1 00:00:18,143 --> 00:00:20,353 [DOG BARKING] 2 00:01:06,775 --> 00:01:08,651 Hey, take it easy. 3 00:01:08,819 --> 00:01:09,819 See you. 4 00:01:20,497 --> 00:01:22,331 [CHATTERING AND LAUGHING] 5 00:01:22,499 --> 00:01:24,167 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 6 00:01:24,334 --> 00:01:26,169 BOY: Turn it down. 7 00:01:29,423 --> 00:01:31,090 [CHATTERING INDISTINCTLY] 8 00:01:52,029 --> 00:01:53,696 GIRL 1: Ew, that geek? GIRL 2: I'm serious. 9 00:01:53,864 --> 00:01:55,865 GIRL 1: No way, I don't care. 10 00:02:22,893 --> 00:02:25,603 No way, you're such a liar. 11 00:02:25,771 --> 00:02:27,897 -I don't know, he's right behind us. -What? 12 00:02:28,732 --> 00:02:30,066 No way. 13 00:02:30,275 --> 00:02:32,193 [GIRLS LAUGHING] 14 00:02:40,577 --> 00:02:42,119 That one's for you. He's a live one. 15 00:02:42,287 --> 00:02:45,248 Uh-uh, he's yours. Oh, we're coming to my house. 16 00:02:46,416 --> 00:02:48,417 Hey, driver. Hey! 17 00:02:49,044 --> 00:02:50,586 Hey, driver, that was my stop. 18 00:02:52,256 --> 00:02:53,589 Driver, that was my stop. 19 00:03:05,727 --> 00:03:06,894 Driver, what's going on? 20 00:03:07,312 --> 00:03:09,105 Where are we going? 21 00:03:10,315 --> 00:03:12,108 Let us out. Come on. 22 00:03:12,276 --> 00:03:13,609 -Driver? -What are you doing? 23 00:03:14,319 --> 00:03:15,778 Stop it! 24 00:03:25,372 --> 00:03:26,789 [SCREAMING] 25 00:03:26,957 --> 00:03:28,040 GIRLS: Stop! 26 00:03:31,587 --> 00:03:32,753 Stop! 27 00:03:53,233 --> 00:03:54,609 Please. Please stop. 28 00:03:57,738 --> 00:04:00,239 GIRL 1: What's happening? GIRL 2: I don't know. 29 00:04:01,033 --> 00:04:02,783 [GIRLS WHIMPERING] 30 00:04:06,538 --> 00:04:07,622 Oh, my God. 31 00:04:07,789 --> 00:04:10,041 What's going on? 32 00:04:12,002 --> 00:04:13,377 Oh, my God. 33 00:04:22,346 --> 00:04:24,138 Oh, my God. We're stuck here. 34 00:04:43,867 --> 00:04:46,702 GIRL 1: Oh, my God! What is this? 35 00:04:58,966 --> 00:05:00,758 [SOBBING] 36 00:05:02,386 --> 00:05:03,427 [GASPS] 37 00:05:03,595 --> 00:05:04,887 What's that? 38 00:05:05,055 --> 00:05:06,472 [CHUCKLES] 39 00:05:06,640 --> 00:05:09,976 -What is it? -Oh, my God, it's him! Come on! 40 00:05:10,143 --> 00:05:12,561 Oh, my God! 41 00:05:15,107 --> 00:05:16,232 [LAUGHS] 42 00:05:24,533 --> 00:05:26,534 Open this thing. He's coming! 43 00:05:29,788 --> 00:05:32,289 GIRL 1: No! GIRL 2: God! 44 00:05:34,001 --> 00:05:36,836 -Oh, my God, come on! -Save us! 45 00:05:43,969 --> 00:05:45,011 Get the door. 46 00:05:47,973 --> 00:05:49,473 [GIRLS SCREAMING] 47 00:05:53,562 --> 00:05:54,645 [FREDDY YELLS] 48 00:05:59,943 --> 00:06:02,945 [JESSE SCREAMING] 49 00:06:05,407 --> 00:06:08,993 Mommy, why can't Jesse wake up like everybody else? 50 00:06:09,161 --> 00:06:10,619 Oh, honey, he's all right. 51 00:06:10,787 --> 00:06:13,247 He's just having a bad dream. 52 00:06:14,583 --> 00:06:15,875 [CLOCK TICKING] 53 00:06:16,418 --> 00:06:18,085 [ALARM RINGING] 54 00:06:49,701 --> 00:06:51,869 Mm. Thank you. 55 00:06:52,829 --> 00:06:53,996 Good morning, honey. 56 00:06:54,164 --> 00:06:55,414 Hi, Ma. 57 00:06:55,582 --> 00:06:58,667 Well, two more. Hallelujah. 58 00:06:59,127 --> 00:07:01,587 I want that room unpacked by tonight, young man. 59 00:07:01,755 --> 00:07:03,047 Okay, Dad. I promise. 60 00:07:03,215 --> 00:07:05,674 I don't want any more promises, Jesse. 61 00:07:05,842 --> 00:07:09,011 -I want that room cleaned up, okay? -All right, I'll get on it. 62 00:07:11,181 --> 00:07:12,848 No. 63 00:07:13,016 --> 00:07:16,519 -Angie, what are you up to? -I'm trying to get the Fuman fingers. 64 00:07:16,686 --> 00:07:18,187 CHERYL: Want some eggs? JESSE: No. 65 00:07:19,147 --> 00:07:20,689 Jesse, are you okay? 66 00:07:20,857 --> 00:07:23,234 It's so hot up there, I'm having trouble sleeping. 67 00:07:23,401 --> 00:07:26,737 I know. Ken, I wish you'd call somebody and have the air conditioning-- 68 00:07:26,905 --> 00:07:29,907 There's absolutely nothing wrong with that air conditioning, Mom. 69 00:07:30,075 --> 00:07:31,367 Just needs a shot of Freon. 70 00:07:31,535 --> 00:07:32,785 -Here they are. JESSE: Oh, no. 71 00:07:32,953 --> 00:07:35,871 Come on, Dad, you're not trying to fix something again. 72 00:07:36,039 --> 00:07:37,873 Nobody likes a smart ass, buddy boy. 73 00:07:38,041 --> 00:07:39,083 CHERYL: Look. 74 00:07:42,879 --> 00:07:44,421 [DOORBELL RINGS] 75 00:07:44,589 --> 00:07:46,048 Who's that? 76 00:07:46,675 --> 00:07:47,758 JESSE: It's Lisa. 77 00:07:47,926 --> 00:07:48,968 I gotta get to school. 78 00:07:49,136 --> 00:07:51,428 Whoa, whoa. Who's Lisa? 79 00:07:52,973 --> 00:07:54,640 Who is Lisa? 80 00:07:54,933 --> 00:07:56,350 Just eat your eggs, dear. 81 00:08:04,526 --> 00:08:06,861 -Hi. -Hi. 82 00:08:08,572 --> 00:08:10,406 [ENGINE STARTS] 83 00:08:10,574 --> 00:08:12,408 Don't you ever use a key? 84 00:08:12,576 --> 00:08:13,826 Why? 85 00:08:13,994 --> 00:08:16,579 Somebody could steal your car, couldn't they? 86 00:08:16,746 --> 00:08:18,038 The deadly dinosaur? 87 00:08:19,082 --> 00:08:20,207 [CHUCKLES] 88 00:08:36,850 --> 00:08:38,642 [CHATTERING AND CHEERING] 89 00:08:38,935 --> 00:08:40,144 SCHNEIDER: Strike. 90 00:08:40,312 --> 00:08:43,272 PLAYER 1: Grady, come on, you can hit this stuff. 91 00:08:47,194 --> 00:08:49,111 You ready, girls? 92 00:08:50,655 --> 00:08:51,864 INSTRUCTOR: That was very good. 93 00:08:52,032 --> 00:08:53,908 PLAYER 2: Easy out. 94 00:08:54,451 --> 00:08:55,868 PLAYER 3: Easy hit. Easy hit. 95 00:08:56,036 --> 00:08:57,661 -Ha! -Strike. 96 00:08:57,829 --> 00:08:59,330 PLAYER 4: Get him out of there already. 97 00:08:59,497 --> 00:09:01,457 Didn't feel right, okay? Give me a break. 98 00:09:01,625 --> 00:09:03,250 So you getting any yet, Lise? 99 00:09:03,418 --> 00:09:05,836 Kerry, he's my ride to school, okay? 100 00:09:08,965 --> 00:09:10,299 PLAYER 5: Put it out. Put it out. 101 00:09:12,052 --> 00:09:13,385 [GRUNTS] 102 00:09:18,308 --> 00:09:20,100 PLAYER 6: You all right? JESSE: Yeah. 103 00:09:20,268 --> 00:09:21,977 PLAYER 7: You okay there? -Yeah. 104 00:09:22,979 --> 00:09:25,439 PLAYER 8: Good shot, good shot. 105 00:09:26,650 --> 00:09:27,983 You okay? 106 00:09:28,151 --> 00:09:29,360 Yeah, I'm fine. 107 00:09:29,527 --> 00:09:31,987 Well, pay attention next time. 108 00:09:32,155 --> 00:09:33,822 GRADY: Very heads-up play. 109 00:09:33,990 --> 00:09:35,199 PLAYER 9: Nice catch, Walsh. 110 00:09:35,367 --> 00:09:36,825 SCHNEIDER: Come on, come on. Let's go. 111 00:09:37,869 --> 00:09:39,119 PLAYER 10: Come on, Mitch. 112 00:09:40,121 --> 00:09:41,413 Come on, Mitch. 113 00:09:41,581 --> 00:09:42,915 PLAYER 11: All right! 