1 00:02:34,352 --> 00:02:36,047 Come on, ref, foul! 2 00:02:40,125 --> 00:02:41,353 Good one! 3 00:02:49,968 --> 00:02:50,935 Time! 4 00:02:51,503 --> 00:02:52,834 Time! 5 00:02:56,708 --> 00:02:58,005 All right! 6 00:02:58,743 --> 00:03:00,210 You guys suck. 7 00:03:02,547 --> 00:03:04,037 No, really? 8 00:03:05,150 --> 00:03:06,947 Come on, let's go! 9 00:03:07,886 --> 00:03:10,946 Looking good. Way to go. Nothing to worry about. It's fine. 10 00:03:11,056 --> 00:03:13,047 No problem. Hot out there, isn't it? 11 00:03:13,158 --> 00:03:16,127 - Shouldn't have got in his way. - Looking good out there! 12 00:03:16,227 --> 00:03:17,888 How would you know? 13 00:03:18,263 --> 00:03:20,390 You want to forfeit the game? 14 00:03:20,598 --> 00:03:22,691 Yeah. What's wrong with that? 15 00:03:22,801 --> 00:03:24,166 - No! - No? 16 00:03:24,269 --> 00:03:27,830 My boys have league scoring records at stake. It wouldn't be fair to them. 17 00:03:27,939 --> 00:03:30,430 If we quit now, we'd beat the 5:00 traffic. 18 00:03:30,542 --> 00:03:34,672 - There's a lot to learn from losing. - We'll play, if it's that big a deal to you. 19 00:03:43,555 --> 00:03:45,045 - Pick me! - Over here! 20 00:03:45,290 --> 00:03:47,758 - Push it up! - All right, set it up! 21 00:03:49,627 --> 00:03:51,185 It's not going too well, is it? 22 00:03:51,296 --> 00:03:53,764 What do you expect? Look at their sneakers. 23 00:03:53,865 --> 00:03:57,426 If we had those sneakers, there's no telling what we could do. 24 00:03:57,802 --> 00:03:58,769 Shoot it! 25 00:04:00,605 --> 00:04:02,038 We're all open! 26 00:04:02,307 --> 00:04:03,501 Jump it! 27 00:04:04,175 --> 00:04:06,143 That fat kid's got a great arm. 28 00:04:08,813 --> 00:04:10,440 Over here, pass it! 29 00:04:14,753 --> 00:04:16,311 Forget it, dork! 30 00:04:50,555 --> 00:04:51,715 Nice try! 31 00:04:53,224 --> 00:04:55,590 Good game. Come on, I want to get out of here. 32 00:04:56,094 --> 00:04:58,153 Come on, it's not that bad! 33 00:04:58,429 --> 00:05:01,262 First game of the season, 11 more to go. 34 00:05:01,432 --> 00:05:03,024 It's just a game! 35 00:05:03,168 --> 00:05:06,501 You bozos better shape up. I can't do this all by myself. 36 00:05:07,205 --> 00:05:09,105 What is that, liverwurst? 37 00:05:09,207 --> 00:05:10,333 What? 38 00:05:10,441 --> 00:05:13,342 Thought you were supposed to be on a diet, Chub. 39 00:05:13,444 --> 00:05:15,878 I don't know what you're talking about. 40 00:05:15,980 --> 00:05:17,845 Chub, look at this. 41 00:05:25,857 --> 00:05:29,020 Give me that! Stop snooping around in my locker. 42 00:05:29,127 --> 00:05:32,927 Look, Chub, big guy, I can smell that liverwurst from over there. 43 00:05:33,031 --> 00:05:35,795 Yeah, right. Underneath these? 44 00:05:37,235 --> 00:05:39,931 All right! Yeah, great game, guys! 45 00:05:40,038 --> 00:05:41,972 - We showed them. - We lost, Stiles! 46 00:05:42,073 --> 00:05:44,837 - Umpire needed glasses. Terrific, Brad. - Cheeseball. 47 00:05:44,943 --> 00:05:47,173 Scotto, you know that $7 you owe me? 48 00:05:47,278 --> 00:05:49,178 - You owe me. - This is important. 49 00:05:49,280 --> 00:05:51,908 If I don't find a keg, I can't go to that party. 50 00:05:52,016 --> 00:05:54,280 Even if you get the cash, where will you buy it? 51 00:05:54,385 --> 00:05:55,409 - Lend me $5. - Later. 52 00:05:55,520 --> 00:05:56,851 - $2. - Later. 53 00:05:56,988 --> 00:06:00,822 Chub, how's the diet? Lemonade, give me five, man! 54 00:06:00,925 --> 00:06:03,416 You were terrific out there! 55 00:06:04,429 --> 00:06:06,192 What the hell is that? 56 00:06:09,601 --> 00:06:13,298 Lemonade, my man! What it is? 57 00:06:13,538 --> 00:06:18,305 Listen, I'm raising cash for our school's Afro-American festival and thought... 58 00:06:18,610 --> 00:06:19,838 Mick, can we talk? 59 00:06:31,489 --> 00:06:32,854 Come on in. 60 00:06:34,058 --> 00:06:36,822 Great game. You want a thigh or a wing or something? 61 00:06:37,195 --> 00:06:39,459 No, that's not necessary, Coach. 62 00:06:39,697 --> 00:06:44,225 Listen, you know how you always said that if any of us guys had any problems... 63 00:06:44,335 --> 00:06:46,633 ...even personal ones, that we should see you? 64 00:06:46,738 --> 00:06:48,103 That's what I'm here for. 65 00:06:48,206 --> 00:06:51,642 Great, because, I got a problem. 66 00:06:53,244 --> 00:06:58,011 Yeah? What kind of problem? As you can see, I'm a very busy man here. 67 00:06:58,283 --> 00:07:00,683 Yeah, it's kind of complicated. 68 00:07:00,785 --> 00:07:03,219 No, those kind of problems, yeah. 69 00:07:03,488 --> 00:07:05,422 What is it, drugs, girls? 70 00:07:06,190 --> 00:07:09,057 I'd sure like to help, but I'm really tapped out this month. 71 00:07:09,160 --> 00:07:10,957 The IRS is breathing down my neck... 72 00:07:11,062 --> 00:07:13,895 ...like it's a personal vendetta against Bobby Finstock. 73 00:07:13,998 --> 00:07:15,363 No, Coach... 74 00:07:16,067 --> 00:07:17,694 How can I put this? 75 00:07:18,836 --> 00:07:20,929 I'm going through changes. 76 00:07:21,673 --> 00:07:25,165 That. Don't worry about that. We all go through that. 77 00:07:25,276 --> 00:07:28,370 Some a little bit later than others. I'm sorry I didn't notice... 78 00:07:28,479 --> 00:07:31,380 ...but I haven't been around the locker room much. 79 00:07:31,482 --> 00:07:32,744 No... 80 00:07:33,885 --> 00:07:38,379 I don't think it's going to be possible for me to play on the team anymore. 81 00:07:38,489 --> 00:07:39,956 Yeah. 82 00:07:40,858 --> 00:07:43,691 Look, Scotty, I know what you're going through. 83 00:07:44,228 --> 00:07:48,289 A couple years back, a kid came to me much the same way you are now... 84 00:07:48,399 --> 00:07:51,197 ...saying pretty much the same thing that you are. 85 00:07:51,302 --> 00:07:53,497 He wanted to drop off the team. 86 00:07:53,838 --> 00:07:56,932 His mother was a widow. All crippled up and scrubbing floors. 87 00:07:57,041 --> 00:07:59,532 She had this pin in her hip. 88 00:08:00,144 --> 00:08:02,772 So he wanted to drop basketball and get a job. 89 00:08:03,915 --> 00:08:05,542 These were poor people. 90 00:08:05,650 --> 00:08:08,414 These were hungry people with real problems. 91 00:08:08,519 --> 00:08:10,714 You understand what I'm saying? 92 00:08:12,690 --> 00:08:14,248 What happened to the kid? 93 00:08:15,626 --> 00:08:19,084 I don't know. He quit. He was a third-stringer, I didn't need him. 94 00:08:20,531 --> 00:08:22,089 Coach, I'm a first-stringer. 95 00:08:22,200 --> 00:08:25,363 And you already got a job working for your old man. 96 00:08:25,770 --> 00:08:29,035 The fact of the matter is, I should be coming to you for money. 97 00:08:30,975 --> 00:08:33,910 Fine. Thanks a lot, Coach. 98 00:08:34,012 --> 00:08:38,176 Don't mention it. Like I said before, mi casa su casa. 99 00:08:40,118 --> 00:08:41,278 Thanks. 100 00:08:50,828 --> 00:08:52,955 - Scott, you going to work? - Yeah. 101 00:08:53,064 --> 00:08:55,555 - Can I walk with you? - Catch you later at the party. 102 00:08:55,666 --> 00:09:00,262 Bye, Tina, Trina... Tina. I had the strangest dream last night. 103 00:09:00,371 --> 00:09:02,805 - It was bizarre. - Was I in this one? 104 00:09:02,907 --> 00:09:06,308 Yeah, you and Pamela, and a bunch of chickens. 105 00:09:06,411 --> 00:09:07,776 Boof, how the hell are you? 106 00:09:07,879 --> 00:09:08,846 - Say no. - No! 107 00:09:08,946 --> 00:09:09,935 Great talking to you! 108 00:09:10,048 --> 00:09:13,245 - Chickens? - Yeah, big, giant chickens. Like fryers. 