,968 --> 00:15:51,471 ...all run by a high-powered gas called methane. 88 00:15:52,305 --> 00:15:54,808 Methane comes from pigshit. 89 00:15:56,309 --> 00:15:58,979 Have a look. Tell me what you see. 90 00:16:01,189 --> 00:16:04,317 I see a big guy giving a little guy a piggy back. 91 00:16:05,027 --> 00:16:07,487 MasterBlaster. They're a unit. 92 00:16:07,696 --> 00:16:09,740 They even share the same name. 93 00:16:09,990 --> 00:16:13,827 The little one is called Master. He's the brains. 94 00:16:14,161 --> 00:16:16,163 He runs Underworld. 95 00:16:16,663 --> 00:16:20,334 The other one is Blaster. He's the muscle. 96 00:16:20,876 --> 00:16:23,337 Together they can be very powerful. 97 00:16:26,173 --> 00:16:28,342 They are also arrogant. 98 00:16:29,259 --> 00:16:32,679 We want to keep the brain, dump the body. 99 00:16:32,929 --> 00:16:34,765 He's big. Is he good? 100 00:16:36,016 --> 00:16:38,685 He can beat most men with his breath. 101 00:16:38,935 --> 00:16:41,605 I want a closer look at him. How do I get in there? 102 00:16:41,855 --> 00:16:44,941 - It's a factory. Ask for work. - I know nothing about methane. 103 00:16:46,193 --> 00:16:48,111 You can shovel shit, can't you? 104 00:17:35,951 --> 00:17:37,411 Hey, you! 105 00:17:38,078 --> 00:17:39,413 Let's talk! 106 00:17:43,250 --> 00:17:47,421 Here, free man, come help a convict. You don't want to end up like me. 107 00:17:47,838 --> 00:17:49,423 How long are you in for? 108 00:17:49,756 --> 00:17:51,591 The big one. Life. 109 00:17:53,135 --> 00:17:54,136 For killing a pig? 110 00:17:54,594 --> 00:17:56,596 I had to feed the kids. 111 00:17:56,930 --> 00:18:00,934 Doesn't worry me. Down here life's two, three years. 112 00:18:14,448 --> 00:18:17,784 Where is that bum mechanic Blackfinger? 113 00:18:28,795 --> 00:18:30,630 We got a real problem. 114 00:18:30,881 --> 00:18:33,383 Twelve pounds of dynamite set to blow. 115 00:18:34,634 --> 00:18:37,137 You expert! Disarm! 116 00:18:50,817 --> 00:18:55,322 It's a class Job. One mistake, it'll blow the crap out of this place. 117 00:18:55,572 --> 00:18:56,490 Literally. 118 00:18:56,740 --> 00:18:58,158 Think what to do! 119 00:19:00,786 --> 00:19:04,498 Now... the dynamite is connected to the timing device... 120 00:19:04,831 --> 00:19:07,834 ...which is connected to the switch, which I can't find... 121 00:19:08,168 --> 00:19:11,088 ...which is connected to the... 122 00:19:11,546 --> 00:19:12,506 ...battery. 123 00:19:12,964 --> 00:19:14,341 I'll disconnect the battery! 124 00:19:14,591 --> 00:19:16,093 I wouldn't do that. 125 00:19:18,512 --> 00:19:19,846 Who you? 126 00:19:20,430 --> 00:19:21,181 Me Max. 127 00:19:21,348 --> 00:19:22,224 You smart. 128 00:19:22,683 --> 00:19:24,017 That's my vehicle. 129 00:19:24,267 --> 00:19:25,352 Disarm! 130 00:19:25,852 --> 00:19:26,895 How much? 131 00:19:27,187 --> 00:19:29,523 No trade. Do! 132 00:19:31,650 --> 00:19:32,317 Fetch! 133 00:19:38,115 --> 00:19:41,451 Me order. Me Master! 134 00:19:42,077 --> 00:19:44,246 Me run Bartertown! 135 00:19:44,871 --> 00:19:46,707 That's why you live in shit. 136 00:19:47,040 --> 00:19:49,042 Not shit! Energy! 137 00:19:49,710 --> 00:19:52,379 Call it what you like, it still smells like shit. 138 00:19:52,713 --> 00:19:56,883 Not shit! Energy! No energy, no town! 139 00:19:57,300 --> 00:19:59,469 Me King Arab! 140 00:19:59,720 --> 00:20:01,555 Sure. Me, fairy princess. 141 00:20:01,972 --> 00:20:03,724 Embargo, on! 142 00:20:23,994 --> 00:20:26,872 Embargo on! Main valve off! 143 00:20:41,928 --> 00:20:45,140 4, 3, 2... 144 00:20:46,016 --> 00:20:47,642 For God's sake, what now? 145 00:20:48,518 --> 00:20:50,812 Who run Bartertown? 146 00:20:51,355 --> 00:20:53,982 Damn it! I told you, no more embargos. 