114 00:09:43,083 --> 00:09:44,333 [PLAYERS CHEERING] 115 00:09:47,420 --> 00:09:49,129 PLAYER 12: Come on. 116 00:09:51,508 --> 00:09:53,008 PLAYER 13: Knock him down. 117 00:09:53,843 --> 00:09:55,010 JESSE: You're out. 118 00:09:55,178 --> 00:09:56,637 Heads up play, Grady. 119 00:09:56,805 --> 00:09:58,222 PLAYER 13: All right! All right! 120 00:09:58,431 --> 00:09:59,640 [LISA CHUCKLES] 121 00:09:59,808 --> 00:10:01,850 Nice ass. 122 00:10:03,687 --> 00:10:05,562 [PLAYERS SHOUTING] Come on! Get him! 123 00:10:05,730 --> 00:10:07,022 Come on, slug him! 124 00:10:07,190 --> 00:10:09,233 Go on, slug him! 125 00:10:09,859 --> 00:10:11,694 Slug him. Come on, slug him! 126 00:10:11,861 --> 00:10:13,028 Slug him! 127 00:10:13,196 --> 00:10:15,364 PLAYER 14: Here comes Schneider. PLAYER 15: Watch out. 128 00:10:15,532 --> 00:10:17,992 -You can get him, come on! SCHNEIDER: Get out of my way. 129 00:10:19,035 --> 00:10:20,286 -Come on. -Okay, dirtballs. 130 00:10:20,453 --> 00:10:21,954 Come on. 131 00:10:22,455 --> 00:10:24,540 Assume the position. 132 00:10:33,466 --> 00:10:35,676 See you around, coach. 133 00:10:39,806 --> 00:10:41,515 BOY 1: Hey, man, chill out, dude. 134 00:10:41,683 --> 00:10:43,475 BOY 2: Shut up, dude. 135 00:10:47,897 --> 00:10:49,565 GIRL: Come on. Come on. 136 00:10:51,192 --> 00:10:53,819 How much longer do you think he's gonna keep us out here? 137 00:10:53,987 --> 00:10:55,571 It could be all night. 138 00:10:56,072 --> 00:10:58,032 The guy gets his rocks off like this. 139 00:10:58,199 --> 00:11:00,409 Hangs around queer S&M joints downtown. 140 00:11:02,495 --> 00:11:04,413 He likes pretty boys like you. 141 00:11:04,581 --> 00:11:06,415 Get out of here. 142 00:11:09,085 --> 00:11:12,588 What about you and that babe you've been cruising to school with every day? 143 00:11:12,756 --> 00:11:13,881 What about her? 144 00:11:14,049 --> 00:11:15,758 Are you mounting her nightly or what? 145 00:11:15,925 --> 00:11:18,427 Look, Grady, you got some problem with me? 146 00:11:18,845 --> 00:11:20,012 No, bro. 147 00:11:20,180 --> 00:11:21,930 Just killing time. 148 00:11:22,098 --> 00:11:23,724 BOY 1: Oh, God, that's gross. 149 00:11:23,892 --> 00:11:26,935 Okay, dirtballs, hit the shower. 150 00:11:27,145 --> 00:11:29,063 [BOTH PANTING] 151 00:11:33,777 --> 00:11:35,694 So you live around here or what? 152 00:11:35,862 --> 00:11:37,863 Yeah, my parents just bought a place on Elm Street. 153 00:11:38,031 --> 00:11:39,490 Elm Street? 154 00:11:39,783 --> 00:11:42,618 You moved into that big white house with bars in the window? 155 00:11:42,786 --> 00:11:43,869 Yeah, what about it? 156 00:11:44,037 --> 00:11:46,955 Shit. You can tell your old man he's a real chump. 157 00:11:47,123 --> 00:11:49,416 What are you talking about now, Grady? 158 00:11:49,584 --> 00:11:52,878 Some chick was locked in there by her mother and she went crazy. 159 00:11:53,630 --> 00:11:57,466 She watched her boyfriend get butchered across the street by some maniac. 160 00:11:58,968 --> 00:12:01,095 You're full of shit, Grady. 161 00:12:06,893 --> 00:12:08,519 [DOG BARKING] 162 00:12:18,279 --> 00:12:20,030 [CLOCK TICKING] 163 00:12:27,080 --> 00:12:28,664 [SIGHS] 164 00:12:31,209 --> 00:12:33,001 [MUTTERING] 165 00:12:49,352 --> 00:12:50,853 [SIGHS] 166 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 [DOOR SLAMS IN DISTANCE] 167 00:13:20,717 --> 00:13:22,551 [DOOR SQUEAKS NEARBY] 168 00:13:35,607 --> 00:13:37,357 [FIRE CRACKLING] 169 00:14:45,343 --> 00:14:46,802 Dad? 170 00:14:47,011 --> 00:14:49,179 [HEAVY BREATHING] 171 00:14:50,139 --> 00:14:51,682 Dad! 172 00:14:55,645 --> 00:14:57,020 Help! 173 00:14:59,482 --> 00:15:01,858 Daddy can't help you now. 174 00:15:03,361 --> 00:15:05,320 Shh. 175 00:15:11,077 --> 00:15:13,662 I need you, Jesse. 176 00:15:14,414 --> 00:15:17,499 We've got special work to do here, you and me. 177 00:15:22,297 --> 00:15:24,590 You've got the body... 178 00:15:25,967 --> 00:15:28,218 ...I've got the brain. 179 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 [CHUCKLING] 180 00:15:30,847 --> 00:15:32,514 [SCREAMS] 181 00:15:32,974 --> 00:15:34,766 [LAUGHING] 182 00:15:35,351 --> 00:15:37,060 [SCREAMS] 183 00:15:38,521 --> 00:15:40,355 [KNOCKING ON DOOR] 184 00:15:41,566 --> 00:15:42,608 Jess? 185 00:15:42,775 --> 00:15:44,526 Jesse. 186 00:15:46,362 --> 00:15:49,072 -Do you think we should call the doctor? -No. 187 00:15:49,240 --> 00:15:50,824 No, I'm fine. 188 00:15:50,992 --> 00:15:54,202 It's just a bad dream, okay? 189 00:15:55,121 --> 00:15:56,371 Yeah. 190 00:15:56,956 --> 00:15:58,707 Yeah, go to sleep. 191 00:16:02,295 --> 00:16:05,297 So to review. 192 00:16:05,465 --> 00:16:09,885 The solid wastes, those nutrients not absorbed in the lining of the stomach... 193 00:16:10,053 --> 00:16:12,888 ...the large intestine, the small intestine... 194 00:16:13,056 --> 00:16:16,016 ...and the elementary canal are passed out through the colon. 195 00:16:16,184 --> 00:16:17,309 [BOY MlMICS FARTING NOISE] 196 00:16:17,477 --> 00:16:18,560 [SNICKERING] 197 00:16:19,771 --> 00:16:23,357 Liquid nutrients are then carried through an elaborate system of filtering... 198 00:16:23,524 --> 00:16:27,235 ...aided by the pancreas, liver and gall bladder.. . 199 00:16:27,403 --> 00:16:31,073 ...or collected in the bladder to be expelled at a later time. 200 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 [MIMICS VOMITING SOUND] 201 00:16:32,909 --> 00:16:34,951 And this entire process is kept moving... 202 00:16:35,119 --> 00:16:39,623 ...through the circulatory system, the center of which is... 203 00:16:42,627 --> 00:16:43,710 ...the heart. 204 00:16:43,878 --> 00:16:46,713 -Yeah! GIRL: Ew. 205 00:16:47,340 --> 00:16:48,590 TEACHER: Four chambers. 206 00:16:48,758 --> 00:16:50,467 Just like the human heart, really. 207 00:16:52,178 --> 00:16:56,306 From the body to the right auricle, to the right ventricle... 208 00:16:56,474 --> 00:16:59,101 ...and out the pulmonary arteries to the lungs. 209 00:16:59,268 --> 00:17:02,979 There it trades off carbon dioxide for oxygen. 210 00:17:03,147 --> 00:17:07,401 Carbon dioxide is exhaled and the oxygenated blood continues to... 211 00:17:11,030 --> 00:17:14,783 Into the left auricle through the left ventricle passing out of the... 212 00:17:35,513 --> 00:17:36,805 No! 213 00:17:37,140 --> 00:17:38,306 [STUDENTS GASP] 214 00:17:38,474 --> 00:17:40,350 [STUDENTS SNICKERING] 215 00:17:46,607 --> 00:17:51,153 If you wanna play with animals, Mr. Walsh, join the circus. 216 00:17:51,362 --> 00:17:52,946 [STUDENTS CHUCKLING] 217 00:18:00,288 --> 00:18:01,830 [LAUGHS] 218 00:18:10,173 --> 00:18:14,092 Lisa, sweetheart, there's a Jesse on the phone. 