1 00:01:07,441 --> 00:01:09,066 Ta det lugnt. 2 00:01:09,485 --> 00:01:10,485 Vi ses. 3 00:01:25,042 --> 00:01:26,667 Sänk volymen. 4 00:01:52,778 --> 00:01:58,778 -Den tönten? -Inte en chans, jag bryr mig inte. 5 00:02:23,600 --> 00:02:25,725 {\an8}Du är en lögnare. 6 00:02:26,478 --> 00:02:29,416 {\an8}-Jag vet inte, han är bakom oss. -Vad? 7 00:02:29,440 --> 00:02:31,190 Inte en chans. 8 00:02:41,285 --> 00:02:43,304 Den är till dig. En levande en. 9 00:02:43,328 --> 00:02:47,100 Han är din. Vi närmar oss mitt hus. 10 00:02:47,124 --> 00:02:48,874 Hallå, förare! 11 00:02:49,585 --> 00:02:52,856 Hallå, förare, det var min hållplats. 12 00:02:52,880 --> 00:02:56,630 Förare, det var min hållplats. 13 00:03:06,185 --> 00:03:07,996 Förare, vad är det som händer? 14 00:03:08,020 --> 00:03:10,270 Vart är vi på väg? 15 00:03:11,023 --> 00:03:12,959 Släpp ut oss. Kom igen. 16 00:03:12,983 --> 00:03:15,003 -Förare? -Vad gör du? 17 00:03:15,027 --> 00:03:16,027 Sluta. 18 00:03:27,498 --> 00:03:28,498 Sluta! 19 00:03:32,294 --> 00:03:33,294 Sluta! 20 00:03:53,941 --> 00:03:55,691 Snälla stanna. 21 00:03:58,445 --> 00:04:01,945 -Vad händer? -Jag vet inte. 22 00:04:07,246 --> 00:04:08,371 Herregud. 23 00:04:08,497 --> 00:04:11,247 Vad är det som händer? 24 00:04:12,710 --> 00:04:13,835 Herregud. 25 00:04:23,053 --> 00:04:26,178 Herregud. Vi är fast här. 26 00:04:44,575 --> 00:04:47,700 Herregud. Vad är det här? 27 00:05:04,303 --> 00:05:05,678 Vad är det? 28 00:05:07,348 --> 00:05:10,827 -Vad är det? -Herregud, det är han. Kom. 29 00:05:10,851 --> 00:05:11,976 Herregud. 30 00:05:25,240 --> 00:05:28,490 Öppna den här. Han kommer. 31 00:05:30,496 --> 00:05:31,996 -Nej! -Gud! 32 00:05:34,708 --> 00:05:38,833 -Herregud, kom igen. -Rädda oss. 33 00:05:44,677 --> 00:05:45,927 Ta dörren. 34 00:06:06,115 --> 00:06:09,844 Mamma, varför kan Jesse inte vakna upp som alla andra? 35 00:06:09,868 --> 00:06:11,471 Åh, älskling, han mår bra. 36 00:06:11,495 --> 00:06:14,495 Han har bara en mardröm. 37 00:06:50,993 --> 00:06:51,993 Tack. 38 00:06:53,537 --> 00:06:54,848 God morgon, älskling. 39 00:06:54,872 --> 00:06:56,247 Hej, mamma. 40 00:06:56,290 --> 00:06:58,790 Två till. Halleluja. 41 00:06:59,835 --> 00:07:02,439 Jag vill ha rummet upp-packat ikväll. 42 00:07:02,463 --> 00:07:03,898 Okej, pappa. Jag lovar. 43 00:07:03,922 --> 00:07:06,526 Jag vill inte höra fler löften, Jesse. 44 00:07:06,550 --> 00:07:11,865 -Jag vill ha rummet städat, okej? -Okej, jag skall sätta igång. 45 00:07:11,889 --> 00:07:12,889 Nej. 46 00:07:13,724 --> 00:07:17,370 -Angie, vad håller du på med? -Jag försöker få Fuman-fingrarna. 47 00:07:17,394 --> 00:07:19,831 -Vill du ha ägg? -Nej. 48 00:07:19,855 --> 00:07:21,541 Jesse, är du okej? 49 00:07:21,565 --> 00:07:24,085 Det är så varmt där uppe att jag har svårt att sova. 50 00:07:24,109 --> 00:07:27,589 Jag vet. Ken, kan du ringa någon och kolla luftkonditioneringen... 51 00:07:27,613 --> 00:07:30,759 Där är inget fel med vår luftkonditionering, mamma. 52 00:07:30,783 --> 00:07:32,218 Behöver bara mer freon. 53 00:07:32,242 --> 00:07:33,636 -Här är de. -Åh, nej. 54 00:07:33,660 --> 00:07:36,723 Kom igen, pappa, försök inte fixa något igen. 55 00:07:36,747 --> 00:07:38,725 Ingen gillar en besserwisser. 56 00:07:38,749 --> 00:07:39,749 Titta. 57 00:07:45,297 --> 00:07:46,672 Vem är det? 58 00:07:47,383 --> 00:07:48,610 Det är Lisa. 59 00:07:48,634 --> 00:07:50,320 Jag måste till skolan. 60 00:07:50,344 --> 00:07:51,844 Vem är Lisa? 61 00:07:53,681 --> 00:07:55,181 Vem är Lisa? 62 00:07:55,641 --> 00:07:57,766 Ät bara dina ägg. 63 00:08:05,234 --> 00:08:06,734 -Hej. -Hej. 64 00:08:11,281 --> 00:08:13,259 Använder du aldrig nyckel? 65 00:08:13,283 --> 00:08:14,283 Varför? 66 00:08:14,702 --> 00:08:17,430 Någon kan väl stjäla bilen? 67 00:08:17,454 --> 00:08:20,329 Den dödliga dinosauren? 68 00:08:39,643 --> 00:08:40,643 Strike. 69 00:08:41,020 --> 00:08:44,895 Grady, kom igen. Du kan träffa. 70 00:08:47,901 --> 00:08:50,401 Är ni redo, flickor? 71 00:08:51,363 --> 00:08:52,716 Det var bra. 72 00:08:52,740 --> 00:08:54,365 Ta det lugnt. 73 00:08:55,159 --> 00:08:56,659 Enkel träff. 74 00:08:57,411 --> 00:09:00,181 -Strike. -Få bort honom. 75 00:09:00,205 --> 00:09:02,308 Kändes inte rätt, okej? Lägg av nu. 76 00:09:02,332 --> 00:09:04,102 Får du något än, Lise? 77 00:09:04,126 --> 00:09:08,751 Kerry, han kör mig till skolan, okej? 78 00:09:09,673 --> 00:09:11,423 Svetta ut det. 79 00:09:19,016 --> 00:09:20,952 -Är du okej? -Ja. 80 00:09:20,976 --> 00:09:23,226 -Är du okej? -Ja. 81 00:09:23,687 --> 00:09:24,937 Bra träff. 82 00:09:27,358 --> 00:09:28,733 Är du okej? 83 00:09:28,859 --> 00:09:30,211 Ja, jag mår bra. 84 00:09:30,235 --> 00:09:32,839 Var uppmärksam nästa gång. 85 00:09:32,863 --> 00:09:34,613 Snyggt spelat. 86 00:09:34,698 --> 00:09:36,092 Snyggt fångat, Walsh. 87 00:09:36,116 --> 00:09:38,553 Kom igen. Nu kör vi. 88 00:09:38,577 --> 00:09:40,577 Kom igen, Mitch. 89 00:09:40,829 --> 00:09:42,265 Kom igen, Mitch. 90 00:09:42,289 --> 00:09:43,289 Okej. 91 00:09:48,128 --> 00:09:49,253 Kom igen. 92 00:09:52,216 --> 00:09:53,841 Ta ner honom. 