147 00:20:56,652 --> 00:20:57,611 More, Blaster. 148 00:21:05,285 --> 00:21:06,662 Who run Bartertown? 149 00:21:10,374 --> 00:21:13,335 Who run Bartertown? 150 00:21:14,044 --> 00:21:15,671 You know who. 151 00:21:16,213 --> 00:21:17,339 Say. 152 00:21:18,548 --> 00:21:20,008 MasterBlaster. 153 00:21:20,717 --> 00:21:23,011 Say loud. 154 00:21:25,764 --> 00:21:27,015 MasterBlaster. 155 00:21:28,058 --> 00:21:30,519 MasterBlaster what? 156 00:21:33,063 --> 00:21:35,857 MasterBlaster runs Bartertown. 157 00:21:36,233 --> 00:21:37,693 Louder! 158 00:21:38,902 --> 00:21:41,697 MasterBlaster runs Bartertown. 159 00:21:42,239 --> 00:21:44,366 Lift embargo. 160 00:22:11,643 --> 00:22:13,729 You want foot in face? 161 00:22:15,272 --> 00:22:16,732 Disarm. 162 00:22:17,941 --> 00:22:19,568 Good boy. 163 00:22:55,604 --> 00:22:56,438 Over here, Blaster. 164 00:23:25,842 --> 00:23:28,303 - What are you laying for? - Nothing. 165 00:23:28,679 --> 00:23:30,097 - Who are you? - Nobody. 166 00:23:30,347 --> 00:23:33,975 No, mister, I can feel it. The dice are rolling! 167 00:23:40,482 --> 00:23:43,819 I want my camels, my vehicle, food, water, methane. 168 00:23:45,946 --> 00:23:46,822 Deal. 169 00:23:47,030 --> 00:23:49,324 You said a fair fight. What does that mean? 170 00:23:49,533 --> 00:23:51,660 As provided by law. 171 00:23:52,202 --> 00:23:53,328 Thunderdome. 172 00:23:57,708 --> 00:24:02,170 Two men, hand to hand. No jury, no appeal, no parole. 173 00:24:02,546 --> 00:24:04,506 Two men enter, one man leaves. 174 00:24:06,508 --> 00:24:07,843 Weapons? 175 00:24:08,051 --> 00:24:11,179 Anything's possible. Chance decides. 176 00:24:11,888 --> 00:24:14,516 Thunderdome. How do I get in there? 177 00:24:14,891 --> 00:24:17,185 That's easy. Pick a fight. 178 00:24:54,598 --> 00:24:56,725 Everybody have a good time! 179 00:24:59,394 --> 00:25:02,898 That's my vehicle and I want it back! 180 00:25:03,440 --> 00:25:05,901 Hearing wonky. Sounds like an order. 181 00:25:06,860 --> 00:25:07,903 That's right. 182 00:25:08,445 --> 00:25:12,574 Yumping Yesus! Him sad. Brain broken. 183 00:25:14,451 --> 00:25:16,078 Me explain. 184 00:25:16,953 --> 00:25:19,748 This my vehicle. You... 185 00:25:20,290 --> 00:25:21,917 ...pedestrian! 186 00:25:26,463 --> 00:25:27,589 Three seconds... 187 00:25:27,964 --> 00:25:29,758 ...break neck. One... 188 00:25:40,268 --> 00:25:41,603 MasterBlaster! 189 00:25:42,145 --> 00:25:44,272 Listen to the law! 190 00:25:44,648 --> 00:25:47,943 Aunty, two men in dispute. 191 00:25:51,363 --> 00:25:53,615 These our witness, Aunty. 192 00:25:53,991 --> 00:25:57,452 Us suffer bad. Us want justice. 193 00:25:57,995 --> 00:26:00,789 We want Thunderdome! 194 00:26:01,331 --> 00:26:05,293 You know the law. Two men enter one man leaves. 195 00:26:08,005 --> 00:26:12,968 This Blaster. Twenty men enter, only him leave. 196 00:26:13,510 --> 00:26:16,471 Then it's your choice. Thunderdome. 197 00:26:49,880 --> 00:26:52,841 Aunty! Aunty! 198 00:26:56,386 --> 00:27:00,349 Welcome to another edition of Thunderdome! 199 00:27:24,915 --> 00:27:27,209 Listen on! Listen on! 200 00:27:27,959 --> 00:27:29,711 This is the truth of it. 201 00:27:30,087 --> 00:27:34,216 Fighting leads to killing, and killing gets to warring. 202 00:27:34,675 --> 00:27:37,719 And that was damn near the death of us all. 203 00:27:38,595 --> 00:27:43,058 Look at us now, busted up and everyone talking about hard rain. 204 00:27:43,600 --> 00:27:48,230 But we've learned by the dust of them all. Bartertown's learned. 205 00:27:48,772 --> 00:27:52,067 Now when men get to fighting, it happens here. 206 00:27:52,442 --> 00:27:54,403 And it finishes here. 207 00:27:54,778 --> 00:27:58,740 Two men enter, one man leaves. 