1 00:00:30,388 --> 00:00:33,687 This is so beautiful. 2 00:00:33,758 --> 00:00:35,725 You know it, Gary. 3 00:00:38,195 --> 00:00:40,163 Look at her. 4 00:00:46,936 --> 00:00:50,872 Do you know what I'd like to do? 5 00:00:50,940 --> 00:00:52,873 Shower with them. 6 00:00:52,741 --> 00:00:55,676 Then we hit the city, baby, 7 00:00:55,744 --> 00:00:57,177 dead on, 8 00:00:57,245 --> 00:00:59,110 for a little drinks, 9 00:00:59,181 --> 00:01:01,705 a little nightlife, dancing... 10 00:01:01,782 --> 00:01:03,010 Dancing. 11 00:01:03,084 --> 00:01:07,521 We throw a huge party, I mean huge party... 12 00:01:07,588 --> 00:01:10,271 Everybody's invited, women everywhere. 13 00:01:10,306 --> 00:01:12,956 All these girls, they're all there. 14 00:01:13,026 --> 00:01:15,392 Naked bodies everywhere. 15 00:01:15,462 --> 00:01:16,554 Gary. 16 00:01:16,663 --> 00:01:18,130 They'll know my name. 17 00:01:18,231 --> 00:01:19,595 What? 18 00:01:19,665 --> 00:01:21,929 Nobody likes us. Nobody. 19 00:01:22,000 --> 00:01:25,436 Why are you messing with the fantasy? 20 00:01:25,504 --> 00:01:28,097 We know about the reality. 21 00:01:28,172 --> 00:01:30,606 Don't ruin the fantasy, okay? 22 00:01:30,675 --> 00:01:32,108 And then, 23 00:01:32,176 --> 00:01:34,110 we're a hit, man. 24 00:01:34,178 --> 00:01:36,112 We're popular. We're revered. 25 00:01:36,180 --> 00:01:38,170 Man, we're studs. 26 00:01:40,016 --> 00:01:43,645 When the smoke clears, right... 27 00:01:45,187 --> 00:01:47,417 those two dames 28 00:01:47,523 --> 00:01:49,423 fall amazingly, completely, 29 00:01:49,525 --> 00:01:53,689 and totally in love with us, Wyatt. 30 00:01:53,763 --> 00:01:55,730 Check it out. 31 00:01:57,365 --> 00:01:58,730 Yo! 32 00:01:58,800 --> 00:02:01,030 Check us out! 33 00:02:01,102 --> 00:02:03,126 [Sound Of Heartbeat] 34 00:02:18,718 --> 00:02:21,311 Look, we're sorry about... 35 00:02:25,157 --> 00:02:26,624 She's alive 36 00:02:29,160 --> 00:02:30,593 She's alive 37 00:02:30,661 --> 00:02:31,685 Weird science 38 00:02:37,967 --> 00:02:39,696 Weird 39 00:02:39,769 --> 00:02:41,168 Ooh 40 00:02:45,475 --> 00:02:47,840 Weird science 41 00:02:47,910 --> 00:02:49,571 Plastic tubes and pots and pans 42 00:02:49,645 --> 00:02:50,771 Bits and pieces 43 00:02:50,846 --> 00:02:52,313 And magic from our hands 44 00:02:52,414 --> 00:02:54,882 We're makin' weird science 45 00:02:54,917 --> 00:02:57,316 Ooh, things I've never seen before 46 00:02:57,418 --> 00:02:58,612 Behind bolted doors 47 00:02:58,686 --> 00:03:02,281 And imagine, it's my creation 48 00:03:02,356 --> 00:03:03,914 Is it real? 49 00:03:04,025 --> 00:03:05,958 It's my creation 50 00:03:06,026 --> 00:03:07,789 I do not know 51 00:03:07,861 --> 00:03:09,556 No hesitations 52 00:03:09,629 --> 00:03:11,563 Your heart of gold 53 00:03:11,631 --> 00:03:13,291 Is flesh and blood 54 00:03:13,365 --> 00:03:14,798 I do not know 55 00:03:14,867 --> 00:03:15,925 Why do I know? 56 00:03:16,001 --> 00:03:17,628 From my heart and from my hand 57 00:03:17,703 --> 00:03:19,568 Why don't people understand 58 00:03:19,638 --> 00:03:21,071 My intentions 59 00:03:22,607 --> 00:03:25,804 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh weird science 60 00:03:25,910 --> 00:03:27,537 Ooh 61 00:03:27,612 --> 00:03:29,102 