109 00:09:14,185 --> 00:09:16,380 That guy was right. We do suck. 110 00:09:16,487 --> 00:09:18,114 No news there. 111 00:09:18,256 --> 00:09:21,419 71-12. I don't even know what I'm doing out there. 112 00:09:22,427 --> 00:09:26,727 I'm sick of it, Boof. I'm sick of being so average. 113 00:09:27,465 --> 00:09:30,525 And it's not just basketball. It's this school. 114 00:09:30,835 --> 00:09:32,928 It's this town. It's everything. 115 00:09:33,037 --> 00:09:34,800 I like Beacontown. 116 00:09:35,406 --> 00:09:37,306 I'd just like my life to change. 117 00:09:37,408 --> 00:09:41,003 I don't want to end up working for my dad at the hardware store. 118 00:09:41,145 --> 00:09:43,238 Your father's a terrific guy. 119 00:09:44,015 --> 00:09:45,607 Look at me. 120 00:09:47,085 --> 00:09:49,053 Try and be objective. 121 00:09:49,620 --> 00:09:52,783 Am I all right? I mean, is there anything wrong with me? 122 00:09:54,192 --> 00:09:56,626 You should probably shower after basketball. 123 00:09:56,727 --> 00:09:59,696 - I do. - Then no, there's nothing wrong with you. 124 00:10:00,798 --> 00:10:03,790 Then why won't Pamela Wells say two words to me? 125 00:10:04,368 --> 00:10:07,132 You can do a lot better than Pamela Wells. 126 00:10:07,238 --> 00:10:09,832 - Like who? - Don't you have to be at work? 127 00:10:10,341 --> 00:10:14,368 - Did I say something wrong? - No. See you at the party. 128 00:10:19,617 --> 00:10:20,641 Hey, Angela. 129 00:10:20,751 --> 00:10:22,912 Hi, how are you doing? What was the score? 130 00:10:23,020 --> 00:10:24,453 Very funny. 131 00:10:25,490 --> 00:10:27,754 - What was the score? - 71... 132 00:10:27,859 --> 00:10:31,386 - Don't tell me. I'll lose my count. - We're down to our last waffle iron. 133 00:10:31,496 --> 00:10:33,327 You know these wrenches are made in India? 134 00:10:33,431 --> 00:10:35,296 How do they expect me to compete? 135 00:10:35,399 --> 00:10:38,334 I'm not Sears and Roebuck. I'm not. 136 00:10:38,736 --> 00:10:40,533 You look a little tired today. 137 00:10:40,638 --> 00:10:43,402 The coach isn't giving you steroids or anything, is he? 138 00:10:43,508 --> 00:10:47,740 Not likely. Maybe he should. We lost 71-12. 139 00:10:48,546 --> 00:10:50,912 Beacontown hasn't won a ball game in... 140 00:10:51,015 --> 00:10:53,040 It must be three years. 141 00:10:54,719 --> 00:10:59,156 Don't take it personally, Scott. It's all part of growing up. 142 00:10:59,991 --> 00:11:01,982 Yeah, I guess so. 143 00:11:02,927 --> 00:11:04,622 Any deliveries? 144 00:11:07,365 --> 00:11:10,766 Some strange-sounding guy called. Sounded like he was in a big hurry. 145 00:11:10,868 --> 00:11:12,062 Today? 146 00:11:12,170 --> 00:11:15,037 I'm not sure what I wrote down, but check the clipboard. 147 00:11:15,139 --> 00:11:17,130 That's what it's there for. 148 00:11:17,742 --> 00:11:18,766 It is. 149 00:11:34,926 --> 00:11:36,450 It's broken. 150 00:11:41,866 --> 00:11:43,390 Dog whistle? 151 00:12:13,764 --> 00:12:16,289 Hi, Mr. Thorne. How are you, sir? 152 00:12:19,670 --> 00:12:21,001 Thanks. 153 00:12:24,308 --> 00:12:26,367 Whoa. What an arm. 154 00:12:27,044 --> 00:12:30,707 Thanks, Mr. Thorne. Appreciate it. 155 00:12:30,982 --> 00:12:32,108 Go to hell. 156 00:12:33,084 --> 00:12:35,018 "I knew he was out there. 157 00:12:35,353 --> 00:12:37,218 "I didn't actually hear him... 158 00:12:37,455 --> 00:12:39,389 "...but I knew he was there. 159 00:12:39,724 --> 00:12:42,750 "I could only see a thin, white crack of light... 160 00:12:43,027 --> 00:12:44,927 "...which set my bedroom apart..." 161 00:12:45,029 --> 00:12:46,326 More sensual, darling! 162 00:12:46,430 --> 00:12:49,456 We need to feel you! Want to smell you! Hurt me! 163 00:12:49,567 --> 00:12:51,660 "...from the dense and heavy darkness. 164 00:12:51,769 --> 00:12:53,930 "But surely, I could feel him. 165 00:12:54,071 --> 00:12:55,231 "It was Nick." 166 00:12:57,775 --> 00:12:59,402 What was that? 167 00:12:59,944 --> 00:13:02,071 Sorry, sir. That was me. 168 00:13:02,513 --> 00:13:04,640 What do you want from me? 169 00:13:04,949 --> 00:13:07,679 What do people want from me? 170 00:13:08,019 --> 00:13:10,010 I am merely trying to rehearse. 171 00:13:10,221 --> 00:13:11,711 Yeah, I'm sorry. 172 00:13:12,156 --> 00:13:15,819 I'm sorry. I've got the stuff that you ordered. 173 00:13:16,227 --> 00:13:18,525 Wait, are you from the hardware store? 174 00:13:18,896 --> 00:13:19,794 Yeah. 175 00:13:24,368 --> 00:13:28,498 Pamela, excuse me. Are you going to the party tonight? 176 00:13:28,606 --> 00:13:31,769 Because, if you are, I'd like to give you a ride. 177 00:13:31,876 --> 00:13:32,865 The paint... 178 00:13:32,977 --> 00:13:36,879 My paint, a can of cocoa, a can of mauve, am I right? 179 00:13:37,248 --> 00:13:38,545 Right. 180 00:13:39,817 --> 00:13:44,481 - Kirk, how was my reading? - Beautiful, darling. Very sensual. 181 00:13:44,588 --> 00:13:47,523 - I'm still in pain. Thank you. - You're welcome. 182 00:13:47,625 --> 00:13:51,994 Listen, about tonight, I mean, I'm serious. I'd like to take you. 183 00:13:52,863 --> 00:13:54,490 I've got a van. 184 00:13:55,333 --> 00:13:57,961 Hope your acting's better than your hook shot, boy. 185 00:13:58,803 --> 00:14:00,202 I already have a ride. 186 00:14:00,304 --> 00:14:03,432 Or maybe you were just acting like a basketball player. 187 00:14:03,708 --> 00:14:05,801 He just delivers hardware, Mick. 188 00:14:06,243 --> 00:14:09,371 Maybe he should get back to delivering it. Come on. 189 00:14:23,127 --> 00:14:26,688 I said, "mauve," not turquoise! 190 00:14:28,199 --> 00:14:29,632 Mr. Lolley... 191 00:14:35,773 --> 00:14:38,537 The boss says I'm to pick up a keg of beer. 192 00:14:39,009 --> 00:14:41,637 - That right? - The boss called you, right? 193 00:14:41,746 --> 00:14:44,146 - Can't say he did. - Hot damn! 194 00:14:44,248 --> 00:14:48,309 The boss is throwing a big bash for one of the boys down at the gravel pit. 195 00:14:49,353 --> 00:14:51,344 He just got paroled. 196 00:14:56,961 --> 00:14:59,725 I got plenty of bread. 197 00:15:03,934 --> 00:15:06,459 Here's a little extra for you. 198 00:15:11,108 --> 00:15:12,939 Got to see your ID... 199 00:15:13,878 --> 00:15:15,004 ...sport. 200 00:15:35,766 --> 00:15:37,063 I don't even like beer. 201 00:15:37,168 --> 00:15:40,934 Never say die. 202 00:15:48,179 --> 00:15:49,373 Dad? 203 00:15:51,816 --> 00:15:55,616 What would you say if I was thinking of quitting the basketball team? 204 00:15:55,719 --> 00:15:57,118 Quitting the team? 205 00:15:57,288 --> 00:15:59,586 - Yeah. - That's pretty drastic, isn't it? 206 00:15:59,690 --> 00:16:01,555 You're not the worst player. 207 00:16:01,659 --> 00:16:04,560 Your mother always said you could do anything you wanted to. 208 00:16:04,662 --> 00:16:06,095 Yeah, I know. 209 00:16:07,231 --> 00:16:09,199 I was thinking of doing something else. 210 00:16:09,333 --> 00:16:10,630 Like what? 211 00:16:11,502 --> 00:16:12,935 School play. 212 00:16:14,104 --> 00:16:15,935 Theater has its place, I suppose... 213 00:16:16,040 --> 00:16:19,009 ...but what about your commitment to the team, the school? 214 00:16:19,109 --> 00:16:20,235 Dad... 215 00:16:21,178 --> 00:16:25,137 ...has anything ever happened to you that was so weird... 216 00:16:26,350 --> 00:16:28,045 Maybe it's time you and I had a chat. 217 00:16:28,152 --> 00:16:30,552 Mr. Howard, how's the king of the nuts and bolts? 218 00:16:30,654 --> 00:16:32,849 - Stiles, nice shirt. - Thanks. 