208 00:28:23,140 --> 00:28:27,102 And right now, I've got two men. 209 00:28:27,644 --> 00:28:30,605 Two men with a gut full of fear. 210 00:28:31,648 --> 00:28:35,944 Ladies and gentlemen, boys and girls... 211 00:28:38,488 --> 00:28:40,782 ...dying time's here! 212 00:28:42,492 --> 00:28:45,787 He's the ball cracker. Death on foot. 213 00:28:46,330 --> 00:28:50,292 You know him. You love him! He's Blaster! 214 00:29:02,763 --> 00:29:04,973 The challenger, direct from out of the Wasteland. 215 00:29:05,349 --> 00:29:08,310 He's bad. He's beautiful. He' s crazy! 216 00:29:09,353 --> 00:29:12,147 It's the man with no name! 217 00:30:07,035 --> 00:30:11,206 Thunderdome's simple. Get to the weapons, use them anyway you can. 218 00:30:11,581 --> 00:30:15,043 I know you won't break the rules. There aren't any. 219 00:30:20,632 --> 00:30:21,842 Remember where you are. 220 00:30:23,051 --> 00:30:24,386 This is Thunderdome. 221 00:30:24,928 --> 00:30:29,558 Death is listening and will take the first man that screams. 222 00:30:31,727 --> 00:30:32,978 Prepare! 223 00:30:51,955 --> 00:30:54,541 Two men enter, one man leave! 224 00:35:58,261 --> 00:36:00,222 - You know the law! - This is Thunderdome! 225 00:36:00,430 --> 00:36:01,390 Kill him! 226 00:36:01,598 --> 00:36:04,559 No, no! Look at his face! 227 00:36:05,769 --> 00:36:07,270 He's got the mind of a child. 228 00:36:11,441 --> 00:36:13,235 It's not his fault. 229 00:36:16,613 --> 00:36:18,573 Blaster, I'm sorry. 230 00:36:19,282 --> 00:36:21,076 This wasn't part of the deal. 231 00:36:21,702 --> 00:36:22,577 Deal?! 232 00:36:25,288 --> 00:36:27,082 What do you mean, "deal"? 233 00:36:28,583 --> 00:36:32,087 You must have tasted it. It was in your hands. 234 00:36:32,796 --> 00:36:33,922 You had it all! 235 00:36:35,215 --> 00:36:36,758 What do you mean, "deal"? 236 00:36:41,304 --> 00:36:42,764 No more methane! 237 00:36:43,306 --> 00:36:45,934 This place... finished! 238 00:36:46,226 --> 00:36:47,561 No, little man. 239 00:36:47,853 --> 00:36:49,438 We've only just begun. 240 00:37:16,423 --> 00:37:17,466 Open it. 241 00:37:22,346 --> 00:37:24,473 Two men enter. One man leave! 242 00:38:00,217 --> 00:38:02,052 What's this?! 243 00:38:04,388 --> 00:38:08,850 Do you think I don't know the law? Wasn't it me who wrote it? 244 00:38:09,226 --> 00:38:11,853 And this man has broken the law. 245 00:38:12,229 --> 00:38:14,189 Right or wrong, we had a deal. 246 00:38:14,898 --> 00:38:18,193 And the law says, "Bust a deal, face the wheel." 247 00:38:18,568 --> 00:38:20,862 Bust a deal and face the wheel. 248 00:38:36,503 --> 00:38:39,381 All our lives hang by a thread. 249 00:38:39,923 --> 00:38:42,384 Now we've got a man waiting for sentence. 250 00:38:42,759 --> 00:38:46,054 But ain't it the truth? You take your chances with the law. 251 00:38:46,596 --> 00:38:49,057 Justice is only a roll of the dice... 252 00:38:49,433 --> 00:38:53,395 ...a flip of the coin, a turn of the wheel. 253 00:41:15,620 --> 00:41:16,955 Fix lt. 254 00:41:17,456 --> 00:41:19,791 You run Bartertown. 255 00:41:20,292 --> 00:41:21,960 You fix. 256 00:41:30,969 --> 00:41:33,305 Not pigs! No! 257 00:41:53,992 --> 00:41:55,494 That's enough! 258 00:41:57,496 --> 00:42:01,166 Do you want to use him or kill him? Bring him up. 259 00:42:15,180 --> 00:42:18,517 Master, do what Ironbar says. 260 00:42:19,851 --> 00:42:22,688 I will. Yeah, I will. 261 00:47:58,023 --> 00:47:59,691 Savannah! 262 00:48:06,031 --> 00:48:07,866 Finn, look. 263 00:48:09,868 --> 00:48:12,537 It's him. I finded him. 264 00:48:14,206 --> 00:48:15,874 It's Captain Walker. 265 00:48:59,918 --> 00:49:02,254 - What's his talk? - He ain't made wordstuff. 