Ooh, ooh 62 00:03:31,448 --> 00:03:32,608 Weird science 63 00:03:33,917 --> 00:03:35,578 Things I've never seen before 64 00:03:35,652 --> 00:03:37,119 Behind bolted doors 65 00:03:38,655 --> 00:03:40,087 Weird science 66 00:03:40,156 --> 00:03:41,987 Bits and pieces and bits and pieces 67 00:03:42,058 --> 00:03:43,252 And bits and pieces 68 00:03:43,326 --> 00:03:43,553 Science 69 00:03:46,162 --> 00:03:47,595 Weird 70 00:03:47,663 --> 00:03:50,597 Where did your parents go, anyway? 71 00:03:50,665 --> 00:03:52,098 Cincinnati. 72 00:03:53,835 --> 00:03:58,328 They're meeting the guy my sister wants to marry. 73 00:03:58,405 --> 00:04:00,896 Chloe? Who the hell would marry Chloe? 74 00:04:00,975 --> 00:04:03,603 He's studying to be a vet. 75 00:04:03,711 --> 00:04:05,406 Don't make a mess. 76 00:04:05,479 --> 00:04:08,413 The maid doesn't come till Monday. 77 00:04:08,481 --> 00:04:12,508 How come your parents suddenly trust you? 78 00:04:12,585 --> 00:04:16,281 Chet's coming home from college for the weekend. 79 00:04:16,355 --> 00:04:18,323 He's in charge. 80 00:04:18,390 --> 00:04:20,051 Chet? Shit! 81 00:04:20,125 --> 00:04:22,821 You should have told me this 82 00:04:22,895 --> 00:04:25,829 before I agreed to sleep over. 83 00:04:25,897 --> 00:04:28,798 How do you put up with him? 84 00:04:28,900 --> 00:04:33,302 If I don't, he beats the shit out of me. 85 00:04:33,403 --> 00:04:37,499 It's a habit he picked up in military school. 86 00:04:37,607 --> 00:04:40,041 He's very protective of me. 87 00:04:40,110 --> 00:04:42,407 Nice relationship. 88 00:04:43,913 --> 00:04:46,040 Look.! 89 00:04:46,115 --> 00:04:48,549 There's nothing to fear. 90 00:04:48,617 --> 00:04:50,208 Look. 91 00:04:50,285 --> 00:04:52,651 No blood, no decay. 92 00:04:52,720 --> 00:04:55,154 Go on. Fix the electrodes. 93 00:04:55,223 --> 00:04:58,192 You'll have plenty to be afraid of 94 00:04:58,259 --> 00:05:00,055 before the night's over. 95 00:05:00,127 --> 00:05:02,823 The storm will be magnificent... 96 00:05:02,896 --> 00:05:05,831 All the electrical secrets of heaven. 97 00:05:05,899 --> 00:05:08,389 This time we're ready, Fritz. 98 00:05:08,467 --> 00:05:10,799 Let's have one final test. 99 00:05:10,870 --> 00:05:12,804 Throw the switches. 100 00:05:12,872 --> 00:05:14,840 [Thunder] 101 00:05:16,374 --> 00:05:18,365 Here in this machine, 102 00:05:18,443 --> 00:05:21,310 I have discovered the great ray 103 00:05:21,379 --> 00:05:24,779 that first brought life into the world. 104 00:05:24,848 --> 00:05:26,839 Here's the final touch... 105 00:05:28,886 --> 00:05:31,480 the brain you stole, Fritz... 106 00:05:31,555 --> 00:05:34,489 The brain of a dead man 107 00:05:34,557 --> 00:05:38,789 waiting to live again in a body I made. 108 00:05:38,895 --> 00:05:41,295 It's not a bad idea. 109 00:05:41,397 --> 00:05:42,454 What? 110 00:05:42,564 --> 00:05:44,794 In 15 minutes, the storm... 111 00:05:44,900 --> 00:05:46,891 Making a girl. 112 00:05:50,405 --> 00:05:52,395 Actually making a girl... 113 00:05:53,908 --> 00:05:55,808 just like Frankenstein, 114 00:05:55,876 --> 00:05:58,367 except cuter. 115 00:05:58,446 --> 00:06:00,276 Nobody must come here.! 116 00:06:00,347 --> 00:06:02,281 Don't touch it.! 117 00:06:02,349 --> 00:06:03,782 Sorry, Doctor. 