93 00:09:54,551 --> 00:09:55,801 Du är ute. 94 00:09:55,886 --> 00:09:57,489 Snyggt spelat, Grady. 95 00:09:57,513 --> 00:09:59,263 -Okej. -Okej. 96 00:10:00,516 --> 00:10:02,016 Snygg rumpa. 97 00:10:04,395 --> 00:10:06,414 -Kom igen. -Ta honom. 98 00:10:06,438 --> 00:10:07,563 Ta honom. 99 00:10:07,898 --> 00:10:09,148 Slå honom. 100 00:10:10,567 --> 00:10:12,545 Kom igen, slå honom. 101 00:10:12,569 --> 00:10:13,819 Slå honom. 102 00:10:13,904 --> 00:10:15,924 -Här kommer Schneider. -Se upp. 103 00:10:15,948 --> 00:10:19,678 -Du kan ta honom. Kom igen. -Försvinn. 104 00:10:19,702 --> 00:10:21,137 -Kom igen. -Okej, era grisar. 105 00:10:21,161 --> 00:10:22,286 Kom igen. 106 00:10:23,163 --> 00:10:24,913 Inte position. 107 00:10:34,174 --> 00:10:36,299 Vi ses, tränaren. 108 00:10:40,514 --> 00:10:42,139 Ta det lugnt. 109 00:10:42,391 --> 00:10:44,016 Håll klaffen. 110 00:10:48,605 --> 00:10:49,730 Kom igen. 111 00:10:51,900 --> 00:10:54,671 Hur länge tror du att han håller oss här ute? 112 00:10:54,695 --> 00:10:56,756 Det kan bli hela natten. 113 00:10:56,780 --> 00:10:58,883 Han gillar sånt här. 114 00:10:58,907 --> 00:11:03,179 Han hänger runt gay- och S&M-ställen i stan. 115 00:11:03,203 --> 00:11:05,265 Han gillar söta pojkar som dig. 116 00:11:05,289 --> 00:11:06,289 Lägg av. 117 00:11:09,793 --> 00:11:13,440 Vad händer med dig och den tjejen du kört till skolan varje dag? 118 00:11:13,464 --> 00:11:14,733 Vad menar du? 119 00:11:14,757 --> 00:11:16,609 Sätter du på henne, eller? 120 00:11:16,633 --> 00:11:19,529 Hör på, Grady, har du något emot mig? 121 00:11:19,553 --> 00:11:20,553 Nej. 122 00:11:20,888 --> 00:11:22,782 Slår bara ihjäl tid. 123 00:11:22,806 --> 00:11:24,576 Herregud, det är äckligt. 124 00:11:24,600 --> 00:11:27,225 Okej, grisar, duscha. 125 00:11:34,485 --> 00:11:36,379 Bor du i området? 126 00:11:36,403 --> 00:11:39,049 Ja, mina föräldrar köpte precis ett hus på Elm Street. 127 00:11:39,073 --> 00:11:40,425 Elm Street? 128 00:11:40,449 --> 00:11:43,470 Har ni flyttat in i det stora vita huset med galler i fönstret? 129 00:11:43,494 --> 00:11:44,721 Ja, hur så? 130 00:11:44,745 --> 00:11:47,807 Fan. Säg åt din farsa att han är en knäppskalle. 131 00:11:47,831 --> 00:11:50,268 Vad snackar du om, Grady? 132 00:11:50,292 --> 00:11:54,314 Nån tjej låstes in där av sin mamma, och hon blev galen. 133 00:11:54,338 --> 00:11:59,653 Hon såg sin pojkvän bli slaktad av nån galning rätt över gatan. 134 00:11:59,677 --> 00:12:02,552 Du snackar skit, Grady. 135 00:14:46,051 --> 00:14:47,051 Pappa? 136 00:14:50,848 --> 00:14:51,848 Pappa! 137 00:14:56,353 --> 00:14:57,353 Hjälp! 138 00:15:00,190 --> 00:15:03,565 Pappa kan inte höra dig nu. 139 00:15:11,785 --> 00:15:14,660 Jag behöver dig, Jesse. 140 00:15:15,122 --> 00:15:21,372 Vi har ett speciellt jobb att utföra, du och jag. 141 00:15:23,005 --> 00:15:24,880 Du har kroppen- 142 00:15:26,675 --> 00:15:28,800 -jag har hjärnan. 143 00:15:42,274 --> 00:15:43,274 Jess? 144 00:15:43,484 --> 00:15:44,484 Jesse. 145 00:15:47,071 --> 00:15:49,924 -Borde vi ringa läkaren? -Nej. 146 00:15:49,948 --> 00:15:51,676 Nej, jag mår bra. 147 00:15:51,700 --> 00:15:55,450 Det var bara en mardröm, okej? 148 00:15:55,829 --> 00:15:56,829 Ja. 149 00:15:57,664 --> 00:15:59,289 Ja, somna om. 150 00:16:03,003 --> 00:16:05,253 För att återknyta. 151 00:16:06,173 --> 00:16:10,737 Den solida avföringen, de näringsämnen som inte absorberas i magen- 152 00:16:10,761 --> 00:16:13,011 -eller i tarmarna- 153 00:16:13,764 --> 00:16:17,389 -skickas ut genom grovtarmen. 154 00:16:20,479 --> 00:16:24,209 Flytande näringsämnen bärs genom ett utarbetat filtreringssystem- 155 00:16:24,233 --> 00:16:28,088 -som bistås av bukspottskörteln, levern och gallblåsan- 156 00:16:28,112 --> 00:16:33,593 -eller samlas upp i urinblåsan för att drivas ut senare. 157 00:16:33,617 --> 00:16:35,804 Och den här processen rör sig genom- 158 00:16:35,828 --> 00:16:41,203 -blodcirkulationssystemet, där centrum är- 159 00:16:43,335 --> 00:16:44,460 -hjärtat. 160 00:16:44,586 --> 00:16:45,586 Ja! 161 00:16:48,048 --> 00:16:49,442 Fyra kammare. 162 00:16:49,466 --> 00:16:52,862 Precis som det mänskliga hjärtat. 163 00:16:52,886 --> 00:16:57,158 Från kroppen till höger förmak, till höger ventrikel- 164 00:16:57,182 --> 00:16:59,953 -och ut genom lungartärerna till lungorna. 165 00:16:59,977 --> 00:17:03,832 Där byter den koldioxid mot syre. 166 00:17:03,856 --> 00:17:11,106 Koldioxid andas ut och det syresatta blodet fortsätter... 167 00:17:11,739 --> 00:17:18,864 In i vänster förmak genom vänster ventrikel, ut genom... 168 00:17:36,221 --> 00:17:37,221 Nej! 169 00:17:47,316 --> 00:17:54,066 Gå med i cirkusen om du vill leka med djur, mr Walsh. 170 00:18:10,881 --> 00:18:14,944 Lisa, älskling, du har samtal från en Jesse. 171 00:18:14,968 --> 00:18:17,218 Okej. Tack, mamma. 172 00:18:30,609 --> 00:18:31,609 Jesse? 173 00:18:32,194 --> 00:18:33,194 Hej. 174 00:18:33,404 --> 00:18:34,839 På den nationella fronten... 175 00:18:34,863 --> 00:18:36,049 Vart skall du gå, Jess? 176 00:18:36,073 --> 00:18:37,550 Ut en liten sväng. 177 00:18:37,574 --> 00:18:40,220 Jag sa att jag ville ha rummet städat. 