266 00:49:02,587 --> 00:49:05,090 It's a long track. Maybe he's burned out. 267 00:49:05,424 --> 00:49:07,926 Maybe. Maybe he's just listening. 268 00:49:10,262 --> 00:49:12,055 Walker? Hello? 269 00:49:13,932 --> 00:49:16,101 Maybe he's talking, but we ain't hearing. 270 00:49:16,435 --> 00:49:18,103 You see his lips ain't moving. 271 00:49:18,437 --> 00:49:20,272 Not with wordstuff, with sonic. 272 00:49:20,605 --> 00:49:23,608 That ain't never gonna work, sonic-bonny bullshit! 273 00:49:26,611 --> 00:49:28,613 This is Delta-Fox-X-Ray. 274 00:49:28,947 --> 00:49:30,282 Can you hear me? 275 00:49:31,283 --> 00:49:32,784 Delta-Fox-X-Ray. 276 00:49:34,745 --> 00:49:36,038 Come In. 277 00:49:37,956 --> 00:49:39,624 Is anybody out there? 278 00:49:43,462 --> 00:49:44,796 Can you read me, Walker? 279 00:50:06,318 --> 00:50:07,819 What's up, Doc? 280 00:50:09,821 --> 00:50:11,990 Hey, take me with you! 281 00:50:14,493 --> 00:50:16,161 Can you hear me, Walker? 282 00:51:14,886 --> 00:51:16,722 Fly, Walker! 283 00:51:57,095 --> 00:51:58,597 Who are you? 284 00:52:00,432 --> 00:52:01,933 Quiet! 285 00:52:04,269 --> 00:52:05,771 Shut up! 286 00:52:10,108 --> 00:52:12,110 Enough! 287 00:52:50,816 --> 00:52:52,317 Who are you? 288 00:52:54,444 --> 00:52:55,821 The waiting ones. 289 00:52:56,154 --> 00:52:57,322 Waiting for what? 290 00:52:57,614 --> 00:52:58,907 Waiting for you. 291 00:53:00,450 --> 00:53:01,451 And who am I? 292 00:53:05,998 --> 00:53:08,166 I think he be testing us. 293 00:53:10,002 --> 00:53:13,005 This a testing, Walker? You reckon we been slack? 294 00:53:13,839 --> 00:53:15,841 I don't know. Maybe you've been slack. 295 00:53:16,508 --> 00:53:20,512 We ain't. We kept it straight. It's all there. 296 00:53:20,846 --> 00:53:25,183 Everything marked, everything 'membered. You wait, you'll see. 297 00:53:33,358 --> 00:53:36,361 This you knows. I be First Tracker. 298 00:53:36,695 --> 00:53:39,114 Times past count I done the Tell. 299 00:53:39,865 --> 00:53:44,369 But it weren't me that tumbled Walker. It was Savannah. 300 00:53:45,037 --> 00:53:47,873 So it only right she take the Tell. 301 00:53:50,542 --> 00:53:54,880 This ain't one body's story. It's the story of us all. 302 00:53:55,505 --> 00:53:58,884 We got it mouth to mouth. You got to listen it and 'member. 303 00:53:59,217 --> 00:54:03,221 'Cause what you hears today you got to tell the birthed tomorrow. 304 00:54:04,222 --> 00:54:06,558 I'm looking behind us now... 305 00:54:06,892 --> 00:54:08,894 ...across the count of time... 306 00:54:09,227 --> 00:54:13,065 ...down the long haul, into history back. 307 00:54:13,398 --> 00:54:16,401 I sees the end what were the start. 308 00:54:16,735 --> 00:54:19,738 It's Pox-Eclipse, full of pain! 309 00:54:28,580 --> 00:54:33,251 And out of it were birthed crackling dust and fearsome time. 310 00:54:33,585 --> 00:54:35,087 It were full-on winter... 311 00:54:35,420 --> 00:54:37,381 ...and Mr. Dead chasing them all. 312 00:54:37,923 --> 00:54:41,760 But one he couldn't catch. That were Captain Walker. 313 00:54:42,094 --> 00:54:46,765 He gathers up a gang, takes to the air, and flies to the sky! 314 00:54:48,433 --> 00:54:53,105 So they left their homes, said bidey-bye to the high-scrapers... 315 00:54:53,605 --> 00:54:57,109 ...and what were left of the knowing, they left behind. 316 00:54:58,276 --> 00:55:00,445 Some say the wind just stoppered. 317 00:55:00,779 --> 00:55:04,116 Others reckon it were a gang called Turbulence. 318 00:55:10,872 --> 00:55:12,332 And after the wreck... 319 00:55:12,708 --> 00:55:15,043 ...some had been jumped by Mr. Dead... 320 00:55:15,377 --> 00:55:19,339 ...but some had got the luck, and it leads them here. 321 00:55:19,923 --> 00:55:24,886 One look and they's got the hots for it. They word it "Planet Earth." 