118 00:06:03,850 --> 00:06:05,750 You're serious. 119 00:06:05,819 --> 00:06:07,150 Yes. 120 00:06:09,321 --> 00:06:11,789 Look me in the eyes. 121 00:06:11,824 --> 00:06:13,792 Do I look serious? 122 00:06:13,892 --> 00:06:15,291 You're crazy.! 123 00:06:15,361 --> 00:06:16,828 Crazy am I? 124 00:06:16,895 --> 00:06:18,293 We'll see 125 00:06:18,363 --> 00:06:20,797 whether I'm crazy or not. 126 00:06:20,865 --> 00:06:24,130 Gary Wallace, that's absolutely gross. 127 00:06:24,202 --> 00:06:27,193 I'm not digging up dead girls. 128 00:06:29,539 --> 00:06:33,976 I'm not talking about digging up a dead girl. 129 00:06:34,044 --> 00:06:36,944 I'm talking about your computer, idiot. 130 00:06:37,013 --> 00:06:40,505 You can simulate stuff on your computer. 131 00:06:40,583 --> 00:06:43,450 Why can't we simulate a girl? 132 00:06:43,519 --> 00:06:46,487 I guess I could, but why? 133 00:06:46,554 --> 00:06:49,489 It's two-dimensional on the screen. 134 00:06:49,557 --> 00:06:52,117 It's not flesh and blood. 135 00:06:52,227 --> 00:06:55,161 But we can ask it questions. 136 00:06:55,229 --> 00:06:59,097 We'll put it in real-life sexual situations 137 00:06:59,166 --> 00:07:01,497 and see how it reacts. 138 00:07:01,567 --> 00:07:05,333 Well, what about your girl in Canada? 139 00:07:05,405 --> 00:07:07,100 She lives in Canada. 140 00:07:07,173 --> 00:07:09,107 She has no morals. 141 00:07:09,175 --> 00:07:12,109 I don't like that in a girl. 142 00:07:12,177 --> 00:07:14,008 Anyway, get to work. 143 00:07:19,450 --> 00:07:20,917 Very nice. 144 00:07:25,556 --> 00:07:29,184 Hold it, Wyatt. I know female stats. 145 00:07:29,292 --> 00:07:31,692 Anything bigger than a handful, 146 00:07:31,761 --> 00:07:34,195 you're risking a sprained tongue. 147 00:07:34,264 --> 00:07:35,754 Yeah. Yeah. 148 00:07:38,167 --> 00:07:39,794 Perfect. 149 00:07:39,868 --> 00:07:41,802 Okay. Now what? 150 00:07:41,870 --> 00:07:45,168 Should we give her a brain? 151 00:07:45,239 --> 00:07:48,402 Yeah. We'll play chess with her. 152 00:07:48,476 --> 00:07:51,502 Chess? Just give her a brain. 153 00:07:58,985 --> 00:08:02,852 That's all we can do with my stuff. 154 00:08:02,922 --> 00:08:06,915 Did you get a free toaster with this, too? 155 00:08:06,992 --> 00:08:10,928 The problem is, this is a lame idea. 156 00:08:10,996 --> 00:08:13,429 Your computer is a wimp. 157 00:08:13,498 --> 00:08:16,433 We need a lot more power. 158 00:08:16,501 --> 00:08:18,492 What do you suggest? 159 00:09:15,553 --> 00:09:16,918 We're in. 160 00:09:16,988 --> 00:09:18,922 We're in trouble, Gary. 161 00:09:18,990 --> 00:09:21,424 This is highly illegal. 162 00:09:21,492 --> 00:09:24,483 We got to fill this thing with data. 163 00:09:24,561 --> 00:09:27,496 We'll make her as real as possible. 164 00:09:27,564 --> 00:09:29,828 I want her to live, breathe. 165 00:09:29,900 --> 00:09:32,390 I want her to aerobicize. 166 00:10:07,866 --> 00:10:10,334 Live.! All Dave, all night.! 167 00:10:10,402 --> 00:10:12,666 We know what you need 168 00:10:12,737 --> 00:10:17,070 only right here on Dave TV! 169 00:10:18,175 --> 00:10:20,109 It's moving, it's working. 170 00:10:20,177 --> 00:10:22,168 It's working by itself. 