178 00:18:40,244 --> 00:18:42,514 -Jag skall bara ut i en timme eller två. -Nej. 179 00:18:42,538 --> 00:18:43,538 Gå upp. 180 00:18:43,997 --> 00:18:45,497 Nu, grabben. 181 00:18:45,749 --> 00:18:46,749 Nu. 182 00:19:20,951 --> 00:19:24,076 Hur gillar du det, pappa? 183 00:20:04,453 --> 00:20:05,453 Jesse. 184 00:20:17,299 --> 00:20:19,819 Jag skall lämna er ensamma. 185 00:20:19,843 --> 00:20:21,343 Ursäkta mig. 186 00:20:26,934 --> 00:20:29,746 Jag sa att du bjöd över mig. 187 00:20:29,770 --> 00:20:32,165 Jag borde kanske ringt. 188 00:20:32,189 --> 00:20:34,314 Nej, det går bra. 189 00:20:35,484 --> 00:20:37,337 Jag städade bara mitt rum. 190 00:20:37,361 --> 00:20:38,361 Jag vet. 191 00:20:39,196 --> 00:20:44,946 Jag tänkte att du kanske ville ha lite hjälp. 192 00:20:49,373 --> 00:20:52,873 Var skall jag lägga den här? 193 00:20:55,129 --> 00:20:59,129 Lägger du tröjorna i garderoben? 194 00:21:09,935 --> 00:21:11,538 Vad är det här? 195 00:21:11,562 --> 00:21:16,437 Jag vet inte. Det ser ut som en dagbok. 196 00:21:19,403 --> 00:21:20,778 Låt oss se. 197 00:21:20,988 --> 00:21:24,050 "Nancy Thompson. 1 428 Elm Street." 198 00:21:24,074 --> 00:21:25,449 Det är här. 199 00:21:27,870 --> 00:21:30,682 Den här är 5 år gammal. 200 00:21:30,706 --> 00:21:32,308 Känner du henne? 201 00:21:32,332 --> 00:21:34,707 Nej. Innan min tid. 202 00:21:36,545 --> 00:21:38,440 Vänta, lyssna på det här. 203 00:21:38,464 --> 00:21:40,483 "Ibland när jag ligger i sängen... 204 00:21:40,507 --> 00:21:45,572 ...kan jag se Glen i hans fönster, när han gör sig redo för att lägga sig. 205 00:21:45,596 --> 00:21:47,365 Hans kropp är smal och len- 206 00:21:47,389 --> 00:21:51,786 -och jag vet att jag inte borde titta, men den delen av mig som vill ha honom- 207 00:21:51,810 --> 00:21:53,435 -tvingar mig. 208 00:21:54,355 --> 00:21:55,707 Det är då jag blir svag. 209 00:21:55,731 --> 00:21:59,981 Det är då jag vill gå till honom." 210 00:22:00,611 --> 00:22:01,986 Får jag se? 211 00:22:05,282 --> 00:22:06,407 "15 mars. 212 00:22:07,701 --> 00:22:09,387 Han kommer till mig på natten. 213 00:22:09,411 --> 00:22:12,432 Förskräcklig, ful, smutsig- 214 00:22:12,456 --> 00:22:14,225 -under lakanen med mig. 215 00:22:14,249 --> 00:22:18,874 Drar i min pyjamas med sina stålklor. 216 00:22:21,465 --> 00:22:23,340 Han heter Fred- 217 00:22:23,634 --> 00:22:27,739 -och han försöker ta mig till pannrummet. 218 00:22:27,763 --> 00:22:30,138 Han vill döda mig." 219 00:22:35,854 --> 00:22:37,229 Vad är det? 220 00:22:40,943 --> 00:22:42,693 "Tina är död." 221 00:22:47,157 --> 00:22:49,407 Jesse, är du okej? 222 00:22:50,619 --> 00:22:54,432 Det är bara något som Grady sa till mig. 223 00:22:54,456 --> 00:22:56,977 Om flickan som brukade bo här? 224 00:22:57,001 --> 00:23:05,001 Hur hon blev galen när hon såg sin pojkvän bli mördad rätt över gatan. 225 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 Kom igen, Jesse. 226 00:25:53,969 --> 00:25:56,469 Prova om den passar. 227 00:26:05,105 --> 00:26:06,730 Döda för mig. 228 00:26:27,044 --> 00:26:29,064 Det kändes som att jag gick i sömnen. 229 00:26:29,088 --> 00:26:31,941 Du kanske hade en föraning eller något. 230 00:26:31,965 --> 00:26:35,862 Som de som hjälper polisen att lösa brott och hitta saknade personer. 231 00:26:35,886 --> 00:26:38,031 Har det hänt innan? 232 00:26:38,055 --> 00:26:39,199 Nej. Aldrig. 233 00:26:39,223 --> 00:26:42,827 -Tror du att det är det? -Jag vet inte. 234 00:26:42,851 --> 00:26:45,351 Får jag se dagboken? 235 00:26:46,105 --> 00:26:47,105 Tack. 236 00:26:47,398 --> 00:26:49,793 -Hej, killar. -Hej, Kerry. 237 00:26:49,817 --> 00:26:52,671 Jag fick din inbjudan till festen nästa helg. 238 00:26:52,695 --> 00:26:54,547 Kommer det finnas några söta pojkar? 239 00:26:54,571 --> 00:26:55,571 Alla. 240 00:26:56,365 --> 00:26:58,990 Är din pappa DJ igen? 241 00:26:59,410 --> 00:27:03,890 -Mamma skall hålla honom borta. -Bra. 242 00:27:03,914 --> 00:27:05,058 Sist jag hade fest- 243 00:27:05,082 --> 00:27:09,646 -insisterade min pappa på att spela Benny Goodman hela kvällen. 244 00:27:09,670 --> 00:27:13,295 -Vi ses senare, okej? -Okej. 245 00:27:25,519 --> 00:27:28,415 Grady, minns du dina drömmar? 246 00:27:28,439 --> 00:27:30,064 Bara de våta. 247 00:27:30,107 --> 00:27:31,607 Inget snack. 248 00:27:32,776 --> 00:27:33,776 Grady. 249 00:27:38,615 --> 00:27:41,928 Schneider borde inte sagt till dig. 250 00:27:41,952 --> 00:27:45,452 Han är på dåligt humör idag. 251 00:27:45,581 --> 00:27:48,768 Schneider är alltid på dåligt humör. 252 00:27:48,792 --> 00:27:50,292 Hej, grisar. 253 00:28:15,235 --> 00:28:18,610 -Det är så varmt här. -Ja. 254 00:28:19,531 --> 00:28:22,781 Låt mig kolla termostaten. 255 00:28:30,459 --> 00:28:34,898 Herregud, det är varmt som i en ugn. 256 00:28:34,922 --> 00:28:36,797 Fåglarna sover. 257 00:28:37,841 --> 00:28:42,091 Cheryl, det är 36 grader här inne. 258 00:29:01,031 --> 00:29:02,031 Fan. 259 00:29:03,784 --> 00:29:05,659 Angela, se upp. 260 00:29:07,246 --> 00:29:08,996 Se upp, Jesse. 261 00:29:10,874 --> 00:29:12,978 -Ken, mår du bra? -Cheryl... 262 00:29:13,002 --> 00:29:17,148 Satans fågel. Se upp, Angela, ut med dig. 263 00:29:17,172 --> 00:29:18,922 Se upp, Jesse. 