219 00:18:14,260 --> 00:18:16,511 Okay. Thanks, Mom. 220 00:18:29,901 --> 00:18:31,318 Jesse? 221 00:18:31,486 --> 00:18:32,527 Hi. 222 00:18:32,695 --> 00:18:34,237 WOMAN [ON TV]: On the national front... 223 00:18:34,405 --> 00:18:36,698 -Where are you going, Jess? -Just out for a little while. 224 00:18:36,866 --> 00:18:39,451 I told you I want that room unpacked. 225 00:18:39,619 --> 00:18:41,620 -I'm just going out for an hour or two. -No. 226 00:18:41,788 --> 00:18:43,121 Upstairs. 227 00:18:43,289 --> 00:18:44,873 Right now, son. 228 00:18:45,041 --> 00:18:46,500 Right now. 229 00:18:55,218 --> 00:18:56,927 [GRUMBLES] 230 00:19:10,274 --> 00:19:11,608 [WISH'S "TOUCH ME" PLAYING] 231 00:19:11,776 --> 00:19:15,612 Ooh, you know how to love me, yeah 232 00:19:16,531 --> 00:19:19,908 When we make love tonight 233 00:19:20,243 --> 00:19:21,409 How do you like that, Dad? 234 00:19:21,577 --> 00:19:23,453 I need you so bad, baby 235 00:19:25,039 --> 00:19:26,832 Oh, oh 236 00:19:28,251 --> 00:19:31,211 This is where you belong 237 00:19:32,421 --> 00:19:38,969 Don't make me wait too long 238 00:19:39,136 --> 00:19:41,721 No 239 00:19:42,932 --> 00:19:45,851 All night long 240 00:19:52,275 --> 00:19:56,236 Hold me, baby Drive me crazy 241 00:19:56,529 --> 00:20:00,448 Touch me all night long 242 00:20:00,616 --> 00:20:03,577 Make me love you Kiss and hug you 243 00:20:03,744 --> 00:20:05,161 Jesse. 244 00:20:05,329 --> 00:20:09,040 Touch me all night long 245 00:20:09,625 --> 00:20:12,377 You're my candy man 246 00:20:14,380 --> 00:20:15,755 [MUSIC STOPS] 247 00:20:15,965 --> 00:20:18,967 Ha. I'll, uh-- I'll leave the two of you alone. 248 00:20:19,135 --> 00:20:20,552 Excuse me. 249 00:20:26,225 --> 00:20:28,894 I told her you invited me over. 250 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 I guess maybe I should have called. 251 00:20:31,480 --> 00:20:33,982 No. Ha, ha. It's fine, really. 252 00:20:34,775 --> 00:20:36,484 I mean, I was just cleaning my room. 253 00:20:36,652 --> 00:20:38,028 I know. 254 00:20:38,487 --> 00:20:41,448 I figured you might like some help. 255 00:20:48,664 --> 00:20:50,290 Where does this go? 256 00:20:53,336 --> 00:20:55,545 Um... Do your sweaters go in the closet? 257 00:21:09,226 --> 00:21:10,685 What's this? 258 00:21:10,853 --> 00:21:13,939 JESSE: I don't know. Looks like a diary to me. 259 00:21:18,694 --> 00:21:20,111 Let's see. 260 00:21:20,279 --> 00:21:23,198 "Nancy Thompson. 1428 Elm Street." 261 00:21:23,366 --> 00:21:25,033 That's right here. 262 00:21:27,161 --> 00:21:29,829 Hey, you know, this thing is five years old. 263 00:21:29,997 --> 00:21:33,959 -You know her? -Uh-uh. No. Before my time. 264 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 Wait, listen to this. 265 00:21:37,755 --> 00:21:39,631 "Sometimes when I'm lying here in bed... 266 00:21:39,799 --> 00:21:44,094 ...I can see Glen in his window across the way getting ready for bed. 267 00:21:44,887 --> 00:21:46,513 His body is slim and smooth... 268 00:21:46,681 --> 00:21:50,934 ...and I know I shouldn't watch him but that part of me that wants him... 269 00:21:51,102 --> 00:21:53,228 ...forces me to. 270 00:21:53,646 --> 00:21:54,854 That's when I weaken. 271 00:21:55,022 --> 00:21:56,940 That's when I wanna go to him." 272 00:21:59,902 --> 00:22:01,486 -Can I see that? -Mm-hm. 273 00:22:04,573 --> 00:22:06,825 "March 15th. 274 00:22:06,993 --> 00:22:08,535 He comes to me at night. 275 00:22:08,703 --> 00:22:12,580 Horrible, ugly, dirty, under the sheets with me. 276 00:22:12,748 --> 00:22:13,790 [LISA CHUCKLING] 277 00:22:13,958 --> 00:22:17,585 Tearing at my nightgown with his steel claws. 278 00:22:20,756 --> 00:22:22,757 His name is Fred... 279 00:22:22,925 --> 00:22:25,510 ...and he keeps trying to take me to the boiler room. 280 00:22:27,054 --> 00:22:29,014 He wants to kill me." 281 00:22:35,146 --> 00:22:36,771 What is it? 282 00:22:40,234 --> 00:22:42,527 "Tina is dead." 283 00:22:46,449 --> 00:22:48,408 Jesse, are you okay? 284 00:22:49,910 --> 00:22:52,495 It's just something that Grady said to me. 285 00:22:53,748 --> 00:22:56,124 About the girl that used to live here? 286 00:22:56,292 --> 00:23:00,462 How she went crazy when she saw her boyfriend get murdered across the street. 287 00:23:18,189 --> 00:23:19,981 JESSE: Ugh. 288 00:23:42,505 --> 00:23:44,547 [PANTING NERVOUSLY] 289 00:24:27,883 --> 00:24:29,884 [WATER DRIPPING NEARBY] 290 00:25:14,763 --> 00:25:16,598 [SQUEAKING] 291 00:25:45,085 --> 00:25:47,503 [FREDDY LAUGHING] 292 00:25:51,091 --> 00:25:53,092 Go ahead, Jesse. 293 00:25:53,260 --> 00:25:54,510 Try it on for size. 294 00:26:02,686 --> 00:26:04,229 [SIZZLING] 295 00:26:04,396 --> 00:26:06,147 Kill for me. 296 00:26:26,335 --> 00:26:28,211 JESSE: It was kind of like I was sleepwalking. 297 00:26:28,379 --> 00:26:31,089 LISA: Maybe you were having a premonition or something, you know. 298 00:26:31,257 --> 00:26:35,009 Like the guys who help police solve crimes and find missing people. 299 00:26:35,177 --> 00:26:36,844 Ever have anything like this happen before? 300 00:26:37,012 --> 00:26:38,346 Nope. Never. 301 00:26:38,514 --> 00:26:41,557 -You think that's what it is? -I don't know. 302 00:26:42,142 --> 00:26:44,394 Can I see the diary for a little while? 303 00:26:45,396 --> 00:26:46,521 Thanks. 304 00:26:46,689 --> 00:26:48,940 -Hi, guys. -Hi, Kerry. 305 00:26:49,108 --> 00:26:51,985 I got your invitation for the party this weekend. 306 00:26:52,152 --> 00:26:53,611 Any cute guys gonna be there? 307 00:26:53,779 --> 00:26:55,488 All of them. Ha, ha. 308 00:26:55,656 --> 00:26:58,533 Is your dad gonna be the DJ again? 309 00:26:58,701 --> 00:27:01,327 -Mom is gonna keep him upstairs this time. -Oh, good. 310 00:27:01,495 --> 00:27:03,037 Uh, ha, ha. 311 00:27:03,205 --> 00:27:04,205 Last party I had... 312 00:27:04,373 --> 00:27:07,250 ...my Dad insisted on playing Benny Goodman records all night. 313 00:27:07,418 --> 00:27:08,793 [BELL RINGS] 314 00:27:08,961 --> 00:27:11,587 -Well, I'll see you later, okay? -Okay. 315 00:27:24,810 --> 00:27:27,562 Hey, Grady, do you remember your dreams? 316 00:27:27,730 --> 00:27:29,230 Only the wet ones. 317 00:27:29,398 --> 00:27:31,024 No talking. 318 00:27:32,067 --> 00:27:34,068 BOY: Hey, Grady. 319 00:27:37,906 --> 00:27:41,075 You know, Schneider shouldn't have called you out on that last play. 320 00:27:41,243 --> 00:27:44,704 Yeah, well, Schneider has got a stick up his ass today. 321 00:27:44,872 --> 00:27:46,956 Schneider's always got a stick up his ass. 322 00:27:47,124 --> 00:27:48,166 [JESSE CHUCKLES] 323 00:27:48,334 --> 00:27:50,251 Hello, dirtballs. 