322 00:55:25,387 --> 00:55:29,433 And they says, "We don't need the knowing. We can live here." 323 00:55:30,058 --> 00:55:33,228 "We don't need the knowing. We can live here." 324 00:55:34,396 --> 00:55:37,733 Time counts and keeps counting. 325 00:55:38,275 --> 00:55:40,068 They gets missing what they had. 326 00:55:40,402 --> 00:55:44,239 They get so lonely for the high-scrapers and the video. 327 00:55:49,911 --> 00:55:54,583 And they does the pictures so they'd 'member all the knowing that they lost. 328 00:56:05,469 --> 00:56:06,595 'Member this? 329 00:56:06,845 --> 00:56:08,847 Tomorrow-morrow Land! 330 00:56:09,264 --> 00:56:10,724 'Member this? 331 00:56:11,099 --> 00:56:12,934 The River of Light! 332 00:56:13,268 --> 00:56:14,436 'Member this? 333 00:56:14,686 --> 00:56:16,438 Skyraft! 334 00:56:16,772 --> 00:56:17,689 'Member this? 335 00:56:18,273 --> 00:56:20,233 Captain Walker! 336 00:56:20,609 --> 00:56:21,568 'Member this? 337 00:56:22,110 --> 00:56:23,278 Mrs. Walker! 338 00:56:26,948 --> 00:56:31,620 Then Captain Walker picked them of an age and good for a long haul. 339 00:56:32,120 --> 00:56:36,792 They counted 20, and that were them. The great leaving. 340 00:56:36,958 --> 00:56:40,087 "Rescue party departed at first light... 341 00:56:40,462 --> 00:56:43,632 "...led by Flight Captain G.L. Walker." 342 00:56:43,840 --> 00:56:47,260 "May God have mercy on our souls." 343 00:56:48,303 --> 00:56:50,972 They said bidey-bye to them what they'd birthed. 344 00:56:51,306 --> 00:56:53,642 And from the nothing they looked back... 345 00:56:53,975 --> 00:56:57,854 ...and Captain Walker hollered, "Wait, one of us will come." 346 00:56:58,313 --> 00:57:01,233 "Wait, one of us will come." 347 00:57:03,318 --> 00:57:05,654 And somebody did come. 348 00:57:06,154 --> 00:57:07,990 Walker! 349 00:57:32,681 --> 00:57:35,017 We's heartful to you, Captain Walker. 350 00:57:35,350 --> 00:57:38,061 We's ready now. Take us home. 351 00:57:47,362 --> 00:57:51,533 We kept it straight! Everything marked, everything 'membered! 352 00:57:51,867 --> 00:57:54,536 You kept it real good. You ain't been slack. 353 00:57:54,870 --> 00:57:56,204 Why are we waiting for? 354 00:57:56,538 --> 00:57:58,123 You got the wrong guy. 355 00:57:58,373 --> 00:57:59,624 Quit joshing! 356 00:58:00,042 --> 00:58:02,711 - Catch the wind. - We got to see Tomorrow-morrow Land! 357 00:58:03,045 --> 00:58:05,213 Home! Tomorrow-morrow Land! 358 00:58:11,553 --> 00:58:14,389 There were places like these. Cities. 359 00:58:14,723 --> 00:58:16,683 They were called cities. 360 00:58:17,559 --> 00:58:20,479 They had lots of knowing. They had skyscrapers... 361 00:58:21,229 --> 00:58:23,482 ...videos, and they had the sonic. 362 00:58:26,568 --> 00:58:28,028 Then this happened. 363 00:58:28,403 --> 00:58:32,741 This Pox-Eclipse happened, and it's finished. It isn't there anymore. 364 00:58:34,409 --> 00:58:37,746 You got to understand that this is home... 365 00:58:38,580 --> 00:58:41,249 ...and there's no Tomorrow-Land... 366 00:58:41,750 --> 00:58:43,669 ...and I ain't Captain Walker. 367 00:59:15,409 --> 00:59:17,119 This is it! 368 01:01:01,723 --> 01:01:03,642 We's loaded and waiting, Captain. 369 01:01:03,850 --> 01:01:07,020 We got the wind up our arse, Captain. Let's go! 370 01:02:55,170 --> 01:02:57,297 Who's coming? We's pulling a leaving. 371 01:02:57,839 --> 01:03:01,802 There ain't gonna be no leavings. All that's just jerking time. 372 01:03:02,010 --> 01:03:03,428 We's working it different. 373 01:03:03,720 --> 01:03:06,807 Ain't you seen nothing? He couldn't catch the wind. 374 01:03:07,182 --> 01:03:10,143 There weren't no skyrafting. There won't be no salvage. 