219 00:16:33,123 --> 00:16:34,613 Come on, we're late. 220 00:16:35,392 --> 00:16:37,053 Boof going with you? 221 00:16:37,161 --> 00:16:39,356 Yeah, I don't know how she's getting there. 222 00:16:39,530 --> 00:16:42,158 - Is this okay? - Don't worry about it, I'll get it. 223 00:16:42,266 --> 00:16:44,734 Have a good time. Be careful. 224 00:16:48,572 --> 00:16:49,766 Come on! 225 00:16:50,107 --> 00:16:52,041 Listen, Stiles. 226 00:16:52,643 --> 00:16:55,203 Do you know anything about a rash that's going around? 227 00:16:55,312 --> 00:16:58,440 - Why, you looking to catch something? - I'm serious. 228 00:16:58,549 --> 00:16:59,777 No... 229 00:17:00,251 --> 00:17:02,811 ...but I heard Mr. Murphy, you know, the shop teacher? 230 00:17:04,021 --> 00:17:06,182 Got his dick caught in a vacuum cleaner. 231 00:17:08,792 --> 00:17:10,282 Forget I asked. 232 00:17:19,169 --> 00:17:23,128 - Stiles, you're crazy. - No, it's not crazy. It's perfect. 233 00:17:23,607 --> 00:17:27,168 You just stick this in your pocket, like this. All right? 234 00:17:27,278 --> 00:17:30,509 Go in there, and don't say anything except, "Give me a keg, buddy." 235 00:17:30,614 --> 00:17:34,015 And you pay for it. That way, he can't say you robbed him. 236 00:17:34,118 --> 00:17:37,849 You know I'd do this myself, but the old guy already kicked me out. 237 00:17:40,324 --> 00:17:43,293 Give me the gun. Give me the money. 238 00:17:45,529 --> 00:17:48,259 I'm going to try and buy it. That's it! 239 00:17:48,365 --> 00:17:51,892 No, Scott! This guy is a ball-buster and it won't work. 240 00:17:52,002 --> 00:17:53,993 - That's it! - It won't work! 241 00:17:55,472 --> 00:17:56,530 Shit! 242 00:18:02,813 --> 00:18:04,371 Never say... 243 00:18:06,650 --> 00:18:08,015 ...die. 244 00:18:08,319 --> 00:18:10,082 No, not that. 245 00:18:10,321 --> 00:18:14,758 Yeah, no, I think I'll leave it. Thanks a lot, anyways. 246 00:18:15,593 --> 00:18:16,560 Bye. 247 00:18:16,660 --> 00:18:18,787 Do you have any more of that brown liqueur? 248 00:18:18,896 --> 00:18:20,989 My sister really liked that. 249 00:18:23,133 --> 00:18:24,623 Yes, thank you. 250 00:18:27,237 --> 00:18:28,795 - Yvette, are you coming? - Yes. 251 00:18:33,677 --> 00:18:34,666 Hi. 252 00:18:36,580 --> 00:18:37,569 Hi. 253 00:18:39,483 --> 00:18:41,883 I'd like a keg of beer, please. 254 00:18:43,087 --> 00:18:44,554 You don't say? 255 00:18:45,255 --> 00:18:47,246 How much is that? 256 00:18:48,058 --> 00:18:50,117 Do you have any ID, sonny? 257 00:18:51,161 --> 00:18:53,891 You little bastards just won't give up, will you? 258 00:18:53,998 --> 00:18:56,193 Listen. No ID, no goddamn beer. 259 00:18:56,300 --> 00:18:59,167 Can't you get that through your thick skull? 260 00:19:03,741 --> 00:19:07,677 Give me a keg of beer. 261 00:19:17,287 --> 00:19:19,221 And these. 262 00:19:19,757 --> 00:19:22,317 "Findin' my way" 263 00:19:25,796 --> 00:19:27,354 Yeah! 264 00:19:32,603 --> 00:19:35,037 What'd you say to that guy in the store? 265 00:19:35,139 --> 00:19:38,074 Just, "Give me a keg." 266 00:19:38,942 --> 00:19:41,172 - That's it? - Yeah, that's it. 267 00:19:42,279 --> 00:19:45,180 Lewis, this is it, tonight's the night. 268 00:19:45,315 --> 00:19:47,579 Pamela Wells is going to be there and so am I. 269 00:19:47,685 --> 00:19:49,243 And so is Mick. 270 00:19:49,353 --> 00:19:50,980 - He won't. - Of course he will. 271 00:19:51,088 --> 00:19:53,989 - Aren't they going together? - No. They're not. 272 00:19:54,091 --> 00:19:55,888 Mick is 20 years old. 273 00:19:55,993 --> 00:19:59,087 The only reason he's still in high school is because he did time. 274 00:19:59,196 --> 00:20:01,289 They're not going together. 275 00:20:01,398 --> 00:20:03,696 - Forget Pamela Wells. - They're not going together. 276 00:20:03,801 --> 00:20:05,530 He's a total psycho. 277 00:20:05,836 --> 00:20:08,828 Why don't you go for Boof? She likes you. 278 00:20:08,939 --> 00:20:10,372 You sound like my dad. 279 00:20:10,474 --> 00:20:11,839 Pull over! 280 00:20:12,342 --> 00:20:13,639 Pull over! 281 00:20:14,611 --> 00:20:15,543 Trust me. 282 00:20:15,679 --> 00:20:18,204 - They are together. - I'm not even listening anymore. 283 00:20:18,315 --> 00:20:20,783 Would you just listen? They are locked at the hip. 284 00:20:20,884 --> 00:20:23,546 Lewis, once and for all, they are not going out. 285 00:20:23,654 --> 00:20:24,882 - Yeah, they are. - Not. 286 00:20:24,988 --> 00:20:28,287 - They are, too. You're crazy. - Lewis. Take my wheels. 287 00:20:28,459 --> 00:20:31,519 - I don't even have my license yet. - Come on, just do it. 288 00:20:31,628 --> 00:20:34,961 Let's just go to the party. I don't think this is such a good idea. 289 00:20:35,065 --> 00:20:36,362 Surf's up. 290 00:20:37,901 --> 00:20:40,301 - Drive out in front of us. - Not too close. 291 00:20:40,404 --> 00:20:43,635 - What are you guys going to do? - Lewis, will you just do it? 292 00:20:45,943 --> 00:20:47,001 Kids. 293 00:20:48,345 --> 00:20:50,575 Listen, I'm going to go slow, all right? 294 00:20:50,681 --> 00:20:55,311 Listen, don't worry about a thing. We got everything under control. 295 00:20:55,419 --> 00:21:00,322 You do your thing, and I will do mine. Cowabunga! 296 00:22:09,960 --> 00:22:11,052 Wipeout! 297 00:22:12,095 --> 00:22:13,653 Are you all right up there? 298 00:22:13,797 --> 00:22:16,789 Yeah, no sweat! But just watch those waves! 299 00:22:32,549 --> 00:22:33,743 Hello, everybody. 300 00:22:33,851 --> 00:22:36,581 Yes, I have arrived. Good to see you. 301 00:22:36,787 --> 00:22:39,483 You look great, and I like all of you. Now, back off. 302 00:22:39,590 --> 00:22:41,217 Hi, everybody. 303 00:22:43,160 --> 00:22:45,355 Yeah! Nice hit, baby. 304 00:22:46,463 --> 00:22:49,398 - You are a cheeseball. - That's my middle name. 305 00:22:49,533 --> 00:22:53,162 - You'd never catch me up there. - You'd be the king of the urban surfers. 306 00:22:53,270 --> 00:22:56,398 No way, Lewis, that's fine, baby. Give me that. 307 00:23:53,063 --> 00:23:54,223 Hi. 308 00:23:57,000 --> 00:23:59,662 You looking for someone in particular? 309 00:23:59,770 --> 00:24:01,135 Not you. 310 00:24:03,740 --> 00:24:06,937 There you go. She said two words to you. 311 00:24:12,783 --> 00:24:14,307 Yeah! 312 00:24:14,584 --> 00:24:17,576 Just like I said, yes! No dry throats tonight. 313 00:24:17,688 --> 00:24:20,156 Did I come through for you, big fella, or what? 314 00:24:20,257 --> 00:24:21,986 Okay, put it down over there. 315 00:24:22,092 --> 00:24:25,528 If we don't get through it tonight, take it home. 316 00:24:28,865 --> 00:24:31,197 18! 19! 20! 317 00:24:31,301 --> 00:24:35,635 21! 22! 23! 24! 25! 318 00:24:35,739 --> 00:24:40,540 26! 27! 28! 29! 30! 319 00:24:43,313 --> 00:24:46,805 That's it! Time! You lose! 320 00:24:51,521 --> 00:24:53,318 You got a rash? 321 00:24:58,829 --> 00:25:01,491 Matchmaker lady, the hat! All right. 322 00:25:04,368 --> 00:25:06,268 Next up is... 323 00:25:06,970 --> 00:25:08,870 ..."Help Me, Rhonda!" 324 00:25:13,810 --> 00:25:15,437 Okay, what do I have to do? 325 00:25:15,545 --> 00:25:19,072 Just read that name on the little piece of paper we gave you. 326 00:25:19,182 --> 00:25:20,911 It says, "Chubby." 327 00:25:37,467 --> 00:25:38,866 All right, baby. 328 00:25:40,504 --> 00:25:44,235 You have to eat this whole bowl of Jell-O. 329 00:25:47,611 --> 00:25:49,909 - What do I have to do? - Hold the Jell-O! 330 00:26:13,437 --> 00:26:15,997 All right, next up is... 331 00:26:19,810 --> 00:26:21,038 ...Boof! 332 00:26:27,384 --> 00:26:29,909 It's Scott. 