324 00:27:52,921 --> 00:27:54,547 [PANTING AND GRUNTING] 325 00:28:02,765 --> 00:28:04,432 [CHIRPING] 326 00:28:13,609 --> 00:28:17,195 -Ugh. It is so hot in here. -Yeah, babe. 327 00:28:18,822 --> 00:28:21,240 Let me look at the thermostat. 328 00:28:29,750 --> 00:28:32,752 My God, it is hot as an oven in here. 329 00:28:32,920 --> 00:28:36,506 Shh. The birds are sleeping. 330 00:28:37,132 --> 00:28:40,676 Cheryl, it's 97 degrees in here. 331 00:28:43,347 --> 00:28:45,056 [RATTLING] 332 00:28:57,111 --> 00:28:58,611 [BIRDS SCREECHING] 333 00:29:00,322 --> 00:29:01,948 Damn it. Ow! 334 00:29:02,116 --> 00:29:03,157 [ANGIE SHRIEKS] 335 00:29:03,325 --> 00:29:04,325 CHERYL: Angela, watch out. 336 00:29:06,537 --> 00:29:07,620 KEN: Watch out, Jesse. 337 00:29:09,623 --> 00:29:10,998 -Ah! CHERYL: Ken, are you all right? 338 00:29:11,166 --> 00:29:15,294 Cheryl-- Damn bird. Look out, Angela, get out. 339 00:29:16,463 --> 00:29:18,089 Look out, Jesse. 340 00:29:20,426 --> 00:29:21,926 CHERYL: Come on. KEN: Look out, Angela. 341 00:29:22,094 --> 00:29:23,469 [SCREAMS] 342 00:29:25,097 --> 00:29:26,597 Jesse, get out of here. 343 00:29:26,765 --> 00:29:28,224 Cheryl. 344 00:29:52,249 --> 00:29:54,584 What are you doing, Jesse? Help me move this thing. 345 00:29:54,751 --> 00:29:57,420 JESSE: It isn't the gas. -Don't tell me it's not the gas. 346 00:29:57,588 --> 00:29:59,589 Your mother thought she smelled gas. 347 00:29:59,756 --> 00:30:03,384 -Well, I thought I did, I wasn't sure. -All right, so, what is it, bird rabies? 348 00:30:03,552 --> 00:30:06,387 -It's that seed you've been buying. CHERYL: Please, Ken, really. 349 00:30:06,555 --> 00:30:08,848 No, it could be. Got to be a rational explanation. 350 00:30:09,016 --> 00:30:11,642 Animals don't explode into flames for no reason, do they? 351 00:30:11,810 --> 00:30:13,478 -That's right. -All right. 352 00:30:13,645 --> 00:30:15,146 Well, it's sure not a leaky gas pipe. 353 00:30:15,314 --> 00:30:16,772 [GRUNTS] 354 00:30:17,566 --> 00:30:19,817 -You all right? -Oh, it's all right. 355 00:30:19,985 --> 00:30:22,945 You set this whole thing up, didn't you? 356 00:30:24,239 --> 00:30:25,531 What are you talking about? 357 00:30:25,699 --> 00:30:28,618 You know what I'm talking about. What did you use, firecrackers? 358 00:30:28,785 --> 00:30:31,204 You know what he did, he used a goddamn cherry bomb. 359 00:30:31,371 --> 00:30:32,788 CHERYL: Stop it. -That's what he did. 360 00:30:32,956 --> 00:30:34,624 Look, you can't talk to me like that. 361 00:30:34,791 --> 00:30:36,250 -Jesse, come back. Jesse. -Ken. 362 00:30:36,418 --> 00:30:38,669 -Come back, Jesse! -Stop it, you're being ridiculous. 363 00:30:38,837 --> 00:30:39,879 -Now come on, stop it. -Jesse! 364 00:30:53,477 --> 00:30:54,977 Shit. 365 00:30:56,939 --> 00:30:58,147 [SIGHS] 366 00:30:58,941 --> 00:31:00,608 [WlND HOWLING] 367 00:31:13,121 --> 00:31:15,081 [THUNDER CRASHES] 368 00:31:52,953 --> 00:31:54,787 [CHATTERING] 369 00:31:54,955 --> 00:31:57,081 [SYNTH ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 370 00:31:59,376 --> 00:32:00,835 WOMAN 1: Oh, jeez. 371 00:32:01,003 --> 00:32:05,006 -I don't know, he always wants to-- WOMAN 2: Don't touch me. 372 00:32:38,582 --> 00:32:40,875 Can I have a beer, please? 373 00:33:37,808 --> 00:33:39,100 Hit the shower. 374 00:34:02,624 --> 00:34:04,291 [DOOR CREAKS] 375 00:34:26,189 --> 00:34:27,690 [TWANGING] 376 00:34:45,167 --> 00:34:53,924 [GRUNTS] 377 00:35:01,308 --> 00:35:03,017 [CREAKING] 378 00:35:10,358 --> 00:35:11,817 [GRUNTS] 379 00:35:48,855 --> 00:35:52,566 No, no, no! No! 380 00:35:59,825 --> 00:36:01,700 No, no! 381 00:36:01,868 --> 00:36:04,078 No, goddamn it, no! 382 00:36:04,246 --> 00:36:06,247 [SCREAMS] 383 00:36:10,335 --> 00:36:11,502 No! 384 00:36:26,518 --> 00:36:27,810 [YELLS] 385 00:36:49,124 --> 00:36:51,458 No, no. 386 00:36:52,627 --> 00:36:56,255 No! 387 00:37:17,694 --> 00:37:19,278 [SCREAMS] 388 00:37:19,446 --> 00:37:21,655 [KNOCKING ON DOOR] 389 00:37:24,951 --> 00:37:26,827 Oh, boy. 390 00:37:28,663 --> 00:37:30,789 Good evening, uh, does this belong to you? 391 00:37:30,957 --> 00:37:33,042 Uh, yes, sir, he's my son. 392 00:37:33,209 --> 00:37:35,544 COP 1: We found him out on the highway wandering around. 393 00:37:35,712 --> 00:37:38,672 He was naked. 394 00:37:38,840 --> 00:37:41,008 I'd keep a short leash on him if I were you. 395 00:37:41,176 --> 00:37:42,217 Thank you, officer. 396 00:37:42,385 --> 00:37:44,970 Jesse, come here, come. 397 00:37:45,138 --> 00:37:47,389 KEN: Hey, hey. 398 00:37:49,351 --> 00:37:50,768 Come here. 399 00:37:52,562 --> 00:37:54,730 Two questions. 400 00:37:54,898 --> 00:37:57,650 You answer them and we can all go to bed, all right? 401 00:38:02,364 --> 00:38:04,490 What are you taking, son? 402 00:38:04,950 --> 00:38:06,867 Who are you getting it from? 403 00:38:08,995 --> 00:38:11,538 I'm not taking drugs. 404 00:38:13,083 --> 00:38:16,293 -Mom, I wanna go to bed. -Yeah, come on. 405 00:38:28,848 --> 00:38:31,058 JESSE: It's just a problem I have to work out on my own. 406 00:38:31,226 --> 00:38:32,893 -But something's bothering you. JESSE: Mom. 407 00:38:33,061 --> 00:38:34,812 We're just concerned about you-- Jesse. 408 00:38:34,980 --> 00:38:36,897 -I'm fine, just leave me alone. -Can't--? 409 00:38:37,649 --> 00:38:40,317 -Can't we at least talk about it? -No. 410 00:38:44,489 --> 00:38:46,407 [ENGINE REVS] 411 00:38:51,788 --> 00:38:55,249 He needs professional help. I think we have to take him to a psychiatrist. 412 00:38:55,417 --> 00:38:58,419 Come on, Cheryl, you're out of your gourd. What will that do? 413 00:38:58,586 --> 00:39:01,422 I don't know. He needs help and we don't know how to give it. 414 00:39:01,589 --> 00:39:03,924 -Oh, come on, Cheryl. -Are you hearing me? 415 00:39:04,092 --> 00:39:07,594 -That boy's in trouble. -No, he's not in trouble. 416 00:39:07,762 --> 00:39:10,264 What that boy needs is a good goddamn kick in the butt. 417 00:39:10,432 --> 00:39:12,016 That's what he needs. 418 00:39:12,892 --> 00:39:16,270 I'll tell you what he needs. He needs a methadone clinic. 419 00:39:21,151 --> 00:39:22,693 [HORN HONKS] 420 00:39:29,034 --> 00:39:30,951 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 421 00:39:33,997 --> 00:39:35,956 LISA: What's happening? 422 00:39:36,708 --> 00:39:40,002 TEACHER: I want all you students back to your classes... 423 00:39:41,546 --> 00:39:43,964 Don't worry about what... . 424 00:39:44,132 --> 00:39:47,134 Just don't worry about it. Let them do their work, all right? 425 00:39:47,302 --> 00:39:48,802 Yo, man, where have you been? 426 00:39:48,970 --> 00:39:51,138 -Schneider got wasted last night. -Oh, my God. 427 00:39:51,306 --> 00:39:54,641 He must have been working late. Some maniac sliced him like a kielbasa. 