375 01:03:10,519 --> 01:03:13,271 This is our Tomorrow-morrow Land. He's proof of that. 376 01:03:13,605 --> 01:03:18,527 Program! All of you program. If he ain't Captain Walker, who is he? 377 01:03:19,194 --> 01:03:22,155 He ain't no different to us. He slogged it on foot. 378 01:03:22,864 --> 01:03:25,033 If he can get here, we can get back. 379 01:03:25,367 --> 01:03:27,035 He ain't much bigger than us. 380 01:03:27,369 --> 01:03:29,788 Co-pilot did it. So why can't we? 381 01:03:30,038 --> 01:03:32,374 That's the trick of it. Who's coming? 382 01:03:33,375 --> 01:03:36,545 Across the nothing? Don't you 'member? 383 01:03:37,045 --> 01:03:40,215 When you finded him, he were half jumped by Mr. Dead. 384 01:03:40,465 --> 01:03:43,218 Nobody's saying it ain't a hard slog. 385 01:03:43,552 --> 01:03:46,304 If we wants the knowing, it ain't an easy ride. 386 01:03:46,513 --> 01:03:48,557 There ain't no knowing! 387 01:03:48,849 --> 01:03:53,061 There ain't no skyraft and no sonic. You slog out there to nothing! 388 01:03:53,395 --> 01:03:54,730 Worse than nothing. 389 01:03:55,230 --> 01:03:58,567 The first place you'll find is a sleaze-pit called Bartertown. 390 01:03:58,900 --> 01:04:02,237 If the earth doesn't swallow you up, that place will. 391 01:04:05,240 --> 01:04:08,577 Listen him! There ain't no Tomorrow-morrow Land! 392 01:04:08,869 --> 01:04:10,579 We done that! 393 01:04:10,912 --> 01:04:13,081 He's got wordstuff out his ass! 394 01:04:13,415 --> 01:04:16,585 Whoever's got the juice, track with us. 395 01:04:58,460 --> 01:05:00,003 Now listen good! 396 01:05:01,463 --> 01:05:06,301 I'm not Captain Walker. I'm the guy who keeps Mr. Dead in his pocket. 397 01:05:07,636 --> 01:05:10,097 And I say we're gonna stay here. 398 01:05:10,472 --> 01:05:14,434 And we'll live a long time and we'll be thankful. 399 01:05:15,644 --> 01:05:16,478 Right? 400 01:05:18,480 --> 01:05:20,148 Keep tracking. 401 01:06:17,539 --> 01:06:18,999 Get the others. 402 01:07:20,602 --> 01:07:22,938 They've gone. You got to get them back! 403 01:07:23,271 --> 01:07:27,234 They've gone! ScrooLoose let them go. There're in the nothing. 404 01:07:27,609 --> 01:07:29,528 Come on, you got to help me! 405 01:07:29,736 --> 01:07:31,947 You got to help me get them back! 406 01:07:34,449 --> 01:07:36,410 Savannah and Gekko. He can hardly walk. 407 01:07:36,702 --> 01:07:40,706 Little Finn, Mr. Skyfish, and Cusha. She's gonna pop any day now. 408 01:08:09,901 --> 01:08:10,944 - How long? - Half a night. 409 01:08:11,194 --> 01:08:12,154 Maybe less. 410 01:08:12,696 --> 01:08:15,157 - They be deep in the nothing. - Without much water. 411 01:08:15,324 --> 01:08:18,785 It makes no difference. They'll be swallowed up by the sand. 412 01:08:19,077 --> 01:08:20,537 Get them back, Captain! 413 01:08:20,996 --> 01:08:24,458 Stop with the "Captain." Stop the noise! 414 01:08:31,673 --> 01:08:33,091 I need as much water as I can carry. 415 01:08:47,356 --> 01:08:48,482 What are you doing? 416 01:08:48,690 --> 01:08:51,026 I's coming salvage for my buddies. 417 01:08:53,070 --> 01:08:54,780 We needs a hunter. 418 01:10:27,956 --> 01:10:30,125 He holds his own, okay? 419 01:11:41,697 --> 01:11:43,323 Help! Help me! 420 01:13:20,754 --> 01:13:22,589 Quick, let's trek! 421 01:13:36,269 --> 01:13:38,105 Is it Tomorrow-morrow Land? 422 01:13:38,772 --> 01:13:41,108 No. Bartertown. 423 01:13:42,275 --> 01:13:44,111 It's our only chance. 424 01:13:45,112 --> 01:13:47,114 Get in, we're right behind you. 425 01:13:47,447 --> 01:13:49,616 Wait! Stick together! 426 01:13:49,950 --> 01:13:51,284 Where are we? 427 01:13:52,619 --> 01:13:53,620 It's Bartertown. 428 01:13:53,954 --> 01:13:55,956 It stinks! 