333 00:26:37,961 --> 00:26:41,522 - Booferino gets the Howard boy. - I don't know if this is such a good idea. 334 00:26:41,731 --> 00:26:44,222 You're going to love it. It's the grand prize, okay? 335 00:26:49,406 --> 00:26:53,900 Two minutes! Anything goes, baby. And don't disappoint us. 336 00:27:10,794 --> 00:27:13,854 It's kind of funny that you got me. 337 00:27:14,197 --> 00:27:15,960 I lied. I got Malcolm. 338 00:27:17,367 --> 00:27:19,096 Malcolm's a good guy. 339 00:27:21,071 --> 00:27:23,972 You can come a little closer. I promise I won't bite. 340 00:27:24,074 --> 00:27:26,269 Go! Go! Go! 341 00:27:45,829 --> 00:27:49,287 Now, all you have to do is take this cup, go to Thorne's house... 342 00:27:49,399 --> 00:27:53,460 ...say you're from the Board of Health and want to check his blood sugar. 343 00:27:57,407 --> 00:28:00,274 Boof, I feel kind of weird. 344 00:28:01,344 --> 00:28:02,743 How do I feel? 345 00:28:26,069 --> 00:28:28,799 - What is this? - Mick, you've got to see this. 346 00:28:28,905 --> 00:28:31,567 See what? I don't have to see anything. Come on. 347 00:28:35,845 --> 00:28:38,541 Scott, you're getting a little bit rough. 348 00:28:40,016 --> 00:28:41,779 Your fingernails! 349 00:28:46,957 --> 00:28:49,050 It's awfully quiet in there. 350 00:28:52,829 --> 00:28:55,889 - Do you guys think they're dead? - Yeah! 351 00:28:56,466 --> 00:28:58,764 There's only one way to find out! 352 00:29:08,678 --> 00:29:12,045 So, tell us, what's it like coming out of the closet? 353 00:29:15,318 --> 00:29:17,047 It was unexpected. 354 00:29:57,694 --> 00:29:58,820 Scott? 355 00:30:07,704 --> 00:30:08,830 Scott? 356 00:31:19,109 --> 00:31:20,974 Jeez, Louise. 357 00:31:22,712 --> 00:31:23,838 Scott? 358 00:31:24,314 --> 00:31:26,782 - Can I come in? - No, Dad. 359 00:31:27,217 --> 00:31:30,675 No, I'm doing something in here. 360 00:31:32,389 --> 00:31:33,617 I'll say. 361 00:31:33,890 --> 00:31:35,187 You may be surprised. 362 00:31:35,291 --> 00:31:38,692 Whatever it is, son, you can tell me. I'll understand. 363 00:31:41,164 --> 00:31:44,827 No, Dad. Not this time. 364 00:31:45,969 --> 00:31:50,736 Scott Howard, this is your father speaking! Now, open this door, right this minute! 365 00:31:50,840 --> 00:31:52,205 Ok, Dad. 366 00:31:54,377 --> 00:31:55,969 You asked for it. 367 00:32:14,864 --> 00:32:17,526 An explanation is probably long overdue. 368 00:32:18,401 --> 00:32:19,891 An explanation? 369 00:32:20,637 --> 00:32:23,333 Jesus Christ, Dad! An explanation? 370 00:32:23,440 --> 00:32:26,102 Look at me. Look at you. 371 00:32:26,209 --> 00:32:29,645 - It's not as bad as it looks. - Wait a minute! 372 00:32:29,746 --> 00:32:31,680 You mean, you knew about this? 373 00:32:31,781 --> 00:32:34,750 You knew about this, and you didn't tell me? 374 00:32:34,851 --> 00:32:39,151 I was hoping I wouldn't have to. Sometimes it skips a generation. 375 00:32:39,756 --> 00:32:44,090 - I was hoping it would pass you by. - Dad, it didn't pass me by. 376 00:32:44,594 --> 00:32:46,994 It landed on my face! 377 00:32:47,630 --> 00:32:49,723 What the hell am I gonna do? 378 00:32:55,805 --> 00:32:58,205 We really need to talk about this! 379 00:32:58,308 --> 00:33:01,402 Forget it! I don't want to talk! Go away! 380 00:33:33,343 --> 00:33:34,901 Tough night? 381 00:33:35,512 --> 00:33:37,480 Yeah, you could say that. 382 00:33:38,214 --> 00:33:41,672 On top of everything else, there was a full moon last night. 383 00:33:41,885 --> 00:33:44,353 I meant to talk to you about that last evening... 384 00:33:44,454 --> 00:33:47,651 ...but you were kind of upset. 385 00:33:49,759 --> 00:33:51,954 Here's a nice hot cup of cocoa. 386 00:33:52,362 --> 00:33:54,330 Looks like you can use it. 387 00:33:54,631 --> 00:33:56,064 That'll help. 388 00:33:57,534 --> 00:34:01,368 Look, Scott, being what we are... 389 00:34:01,471 --> 00:34:04,440 ...is not without its problems, but it's not all bad, either. 390 00:34:04,541 --> 00:34:05,769 Tell me about it. 391 00:34:05,875 --> 00:34:08,969 For one thing, you'll be able to do things other guys aren't. 392 00:34:09,078 --> 00:34:13,037 Like, chase cars and bite the mailman? 393 00:34:13,516 --> 00:34:16,576 When you want it, you're going to have great power. 394 00:34:17,420 --> 00:34:20,651 And with great power goes a greater responsibility. 395 00:34:20,890 --> 00:34:23,484 Your mother and I lived with it and so can you. 396 00:34:23,593 --> 00:34:25,322 And what if I can't? 397 00:34:25,562 --> 00:34:29,931 I can look forward to a life of stealing babies in the middle of the night... 398 00:34:30,033 --> 00:34:32,024 ...and killing chickens. 399 00:34:32,702 --> 00:34:36,832 Fearing full moons, dodging silver bullets. Thank you, but no thanks! 400 00:34:36,940 --> 00:34:39,135 Don't believe the stuff in the movies. 401 00:34:39,242 --> 00:34:41,870 With certain obvious exceptions... 402 00:34:42,445 --> 00:34:45,312 ...werewolves are people just like anyone else. 403 00:34:47,317 --> 00:34:51,617 What I'm trying to say is, the werewolf is a part of you... 404 00:34:51,788 --> 00:34:54,416 ...but that doesn't change what you have inside. 405 00:34:54,624 --> 00:34:56,148 I got a bad outside hook shot... 406 00:34:56,259 --> 00:35:01,162 ...I’m allergic to eggs, I got a $6 haircut. I have problems! 407 00:35:01,497 --> 00:35:03,488 I don't need this one! 408 00:35:05,602 --> 00:35:07,729 I've got to get to school. 409 00:35:12,575 --> 00:35:14,065 That went well. 410 00:35:31,995 --> 00:35:33,326 - Hello. - Hi. 411 00:35:36,933 --> 00:35:39,493 There's something different about you. 412 00:35:39,802 --> 00:35:41,167 That's nice. 413 00:35:41,471 --> 00:35:43,405 Did you change your hair? 414 00:35:45,441 --> 00:35:47,739 Missed you at lunch today, Scott. 415 00:35:48,311 --> 00:35:52,077 Yeah. Hi, Boof. Sorry, I forgot. 416 00:35:52,515 --> 00:35:54,039 I have to go study my lines. 417 00:35:54,150 --> 00:35:57,813 Kirk, Mr. Lolley, he's so demanding. 418 00:35:59,989 --> 00:36:01,616 - Bye. - Bye. 419 00:36:12,402 --> 00:36:14,233 How's it going, Stiles? 420 00:36:16,606 --> 00:36:19,700 The twins were abandoned and surely would've died in the wild... 421 00:36:19,809 --> 00:36:22,607 ...if they hadn't been saved by a... By a what? 422 00:36:23,446 --> 00:36:24,572 A miracle? 423 00:36:25,081 --> 00:36:26,275 Yes, I suppose... 424 00:36:26,382 --> 00:36:29,681 ...but what form did this particular miracle take? 425 00:36:29,886 --> 00:36:31,319 Scott Howard? 426 00:36:42,231 --> 00:36:45,564 Very amusing, Scott, but you are correct. 427 00:36:45,735 --> 00:36:49,068 The infants were saved and suckled by a wolf... 428 00:36:49,539 --> 00:36:51,063 ...a she-wolf. 429 00:36:51,174 --> 00:36:52,937 Wolf. 430 00:36:53,543 --> 00:36:54,510 Wolfe! 431 00:36:56,479 --> 00:36:57,537 Choo. 432 00:36:57,880 --> 00:37:01,281 Thomas Wolfe. Don't you people ever read what I assign you? 433 00:37:01,384 --> 00:37:03,079 Look Homeward, Angel. 434 00:37:03,286 --> 00:37:07,552 Scott, it's a book by Thomas Wolfe. 435 00:37:08,324 --> 00:37:09,518 Wolf. 436 00:37:10,993 --> 00:37:12,153 Scott. 437 00:37:14,731 --> 00:37:18,258 Come on. It's a lot simpler than it looks. 438 00:37:22,472 --> 00:37:23,461 Okay. 439 00:37:38,454 --> 00:37:40,012 Just try. 440 00:38:11,621 --> 00:38:13,589 It's wet. You can't go in. 441 00:38:14,857 --> 00:38:16,415 That's wet, too! 442 00:38:47,857 --> 00:38:49,848 Don't change. 