428 00:39:54,809 --> 00:39:58,228 Hacked him in the shower. Got bloody footprints all over the place. 429 00:39:58,396 --> 00:39:59,730 COP: Stand back from the line, please. 430 00:39:59,898 --> 00:40:00,939 [SIRENS WAILING] 431 00:40:06,112 --> 00:40:07,946 [METALLIC GRINDING] 432 00:40:36,601 --> 00:40:39,853 FREDDY: Kill for me. 433 00:40:45,443 --> 00:40:48,112 [RHYTHMIC THUDDING] 434 00:41:01,751 --> 00:41:04,795 ANGIE [SINGING]: One, two 435 00:41:04,963 --> 00:41:10,050 Freddy's coming for you 436 00:41:10,218 --> 00:41:14,179 Three, four 437 00:41:14,347 --> 00:41:19,560 Better lock your door 438 00:41:20,728 --> 00:41:23,480 Five, six 439 00:41:23,648 --> 00:41:28,485 Grab your crucifix 440 00:41:33,116 --> 00:41:35,909 -Morning, Jess. -Morning. 441 00:41:45,211 --> 00:41:49,256 Dad, how come it took them five years to sell this house? 442 00:41:49,424 --> 00:41:50,424 Oh, I don't know. 443 00:41:50,592 --> 00:41:52,885 They just couldn't get the right price, I suppose. 444 00:41:53,052 --> 00:41:55,179 Didn't know about the murder across the street? 445 00:41:55,346 --> 00:41:57,598 The girl that lived here that saw the whole thing. 446 00:41:57,765 --> 00:41:59,933 They told me something about it, yeah, but I-- 447 00:42:00,101 --> 00:42:02,394 -You knew something about this-- -Come on, Cheryl. 448 00:42:02,562 --> 00:42:05,939 How do you think we got such a good deal here, hon? 449 00:42:06,191 --> 00:42:09,109 Did they tell you that that girl lost her mind? 450 00:42:09,277 --> 00:42:11,612 And her mother killed herself in our living room? 451 00:42:11,779 --> 00:42:13,447 -What? -Did they tell you that? 452 00:42:13,615 --> 00:42:15,866 Mom, I'm scared. 453 00:42:16,034 --> 00:42:18,368 -Come here. -Oh, honey, it's all right. 454 00:42:18,536 --> 00:42:20,913 Daddy and Jesse are just pretending, that's all. 455 00:42:21,080 --> 00:42:23,290 I don't think this is something we should discuss. 456 00:42:23,458 --> 00:42:25,542 KEN: See? Don't wanna hear one more word about it. 457 00:42:25,710 --> 00:42:28,962 There's absolutely nothing, I mean nothing, wrong with this house. 458 00:42:29,130 --> 00:42:30,547 Come on. 459 00:42:31,049 --> 00:42:32,799 Is something burning? 460 00:42:32,967 --> 00:42:34,635 [CRACKLING] 461 00:42:36,638 --> 00:42:37,763 Good Lord. 462 00:42:48,149 --> 00:42:51,443 It's the craziest damn thing I've ever seen. 463 00:42:52,278 --> 00:42:54,488 Look here, Cheryl. 464 00:42:54,656 --> 00:42:56,657 It wasn't even plugged in. 465 00:43:00,787 --> 00:43:04,164 LISA: Jesse, you can't blame yourself for what happened to Schneider. 466 00:43:04,332 --> 00:43:06,833 And just because you dreamt it doesn't mean you did it. 467 00:43:07,001 --> 00:43:09,753 JESSE: Where are we going? LISA: Veer left over here. 468 00:43:12,674 --> 00:43:15,342 Look, I really think this is all in your mind, you know... 469 00:43:15,510 --> 00:43:17,803 ...like you're picking up some psychic signals. 470 00:43:41,703 --> 00:43:45,080 Wow, what is this place? 471 00:43:46,916 --> 00:43:48,250 Do you remember in the diary? 472 00:43:48,418 --> 00:43:51,211 When Nancy said she kept finding herself in a boiler room? 473 00:43:51,379 --> 00:43:55,507 Well, Fred Krueger worked here. It's an old power plant. 474 00:43:57,677 --> 00:44:00,512 -Here. -What is all this? 475 00:44:00,680 --> 00:44:04,266 I did some reading on our friend, Fred Krueger. 476 00:44:22,410 --> 00:44:24,578 -How long has it been closed down? -A long time. 477 00:44:24,996 --> 00:44:26,413 Come on. 478 00:44:29,459 --> 00:44:30,876 Jesus. 479 00:44:31,044 --> 00:44:33,086 Fred Krueger kidnapped 20 kids.. . 480 00:44:33,254 --> 00:44:36,757 ...and brought them here and killed them. 481 00:44:44,891 --> 00:44:48,060 -Do you feel anything? -What do you mean? 482 00:44:48,227 --> 00:44:52,064 I don't know. I thought you might be able to make a connection or something. 483 00:45:00,823 --> 00:45:04,117 -I feel like a jerk. -Shh. Just concentrate. 484 00:45:12,835 --> 00:45:15,170 Do you feel anything? 485 00:45:15,463 --> 00:45:17,130 Uh-uh. 486 00:45:57,630 --> 00:45:58,755 [SQUEAKING] 487 00:45:58,923 --> 00:46:00,006 [LISA GASPS] 488 00:46:05,096 --> 00:46:06,596 [LISA SIGHS] 489 00:46:43,676 --> 00:46:46,720 FREDDY: Wake up, little girl. 490 00:46:50,725 --> 00:46:52,809 What time is it? 491 00:46:58,357 --> 00:47:02,736 It's late, go back to sleep. 492 00:47:27,970 --> 00:47:32,098 CHERYL: Morning, honey. Did you sleep okay? 493 00:47:32,266 --> 00:47:34,100 Yeah, fine. 494 00:47:34,268 --> 00:47:37,437 Good. You're looking better. 495 00:47:48,032 --> 00:47:50,575 You had another nightmare, didn't you? 496 00:47:50,743 --> 00:47:52,702 Yes, I had a bad night. 497 00:47:52,870 --> 00:47:55,080 Do you wanna talk about it? 498 00:47:56,624 --> 00:47:58,708 My dad thinks I'm on drugs. 499 00:47:58,876 --> 00:48:00,418 My mom thinks I'm crazy. 500 00:48:00,586 --> 00:48:03,880 And you know, at this point, I don't know if I don't agree with her. 501 00:48:07,385 --> 00:48:10,762 Hey, what's wrong with Jesse? He seems kind of freaked out. 502 00:48:14,976 --> 00:48:17,310 Hey, wanna go to a movie or something, hang out? 503 00:48:17,478 --> 00:48:20,272 Maybe get these things off your mind. Get a pizza or something. 504 00:48:20,439 --> 00:48:22,107 LISA: Hey, guys. 505 00:48:23,985 --> 00:48:25,694 Hi, Ronnie. 506 00:48:26,904 --> 00:48:29,155 -You going to Lisa's house tomorrow night? -No. 507 00:48:29,323 --> 00:48:32,200 -I can't, I'm grounded. -How come? 508 00:48:32,368 --> 00:48:35,495 I threw my grandmother down a flight of stairs. 509 00:48:36,163 --> 00:48:37,914 Jesse. 510 00:48:38,082 --> 00:48:39,916 Jesse, I think you should eat something. 511 00:48:40,084 --> 00:48:43,003 -I'm not hungry. -I wish you would talk to me. 512 00:48:43,170 --> 00:48:46,506 You know, we can figure it out. We can figure it out together. 513 00:48:46,674 --> 00:48:48,341 There is nothing to figure out. 514 00:48:49,343 --> 00:48:51,177 I don't know why you're wasting your time. 515 00:48:51,345 --> 00:48:54,306 -He's a basket case. -Shut up, Grady. 516 00:48:55,641 --> 00:49:00,270 Want me to shut up? Fine, I'll shut up, no problem. 517 00:49:00,438 --> 00:49:02,355 See you around, buddy. 518 00:49:09,614 --> 00:49:12,115 [BIG BAND JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO] 519 00:49:17,705 --> 00:49:19,372 Here you are. 520 00:49:35,306 --> 00:49:36,473 [ALL CHEERING] 521 00:49:36,641 --> 00:49:37,932 BOY 1: Hey. BOY 2: All right. 522 00:49:38,100 --> 00:49:39,726 Hey, now cut that out. 523 00:49:41,020 --> 00:49:42,729 I've got it. 524 00:49:44,482 --> 00:49:46,733 MR. WEBBER: But, sweetheart, it's a nice party. 