264 00:29:21,135 --> 00:29:24,635 -Kom igen. -Se upp, Angela. 265 00:29:25,806 --> 00:29:27,450 Jesse, ut härifrån. 266 00:29:27,474 --> 00:29:28,474 Cheryl. 267 00:29:52,958 --> 00:29:55,437 Vad gör du, Jesse? Hjälp mig flytta den här. 268 00:29:55,461 --> 00:29:58,189 -Det är inte gasen. -Säg inte att det inte är gasen. 269 00:29:58,213 --> 00:30:00,442 Din mamma tyckte att hon kände lukten av gas. 270 00:30:00,466 --> 00:30:04,237 -Jag var inte säker. -Okej, är det fågelrabies? 271 00:30:04,261 --> 00:30:07,240 -Det är fröna du köpte. -Kom igen, Ken. 272 00:30:07,264 --> 00:30:09,701 Det kan det vara. Måste finnas en förklaring. 273 00:30:09,725 --> 00:30:12,495 Djur börjar inte brinna utan anledning, eller hur? 274 00:30:12,519 --> 00:30:14,331 -Det stämmer. -Okej. 275 00:30:14,355 --> 00:30:17,355 Det är inte en gasläcka. 276 00:30:18,275 --> 00:30:20,670 -Är du okej? -Det är okej. 277 00:30:20,694 --> 00:30:24,694 Du planerade det här, eller hur? 278 00:30:24,948 --> 00:30:26,384 Vad pratar du om? 279 00:30:26,408 --> 00:30:29,471 Du vet vad jag pratar om. Använde du smällare? 280 00:30:29,495 --> 00:30:32,057 Han använde en "cherry bomb". 281 00:30:32,081 --> 00:30:33,683 -Sluta. -Det var det han gjorde. 282 00:30:33,707 --> 00:30:35,477 Ni kan inte tala så till mig. 283 00:30:35,501 --> 00:30:37,103 -Jesse, kom tillbaka. -Ken. 284 00:30:37,127 --> 00:30:39,731 -Kom tillbaka, Jesse! -Slut, du är bara löjlig. 285 00:30:39,755 --> 00:30:43,005 -Kom igen, sluta. -Jesse! 286 00:30:54,186 --> 00:30:55,186 Fan. 287 00:31:45,279 --> 00:31:46,654 DONS STÄLLE 288 00:32:00,085 --> 00:32:01,210 Herregud. 289 00:32:01,712 --> 00:32:07,837 -Jag vet inte, han vill alltid... -Rör mig inte. 290 00:32:39,291 --> 00:32:41,416 Kan jag få en öl? 291 00:33:38,517 --> 00:33:40,142 In i duschen. 292 00:35:49,565 --> 00:35:51,315 Nej, nej, nej! 293 00:36:00,534 --> 00:36:01,534 Nej! 294 00:36:02,578 --> 00:36:04,578 Nej, fan heller! 295 00:36:11,045 --> 00:36:12,045 Nej! 296 00:36:49,833 --> 00:36:50,958 Nej, nej. 297 00:36:53,337 --> 00:36:54,337 Nej! 298 00:36:55,381 --> 00:36:56,381 Nej! 299 00:37:25,661 --> 00:37:26,661 Ojdå. 300 00:37:29,373 --> 00:37:31,643 God kväll, tillhör den här dig? 301 00:37:31,667 --> 00:37:33,895 Ja, det är min son. 302 00:37:33,919 --> 00:37:36,398 Vi hittade honom vandrandes på motorvägen. 303 00:37:36,422 --> 00:37:38,172 Han var naken. 304 00:37:39,466 --> 00:37:41,861 Jag skulle hålla ett öga på honom om jag vore er. 305 00:37:41,885 --> 00:37:43,071 Tack, konstapel. 306 00:37:43,095 --> 00:37:44,970 Jesse, kom hit. 307 00:37:45,848 --> 00:37:46,848 Hallå. 308 00:37:50,060 --> 00:37:51,060 Kom hit. 309 00:37:53,272 --> 00:37:54,647 Två frågor. 310 00:37:55,607 --> 00:38:01,482 Svara på dem, så kan vi alla gå och lägga oss. 311 00:38:03,073 --> 00:38:04,448 Vad tar du? 312 00:38:05,659 --> 00:38:08,159 Vem får du det från? 313 00:38:09,705 --> 00:38:12,205 Jag tar inga droger. 314 00:38:13,792 --> 00:38:18,917 -Mamma, jag vill lägga mig. -Ja, kom nu. 315 00:38:29,850 --> 00:38:32,078 Det är bara ett problem jag måste lösa själv. 316 00:38:32,102 --> 00:38:33,747 -Men något stör dig. -Mamma. 317 00:38:33,771 --> 00:38:35,665 Vi är bara oroliga, Jesse. 318 00:38:35,689 --> 00:38:38,335 -Jag mår bra, lämna mig i fred. -Kan...? 319 00:38:38,359 --> 00:38:42,484 -Kan vi inte prata om det? -Nej. 320 00:38:52,498 --> 00:38:56,102 Han behöver professionell hjälp. En psykolog. 321 00:38:56,126 --> 00:38:58,751 Hur skall det hjälpa? 322 00:38:59,213 --> 00:39:02,359 Jag vet inte. Han behöver hjälp, och vi vet inte hur man ger det. 323 00:39:02,383 --> 00:39:04,778 -Kom igen, Cheryl. -Lyssnar du på mig? 324 00:39:04,802 --> 00:39:08,448 -Grabben är i trubbel. -Nej, han är inte i trubbel. 325 00:39:08,472 --> 00:39:11,117 Det enda han behöver är en spark i baken. 326 00:39:11,141 --> 00:39:13,578 Det är vad han behöver. 327 00:39:13,602 --> 00:39:17,227 Han behöver en metadonklinik. 328 00:39:34,707 --> 00:39:36,082 Vad händer? 329 00:39:37,418 --> 00:39:42,232 Jag vill att alla studenter återvänder till sina klasser... 330 00:39:42,256 --> 00:39:44,131 Oroa er inte... 331 00:39:44,842 --> 00:39:47,988 Oroa er inte om det. Låt dem utföra sitt jobb, okej? 332 00:39:48,012 --> 00:39:49,656 Var har du varit? 333 00:39:49,680 --> 00:39:51,992 -Schneider blev dödad igår kväll. -Herregud. 334 00:39:52,016 --> 00:39:55,495 Han måste jobbat sent. Nån galning skar upp honom. 335 00:39:55,519 --> 00:39:59,082 Hackade honom i duschen. Blodiga fotspår överallt. 336 00:39:59,106 --> 00:40:00,106 Backa. 337 00:40:37,353 --> 00:40:38,978 Döda för mig. 338 00:41:02,461 --> 00:41:03,461 Ett, två 339 00:41:05,673 --> 00:41:08,548 Freddy kommer efter dig 340 00:41:10,928 --> 00:41:12,053 Tre, fyra 341 00:41:15,057 --> 00:41:16,307 Lås dörren 342 00:41:21,438 --> 00:41:22,438 Fem, sex 343 00:41:24,358 --> 00:41:26,608 Håll ditt krucifix 344 00:41:33,826 --> 00:41:37,826 -God morgon, Jess. -God morgon. 345 00:41:45,921 --> 00:41:50,110 Pappa, varför tog det dem fem år att sälja det här huset? 