171 00:10:34,790 --> 00:10:38,521 I lo mee li I lo la la mala kroo 172 00:10:38,594 --> 00:10:41,653 kara kara chal do le mo le lo... 173 00:10:41,762 --> 00:10:43,229 But, Gary... 174 00:10:44,765 --> 00:10:46,699 by the way, 175 00:10:46,767 --> 00:10:50,532 why are we wearing bras on our heads? 176 00:10:50,604 --> 00:10:51,832 Ceremonial. 177 00:10:51,905 --> 00:10:54,772 [Thunder] 178 00:10:58,444 --> 00:10:59,809 You ready? 179 00:10:59,878 --> 00:11:01,311 Yeah. 180 00:11:01,380 --> 00:11:03,041 Let's go. 181 00:11:06,552 --> 00:11:08,451 Turn it off! 182 00:11:08,519 --> 00:11:10,510 It is off! 183 00:11:12,857 --> 00:11:14,324 [Ringing] 184 00:11:14,359 --> 00:11:16,349 Hang up the phone! 185 00:11:26,102 --> 00:11:28,036 Wyatt, what's going on? 186 00:11:28,104 --> 00:11:30,038 I don't know! 187 00:11:30,106 --> 00:11:31,596 Unplug it! 188 00:11:35,243 --> 00:11:36,733 Oh, shit! 189 00:11:41,716 --> 00:11:43,376 Arf! Arf! 190 00:11:48,455 --> 00:11:51,753 No! It's a birthday present! 191 00:11:56,162 --> 00:11:57,754 Oh, shit! 192 00:11:59,499 --> 00:12:00,931 Oh, shit! 193 00:12:00,999 --> 00:12:04,935 Let's get this thing out of your house! 194 00:12:05,003 --> 00:12:06,971 You get it out! 195 00:12:07,039 --> 00:12:09,973 This is all your fault! 196 00:12:10,041 --> 00:12:12,032 I'll get it out! 197 00:12:17,148 --> 00:12:19,672 [Thunder] 198 00:12:34,730 --> 00:12:37,664 Whoa! What the hell is it? 199 00:12:37,732 --> 00:12:40,223 Oh, shit! 200 00:13:10,694 --> 00:13:12,525 One, two, three. 201 00:13:15,966 --> 00:13:18,867 She's alive. Alive.! 202 00:13:18,935 --> 00:13:21,836 Uhhhhh. 203 00:13:25,341 --> 00:13:30,334 So what would you little maniacs like to do first? 204 00:13:34,716 --> 00:13:36,649 You guys created me. 205 00:13:36,717 --> 00:13:39,311 I didn't come from anywhere. 206 00:13:39,387 --> 00:13:43,517 Before you messed around with your computer, 207 00:13:43,591 --> 00:13:45,524 I didn't even exist. 208 00:13:45,592 --> 00:13:49,528 By the way, you did an excellent job. 209 00:13:49,596 --> 00:13:51,086 Thank you. 210 00:13:55,567 --> 00:13:57,057 Hello? 211 00:14:00,406 --> 00:14:02,397 Isn't showering real fun? 212 00:14:08,346 --> 00:14:11,974 If we're going to have fun together, 213 00:14:12,048 --> 00:14:15,040 you guys had better loosen up. 214 00:14:21,991 --> 00:14:24,482 What're we gonna do with her? 215 00:14:24,560 --> 00:14:27,495 We'll just go with the situation. 216 00:14:27,563 --> 00:14:30,463 By Sunday, you'll think of something. 217 00:14:30,532 --> 00:14:32,966 You're a very bright guy. 218 00:14:33,034 --> 00:14:35,002 I'm just being practical. 219 00:14:35,036 --> 00:14:37,504 I know. I appreciate it. 220 00:14:37,572 --> 00:14:39,004 Let's go. 221 00:14:39,072 --> 00:14:41,006 What about this mess? 222 00:14:41,074 --> 00:14:43,008 Clean it up tomorrow. 223 00:14:43,076 --> 00:14:47,011 Okay, but don't get B.O. on Chet's suit, 224 00:14:47,079 --> 00:14:49,070 or he'd kill me. 225 00:14:51,083 --> 00:14:53,017 Where are we going? 226 00:14:53,085 --> 00:14:55,019 We're going downtown and... 227 00:14:55,087 --> 00:14:58,522 Oh, my God! Whose stuff is this? 228 00:14:58,590 --> 00:15:00,114 Is that yours? 