443 00:38:50,092 --> 00:38:51,923 Stay calm. 444 00:39:00,570 --> 00:39:03,095 A bit far from your side of the building, aren't you? 445 00:39:03,206 --> 00:39:07,233 No! I mean, yes, sir. But the halls were wet. 446 00:39:08,544 --> 00:39:10,535 - Let me see your hands. - Sir? 447 00:39:10,646 --> 00:39:13,274 Let me see your hands, now. 448 00:39:22,058 --> 00:39:25,653 You wouldn't happen to have a marker on you, would you? 449 00:39:29,899 --> 00:39:32,459 No, sir. 450 00:39:33,069 --> 00:39:36,869 I've got my eyes on you. And if you ever get out of line... 451 00:39:38,908 --> 00:39:41,206 I've got to go. 452 00:40:00,897 --> 00:40:02,262 What are you doing? 453 00:40:02,365 --> 00:40:05,960 Big brother always keeps a stash out here for emergencies. 454 00:40:07,270 --> 00:40:09,465 Listen. 455 00:40:09,605 --> 00:40:12,972 I've got to talk to you about something because it's making me nuts. 456 00:40:13,075 --> 00:40:17,205 I hear you, but if it's that intense, I'll need a solid buzz to think clearly. 457 00:40:17,313 --> 00:40:21,113 Look, I wouldn't even... 458 00:40:21,217 --> 00:40:25,210 ...mention it to you, except that I've got to talk to someone. 459 00:40:25,321 --> 00:40:27,152 Are you going to tell me you're a fag? 460 00:40:27,256 --> 00:40:30,885 If you're going to tell me that, I don't think I can handle it. 461 00:40:31,060 --> 00:40:33,085 No, I'm not a fag. 462 00:40:34,363 --> 00:40:36,456 I'm a werewolf. 463 00:40:39,402 --> 00:40:41,495 Where would that scumbag keep it? 464 00:40:52,481 --> 00:40:53,607 Scott? 465 00:40:58,654 --> 00:41:00,178 Stiles, it's me. 466 00:41:10,733 --> 00:41:12,360 What do you think? 467 00:41:13,903 --> 00:41:17,532 Can you do that anytime you want? 468 00:41:20,009 --> 00:41:22,807 Yeah, I guess so. I mean, I just did. 469 00:41:22,912 --> 00:41:26,245 Sometimes it happens when I don't want it to. 470 00:41:28,784 --> 00:41:30,274 What can I say? 471 00:41:33,723 --> 00:41:35,315 You're beautiful. 472 00:41:37,293 --> 00:41:38,317 Nah. 473 00:41:41,330 --> 00:41:44,959 What can a teen wolf do? 474 00:41:45,067 --> 00:41:47,535 I can smell what you're looking for. 475 00:41:48,237 --> 00:41:49,704 The stash? 476 00:41:53,175 --> 00:41:55,234 I checked there. 477 00:42:07,456 --> 00:42:09,515 This is just between you and me, okay? 478 00:42:09,625 --> 00:42:11,559 Yeah, T.W. 479 00:42:15,464 --> 00:42:16,988 Look at you! 480 00:42:17,099 --> 00:42:21,502 You're going to be glad you came to me. Yes, because with the right angles... 481 00:42:21,604 --> 00:42:26,064 ...man, we're going to turn this into something monstrous. 482 00:42:29,779 --> 00:42:31,371 Come on! 483 00:42:31,881 --> 00:42:33,576 Shoot it! Shoot it! 484 00:42:33,682 --> 00:42:35,912 No way! 485 00:42:36,052 --> 00:42:39,112 Don't foul me, now! Here we go! 486 00:42:42,124 --> 00:42:43,182 Yeah! 487 00:42:47,863 --> 00:42:50,764 - Hi, Scott. - Hi. 488 00:42:50,900 --> 00:42:54,336 Boof came over for a little one-on-one, and she's killing me. 489 00:42:56,305 --> 00:42:58,773 What? What's so funny? 490 00:42:59,041 --> 00:43:01,839 Nothing. We were just chatting. Do you mind? 491 00:43:01,944 --> 00:43:04,139 No. Why should I mind? 492 00:43:05,347 --> 00:43:08,805 I've got to get going. Would you like to walk me home? 493 00:43:10,152 --> 00:43:12,143 Boof, I just got here. 494 00:43:12,721 --> 00:43:14,450 Scott. 495 00:43:15,624 --> 00:43:16,522 Yeah. 496 00:43:16,625 --> 00:43:18,786 Thanks for the game. Thanks for everything. 497 00:43:18,894 --> 00:43:22,125 - You better work on that jump shot. - Yeah. 498 00:43:25,701 --> 00:43:28,568 - You coming? - Yeah. 499 00:43:36,579 --> 00:43:37,443 Get in! 500 00:43:41,684 --> 00:43:43,652 So, you guys were chatting. 501 00:43:43,953 --> 00:43:46,353 Harold Howard and his famous chats. 502 00:43:47,389 --> 00:43:48,686 What did he say? 503 00:43:48,791 --> 00:43:52,955 He just mentioned that you were thinking of quitting basketball... 504 00:43:53,062 --> 00:43:55,053 ...to work on the school play. 505 00:43:55,197 --> 00:43:57,757 - Yeah. - I can see why. 506 00:43:58,234 --> 00:44:00,202 She's very pretty, Scott... 507 00:44:00,603 --> 00:44:05,006 ...but she has a boyfriend, a very large boyfriend. 508 00:44:06,242 --> 00:44:08,676 It doesn't matter. The way things are going... 509 00:44:08,777 --> 00:44:11,143 ...it'd be better if I stay away from everyone. 510 00:44:11,247 --> 00:44:12,441 Even me? 511 00:44:14,583 --> 00:44:16,949 I couldn't get rid of you if I tried. 512 00:44:18,787 --> 00:44:20,652 - What? - Do you remember? 513 00:44:21,524 --> 00:44:23,856 - How old were we? 6? - We were 5. 514 00:44:23,959 --> 00:44:27,190 I wanted to run away from home, but you wouldn't let me go alone. 515 00:44:27,296 --> 00:44:28,593 I was afraid you'd get lost! 516 00:44:28,697 --> 00:44:31,257 But I didn't. We kept walking around the block... 517 00:44:31,367 --> 00:44:34,131 ...because our parents wouldn't let us cross the street. 518 00:44:34,236 --> 00:44:36,431 I thought they'd kill us when we got home. 519 00:44:36,539 --> 00:44:39,508 But then when we did, nobody knew we were gone. 520 00:44:39,608 --> 00:44:41,337 - Did you ever tell anybody? - No. 521 00:44:41,443 --> 00:44:42,808 Me neither. 522 00:44:49,318 --> 00:44:50,444 Scott. 523 00:44:51,620 --> 00:44:55,647 If you ever need someone to talk to, if something's bothering you... 524 00:44:55,758 --> 00:44:57,487 ...I’ll understand. 525 00:44:59,695 --> 00:45:02,027 Not this time, Boof. 526 00:45:02,932 --> 00:45:04,661 You won't understand. 527 00:45:06,569 --> 00:45:09,037 - I've got to go. - Yeah. Bye. 528 00:45:31,227 --> 00:45:34,628 Here's the drill. Play them man for man. 529 00:45:34,730 --> 00:45:38,257 - You know who you got. - Baby, ten-hut. Nice haircut over there. 530 00:45:38,367 --> 00:45:40,665 Be all that you can be. How was Grenada, man? 531 00:45:40,769 --> 00:45:44,603 Louie, what's going on here? Is the President here today or something? 532 00:45:45,374 --> 00:45:49,242 - Good luck, Scott. - Thanks. Thank you. 533 00:45:56,752 --> 00:45:59,744 Look at it this way, guys, it'll be over in less than an hour. 534 00:45:59,855 --> 00:46:02,153 Any strategy against Meechum, Coach? 535 00:46:02,258 --> 00:46:05,625 You guys are great. You got nothing to be ashamed of. 536 00:46:05,761 --> 00:46:08,161 Go on out there and give 'em hell! 537 00:46:16,505 --> 00:46:18,473 Okay, that's a foul. Let's go. 538 00:46:20,376 --> 00:46:21,673 Come on, set it up! 539 00:46:22,211 --> 00:46:24,202 Up to the line, boy! You can do it! 540 00:46:24,313 --> 00:46:28,044 All right, nothing but net, boy. Come on, put it in. 541 00:46:38,394 --> 00:46:40,259 Go and get me some salt. 542 00:46:41,830 --> 00:46:42,888 Salt! 543 00:46:44,566 --> 00:46:46,466 Put the ball back to him. 544 00:46:48,070 --> 00:46:49,765 Let's do it, Scott. 545 00:46:51,407 --> 00:46:52,465 Easy. 546 00:46:59,581 --> 00:47:00,946 Yeah! 547 00:47:11,527 --> 00:47:13,154 Come on, let's go! 548 00:47:19,268 --> 00:47:20,496 Nice one! 549 00:48:59,334 --> 00:49:01,359 - All right, guys! - All right! 550 00:49:01,470 --> 00:49:03,631 Let's play a little ball here! 551 00:50:22,451 --> 00:50:24,419 Give the guy some room! 552 00:50:27,623 --> 00:50:30,820 - Scott, did the coach know? - I didn't know! 553 00:50:33,695 --> 00:50:36,562 - How do you feel? - He feels like a winner! 554 00:50:44,907 --> 00:50:48,001 - Boof, did you know? - Are you kidding? 