346 00:41:50,134 --> 00:41:51,277 Jag vet inte. 347 00:41:51,301 --> 00:41:53,738 De fick väl inte rätt pris. 348 00:41:53,762 --> 00:41:56,032 Kände du inte till mordet rätt över gatan? 349 00:41:56,056 --> 00:41:58,451 Tjejen som bodde här såg allting. 350 00:41:58,475 --> 00:42:00,787 De berättade något om det, men jag... 351 00:42:00,811 --> 00:42:03,248 -Du kände till det här... -Kom igen, Cheryl. 352 00:42:03,272 --> 00:42:06,876 Hur tror du att vi fick ett så bra erbjudande? 353 00:42:06,900 --> 00:42:09,963 Berättade de att tjejen blev galen? 354 00:42:09,987 --> 00:42:12,716 Och att hennes mamma begick självmord i vårt vardagsrum? 355 00:42:12,740 --> 00:42:14,300 -Vad? -Berättade de det? 356 00:42:14,324 --> 00:42:16,699 Mamma, jag är rädd. 357 00:42:16,744 --> 00:42:19,222 -Kom här. -Älskling, det är okej. 358 00:42:19,246 --> 00:42:21,766 Pappa och Jesse låtsas bara. 359 00:42:21,790 --> 00:42:24,102 Jag tror inte vi bör diskutera det här. 360 00:42:24,126 --> 00:42:26,396 Ser du? Jag vill inte höra ett ord till om det. 361 00:42:26,420 --> 00:42:29,816 Det är absolut inget fel med det här huset. 362 00:42:29,840 --> 00:42:30,965 Kom igen. 363 00:42:31,759 --> 00:42:33,259 Brinner det? 364 00:42:37,348 --> 00:42:38,473 Herregud. 365 00:42:48,859 --> 00:42:52,964 Det var det galnaste jag någonsin sett. 366 00:42:52,988 --> 00:42:55,238 Titta här, Cheryl. 367 00:42:55,366 --> 00:42:58,741 Den var inte ens inkopplad. 368 00:43:01,497 --> 00:43:04,893 Jesse, du kan inte beskylla dig själv för det som hände med Schneider. 369 00:43:04,917 --> 00:43:07,771 Bara för att du drömde det, innebär inte att du gjorde det. 370 00:43:07,795 --> 00:43:12,795 -Vart är vi på väg? -Sväng vänster här. 371 00:43:13,384 --> 00:43:16,196 Jag tror att det bara är i ditt huvud- 372 00:43:16,220 --> 00:43:21,595 -som att du plockar upp psykiska signaler. 373 00:43:42,413 --> 00:43:46,288 Wow, vad är det här för ställe? 374 00:43:47,626 --> 00:43:49,104 Minns du dagboken? 375 00:43:49,128 --> 00:43:52,065 När Nancy sa att hon befann sig i pannrummet? 376 00:43:52,089 --> 00:43:58,363 Fred Krueger jobbade här. Det är ett gammalt kraftverk. 377 00:43:58,387 --> 00:44:01,366 -Här. -Vad är allt det här? 378 00:44:01,390 --> 00:44:05,120 Jag läste på om vår vän, Fred Krueger. 379 00:44:05,144 --> 00:44:06,519 Arresterad. 380 00:44:08,230 --> 00:44:11,730 Krueger Friad. Teknikalitet. 381 00:44:23,120 --> 00:44:25,682 -Hur länge har det varit stängt? -Länge. 382 00:44:25,706 --> 00:44:26,706 Kom. 383 00:44:30,169 --> 00:44:31,294 Herregud. 384 00:44:31,754 --> 00:44:33,940 Fred Krueger kidnappade 20 barn- 385 00:44:33,964 --> 00:44:37,589 -tog hit dem, och dödade dem. 386 00:44:45,601 --> 00:44:48,913 -Känner du något? -Vad menar du? 387 00:44:48,937 --> 00:44:56,187 Jag vet inte. Jag tänkte att du kanske kunde känna något. 388 00:45:01,533 --> 00:45:07,533 -Jag känner mig som en idiot. -Koncentrera dig. 389 00:45:13,545 --> 00:45:15,545 Känner du något? 390 00:46:44,386 --> 00:46:46,886 Vakna, lilla flicka. 391 00:46:51,435 --> 00:46:53,310 Vad är klockan? 392 00:46:59,068 --> 00:47:01,818 Det är sent, somna om. 393 00:47:09,745 --> 00:47:15,370 STA-UP - SNABBVERKANDE HÅLL DIG VAKEN-PILLER 394 00:47:28,681 --> 00:47:31,681 God morgon. Sov du gott? 395 00:47:32,976 --> 00:47:33,976 Ja. 396 00:47:34,978 --> 00:47:37,728 Bra. Du ser bättre ut. 397 00:47:48,742 --> 00:47:51,429 Du hade ännu en mardröm, eller hur? 398 00:47:51,453 --> 00:47:53,556 Ja, det var en dålig natt. 399 00:47:53,580 --> 00:47:56,205 Vill du prata om det? 400 00:47:57,334 --> 00:47:59,562 Min pappa tror att jag går på droger. 401 00:47:59,586 --> 00:48:01,272 Min mamma tror att jag är galen. 402 00:48:01,296 --> 00:48:08,071 Och i det här läget vet jag inte om jag inte håller med henne. 403 00:48:08,095 --> 00:48:13,345 Vad är det med Jesse? Han verkar konstig. 404 00:48:15,686 --> 00:48:18,164 Vill du kolla en film eller något, bara umgås? 405 00:48:18,188 --> 00:48:21,126 Få dig att tänka på något annat. Käka en pizza eller något. 406 00:48:21,150 --> 00:48:22,150 Hallå. 407 00:48:24,695 --> 00:48:26,195 Hej, Ronnie. 408 00:48:27,614 --> 00:48:30,010 -Skall du till Lisas hus imorgon kväll? -Nej. 409 00:48:30,034 --> 00:48:33,054 -Jag har husarrest. -Varför? 410 00:48:33,078 --> 00:48:36,850 Jag kastade ner farmor för trapporna. 411 00:48:36,874 --> 00:48:37,874 Jesse. 412 00:48:38,751 --> 00:48:40,770 Jesse, jag tycker att du borde äta något. 413 00:48:40,794 --> 00:48:43,857 -Jag är inte hungrig. -Jag önskar att du pratade med mig. 414 00:48:43,881 --> 00:48:47,360 Vi kan lösa det tillsammans. 415 00:48:47,384 --> 00:48:50,030 Det finns inget att lösa. 416 00:48:50,054 --> 00:48:52,032 Vet inte varför du slösar din tid. 417 00:48:52,056 --> 00:48:56,328 -Han är galen. -Håll klaffen, Grady. 418 00:48:56,352 --> 00:49:01,124 Vill du att jag skall hålla klaffen? Visst, inga problem. 419 00:49:01,148 --> 00:49:03,023 Vi ses, kompis. 420 00:49:10,324 --> 00:49:11,699 MR UNDERBAR 421 00:49:18,415 --> 00:49:19,790 Här har du. 422 00:49:37,476 --> 00:49:38,787 -Hallå. -Okej. 423 00:49:38,811 --> 00:49:39,811 Lägg av. 424 00:49:41,730 --> 00:49:43,230 Jag tar det. 425 00:49:45,192 --> 00:49:47,587 Men, sötnos, det är en bra fest. 426 00:49:47,611 --> 00:49:51,611 Kom igen, Skinny, dags att sova. 427 00:49:52,157 --> 00:49:53,782 Du bestämmer. 