229 00:15:00,192 --> 00:15:02,092 Gary, I don't know... 230 00:15:02,160 --> 00:15:04,650 What is going on here? 231 00:15:04,728 --> 00:15:08,391 I don't know! You look good, though, okay? 232 00:15:14,904 --> 00:15:17,429 Did you steal this car? 233 00:15:17,507 --> 00:15:18,838 No. 234 00:15:18,908 --> 00:15:21,138 How did you get it? 235 00:15:21,211 --> 00:15:24,145 I can get anything I want. 236 00:15:24,213 --> 00:15:27,148 Right now, I want to party. 237 00:15:27,216 --> 00:15:28,308 Party? 238 00:15:28,383 --> 00:15:31,317 Yeah. Think up a name for me. 239 00:15:31,385 --> 00:15:33,819 What name do you want? 240 00:15:33,888 --> 00:15:35,651 You think of one. 241 00:15:35,723 --> 00:15:37,213 Lisa. 242 00:15:37,325 --> 00:15:38,724 Why Lisa? 243 00:15:38,826 --> 00:15:40,224 Why not? 244 00:15:40,327 --> 00:15:44,195 He used to like a girl named Lisa. 245 00:15:44,264 --> 00:15:46,926 Oh, yeah? Old girlfriend? 246 00:15:47,033 --> 00:15:49,967 She kicked him in the nuts. 247 00:15:50,035 --> 00:15:51,969 Will you shut up? 248 00:15:52,037 --> 00:15:53,971 It wasn't your fault. 249 00:15:54,039 --> 00:15:56,973 All you said was hello to her. 250 00:15:57,041 --> 00:15:58,474 Shut up! 251 00:15:58,543 --> 00:16:00,534 Guys, I like Lisa. 252 00:16:00,612 --> 00:16:02,603 That'll do just fine. 253 00:16:05,650 --> 00:16:08,049 You guys ready to rock? 254 00:16:08,118 --> 00:16:09,745 Ready. Ready. 255 00:16:10,821 --> 00:16:12,584 [Tires Screech] 256 00:16:15,324 --> 00:16:18,122 [Loud Music Playing] 257 00:16:30,038 --> 00:16:31,630 [Music Stops] 258 00:16:33,140 --> 00:16:35,335 [In High Voice] Lisa? 259 00:16:35,409 --> 00:16:36,740 Yeah? 260 00:16:36,810 --> 00:16:39,438 I don't think we belong here. 261 00:16:39,513 --> 00:16:41,446 Don't be silly. 262 00:16:41,514 --> 00:16:43,482 It's a public place. 263 00:16:45,652 --> 00:16:48,416 We'd both love to stay, 264 00:16:48,521 --> 00:16:50,454 but we're not 21. 265 00:16:50,522 --> 00:16:54,116 You're 21. 266 00:16:56,662 --> 00:17:00,290 Maybe you'd feel better if you mingled. 267 00:17:00,364 --> 00:17:02,594 We don't mingle, okay? 268 00:17:02,667 --> 00:17:06,603 Then we'll invite these people to your house 269 00:17:06,671 --> 00:17:09,605 and we could all mingle there. 270 00:17:09,673 --> 00:17:11,607 We'll mingle. We'll mingle. 271 00:17:17,112 --> 00:17:18,579 Hi, dudes. 272 00:17:19,815 --> 00:17:21,908 [Grumbling] [Grumbling] [Grumbling] 273 00:17:30,425 --> 00:17:32,416 Well, goddamn! 274 00:17:33,760 --> 00:17:36,160 Listening to this blues music 275 00:17:36,229 --> 00:17:39,665 reminds me of my own trials and tribulations 276 00:17:39,733 --> 00:17:41,826 as a young guy. 277 00:17:41,902 --> 00:17:44,734 My folks really dump on me. 278 00:17:44,804 --> 00:17:48,137 You guys get along with your parents? 279 00:17:50,610 --> 00:17:54,602 I guess you guys moved out by now. 280 00:17:57,415 --> 00:17:59,349 Uh, what's this, sir? 281 00:17:59,417 --> 00:18:00,849 Drink it. 282 00:18:03,954 --> 00:18:06,684 That's a very sweet thought, 283 00:18:06,757 --> 00:18:08,747 but I really don't... 284 00:18:11,594 --> 00:18:13,221 Until now. 285 00:18:16,699 --> 00:18:20,134 See you guys in the emergency room. 286 00:18:20,202 --> 00:18:21,533 Pretty lady, 287 00:18:21,603 --> 00:18:24,367 what's a beautiful broad like you... 288 00:18:24,439 --> 00:18:27,305 doing with a malaca like this? 289 00:18:27,375 --> 00:18:29,309 It's purely sexual. 