525 00:49:46,901 --> 00:49:49,778 Come on, Skinny, it's time for bed. 526 00:49:51,447 --> 00:49:53,698 You're in charge, hotshot. 527 00:49:56,285 --> 00:49:58,745 Twelve-thirty, miss, no later. 528 00:49:58,913 --> 00:50:01,665 -Twelve-thirty. -Have a nice time. 529 00:50:08,589 --> 00:50:10,090 Hi. 530 00:50:10,966 --> 00:50:13,176 What's the matter with Jesse? 531 00:50:13,344 --> 00:50:15,095 I don't know. 532 00:50:20,643 --> 00:50:21,726 [KNOCK ON DOOR] 533 00:50:21,894 --> 00:50:24,979 -Jesse? JESSE: I'll be out in a second. 534 00:50:25,147 --> 00:50:27,982 Can I please come in and talk to you? 535 00:50:38,661 --> 00:50:40,286 [JESSE SIGHS] 536 00:50:41,872 --> 00:50:45,291 Listen, I'm gonna leave. I'm not into this. 537 00:50:46,335 --> 00:50:48,128 I'm sorry. 538 00:50:48,295 --> 00:50:51,256 Jesse, why won't you talk to me? 539 00:50:53,718 --> 00:50:56,803 -Will you just leave me alone? -You're not being fair. 540 00:50:57,430 --> 00:50:59,514 I wanna help you. 541 00:51:00,099 --> 00:51:02,100 How can you help me? 542 00:51:02,935 --> 00:51:04,436 What are you gonna do for me? 543 00:51:04,854 --> 00:51:08,440 Look, I feel like I'm losing my mind. 544 00:51:09,108 --> 00:51:12,318 And I don't want you to watch me fall apart. 545 00:51:12,486 --> 00:51:16,114 I'm afraid to go to sleep. 546 00:51:16,282 --> 00:51:17,907 I'm afraid to stay awake. 547 00:51:18,325 --> 00:51:20,535 I'm ruining your party. 548 00:51:20,703 --> 00:51:23,830 -They're gonna take me away. -Come on, don't say that. 549 00:51:23,998 --> 00:51:26,082 Listen, we'll stay up all night if we have to. 550 00:51:26,250 --> 00:51:29,711 I'm not gonna let anything happen to you. 551 00:52:05,915 --> 00:52:08,708 Come on, any second now, any second. 552 00:52:08,876 --> 00:52:10,543 [CHUCKLES] 553 00:52:22,181 --> 00:52:23,973 Yeah, party time. 554 00:52:24,141 --> 00:52:25,558 [ALL CHEERING] 555 00:52:26,477 --> 00:52:27,560 GIRL: I got the music. 556 00:52:31,106 --> 00:52:33,107 [BOBBY ORLANDO'S "WHlSPER TO A SCREAM" PLAYING] 557 00:52:36,153 --> 00:52:42,325 I wanna tell you Exactly how I feel 558 00:52:44,578 --> 00:52:47,497 -What the hell are they doing down there? -Oh, Eddie, they're kids. 559 00:52:47,665 --> 00:52:50,917 I know they're kids. I gotta get some rest. 560 00:52:51,085 --> 00:52:56,965 Now that you're leaving lt's time that I confess 561 00:52:58,092 --> 00:53:01,845 The way we planned our love together 562 00:53:02,012 --> 00:53:04,681 Sometimes doing more is less 563 00:53:05,057 --> 00:53:12,063 From a whisper to a scream Now I know just what it means 564 00:53:12,439 --> 00:53:18,361 From a whisper to a scream I said I love you 565 00:53:19,613 --> 00:53:26,369 From a whisper to a scream Now I know just what it means 566 00:53:35,337 --> 00:53:41,593 Yesterday you were only mine Today you're loving somebody new 567 00:53:44,138 --> 00:53:45,805 What is it? 568 00:53:47,516 --> 00:53:49,809 Jesse, what's wrong? 569 00:53:55,816 --> 00:53:56,900 [SIGHS] 570 00:53:57,067 --> 00:53:59,402 [LAUGHING AND CHEERING] 571 00:54:04,366 --> 00:54:05,491 [MUFFLED YELL] 572 00:54:05,659 --> 00:54:09,537 Jesus Christ, you scared the shit out of me, man. 573 00:54:09,705 --> 00:54:12,498 Hey, what are you doing? 574 00:54:15,586 --> 00:54:18,171 Hey, what the fuck are you doing in my room? 575 00:54:19,214 --> 00:54:22,592 Listen, I'm in trouble. 576 00:54:22,760 --> 00:54:24,594 I need you to let me stay here tonight. 577 00:54:24,762 --> 00:54:26,304 Are you out of your mind? 578 00:54:27,222 --> 00:54:28,681 I don't know. 579 00:54:29,975 --> 00:54:31,851 Oh, man. 580 00:54:35,189 --> 00:54:38,483 Why don't you just go home and take a bottle of sleeping pills? 581 00:54:40,444 --> 00:54:42,153 I killed Schneider. 582 00:54:42,863 --> 00:54:44,489 You what? 583 00:54:44,657 --> 00:54:46,866 Only it wasn't me, see? 584 00:54:47,034 --> 00:54:48,868 There's something inside of me. 585 00:54:49,036 --> 00:54:51,663 And last night it made me go to my sister's room. 586 00:54:51,830 --> 00:54:55,959 And tonight with Lisa in the cabana it started to happen again. 587 00:54:56,126 --> 00:54:58,795 I think you are seriously losing it, bro. 588 00:54:58,963 --> 00:55:01,255 I'm scared, Grady. 589 00:55:02,675 --> 00:55:04,926 Something is trying to get inside my body. 590 00:55:05,094 --> 00:55:07,303 Yeah, she's female, she's waiting for you in the cabana. 591 00:55:07,471 --> 00:55:08,721 And you wanna sleep with me. 592 00:55:08,889 --> 00:55:12,225 Look, I don't care if you believe me or not. 593 00:55:12,393 --> 00:55:14,060 Hey, I believe you. 594 00:55:14,228 --> 00:55:16,187 You've had some scary dreams, okay? 595 00:55:16,355 --> 00:55:17,814 No. 596 00:55:22,945 --> 00:55:26,447 I don't know. 597 00:55:27,533 --> 00:55:29,367 I'm all messed up. 598 00:55:30,327 --> 00:55:32,495 What difference does it make? 599 00:55:32,913 --> 00:55:37,166 I'm in trouble. And I need you to help me. 600 00:55:39,169 --> 00:55:40,586 Okay? 601 00:55:53,809 --> 00:55:55,727 All right, man. What do you want me to do? 602 00:56:01,275 --> 00:56:03,151 Just watch me. 603 00:56:04,862 --> 00:56:07,363 And if anything starts to happen... 604 00:56:07,573 --> 00:56:11,284 ...if I start to act weird, start dreaming weird... 605 00:56:11,994 --> 00:56:14,620 ...or try to walk out of here, you gotta stop me. 606 00:56:15,164 --> 00:56:18,624 I don't care if you have to hit me over the head, just don't let me leave. 607 00:56:18,792 --> 00:56:20,376 And, Grady... 608 00:56:22,337 --> 00:56:24,422 ...don't fall asleep. 609 00:56:26,133 --> 00:56:27,633 Hot dog? 610 00:56:27,801 --> 00:56:30,053 [WlLLY FlNLAYSON'S "ON THE AIR TONlGHT" PLAYING ON STEREO] 611 00:56:31,597 --> 00:56:33,514 Come back in the water. 612 00:56:33,682 --> 00:56:36,100 I'm busy, okay? 613 00:56:38,645 --> 00:56:41,064 I don't know, Kerry. I feel like I should go see him. 614 00:56:41,231 --> 00:56:43,316 But I can't just leave the party. 615 00:56:43,484 --> 00:56:45,568 Fuck the party. 616 00:56:46,278 --> 00:56:48,071 Go see him. 617 00:56:50,866 --> 00:56:51,991 Yeah. 618 00:56:52,159 --> 00:56:53,451 [CHUCKLES] 619 00:56:56,330 --> 00:56:59,248 NARRATOR [ON TV]: Leaving the land of the dead, and with Torch-- 620 00:56:59,416 --> 00:57:01,292 I want you to meet Louie-- 621 00:57:01,460 --> 00:57:03,669 MAN [SINGING ON TV]: And now I see the-- 622 00:57:03,837 --> 00:57:05,004 See, kid, you're a dog. 623 00:57:05,172 --> 00:57:07,632 You sure handled that situation-- 624 00:57:08,509 --> 00:57:12,095 MAN [ON TV]: Throw me a line. That changes into a bottomless pit! 625 00:57:21,355 --> 00:57:22,522 Sweet dreams, pal. 626 00:57:40,541 --> 00:57:43,209 -Grady. -What? 627 00:57:44,878 --> 00:57:46,379 It's starting to happen again. 