428 00:49:56,995 --> 00:49:59,599 Halv ett, inte senare. 429 00:49:59,623 --> 00:50:02,498 -Halv ett. -Ha så kul. 430 00:50:09,299 --> 00:50:10,299 Hej. 431 00:50:11,677 --> 00:50:14,030 Vad är det med Jesse? 432 00:50:14,054 --> 00:50:15,679 Jag vet inte. 433 00:50:22,604 --> 00:50:25,834 -Jesse? -Jag kommer strax. 434 00:50:25,858 --> 00:50:30,233 Kan jag komma in och prata med dig? 435 00:50:42,583 --> 00:50:47,022 Jag skall dra, detta är inte min grej. 436 00:50:47,046 --> 00:50:48,046 Ledsen. 437 00:50:49,006 --> 00:50:53,631 Jesse, varför pratar du inte med mig? 438 00:50:54,428 --> 00:50:58,116 -Kan du lämna mig i fred? -Du är orättvis. 439 00:50:58,140 --> 00:51:00,640 Jag vill hjälpa dig. 440 00:51:00,809 --> 00:51:03,559 Hur kan du hjälpa mig? 441 00:51:03,645 --> 00:51:05,540 Vad skall du göra för mig? 442 00:51:05,564 --> 00:51:09,794 Det känns som om jag håller på att bli galen. 443 00:51:09,818 --> 00:51:13,173 Och jag vill inte att du skall se mig falla isär. 444 00:51:13,197 --> 00:51:16,447 Jag är rädd för att somna. 445 00:51:16,909 --> 00:51:19,012 Jag är rädd för att hålla mig vaken. 446 00:51:19,036 --> 00:51:21,389 Jag förstör din fest. 447 00:51:21,413 --> 00:51:24,684 -De kommer att hämta mig. -Säg inte så. 448 00:51:24,708 --> 00:51:26,936 Vi stannar uppe hela natten om vi måste. 449 00:51:26,960 --> 00:51:31,460 Jag skall inte låta något hända dig. 450 00:52:06,625 --> 00:52:10,000 Kom igen, när som helst nu. 451 00:52:22,891 --> 00:52:25,141 Ja, dags för fest. 452 00:52:27,187 --> 00:52:29,187 Jag har musiken. 453 00:52:45,289 --> 00:52:48,351 -Vad i helvete gör de där nere? -Eddie, de är unga. 454 00:52:48,375 --> 00:52:52,875 Jag vet det. Jag måste få lite vila. 455 00:53:44,848 --> 00:53:46,223 Vad är det? 456 00:53:48,227 --> 00:53:50,477 Jesse, vad är fel? 457 00:54:06,370 --> 00:54:10,392 Herregud, du skrämde skiten ur mig. 458 00:54:10,416 --> 00:54:11,791 Vad gör du? 459 00:54:16,296 --> 00:54:19,901 Vad i helvete gör du i mitt rum? 460 00:54:19,925 --> 00:54:23,050 Hör på, jag är i trubbel. 461 00:54:23,470 --> 00:54:25,448 Du måste låta mig stanna här inatt. 462 00:54:25,472 --> 00:54:27,597 Är du helt galen? 463 00:54:27,933 --> 00:54:29,558 Jag vet inte. 464 00:54:30,686 --> 00:54:31,811 Herregud. 465 00:54:35,899 --> 00:54:41,131 Varför åker du inte hem och tar en burk sömnpiller? 466 00:54:41,155 --> 00:54:43,550 Jag dödade Schneider. 467 00:54:43,574 --> 00:54:44,574 Vad? 468 00:54:45,367 --> 00:54:47,721 Men det var inte jag. 469 00:54:47,745 --> 00:54:49,723 Där är något inuti mig. 470 00:54:49,747 --> 00:54:52,517 Och igår kväll fick det mig att gå till min systers rum. 471 00:54:52,541 --> 00:54:56,813 Och ikväll med Lisa började det hända igen. 472 00:54:56,837 --> 00:54:59,649 Jag tror att du verkligen håller på att bli galen. 473 00:54:59,673 --> 00:55:02,048 Jag är rädd, Grady. 474 00:55:03,385 --> 00:55:05,780 Något försöker ta sig in i min kropp. 475 00:55:05,804 --> 00:55:08,116 Ja, hon är en tjej, hon väntar på dig. 476 00:55:08,140 --> 00:55:09,576 Och du vill sova med mig. 477 00:55:09,600 --> 00:55:13,079 Jag bryr mig inte om du tror på mig eller inte. 478 00:55:13,103 --> 00:55:14,914 Jag tror på dig. 479 00:55:14,938 --> 00:55:17,042 Du har haft några hemska mardrömmar, okej? 480 00:55:17,066 --> 00:55:18,066 Nej. 481 00:55:23,655 --> 00:55:25,280 Jag vet inte. 482 00:55:28,243 --> 00:55:30,118 Jag är en röra. 483 00:55:31,038 --> 00:55:33,600 Vad spelar det för roll? 484 00:55:33,624 --> 00:55:38,999 Jag är i trubbel. Och du måste hjälpa mig. 485 00:55:39,880 --> 00:55:40,880 Okej? 486 00:55:54,520 --> 00:55:59,145 Okej. Vad vill du att jag skall göra? 487 00:56:01,985 --> 00:56:04,735 Bara håll koll på mig. 488 00:56:05,572 --> 00:56:08,259 Om något börjar hända- 489 00:56:08,283 --> 00:56:12,681 -om jag uppför mig konstigt, drömmer konstigt- 490 00:56:12,705 --> 00:56:15,850 -eller försöker gå ut härifrån, måste du hindra mig. 491 00:56:15,874 --> 00:56:19,479 Jag bryr mig inte om du måste slå mig, låt mig inte gå. 492 00:56:19,503 --> 00:56:21,128 Och, Grady... 493 00:56:23,048 --> 00:56:24,798 ...somna inte. 494 00:56:26,844 --> 00:56:27,844 Korv? 495 00:56:32,307 --> 00:56:33,932 Kom tillbaka. 496 00:56:34,393 --> 00:56:37,143 Jag är upptagen, okej? 497 00:56:39,356 --> 00:56:41,918 Jag vet inte, Kerry. Jag borde gå till honom. 498 00:56:41,942 --> 00:56:44,170 Men jag kan inte lämna festen. 499 00:56:44,194 --> 00:56:45,944 Skit i festen. 500 00:56:46,989 --> 00:56:48,739 Gå till honom. 501 00:56:51,577 --> 00:56:52,577 Ja. 502 00:56:57,041 --> 00:57:00,103 Lämnar de dödas land, och med... 503 00:57:00,127 --> 00:57:04,127 Jag vill att du träffar Louie... 504 00:57:04,548 --> 00:57:05,859 Grabben, du är en hund. 505 00:57:05,883 --> 00:57:09,195 Du hanterade den situationen... 506 00:57:09,219 --> 00:57:12,719 Den blir ett bottenlöst hål! 507 00:57:22,066 --> 00:57:24,191 Sov gott, kompis. 508 00:57:41,251 --> 00:57:43,001 -Grady. -Vad? 509 00:57:45,589 --> 00:57:48,339 Det börjar hända igen. 510 00:57:56,433 --> 00:57:57,558 Herregud. 