555 00:50:50,946 --> 00:50:52,641 On the house, honey! 556 00:51:52,741 --> 00:51:54,072 Lewis. 557 00:51:59,615 --> 00:52:00,673 Mr. T. 558 00:52:00,782 --> 00:52:02,943 You may think you're special here... 559 00:52:03,051 --> 00:52:06,509 ...but let me remind you that I am still the vice principal. 560 00:52:07,623 --> 00:52:10,456 I'm no different than anyone else. 561 00:52:11,960 --> 00:52:14,428 That's nice. You look good in that. 562 00:54:07,743 --> 00:54:09,176 Scott Howard. 563 00:54:09,945 --> 00:54:12,243 Aren't you afraid of disappointing your fans? 564 00:54:12,347 --> 00:54:15,282 I can't help it if the whole town has gone wolf-crazy. 565 00:54:15,383 --> 00:54:17,578 I mean, this wasn't my idea. 566 00:54:18,086 --> 00:54:20,418 - There are some advantages. - None. 567 00:54:20,522 --> 00:54:22,683 All sizes, no waiting. Check it out! 568 00:54:22,791 --> 00:54:25,954 Right over here. Check it out! Scott, tip of the iceberg, baby. 569 00:54:26,061 --> 00:54:28,894 We are cleaning up! Boof, I got something for you. 570 00:54:28,997 --> 00:54:29,986 Here you go, honey. 571 00:54:30,098 --> 00:54:32,362 Here we go! All sizes, no waits! 572 00:54:32,467 --> 00:54:34,492 - Check it out! - Elegant. 573 00:54:36,505 --> 00:54:40,066 Listen to this. Kirk wants you to be in the play. 574 00:54:41,443 --> 00:54:44,378 He does? Wait a minute. Pamela, what about basketball? 575 00:54:44,479 --> 00:54:48,074 It won't interfere. It's a small part, just for you. 576 00:54:49,184 --> 00:54:53,348 Here, Pamela, this is for you. It's too big for me. 577 00:54:53,522 --> 00:54:56,457 There are some advantages, Scott. Admit it. 578 00:54:57,125 --> 00:54:59,059 Catch, here it comes! 579 00:55:00,962 --> 00:55:03,021 What do you want? Large, medium? 580 00:55:04,199 --> 00:55:06,360 "You can murder my family. 581 00:55:06,635 --> 00:55:08,865 "You can ravish my body. 582 00:55:09,171 --> 00:55:13,471 "But I beg you with all that is decent and holy... 583 00:55:13,742 --> 00:55:15,903 "...don't destroy my plantation." 584 00:55:21,583 --> 00:55:22,811 "Sergeant! 585 00:55:23,051 --> 00:55:24,609 "Burn the fields. 586 00:55:24,953 --> 00:55:28,320 "And when you're done with that, burn the house." 587 00:55:29,191 --> 00:55:30,385 Yeah. 588 00:55:31,660 --> 00:55:35,357 Wolf... Wolf person, whatever your name is... 589 00:55:35,463 --> 00:55:37,363 ...that was really... 590 00:55:37,532 --> 00:55:39,523 - Thanks, babe. I love you. ...something. 591 00:55:43,038 --> 00:55:44,232 Come in. 592 00:55:46,942 --> 00:55:47,931 Hi. 593 00:55:48,743 --> 00:55:50,074 Close the door, please. 594 00:55:50,712 --> 00:55:51,770 Yeah. 595 00:56:00,188 --> 00:56:01,314 Relax. 596 00:56:02,123 --> 00:56:04,614 We're just one big, happy family in the theater. 597 00:56:06,962 --> 00:56:08,020 Yeah. 598 00:56:12,267 --> 00:56:14,235 What happened to the wolf? 599 00:56:14,469 --> 00:56:18,803 Do you just change back and forth whenever you feel like it? 600 00:56:19,741 --> 00:56:21,038 Sure. 601 00:56:21,209 --> 00:56:24,804 Sometimes I have to get kind of worked up to be the wolf... 602 00:56:24,946 --> 00:56:27,779 ...but, that's not too hard. 603 00:56:29,217 --> 00:56:32,482 What do you think about to get worked up? 604 00:56:34,289 --> 00:56:36,655 Different things. 605 00:56:41,696 --> 00:56:43,994 Wolves aren't supposed to be shy. 606 00:56:47,802 --> 00:56:49,394 Pamela... 607 00:56:50,071 --> 00:56:51,663 ...what are you doing? 608 00:56:54,943 --> 00:56:57,138 You are an animal! 609 00:57:18,033 --> 00:57:19,625 Strike! 610 00:57:20,268 --> 00:57:21,735 Five in a row! 611 00:57:34,516 --> 00:57:35,505 Okay. 612 00:57:38,019 --> 00:57:40,544 Did you know he was going to be here? 613 00:57:42,691 --> 00:57:46,855 We had such a nice day together, Scott. Don't spoil it. 614 00:57:51,633 --> 00:57:52,622 Okay. 615 00:57:52,901 --> 00:57:53,868 You got it. 616 00:57:54,536 --> 00:57:57,266 Nice, good, okay. Good form. 617 00:57:57,372 --> 00:57:58,532 Nice approach. 618 00:58:04,145 --> 00:58:05,373 Pooh. 619 00:58:06,314 --> 00:58:07,941 Boy, that was nice form. 620 00:58:10,518 --> 00:58:11,507 Okay. 621 00:58:12,587 --> 00:58:14,145 Address the ball. 622 00:58:14,622 --> 00:58:16,817 Okay, tuck in your tummy. 623 00:58:17,392 --> 00:58:20,293 That's good. Okay. Pamela. 624 00:58:21,496 --> 00:58:24,021 Here we go. You ready? Okay. 625 00:58:24,132 --> 00:58:27,829 That's my girl! Don't touch her again. 626 00:58:27,936 --> 00:58:29,699 She's my date tonight, pal. 627 00:58:30,672 --> 00:58:32,640 You don't scare me, freak. 628 00:58:33,975 --> 00:58:36,910 Underneath all that hair, you're still a dork, Scott. 629 00:58:38,213 --> 00:58:39,840 I've handled your kind before. 630 00:58:39,948 --> 00:58:42,576 Your mama used to steal chickens out of the backyard... 631 00:58:42,684 --> 00:58:45,175 ...until I blew her head off with a shotgun. Right? 632 00:58:50,625 --> 00:58:52,354 What's going on? 633 00:58:54,629 --> 00:58:56,153 French fries all over my... 634 00:59:01,202 --> 00:59:05,662 Does that guy, Mick, always act like that? 635 00:59:05,774 --> 00:59:08,902 You can hardly blame him. He is my boyfriend. 636 00:59:09,010 --> 00:59:11,103 You mean, "was" your boyfriend. 637 00:59:11,212 --> 00:59:12,839 "Is" my boyfriend. 638 00:59:12,947 --> 00:59:15,507 But, what about us? 639 00:59:16,084 --> 00:59:17,142 What about us? 640 00:59:18,453 --> 00:59:20,648 Well, this afternoon... 641 00:59:21,056 --> 00:59:22,751 ...in your dressing room. 642 00:59:22,924 --> 00:59:23,982 Yeah? 643 00:59:25,193 --> 00:59:26,251 Yeah. 644 00:59:27,028 --> 00:59:29,622 See, the spring dance is coming up, and I... 645 00:59:29,731 --> 00:59:33,690 I already told you, I'm going to the dance with Mick. 646 01:00:16,611 --> 01:00:19,580 - Chubaroo, nice game, guy. - Yeah. 647 01:00:22,117 --> 01:00:23,448 At least we're winning. 648 01:00:23,551 --> 01:00:26,452 You mean, "He's winning." When do we get the ball? 649 01:00:26,554 --> 01:00:29,717 What good is being in the championship if none of us get to play? 650 01:00:29,824 --> 01:00:32,987 It doesn't matter how you play, it's whether you win or lose. 651 01:00:33,094 --> 01:00:35,358 And even that doesn't make much difference. 652 01:00:35,463 --> 01:00:38,694 How about a celebration. Chubby, ice cream sundae... 653 01:00:38,800 --> 01:00:41,792 I'm supposed to be on a diet, Scott, remember? 654 01:00:42,470 --> 01:00:44,233 Brad, glass of milk? 655 01:00:46,174 --> 01:00:48,506 I don't get it, Coach. What's their problem? 656 01:00:48,610 --> 01:00:52,376 Let me give you a little advice. There's three rules that I live by: 657 01:00:52,480 --> 01:00:54,448 Never get less than 12 hours sleep... 658 01:00:54,549 --> 01:00:57,712 ...never play cards with a guy with the same name as a city... 659 01:00:57,819 --> 01:01:01,346 ...and never go near a lady who's got a tattoo of a dagger on her body. 660 01:01:01,456 --> 01:01:05,256 Now, you stick with that, everything else is cream cheese. 661 01:01:05,460 --> 01:01:07,155 Great game, there, Scotty. 662 01:01:09,797 --> 01:01:11,264 Thanks, Coach. 663 01:01:22,143 --> 01:01:23,303 Stiles? 664 01:01:25,280 --> 01:01:28,044 - Where the hell did you get this? - Harry's Used Cars. 665 01:01:28,149 --> 01:01:30,049 We traded in the Nova. Even swap. 666 01:01:31,219 --> 01:01:33,483 Get out of here. How much extra did you pay? 667 01:01:33,588 --> 01:01:35,215 It's an even swap. 668 01:01:35,557 --> 01:01:37,957 For certain considerations. 