628 00:57:47,881 --> 00:57:49,549 [PANTING] 629 00:57:49,716 --> 00:57:51,050 [GRUNTING AND GROANING] 630 00:57:55,722 --> 00:57:57,723 Jesus. 631 00:57:58,100 --> 00:57:59,851 Hey, man. 632 00:58:01,895 --> 00:58:03,646 What the fuck's wrong with you, dude? 633 00:58:17,411 --> 00:58:18,744 Shit. 634 00:58:29,464 --> 00:58:30,548 [MOUTHS] Oh, my God. 635 00:58:38,724 --> 00:58:41,434 GRADY: Dad! 636 00:58:42,144 --> 00:58:45,813 Dad, open the door! 637 00:58:45,981 --> 00:58:47,940 Dad! 638 00:58:48,108 --> 00:58:52,111 No! 639 00:59:07,419 --> 00:59:09,462 Dad! Dad! 640 00:59:11,506 --> 00:59:13,299 Dad! 641 00:59:17,638 --> 00:59:19,222 Oh, my God! 642 00:59:19,389 --> 00:59:20,723 [SCREAMING] 643 00:59:20,891 --> 00:59:23,059 Dad, open the door! Dad! 644 00:59:23,936 --> 00:59:34,195 Dad! 645 00:59:37,908 --> 00:59:39,325 Ron. 646 00:59:39,493 --> 00:59:41,077 Ron, what is it? 647 00:59:42,162 --> 00:59:45,456 Dad! 648 00:59:45,624 --> 00:59:47,124 Ron, open the door! 649 00:59:47,668 --> 00:59:49,460 Ron, are you all right? 650 00:59:53,090 --> 00:59:55,341 Ron, this is your father, open this door! 651 00:59:57,177 --> 00:59:58,678 No! No! 652 00:59:58,845 --> 01:00:00,137 -No! -Ron! 653 01:00:04,309 --> 01:00:06,644 Ron, open it up! Ron! 654 01:00:06,812 --> 01:00:08,521 [MRS. GRADY SCREAMS] 655 01:00:13,652 --> 01:00:15,361 MR. GRADY: Get help! 656 01:00:20,951 --> 01:00:22,952 [CHUCKLING] 657 01:00:31,878 --> 01:00:33,379 No. 658 01:00:36,466 --> 01:00:38,301 [SOBBING] 659 01:00:42,723 --> 01:00:44,307 [FREDDY CHUCKLING] 660 01:00:51,732 --> 01:00:54,483 You son of a bitch! 661 01:00:54,901 --> 01:00:57,236 You killed him! 662 01:01:06,538 --> 01:01:08,497 [SIRENS WAILING NEARBY] 663 01:01:10,751 --> 01:01:12,084 You killed him! 664 01:01:12,252 --> 01:01:13,336 [KNOCKING ON DOOR] 665 01:01:13,503 --> 01:01:14,670 No! 666 01:01:14,838 --> 01:01:16,839 MAN 1: Somebody in there? Open up. 667 01:01:17,007 --> 01:01:19,759 MAN 2: It's locked. Break it down. 668 01:01:30,562 --> 01:01:33,064 Take a rose 669 01:01:34,066 --> 01:01:36,067 Call it sorrow 670 01:01:36,777 --> 01:01:40,404 But it's a rose by any other name 671 01:01:49,331 --> 01:01:50,456 [LISA GASPS] 672 01:01:50,624 --> 01:01:52,458 Jesse, my God, what happened? 673 01:01:52,626 --> 01:01:55,002 I killed him. I killed him. 674 01:01:58,632 --> 01:02:01,133 Jesse, my God, you're hurt. What happened? 675 01:02:01,301 --> 01:02:04,095 I-- I killed Grady. 676 01:02:05,097 --> 01:02:07,264 I killed Grady. 677 01:02:08,266 --> 01:02:10,893 Lisa, I killed Schneider. 678 01:02:11,478 --> 01:02:14,605 Oh, no, my God. 679 01:02:15,315 --> 01:02:16,816 I'm so scared. 680 01:02:16,983 --> 01:02:20,111 Jesse, what are you talking about? 681 01:02:20,612 --> 01:02:22,613 He's inside me. 682 01:02:23,615 --> 01:02:25,699 -I'm scared. -Jesse, who is doing this to you? 683 01:02:25,867 --> 01:02:28,077 Fred Krueger. 684 01:02:29,287 --> 01:02:33,707 He's inside me, and he wants to take me again. 685 01:02:35,627 --> 01:02:37,378 No. No. 686 01:02:37,546 --> 01:02:38,838 Jesse. 687 01:02:39,005 --> 01:02:41,924 Jesse, this is not happening. 688 01:02:42,092 --> 01:02:47,513 It's got to be everything you've taken in. Uh, Schneider, the diary, the glove. 689 01:02:47,681 --> 01:02:48,806 Only it's all mixed up-- 690 01:02:48,974 --> 01:02:54,186 Christ, what do I have to do to make you understand me? 691 01:02:54,771 --> 01:02:58,357 Last night he made me try to kill my sister. 692 01:03:00,777 --> 01:03:04,280 I've got blood on my hands. 693 01:03:08,201 --> 01:03:11,537 He owns me. 694 01:03:29,014 --> 01:03:31,891 Hey, could somebody turn down the heat in the pool? 695 01:03:36,062 --> 01:03:37,897 [SIZZLING] 696 01:03:38,440 --> 01:03:40,441 What's going on? 697 01:03:46,406 --> 01:03:48,032 BOY 1: Shit. 698 01:03:48,533 --> 01:03:51,994 BOY 2: Hey, Rocky. GIRL: Our hero. 699 01:03:58,585 --> 01:04:00,294 Jesse. 700 01:04:00,462 --> 01:04:03,047 Come on, I just want you to listen to this. 701 01:04:03,215 --> 01:04:06,842 It's something Nancy said in the last page of her diary. 702 01:04:07,010 --> 01:04:08,677 Listen. 703 01:04:09,179 --> 01:04:11,263 "He is evil itself. 704 01:04:11,431 --> 01:04:14,433 I know now that I brought him into my world. 705 01:04:14,601 --> 01:04:15,726 We all did. 706 01:04:15,894 --> 01:04:17,770 Gave him all the energy he needed. 707 01:04:17,938 --> 01:04:21,065 Our screams were all he needed." 708 01:04:21,775 --> 01:04:23,901 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING ON STEREO] 709 01:04:29,950 --> 01:04:30,950 Lisa? 710 01:04:31,117 --> 01:04:35,287 Jesse, she wasn't crazy. All this really happened. 711 01:04:35,455 --> 01:04:37,289 You can fight him. 712 01:04:41,294 --> 01:04:43,045 [PANTING] 713 01:04:43,755 --> 01:04:45,965 Oh, God, he's coming back. 714 01:04:46,132 --> 01:04:48,384 -Get out of here, Lisa. -Jesse, fight him. 715 01:04:48,927 --> 01:04:50,302 I can't. 716 01:04:52,806 --> 01:04:53,973 Fight it, Jesse. 717 01:04:56,434 --> 01:04:59,144 You created him, you can destroy him. 718 01:04:59,312 --> 01:05:01,605 MR. WEBBER: Lisa, open this door. 719 01:05:01,773 --> 01:05:04,400 He is living off of your fear. 720 01:05:04,568 --> 01:05:06,110 -Jesse, fight him. -I can't! 721 01:05:06,278 --> 01:05:07,987 Yes, you can. 722 01:05:08,488 --> 01:05:09,488 Fight him. 723 01:05:09,656 --> 01:05:10,781 You are not afraid of him. 724 01:05:10,949 --> 01:05:12,616 -He doesn't even exist. -No! 725 01:05:12,784 --> 01:05:14,493 [CRACKLING] 726 01:05:16,663 --> 01:05:18,247 [LISA SHRIEKS] 727 01:05:18,665 --> 01:05:19,832 [GIRLS SHRIEKING] 728 01:05:22,586 --> 01:05:23,627 Oh, my God. 729 01:05:26,381 --> 01:05:27,881 [FREDDY CHUCKLING] 730 01:05:28,508 --> 01:05:30,426 LISA: Jesse? 731 01:05:33,513 --> 01:05:36,181 He can't fight me. I'm here. 732 01:05:36,474 --> 01:05:37,933 LISA: No, no! 733 01:05:38,435 --> 01:05:39,476 Help! 734 01:05:40,228 --> 01:05:41,645 No! 735 01:05:48,612 --> 01:05:49,778 Jesse! 736 01:05:58,038 --> 01:05:59,079 [SHRIEKS] 737 01:05:59,247 --> 01:06:00,789 Help! 738 01:06:01,207 --> 01:06:02,583 Oh, my God! 739 01:06:02,751 --> 01:06:06,378 No! 740 01:06:06,546 --> 01:06:08,130 Don't. 741 01:06:08,298 --> 01:06:09,798 [CRYING] 742 01:06:10,216 --> 01:06:11,550 No! 743 01:06:12,552 --> 01:06:14,178 [SCREAMS] 744 01:06:23,938 --> 01:06:27,024 BOY 1: It's gotten a little hot. BOY 2: What's going on in there? 