511 00:57:58,811 --> 00:57:59,811 Hallå. 512 00:58:02,606 --> 00:58:04,981 Vad är det med dig? 513 00:58:18,122 --> 00:58:19,122 Fan. 514 00:58:30,175 --> 00:58:31,300 Herregud. 515 00:58:39,435 --> 00:58:40,435 Pappa! 516 00:58:42,855 --> 00:58:44,833 Pappa, öppna dörren. 517 00:58:44,857 --> 00:58:46,668 Pappa, öppna dörren. 518 00:58:46,692 --> 00:58:47,692 Pappa. 519 00:58:48,819 --> 00:58:49,819 Nej. 520 00:59:08,130 --> 00:59:09,755 Pappa. Pappa. 521 00:59:12,217 --> 00:59:13,217 Pappa. 522 00:59:18,349 --> 00:59:19,474 Herregud. 523 00:59:21,143 --> 00:59:23,643 Pappa, öppna dörren. 524 00:59:24,646 --> 00:59:25,646 Pappa. 525 00:59:32,321 --> 00:59:33,321 Pappa. 526 00:59:38,619 --> 00:59:39,619 Ron. 527 00:59:40,204 --> 00:59:42,204 Ron, vad är det? 528 00:59:42,873 --> 00:59:43,873 Pappa. 529 00:59:44,541 --> 00:59:45,541 Pappa. 530 00:59:46,335 --> 00:59:48,355 Ron, öppna dörren. 531 00:59:48,379 --> 00:59:50,379 Ron, är du okej? 532 00:59:53,801 --> 00:59:57,864 Ron, detta är din far, öppna dörren. 533 00:59:57,888 --> 00:59:59,013 Nej. Nej. 534 00:59:59,556 --> 01:00:01,056 -Nej. -Ron. 535 01:00:05,020 --> 01:00:06,873 Ron, öppna den. 536 01:00:06,897 --> 01:00:07,897 Ron. 537 01:00:14,363 --> 01:00:15,863 Hämta hjälp. 538 01:00:32,589 --> 01:00:33,589 Nej. 539 01:00:52,443 --> 01:00:53,693 Din jävel. 540 01:00:55,612 --> 01:00:57,612 Du dödade honom. 541 01:01:11,462 --> 01:01:13,462 Du dödade honom. 542 01:01:14,214 --> 01:01:15,214 Nej. 543 01:01:15,549 --> 01:01:17,694 Är där någon där inne? Öppna. 544 01:01:17,718 --> 01:01:20,718 Det är låst. Slå in den. 545 01:01:51,293 --> 01:01:53,313 Jesse, herregud. Vad hände? 546 01:01:53,337 --> 01:01:55,462 Jag dödade honom. 547 01:01:59,343 --> 01:02:01,988 Jesse, herregud, du är skadad. Vad hände? 548 01:02:02,012 --> 01:02:04,137 Jag dödade Grady. 549 01:02:05,808 --> 01:02:07,933 Jag dödade Grady. 550 01:02:08,977 --> 01:02:12,165 Lisa, jag dödade Schneider. 551 01:02:12,189 --> 01:02:14,439 Åh, nej, herregud. 552 01:02:16,026 --> 01:02:17,671 Jag är så rädd. 553 01:02:17,695 --> 01:02:20,695 Jesse, vad pratar du om? 554 01:02:21,323 --> 01:02:23,448 Han är inuti mig. 555 01:02:24,326 --> 01:02:26,554 -Jag är rädd. -Jesse, vem gör det här mot dig? 556 01:02:26,578 --> 01:02:28,203 Fred Krueger. 557 01:02:29,998 --> 01:02:35,498 Han är inuti mig, och han vill ta mig igen. 558 01:02:36,338 --> 01:02:37,463 Nej. Nej. 559 01:02:38,257 --> 01:02:39,257 Jesse. 560 01:02:39,717 --> 01:02:42,779 Jesse, detta händer inte. 561 01:02:42,803 --> 01:02:48,368 Det måste vara allt som hänt. Schneider, dagboken, handsken. 562 01:02:48,392 --> 01:02:49,661 Det är blandat... 563 01:02:49,685 --> 01:02:55,060 Vad måste jag göra för att du skall förstå? 564 01:02:55,482 --> 01:03:01,232 Igår försökte han få mig att döda min syster. 565 01:03:01,488 --> 01:03:04,988 Jag har blod på mina händer. 566 01:03:08,912 --> 01:03:10,537 Han äger mig. 567 01:03:29,725 --> 01:03:33,725 Kan någon sänka värmen i poolen. 568 01:03:39,151 --> 01:03:40,526 Vad händer? 569 01:03:47,117 --> 01:03:48,117 Fan. 570 01:03:49,244 --> 01:03:52,494 -Hej, Rocky. -Vår hjälte. 571 01:03:59,296 --> 01:04:00,296 Jesse. 572 01:04:01,173 --> 01:04:03,902 Kom igen, jag vill att du lyssnar på det här. 573 01:04:03,926 --> 01:04:07,697 Det är något som Nancy sa på sista sidan i dagboken. 574 01:04:07,721 --> 01:04:08,721 Lyssna. 575 01:04:09,890 --> 01:04:12,118 "Han är ondskan själv. 576 01:04:12,142 --> 01:04:15,288 Jag vet nu att jag tagit in honom till min värld. 577 01:04:15,312 --> 01:04:16,581 Det gjorde vi alla. 578 01:04:16,605 --> 01:04:18,625 Gav honom all den energi han behövde. 579 01:04:18,649 --> 01:04:22,649 Vår skrik var allt han behövde." 580 01:04:30,661 --> 01:04:31,661 Lisa? 581 01:04:31,829 --> 01:04:36,142 Jesse, hon var inte galen. Det här hände verkligen. 582 01:04:36,166 --> 01:04:38,791 Du kan bekämpa honom. 583 01:04:44,466 --> 01:04:46,820 Herregud, han kommer tillbaka. 584 01:04:46,844 --> 01:04:49,614 -Ut härifrån, Lisa. -Jesse, kämpa emot. 585 01:04:49,638 --> 01:04:51,263 Jag kan inte. 586 01:04:53,517 --> 01:04:55,767 Kämpa emot, Jesse. 587 01:04:57,146 --> 01:05:00,000 Du skapade honom, du kan förstöra honom. 588 01:05:00,024 --> 01:05:02,399 Lisa, öppna dörren. 589 01:05:02,484 --> 01:05:04,963 Han lever på din rädsla. 590 01:05:04,987 --> 01:05:06,965 -Jesse, kämpa emot honom. -Jag kan inte. 591 01:05:06,989 --> 01:05:08,864 Jo, det kan du. 592 01:05:09,199 --> 01:05:10,343 Kämpa emot honom. 593 01:05:10,367 --> 01:05:12,887 Du är inte rädd för honom. Han existerar inte ens. 594 01:05:12,911 --> 01:05:13,911 Nej. 595 01:05:23,297 --> 01:05:24,422 Herregud. 596 01:05:29,219 --> 01:05:30,219 Jesse? 597 01:05:34,224 --> 01:05:37,162 Han kan inte bekämpa mig. Jag är här. 598 01:05:37,186 --> 01:05:38,311 Nej, nej. 599 01:05:39,146 --> 01:05:40,146 Hjälp. 600 01:05:40,939 --> 01:05:41,939 Nej. 601 01:05:49,323 --> 01:05:50,323 Jesse. 602 01:05:59,958 --> 01:06:00,958 Hjälp. 603 01:06:01,919 --> 01:06:03,044 Herregud. 604 01:06:03,462 --> 01:06:04,462 Nej. 605 01:06:05,255 --> 01:06:06,255 Nej. 606 01:06:07,257 --> 01:06:08,257 Sluta. 