669 01:01:38,059 --> 01:01:39,959 - What? - Lookie here! 670 01:01:42,497 --> 01:01:43,828 Surf's up? 671 01:01:44,465 --> 01:01:46,626 Yeah, surf is definitely up. 672 01:01:47,202 --> 01:01:49,193 Let's go pick up Lewis, okay? 673 01:01:50,838 --> 01:01:51,805 What? 674 01:01:52,106 --> 01:01:55,473 Come on, what is it with Lewis? He's avoiding me, right? 675 01:01:55,577 --> 01:01:57,169 He's scared of me. 676 01:01:59,480 --> 01:02:02,176 We've got fine new wheels, we got good tunes... 677 01:02:02,283 --> 01:02:05,514 ...and a total disregard for public safety. 678 01:02:06,654 --> 01:02:09,282 - You're right. Okay, let's go. Surf's up. - All right. 679 01:02:09,390 --> 01:02:10,857 Wait a minute. 680 01:02:11,392 --> 01:02:13,223 These waves are mine. 681 01:03:01,776 --> 01:03:03,744 Unbelievable! Look at him! 682 01:03:08,783 --> 01:03:10,250 Unbelievable! 683 01:03:11,319 --> 01:03:13,879 You look great up there. Are you all right? 684 01:03:30,505 --> 01:03:33,030 Missed you at the hardware store the last few days. 685 01:03:33,474 --> 01:03:36,034 Yeah. Sorry... 686 01:03:36,144 --> 01:03:38,669 ...I was with Stiles this afternoon. 687 01:03:39,380 --> 01:03:40,540 I know. 688 01:03:42,016 --> 01:03:43,210 You saw? 689 01:03:43,551 --> 01:03:46,816 I saw, unless that was another werewolf... 690 01:03:46,921 --> 01:03:49,321 ...doing a handstand on Stiles' wolfmobile... 691 01:03:49,424 --> 01:03:51,858 ...and making a fool of himself. 692 01:03:53,428 --> 01:03:54,725 Look... 693 01:03:56,064 --> 01:03:59,158 I'm trying to get a grip on this. I really am. 694 01:04:00,635 --> 01:04:04,036 - Is Thorne still on your back? - Yeah, Thorne... 695 01:04:04,505 --> 01:04:08,202 ...some Neanderthal named Mick, and the entire basketball team. 696 01:04:08,309 --> 01:04:10,368 You've dug your own hole with them... 697 01:04:10,478 --> 01:04:13,106 ...but this Thorne business is my fault. 698 01:04:15,216 --> 01:04:17,309 What do you mean, your fault? 699 01:04:18,186 --> 01:04:19,881 It goes back a few years. 700 01:04:20,388 --> 01:04:24,222 As you know, I loved your mother since we were kids. 701 01:04:24,325 --> 01:04:26,691 We always knew we were meant for each other. 702 01:04:26,794 --> 01:04:30,355 But for some reason, Rusty Thorne set his cap for her, too. 703 01:04:30,531 --> 01:04:33,659 And no matter what we tried, he just wouldn't go away. 704 01:04:33,801 --> 01:04:36,429 One night, things got a little physical... 705 01:04:36,537 --> 01:04:38,903 And you turned into the werewolf. 706 01:04:39,273 --> 01:04:43,403 Out of anger, Scott. I turned into the werewolf out of anger... 707 01:04:44,345 --> 01:04:46,836 ...right in front of his beady little eyes. 708 01:04:46,948 --> 01:04:49,439 - Was he scared? - Scared? 709 01:04:51,052 --> 01:04:53,282 He lost control of his bodily functions. 710 01:04:53,988 --> 01:04:55,649 I wish I could've seen that. 711 01:04:56,391 --> 01:05:00,259 It wasn't a very nice thing to do, but it worked. 712 01:05:00,862 --> 01:05:03,729 After that, he never bothered your mother and me. 713 01:05:05,066 --> 01:05:06,431 But to this day... 714 01:05:07,368 --> 01:05:10,098 ...I don't know who was the most frightened that night... 715 01:05:10,204 --> 01:05:11,637 ...old Rusty Thorne... 716 01:05:12,206 --> 01:05:13,332 ...or me. 717 01:05:14,475 --> 01:05:17,205 You got to get a hold of it, son. 718 01:05:34,262 --> 01:05:35,422 Morning, Daisy. 719 01:05:35,663 --> 01:05:38,029 - Morning. - Boof. 720 01:05:39,834 --> 01:05:42,598 - What's up? - Nothing. 721 01:05:44,772 --> 01:05:49,300 Why does anything ever have to be up? I just thought I'd walk to school with you. 722 01:05:57,051 --> 01:05:59,451 Got any plans for the spring dance? 723 01:05:59,854 --> 01:06:02,345 No. I hadn't given it much thought. 724 01:06:03,458 --> 01:06:06,894 I'm surprised they haven't decided to call it Teen Wolf Ball. 725 01:06:10,698 --> 01:06:13,258 Will you go with me to the dance? 726 01:06:14,769 --> 01:06:16,498 I'll think about it. 727 01:06:16,871 --> 01:06:19,601 - Is that a yes? - Yes. 728 01:06:19,740 --> 01:06:21,332 On one condition... 729 01:06:22,477 --> 01:06:24,411 ...you take me to the dance. 730 01:06:24,545 --> 01:06:27,981 - I thought we established that. - You, Scott Howard. 731 01:06:28,316 --> 01:06:29,749 Not the wolf. 732 01:06:31,786 --> 01:06:32,946 No. 733 01:06:33,621 --> 01:06:37,216 Look, I've got to be the wolf. That's what everyone expects. 734 01:06:37,325 --> 01:06:38,952 Is that what you want? 735 01:06:39,060 --> 01:06:40,891 Everybody likes the wolf. 736 01:06:42,330 --> 01:06:44,161 All right, almost everybody. 737 01:06:44,432 --> 01:06:46,992 You said it yourself. I mean, if I go... 738 01:06:47,101 --> 01:06:49,695 ...as Scott Howard, I'm going to be average. 739 01:06:49,937 --> 01:06:52,735 Damn it! Why do I have to be like everybody else? 740 01:06:52,840 --> 01:06:55,070 That's not a problem for you anymore... 741 01:06:56,744 --> 01:06:59,372 ...and I guess I don't have a date for the dance. 742 01:07:02,617 --> 01:07:04,778 I'm sorry. I can't. 743 01:07:07,488 --> 01:07:09,046 Listen... 744 01:07:09,724 --> 01:07:11,919 ...you'll still dance with me, won't you? 745 01:07:12,927 --> 01:07:14,758 Even if I'm a werewolf? 746 01:07:16,564 --> 01:07:18,395 Yeah, I'll still dance with you. 747 01:07:20,434 --> 01:07:23,096 - Will you feed me grapes? - Don't push your luck. 748 01:07:23,204 --> 01:07:24,501 Tickle my paws? 749 01:07:55,136 --> 01:07:57,866 She's right. You are an animal. 750 01:08:29,537 --> 01:08:31,402 There he is! 751 01:08:34,342 --> 01:08:35,434 My God! 752 01:08:38,045 --> 01:08:40,878 He looks fabulous. You look absolutely wonderful. 753 01:08:40,982 --> 01:08:43,644 Guys. You shouldn't. This is great. 754 01:08:44,852 --> 01:08:46,251 Nice to see you. 755 01:08:46,354 --> 01:08:48,788 Thank you. This is great. 756 01:08:49,056 --> 01:08:51,786 How you doing? Save me a dance? 757 01:08:51,926 --> 01:08:53,587 You'll have to ask my escort. 758 01:08:53,694 --> 01:08:56,219 Stay away from her tonight. I'm warning you! 759 01:08:56,497 --> 01:08:59,523 Nice fedora. Looks good. 760 01:08:59,767 --> 01:09:00,734 Great. 761 01:09:00,968 --> 01:09:02,697 Thank you. Thanks. 762 01:09:03,170 --> 01:09:04,933 Hi. How you doing? 763 01:09:07,742 --> 01:09:09,334 Wolf! Wolf! 764 01:09:09,443 --> 01:09:11,377 You still want to dance with the wolf? 765 01:09:12,046 --> 01:09:14,014 Wolf! Wolf! 766 01:09:19,153 --> 01:09:20,916 Your public wants you. 767 01:09:21,922 --> 01:09:23,287 Do you mind? 768 01:10:57,151 --> 01:10:58,140 What? 769 01:10:58,252 --> 01:11:00,482 What am I going to do about you? 770 01:11:00,588 --> 01:11:02,579 Boof, I am what I am. 771 01:11:06,460 --> 01:11:07,825 All I said was: 772 01:11:07,962 --> 01:11:10,055 "I might want to dance with him." 773 01:11:10,164 --> 01:11:12,564 You can't possibly take him seriously... 774 01:11:12,666 --> 01:11:15,533 ...not unless you're planning on having his puppies. 775 01:11:22,977 --> 01:11:25,343 I want Scott for just a half hour. 776 01:11:25,713 --> 01:11:27,442 I really missed him. 777 01:12:10,090 --> 01:12:12,081 Stay away from Pamela! She's mine! 778 01:12:12,293 --> 01:12:16,024 Stick with your own kind, freak, like that little tramp. 779 01:12:19,233 --> 01:12:20,791 Mick, watch out! 780 01:12:27,808 --> 01:12:29,969 What are you all laughing at? 781 01:12:30,177 --> 01:12:32,338 Get back here! I'm not done with you. 782 01:12:32,446 --> 01:12:34,880 You're just some kind of animal. 