429 01:13:56,456 --> 01:13:58,834 Tubba, Cusha, wait up! 430 01:14:00,877 --> 01:14:02,212 Which way? 431 01:14:02,796 --> 01:14:04,464 Head for the light. 432 01:14:08,802 --> 01:14:10,262 Where are the others? 433 01:14:10,470 --> 01:14:11,805 They've gone ahead. 434 01:14:12,305 --> 01:14:14,641 - How far? - A long way. 435 01:14:14,975 --> 01:14:17,811 - Can you see them? - Only just! 436 01:14:23,650 --> 01:14:25,819 What are we doing? What's our program? 437 01:14:26,153 --> 01:14:27,654 We're looking for someone. 438 01:14:27,863 --> 01:14:30,157 In here? This is jerking time! 439 01:14:30,407 --> 01:14:34,161 A little guy with the knowing of a lot of things. Understand? 440 01:14:34,828 --> 01:14:36,496 Well, shut up! 441 01:14:37,164 --> 01:14:38,832 What's to see, Captain? 442 01:14:39,166 --> 01:14:40,334 Quiet! 443 01:14:48,175 --> 01:14:51,011 It's him, Captain! It's the little guy! 444 01:14:51,345 --> 01:14:53,847 Little? He's the smallest! 445 01:14:54,056 --> 01:14:56,683 What the fuck, Captain. What use is he? 446 01:14:56,933 --> 01:14:58,185 Quiet! 447 01:15:00,854 --> 01:15:03,190 - Where are the others? - Out there. 448 01:16:05,252 --> 01:16:06,753 Screwy, let's fly! 449 01:16:39,786 --> 01:16:40,954 Excuse me. 450 01:17:34,257 --> 01:17:35,509 Hold it! 451 01:17:38,178 --> 01:17:42,015 Remember... no matter where you go, there you are. 452 01:18:33,984 --> 01:18:35,235 Hi. 453 01:19:21,448 --> 01:19:23,617 All aboard! 454 01:20:20,173 --> 01:20:21,174 Go! 455 01:20:22,342 --> 01:20:23,844 Hang on! 456 01:21:47,761 --> 01:21:50,430 Chase now, pay later. 457 01:22:12,369 --> 01:22:13,245 Bartertown! 458 01:22:13,954 --> 01:22:15,455 Listen to me! 459 01:22:19,126 --> 01:22:20,585 Where are you gonna run? 460 01:22:20,961 --> 01:22:24,297 Where are you gonna hide? Listen to me! 461 01:22:24,798 --> 01:22:26,800 Bartertown will live! 462 01:22:27,467 --> 01:22:29,136 Find the little man. 463 01:22:29,469 --> 01:22:32,139 Bring him back to me... alive! 464 01:22:32,806 --> 01:22:34,641 We will rebuild! 465 01:22:37,811 --> 01:22:41,148 For those who took him... no mercy! 466 01:23:25,692 --> 01:23:27,694 So, what's the plan? 467 01:23:29,363 --> 01:23:30,280 Plan? 468 01:23:31,156 --> 01:23:33,075 There ain't no plan. 469 01:23:57,057 --> 01:23:58,392 Skyfish, look! 470 01:24:01,561 --> 01:24:03,063 It's got to be! 471 01:24:07,734 --> 01:24:09,236 The sonic! 472 01:24:10,404 --> 01:24:12,239 Gekko got it straight. 473 01:24:12,572 --> 01:24:13,865 Delta-Fox-X-Ray. 474 01:24:14,408 --> 01:24:15,492 Come in. 475 01:24:35,762 --> 01:24:39,099 Welcome. Open your book at page one. 476 01:24:41,601 --> 01:24:44,438 Now repeat after me. Bonjour. 477 01:24:46,106 --> 01:24:47,441 Good morning. 478 01:24:52,946 --> 01:24:54,614 Where are you going? 479 01:25:02,122 --> 01:25:03,957 I am going home. 480 01:25:32,736 --> 01:25:34,154 He's got the man! 481 01:27:27,184 --> 01:27:28,643 Ah, Pigkiller! 482 01:29:08,201 --> 01:29:10,704 Blackfinger! Pull the pin! 483 01:29:11,371 --> 01:29:13,040 Do it now! 484 01:29:15,709 --> 01:29:17,377 Hold it, Blackfinger! 485 01:29:32,726 --> 01:29:33,810 Give him back! 486 01:29:34,144 --> 01:29:35,228 Let go! 487 01:29:36,229 --> 01:29:38,231 Blackfinger, let go! 488 01:29:38,440 --> 01:29:40,359 I've got you now, and I'm going home! 489 01:29:42,819 --> 01:29:44,237 You'll be all right. 490 01:30:19,564 --> 01:30:20,565 Come on now! 491 01:31:07,362 --> 01:31:09,698 We're gonna count to 3. 492 01:31:16,371 --> 01:31:17,831 What happened to 2? 493 01:31:35,265 --> 01:31:37,309 This is a stickup! 494 01:31:37,559 --> 01:31:41,063 Anybody moves, and they're dead meat! 495 01:31:46,735 --> 01:31:49,196 I think we're all dead meat! 496 01:32:30,612 --> 01:32:33,073 Dad! We're dead meat! 497 01:32:35,617 --> 01:32:38,453 Quick, get in the plane! 