607 01:06:10,928 --> 01:06:11,928 Nej. 608 01:06:24,650 --> 01:06:27,879 -Det är lite varmt. -Vad pågår där inne? 609 01:06:27,903 --> 01:06:29,028 Herregud. 610 01:06:43,252 --> 01:06:44,729 Jesse, hjälp. 611 01:06:44,753 --> 01:06:46,398 Det finns ingen Jesse. 612 01:06:46,422 --> 01:06:48,422 Jag är Jesse nu. 613 01:06:49,049 --> 01:06:50,799 Bort från mig. 614 01:06:51,135 --> 01:06:52,885 Bort från mig. 615 01:06:55,014 --> 01:06:56,889 Döda mig, Lisa. 616 01:06:57,224 --> 01:06:59,349 Snälla, döda mig. 617 01:07:04,314 --> 01:07:06,668 Kom igen, Lisa, döda honom. 618 01:07:06,692 --> 01:07:08,067 Döda honom. 619 01:07:26,045 --> 01:07:28,670 Jag älskar dig, Lisa. 620 01:07:30,674 --> 01:07:31,674 Nej. 621 01:07:32,009 --> 01:07:33,134 Herregud. 622 01:07:37,222 --> 01:07:38,908 Hjälp, snälla. 623 01:07:38,932 --> 01:07:39,932 Snälla. 624 01:07:40,267 --> 01:07:41,267 Nej. 625 01:07:42,186 --> 01:07:44,811 Jag älskar dig, Lisa. 626 01:07:48,901 --> 01:07:50,526 Jesse, hjälp. 627 01:08:27,272 --> 01:08:28,897 Mår alla bra? 628 01:08:29,024 --> 01:08:30,649 Jag vet inte. 629 01:08:34,779 --> 01:08:36,154 Vad händer? 630 01:08:50,587 --> 01:08:51,962 Vänta lite. 631 01:09:00,055 --> 01:09:01,680 Det är varmt. 632 01:09:06,937 --> 01:09:08,312 Lisa. Lisa. 633 01:09:20,242 --> 01:09:23,096 Lisa. Herregud, är du okej? 634 01:09:23,120 --> 01:09:24,120 Mamma. 635 01:09:40,679 --> 01:09:41,947 Få ut henne. 636 01:09:41,971 --> 01:09:43,908 -Ut härifrån. -Okej. 637 01:09:43,932 --> 01:09:44,932 Hej. 638 01:09:47,519 --> 01:09:49,789 Lugna ner dig, okej? 639 01:09:49,813 --> 01:09:51,188 Slappna av. 640 01:09:52,691 --> 01:09:55,566 Ja. Det kommer bli bra. 641 01:09:57,321 --> 01:10:00,071 Ingen skall skada dig. 642 01:10:03,160 --> 01:10:06,910 Bara säg vad du vill ha, okej? 643 01:10:08,374 --> 01:10:10,435 Okej, jag är här för att hjälpa dig. 644 01:10:10,459 --> 01:10:13,834 Hjälp dig själv, din jävel. 645 01:10:25,015 --> 01:10:28,015 Ni är alla mina barn ni. 646 01:10:35,025 --> 01:10:36,275 Fan också. 647 01:10:38,028 --> 01:10:39,403 Nej. Sluta. 648 01:10:40,239 --> 01:10:42,864 Vad i helvete gör du? 649 01:11:02,928 --> 01:11:04,678 Vart gick han? 650 01:15:14,888 --> 01:15:17,263 Kom till mig, Lisa. 651 01:15:23,230 --> 01:15:25,125 Jesse, jag vet att du är där inne. 652 01:15:25,149 --> 01:15:27,877 -Hindra honom. -Nej, Jesse är död. 653 01:15:27,901 --> 01:15:28,901 Jesse. 654 01:15:37,036 --> 01:15:38,036 Lisa. 655 01:15:39,913 --> 01:15:42,663 Jag älskar dig, Jesse. 656 01:15:59,016 --> 01:16:00,016 Lisa. 657 01:16:12,112 --> 01:16:15,612 Kom tillbaka till mig, Lisa. 658 01:16:19,286 --> 01:16:22,411 Jag är inte rädd för dig. 659 01:16:24,249 --> 01:16:30,357 Han är där inne, och jag vill ha tillbaka honom. 660 01:16:30,381 --> 01:16:33,526 Jag skall ta honom från dig. 661 01:16:33,550 --> 01:16:38,698 Och du skall tillbaka till helvetet, din jävel. 662 01:16:38,722 --> 01:16:40,972 Nej, Jesse är död. 663 01:16:44,353 --> 01:16:47,540 Kom tillbaka till mig, Jesse. 664 01:16:47,564 --> 01:16:49,334 Jag älskar dig. 665 01:16:49,358 --> 01:16:51,044 Kom tillbaka till mig. 666 01:16:51,068 --> 01:16:52,443 Han är död. 667 01:16:57,700 --> 01:16:59,552 Han kan inte hålla dig, Jesse. 668 01:16:59,576 --> 01:17:01,179 Han tappar taget. 669 01:17:01,203 --> 01:17:03,203 Du kan komma ut. 670 01:17:06,875 --> 01:17:08,875 Han dör med mig. 671 01:17:19,346 --> 01:17:21,971 Han dör med oss båda. 672 01:18:10,981 --> 01:18:12,356 Lisa. Lisa. 673 01:19:48,579 --> 01:19:49,579 Jesse. 674 01:20:45,552 --> 01:20:47,822 Det är fantastiskt att ha dig hemma igen, Jess. 675 01:20:47,846 --> 01:20:49,824 Jag kan inte fatta att jag är tillbaka. 676 01:20:49,848 --> 01:20:51,493 -Bra. -Jag är glad. 677 01:20:51,517 --> 01:20:54,329 -Ha en bra dag. -Okej. 678 01:20:54,353 --> 01:20:55,853 Tack, mamma. 679 01:20:57,147 --> 01:20:58,147 Hej då. 680 01:21:03,696 --> 01:21:04,696 Hej. 681 01:21:05,114 --> 01:21:06,114 Hej. 682 01:21:06,532 --> 01:21:07,907 Hej, Jesse. 683 01:21:13,330 --> 01:21:15,455 Vad är så roligt? 684 01:21:16,458 --> 01:21:18,937 Det var en fantastisk fest. 685 01:21:18,961 --> 01:21:22,315 -Tack, Lise. -Tack så mycket. 686 01:21:22,339 --> 01:21:24,901 Jag kan inte fatta att det är över. 687 01:21:24,925 --> 01:21:29,300 -Låt oss inte prata om det. -Okej. 688 01:21:34,476 --> 01:21:35,976 Är detta...? 689 01:21:36,353 --> 01:21:39,416 Är jag knäpp, eller kör den här bussen för snabbt? 690 01:21:39,440 --> 01:21:40,875 Den kör som den ska. 691 01:21:40,899 --> 01:21:42,524 Inga problem. 692 01:21:45,362 --> 01:21:46,362 Nej. 693 01:21:47,322 --> 01:21:49,822 Bussen kör för fort. 694 01:21:51,076 --> 01:21:54,264 -Lisa, den kör snabbare. -Det är okej. 695 01:21:54,288 --> 01:21:55,682 Det är okej. 696 01:21:55,706 --> 01:21:56,706 Förare. 697 01:21:57,082 --> 01:22:01,457 -Förare, stanna. -Jesse, sätt dig. 698 01:22:12,973 --> 01:22:13,973 Ledsen. 699 01:22:18,103 --> 01:22:19,853 Jag är ledsen. 700 01:22:20,314 --> 01:22:21,814 Det är okej. 701 01:22:23,817 --> 01:22:26,192 Jesse, det är okej. 702 01:22:26,278 --> 01:22:27,778 Det är över.