783 01:12:35,482 --> 01:12:36,949 Come on, freak! 784 01:12:37,184 --> 01:12:39,049 Get back here! Let go of me! 785 01:12:39,353 --> 01:12:42,083 Let go! Get back, I'm going to rip your head off! 786 01:12:42,189 --> 01:12:44,555 Get back here! Come on, freak! 787 01:12:45,092 --> 01:12:47,026 I'm not through with you yet! 788 01:12:47,261 --> 01:12:51,095 Come back here, freak. This isn't done by a long shot! 789 01:12:51,298 --> 01:12:53,323 Get back in here, freak! 790 01:12:55,603 --> 01:12:58,868 Get back here, freak, we haven't settled this yet! 791 01:13:08,582 --> 01:13:09,776 Hold it. 792 01:13:15,689 --> 01:13:17,554 Now you've done it. 793 01:13:18,826 --> 01:13:21,954 You don't know how long I have waited... 794 01:13:23,197 --> 01:13:25,825 ...to get you right where I have you. 795 01:13:28,002 --> 01:13:31,665 You're never going to play basketball again. 796 01:13:32,506 --> 01:13:33,871 You know why? 797 01:13:33,974 --> 01:13:37,137 Because you're not going to be here anymore, that's why. 798 01:13:37,745 --> 01:13:39,736 You're out of here, Mr. Howard. 799 01:13:39,847 --> 01:13:42,077 - And don't you try... - Thorne. 800 01:13:43,050 --> 01:13:44,483 Go on home, son. 801 01:13:44,985 --> 01:13:46,282 Go ahead. 802 01:13:46,387 --> 01:13:48,150 I'll handle this. 803 01:13:58,065 --> 01:14:00,795 You never learn, do you, Rusty? 804 01:14:00,901 --> 01:14:02,766 You stay away from me. 805 01:14:03,137 --> 01:14:07,631 I want you to leave my son alone. 806 01:14:08,142 --> 01:14:09,632 He's a good kid... 807 01:14:10,077 --> 01:14:12,910 ...he's just having a tough time right now. 808 01:14:13,380 --> 01:14:14,540 Okay? 809 01:14:27,428 --> 01:14:29,658 I knew I could count on you, Rusty. 810 01:14:35,569 --> 01:14:37,503 "You can murder my family. 811 01:14:37,838 --> 01:14:39,829 "You can ravage my body. 812 01:14:39,940 --> 01:14:43,569 "But I beg you with all that is decent and holy... 813 01:14:44,078 --> 01:14:46,273 "...don't destroy my plantation!" 814 01:14:50,184 --> 01:14:51,412 "Sergeant! 815 01:14:51,585 --> 01:14:52,779 "Burn the fields..." 816 01:14:52,886 --> 01:14:54,547 Hold it. 817 01:14:54,655 --> 01:14:58,785 - "...burn down the house." - Hold it right there, babe. 818 01:14:58,892 --> 01:15:00,018 Listen... 819 01:15:01,662 --> 01:15:05,154 ...this is a full dress rehearsal. 820 01:15:05,265 --> 01:15:08,996 We need to see the wolf, so wolf out. Wolf up, wolf it, whatever you do. 821 01:15:09,103 --> 01:15:10,468 Pronto, amigo. 822 01:15:10,571 --> 01:15:14,473 Mr. Lolley, I've been doing some thinking... 823 01:15:14,575 --> 01:15:17,874 ...and I decided that I'd rather play the part as me. 824 01:15:18,979 --> 01:15:21,607 Play it as myself. 825 01:15:21,715 --> 01:15:24,479 That wouldn't be theater, would it? 826 01:15:24,585 --> 01:15:27,145 See, no one wants to see you. 827 01:15:29,523 --> 01:15:30,888 Like I said... 828 01:15:31,658 --> 01:15:33,626 ...I’d rather play it like this. 829 01:15:33,827 --> 01:15:35,419 Okay. I see. 830 01:15:36,263 --> 01:15:38,663 How am I going to put this to you? 831 01:15:39,199 --> 01:15:40,427 Look at it this way: 832 01:15:40,534 --> 01:15:44,595 No wolf, no part. 833 01:15:45,205 --> 01:15:46,832 What do you think? 834 01:15:57,384 --> 01:15:59,147 Wow. Bummer. 835 01:16:05,359 --> 01:16:08,726 Look at it this way. At least I'll have my Friday nights free. 836 01:16:08,829 --> 01:16:12,925 Even if you won't be the wolf anymore, do you have to quit the basketball team? 837 01:16:13,033 --> 01:16:16,867 Are you kidding? You've seen me play basketball. I suck. 838 01:16:18,439 --> 01:16:20,669 They want the wolf. I can't give it to them. 839 01:16:20,774 --> 01:16:25,108 Wait just a minute. What's going on here? What are you guys talking about? 840 01:16:25,813 --> 01:16:27,678 We're talking about the wolf. 841 01:16:28,048 --> 01:16:31,040 I can't do it anymore. You saw what happened. 842 01:16:31,151 --> 01:16:33,551 - What are you, crazy? - I think maybe I am. 843 01:16:33,654 --> 01:16:37,090 You've got the championship game in less than four hours. 844 01:16:37,191 --> 01:16:39,125 You've got everyone depending on you. 845 01:16:39,226 --> 01:16:41,490 What are you going to do? Let down your team? 846 01:16:41,595 --> 01:16:44,826 Your school? This whole town? What about me? 847 01:16:44,932 --> 01:16:48,095 I've got a very large investment going on over here. 848 01:16:49,036 --> 01:16:50,469 Do it for me. 849 01:16:52,940 --> 01:16:54,498 I got to go, man. 850 01:16:54,942 --> 01:16:56,534 Help me out. 851 01:16:57,211 --> 01:16:58,906 Do the right thing. 852 01:17:00,914 --> 01:17:02,779 That's all I want to do. 853 01:17:03,317 --> 01:17:05,182 That's all I want to do. 854 01:17:40,888 --> 01:17:43,186 Time! Chubby! 855 01:17:43,290 --> 01:17:44,814 Chubby, get time! 856 01:17:45,325 --> 01:17:46,622 Come here. 857 01:17:47,361 --> 01:17:48,953 Did you see that? 858 01:17:51,064 --> 01:17:52,258 Come on! 859 01:17:58,138 --> 01:18:00,129 That's a purple heart, kid. 860 01:18:04,344 --> 01:18:07,438 Smart basketball, Brad. Taking a charge like that. 861 01:18:21,361 --> 01:18:22,555 Man. 862 01:18:51,358 --> 01:18:53,087 Where's the wolf? 863 01:18:54,361 --> 01:18:56,693 Not today, Coach. No wolf. 864 01:18:56,797 --> 01:19:00,096 Good idea. Wait till the second half. Build up their confidence. 865 01:19:00,200 --> 01:19:03,067 - Look, Coach. - Wolf! Wolf! 866 01:19:03,170 --> 01:19:05,866 No wolf. Not now, not ever. 867 01:19:06,006 --> 01:19:09,908 I want to play, but I got to be myself. 868 01:19:10,744 --> 01:19:13,611 Okay, but we're going to get our brains beat in, you know. 869 01:19:20,220 --> 01:19:21,915 You sure you won't change your mind? 870 01:19:22,022 --> 01:19:25,651 - I don't want to go back out there. - This is all your fault, Howard. 871 01:19:25,859 --> 01:19:27,690 I think we can take these guys. 872 01:19:27,794 --> 01:19:30,160 That's terrific. Now, when do we see the wolf? 873 01:19:30,264 --> 01:19:32,164 No, I mean it. 874 01:19:32,799 --> 01:19:34,357 I think we can win this. 875 01:19:34,935 --> 01:19:36,994 Look, this is the championship. 876 01:19:37,638 --> 01:19:40,368 Now, it doesn't matter how we got here, we're here. 877 01:19:40,474 --> 01:19:42,806 We're going to have to win it ourselves. 878 01:19:42,909 --> 01:19:44,843 You don't need the wolf. 879 01:19:51,418 --> 01:19:53,511 Harold, your boy let us down! 880 01:19:56,690 --> 01:19:58,055 You're dead. 881 01:20:06,833 --> 01:20:07,959 Shoot! 882 01:20:08,302 --> 01:20:09,735 Shoot it. 883 01:20:13,040 --> 01:20:14,007 Shoot it! 884 01:20:15,475 --> 01:20:17,306 Shoot it, fat boy. 885 01:20:21,848 --> 01:20:22,815 Yeah! 886 01:22:39,352 --> 01:22:41,445 How much more of this can you take, freak? 887 01:22:41,555 --> 01:22:43,455 As much as you can dish out, Mick. 888 01:23:44,317 --> 01:23:45,682 What's so funny, dork? 889 01:23:47,254 --> 01:23:51,190 That's four fouls. One more and you're out of there. 890 01:25:20,647 --> 01:25:21,944 Right! 891 01:25:25,085 --> 01:25:26,518 Come on. Make your move. 892 01:25:41,167 --> 01:25:43,362 Come on, fat boy. Come on, try it. 893 01:26:11,665 --> 01:26:13,155 You got to get back. 894 01:26:13,266 --> 01:26:15,496 Get back! You got two shots. 895 01:26:15,602 --> 01:26:17,627 Get back! Off the court. 896 01:28:42,348 --> 01:28:43,815 Let's blow out of here. 897 01:28:43,917 --> 01:28:45,179 Drop dead.