498 01:32:41,456 --> 01:32:42,874 Which way did he go? 499 01:32:43,125 --> 01:32:44,835 I warned you, Dad! 500 01:32:54,469 --> 01:32:55,262 You! 501 01:32:55,512 --> 01:32:56,263 Me? 502 01:32:56,972 --> 01:32:58,974 You. It's your lucky day. 503 01:32:59,516 --> 01:33:00,308 It is? 504 01:33:01,268 --> 01:33:02,352 You got a plane. 505 01:33:02,853 --> 01:33:03,687 I have? 506 01:33:08,984 --> 01:33:10,694 It might just save your life. 507 01:33:11,778 --> 01:33:12,529 It will? 508 01:33:41,016 --> 01:33:43,352 All right, let her go! 509 01:33:51,193 --> 01:33:52,653 What's the problem? 510 01:33:52,861 --> 01:33:55,155 We're not gonna get off the ground. 511 01:33:55,364 --> 01:33:56,782 We're overloaded! 512 01:34:27,896 --> 01:34:31,066 Dad, you better do something! 513 01:35:10,188 --> 01:35:12,649 - Kick her in the guts. - Not gonna make it. 514 01:35:13,025 --> 01:35:14,317 Not enough runway. 515 01:35:14,526 --> 01:35:16,069 We haven't got any choice. 516 01:35:16,361 --> 01:35:17,237 Between them... 517 01:35:17,779 --> 01:35:20,615 ...and us, there's not enough runway. 518 01:35:23,785 --> 01:35:25,120 There will be. 519 01:38:03,236 --> 01:38:05,197 Ain't we a pair... 520 01:38:05,864 --> 01:38:07,240 ...raggedy-man. 521 01:38:16,458 --> 01:38:17,918 Goodbye, soldier. 522 01:40:17,704 --> 01:40:21,208 This you knows. The years travel fast. 523 01:40:21,750 --> 01:40:24,586 And time after time I've done the Tell. 524 01:40:25,087 --> 01:40:29,049 But this ain't one body's Tell. It's the Tell of us all. 525 01:40:29,591 --> 01:40:32,219 And you got to listen it and 'member. 526 01:40:32,761 --> 01:40:37,391 'Cause what you hears today, you got to tell the newborn tomorrow. 527 01:40:38,100 --> 01:40:42,062 I's looking behind us now, into history back. 528 01:40:42,437 --> 01:40:46,566 I sees those of us that got the luck and started the haul for home. 529 01:40:46,900 --> 01:40:49,820 It lead us here and we was heartful... 530 01:40:50,028 --> 01:40:52,114 ...'cause we seen what there once was. 531 01:40:53,115 --> 01:40:56,451 One look, and we knewed we'd got it straight. 532 01:40:56,952 --> 01:41:01,415 Those who had gone before had knowing of things beyond our reckoning... 533 01:41:01,790 --> 01:41:03,750 ...even beyond our dreaming. 534 01:41:05,293 --> 01:41:08,130 Time counts and keeps counting. 535 01:41:08,964 --> 01:41:10,590 And we knows now... 536 01:41:10,966 --> 01:41:14,928 ...finding the trick of what's been and lost ain't no easy ride. 537 01:41:15,804 --> 01:41:18,932 But that's our track. We got to travel it. 538 01:41:19,307 --> 01:41:22,144 And there ain't nobody knows where it's gonna lead. 539 01:41:23,311 --> 01:41:27,149 Still and all, every night we does the Tell... 540 01:41:27,482 --> 01:41:31,445 ...so that we 'member who we was and where we came from. 541 01:41:32,321 --> 01:41:35,782 But most of all we 'members the man who finded us... 542 01:41:36,491 --> 01:41:38,452 ...him that came the salvage. 543 01:41:38,827 --> 01:41:41,955 And we lights the city. Not just for him... 544 01:41:42,331 --> 01:41:44,958 ...but for all of them that are still out there. 545 01:41:45,500 --> 01:41:48,128 'Cause we knows there'll come a night... 546 01:41:48,503 --> 01:41:50,630 ...when they sees the distant light... 547 01:41:51,006 --> 01:41:52,966 ...and they'll be coming home. 548 01:42:01,141 --> 01:42:04,144 {Y:ui}" The enD " 549 01:42:04,144 --> 01:42:16,156 {Y:ui} Movie & Captioning Presented By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! " 550 00:00:07,152 --> 00:00:20,165 {Y:ui} Movie & Captions Presented By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! "