745 01:06:27,192 --> 01:06:29,234 My God! 746 01:06:32,155 --> 01:06:33,238 [FREDDY YELLS] 747 01:06:42,540 --> 01:06:43,874 Jesse, help. 748 01:06:44,042 --> 01:06:45,542 FREDDY: There is no Jesse. 749 01:06:45,710 --> 01:06:48,087 I'm Jesse now. 750 01:06:48,338 --> 01:06:50,255 LISA: Get away from me! 751 01:06:50,423 --> 01:06:52,758 Get away from me! 752 01:06:54,302 --> 01:06:56,345 [IN JESSE'S VOICE] Kill me, Lisa. 753 01:06:56,513 --> 01:06:58,097 Please, kill me. 754 01:06:58,765 --> 01:07:00,974 [FREDDY LAUGHS] 755 01:07:03,603 --> 01:07:05,813 [IN NORMAL VOICE] Come on, Lisa, kill him. 756 01:07:05,980 --> 01:07:07,690 Kill him. 757 01:07:14,197 --> 01:07:15,948 [FREDDY CHUCKLING] 758 01:07:25,333 --> 01:07:27,209 [IN JESSE'S VOICE] I love you, Lisa. 759 01:07:29,963 --> 01:07:31,130 No. 760 01:07:31,297 --> 01:07:34,174 Oh, God. 761 01:07:35,009 --> 01:07:36,343 [SCREAMS] 762 01:07:36,511 --> 01:07:38,053 Help, please. 763 01:07:38,221 --> 01:07:39,388 Please. 764 01:07:39,556 --> 01:07:41,306 No. 765 01:07:41,474 --> 01:07:42,975 [IN NORMAL VOICE] I love you, Lisa. 766 01:07:48,189 --> 01:07:50,983 LISA: Jesse, help. 767 01:07:53,737 --> 01:07:54,820 [GRUNTS] 768 01:08:26,561 --> 01:08:28,145 BOY 1: Hey, is everybody okay? 769 01:08:28,313 --> 01:08:30,189 BOY 2: Search me. 770 01:08:34,068 --> 01:08:35,778 BOY 3: What's going on? 771 01:08:36,362 --> 01:08:37,696 [CHATTERING] 772 01:08:40,533 --> 01:08:42,534 [ALL SCREAMING] 773 01:08:49,876 --> 01:08:52,294 BOY 4: Wait a minute! Wait! 774 01:08:58,718 --> 01:09:01,220 Ah! It's hot. 775 01:09:06,226 --> 01:09:08,811 Lisa. Lisa. 776 01:09:19,531 --> 01:09:22,241 Lisa. Oh, my God, are you all right? 777 01:09:22,408 --> 01:09:24,326 Mommy. 778 01:09:36,422 --> 01:09:38,090 [SCREAMS] 779 01:09:39,843 --> 01:09:41,093 MR. WEBBER: Get her out of here! 780 01:09:41,261 --> 01:09:43,053 -Get out of here! -All right. 781 01:09:43,221 --> 01:09:44,638 Hey. 782 01:09:46,808 --> 01:09:48,934 Just calm down, all right? 783 01:09:49,102 --> 01:09:50,519 Relax. 784 01:09:51,980 --> 01:09:55,607 Yeah. It's gonna be all right. 785 01:09:56,609 --> 01:09:58,193 Nobody's gonna hurt you. 786 01:10:02,448 --> 01:10:04,783 Just tell us what you want, all right? 787 01:10:07,662 --> 01:10:09,580 Okay, I'm here to help you. 788 01:10:09,747 --> 01:10:12,583 FREDDY: Help yourself, fucker. 789 01:10:15,086 --> 01:10:16,461 [SCREAMS] 790 01:10:24,304 --> 01:10:27,806 You are all my children now. 791 01:10:34,314 --> 01:10:36,231 Oh, shit. 792 01:10:37,317 --> 01:10:39,359 LISA: No! Don't. 793 01:10:39,527 --> 01:10:41,320 What the hell are you doing? 794 01:11:02,216 --> 01:11:03,967 Where did he go? 795 01:12:04,237 --> 01:12:05,862 [ROARING AND GROWLING] 796 01:13:30,656 --> 01:13:32,616 [GRUNTS] 797 01:13:44,337 --> 01:13:45,962 [WHIMPERS] 798 01:13:47,006 --> 01:13:48,423 [SHRIEKS] 799 01:13:48,591 --> 01:13:50,467 [SOBBING] 800 01:14:08,986 --> 01:14:10,654 [SQUEAKING] 801 01:14:30,842 --> 01:14:31,883 [LISA SHRIEKS] 802 01:14:32,051 --> 01:14:33,510 [SCREECHES] 803 01:14:36,180 --> 01:14:37,597 [ROARS] 804 01:14:45,064 --> 01:14:46,565 [SHRIEKS] 805 01:15:11,174 --> 01:15:12,424 [FREDDY CHUCKLING] 806 01:15:14,177 --> 01:15:16,553 Come to me, Lisa. 807 01:15:22,518 --> 01:15:24,269 Jesse, I know you're in there. 808 01:15:24,437 --> 01:15:26,646 -Stop him. -No, no, no, Jesse's dead. 809 01:15:27,190 --> 01:15:28,273 Jesse. 810 01:15:29,442 --> 01:15:30,734 [GRUNTS] 811 01:15:33,779 --> 01:15:35,322 [WHIMPERING] 812 01:15:36,324 --> 01:15:37,949 JESSE: Lisa. 813 01:15:39,202 --> 01:15:41,161 I love you, Jesse. 814 01:15:46,626 --> 01:15:48,335 [GROANING] 815 01:15:58,304 --> 01:15:59,763 FREDDY: Lisa. 816 01:16:11,400 --> 01:16:13,944 Come back to me, Lisa. 817 01:16:14,111 --> 01:16:16,029 [CHUCKLES] 818 01:16:18,574 --> 01:16:20,367 I am not afraid of you. 819 01:16:21,202 --> 01:16:22,827 [CHUCKLES] 820 01:16:23,537 --> 01:16:28,166 He's in there and I want him back. 821 01:16:29,669 --> 01:16:32,671 I'm gonna take him away from you. 822 01:16:32,838 --> 01:16:37,842 And you are gonna go straight back to hell, you son of a bitch! 823 01:16:38,010 --> 01:16:39,803 No, Jesse's dead. 824 01:16:43,641 --> 01:16:46,059 Come back to me, Jesse. 825 01:16:46,852 --> 01:16:48,478 I love you. 826 01:16:48,646 --> 01:16:50,188 Come back to me. 827 01:16:50,356 --> 01:16:51,773 He's dead. 828 01:16:53,776 --> 01:16:55,402 [FREDDY HISSING] 829 01:16:56,988 --> 01:16:58,697 He can't hold you, Jesse. 830 01:16:58,864 --> 01:17:00,323 He's losing his grip. 831 01:17:00,491 --> 01:17:01,533 You can get out. 832 01:17:01,701 --> 01:17:03,159 [FREDDY GRUNTS] 833 01:17:06,163 --> 01:17:09,040 He'll die with me. 834 01:17:18,634 --> 01:17:21,678 He'll die with both of us. 835 01:17:25,933 --> 01:17:28,476 [LISA SOBS AND FREDDY YELLS] 836 01:18:03,429 --> 01:18:05,513 [FREDDY YELLING] 837 01:18:10,269 --> 01:18:12,604 FREDDY: Lisa! Lisa! 838 01:18:15,858 --> 01:18:17,400 [SOBBING] 839 01:19:47,867 --> 01:19:50,201 Jesse. 840 01:20:44,924 --> 01:20:46,799 CHERYL: It's great to have you home again, Jess. 841 01:20:46,967 --> 01:20:48,968 I can't believe I'm going back. I'm glad. 842 01:20:49,136 --> 01:20:50,637 -Good. -I'm glad. 843 01:20:50,804 --> 01:20:53,431 -Have a good day, huh? -Okay. 844 01:20:53,641 --> 01:20:55,266 Thanks, Mom. 845 01:20:56,435 --> 01:20:57,936 CHERYL: Bye. 846 01:21:02,983 --> 01:21:04,234 JESSE: Hi. 847 01:21:04,401 --> 01:21:05,652 Hi. 848 01:21:05,819 --> 01:21:07,612 KERRY: Hi, Jesse. 849 01:21:09,907 --> 01:21:11,574 [KERRY CHUCKLES] 850 01:21:12,618 --> 01:21:14,786 What is so funny? 851 01:21:15,746 --> 01:21:18,081 That was a really great party. 852 01:21:18,249 --> 01:21:21,459 -Thanks, Lise. -Thanks a lot. 853 01:21:21,627 --> 01:21:24,045 I can't believe it's actually all over. 854 01:21:24,213 --> 01:21:27,632 -Let's not talk about it. -Okay. 855 01:21:32,805 --> 01:21:35,473 LISA: Ooh. Ha, ha. -ls this--? 856 01:21:35,641 --> 01:21:38,560 Am I going crazy or is this bus going too fast? 857 01:21:38,727 --> 01:21:40,019 It's going fine. 858 01:21:40,187 --> 01:21:42,146 No problem. 859 01:21:44,650 --> 01:21:46,150 No. 860 01:21:46,610 --> 01:21:48,403 This bus is going too fast. 861 01:21:50,364 --> 01:21:53,408 -Lisa, it's starting to speed up. -It's fine. 862 01:21:53,576 --> 01:21:54,826 It's fine. 863 01:21:54,994 --> 01:21:55,994 Driver. 864 01:21:56,370 --> 01:21:59,414 -Driver, stop. -Jesse, just sit down. 865 01:22:12,261 --> 01:22:19,017 I'm sorry. 866 01:22:19,602 --> 01:22:22,562 It's okay. It's all right. 867 01:22:23,105 --> 01:22:25,398 Jesse, it's okay. 868 01:22:25,566 --> 01:22:27,525 It's all over. 869 01:22:27,693 --> 01:22:29,485 [ALL SCREAM] 870 01:22:29,653 --> 01:22:31,738 [FREDDY LAUGHING]