290 00:18:30,711 --> 00:18:32,178 No shit. 291 00:18:32,246 --> 00:18:34,714 She's into malacas, Dino. 292 00:18:34,782 --> 00:18:38,444 Ha ha ha ha ha! 293 00:18:38,518 --> 00:18:39,951 She's into malacas! 294 00:18:40,020 --> 00:18:42,420 Do you believe that? 295 00:18:42,489 --> 00:18:44,820 Ha ha ha ha ha! 296 00:18:46,558 --> 00:18:49,049 You can say that again! 297 00:18:57,402 --> 00:19:00,235 [Blues Music] 298 00:19:06,610 --> 00:19:10,705 Fats, man, let me tell you my story, man. 299 00:19:10,780 --> 00:19:12,213 Last year, 300 00:19:12,281 --> 00:19:16,718 I was insane for this crazy little 8th-grade bitch. 301 00:19:16,786 --> 00:19:18,378 Crazy insane? 302 00:19:18,454 --> 00:19:20,478 Insane? Crazy? 303 00:19:20,555 --> 00:19:24,082 I was nuts for the woman, man. 304 00:19:24,159 --> 00:19:27,390 I'm tellin' the truth here. 305 00:19:27,462 --> 00:19:30,362 I was nuts for the girl. 306 00:19:30,431 --> 00:19:33,025 She had big titties. 307 00:19:33,100 --> 00:19:37,195 She wouldn't have had to worry about no titties 308 00:19:37,303 --> 00:19:41,171 for the rest of her life. 309 00:19:41,240 --> 00:19:42,867 That's the truth. 310 00:19:42,942 --> 00:19:47,139 I called her every night for like a month. 311 00:19:47,212 --> 00:19:48,873 Every damn night? 312 00:19:48,947 --> 00:19:50,881 Every night, Mitch. 313 00:19:50,949 --> 00:19:53,247 On the telephone? 314 00:19:53,318 --> 00:19:57,219 What's this boy talkin' about, on the telephone? 315 00:19:57,288 --> 00:19:59,256 Explain it to him. 316 00:19:59,323 --> 00:20:01,723 We know there's a telephone. 317 00:20:01,792 --> 00:20:05,227 But he hung up on her. 318 00:20:05,295 --> 00:20:08,264 The chick with those big titties? 319 00:20:08,298 --> 00:20:12,996 You know what the bitch did to me? 320 00:20:13,102 --> 00:20:15,036 Lay it on me. 321 00:20:15,104 --> 00:20:16,537 Listen... 322 00:20:16,605 --> 00:20:19,540 She kneed you in the nuts. 323 00:20:19,608 --> 00:20:21,575 She did what? 324 00:20:21,642 --> 00:20:23,576 Bitch kneed your nuts? 325 00:20:23,644 --> 00:20:25,578 Bitch kneed my nuts! 326 00:20:25,646 --> 00:20:28,046 In the family jewels? 327 00:20:28,116 --> 00:20:30,606 In the family jewels, man. 328 00:20:30,684 --> 00:20:32,777 Broke my heart in two. 329 00:20:32,853 --> 00:20:35,754 She broke more than your heart. 330 00:20:35,822 --> 00:20:37,790 Forget that other one. 331 00:20:37,891 --> 00:20:41,792 You got this fine jewel sitting by you. 332 00:20:41,861 --> 00:20:44,591 Ain't that the truth, baby? 333 00:20:44,663 --> 00:20:46,631 That's the plain truth! 334 00:20:50,368 --> 00:20:52,165 Party's over. 335 00:20:52,237 --> 00:20:54,171 Party's over, says the girl. 336 00:20:54,239 --> 00:20:56,297 Here's money for you... 337 00:20:56,373 --> 00:20:59,308 $50 for you, $50 for you. 338 00:20:59,376 --> 00:21:04,245 I'll bet $5 that boy won't make it through the club. 339 00:21:04,314 --> 00:21:08,716 Woo, baby 340 00:21:08,785 --> 00:21:10,275 You know I love you 341 00:21:14,689 --> 00:21:17,214 I really shouldn't be driving. 342 00:21:17,325 --> 00:21:19,259 Listen, I appreciate it. 343 00:21:19,327 --> 00:21:21,761 I don't feel like driving. 344 00:21:21,830 --> 00:21:23,763 Okay, forget it. 345 00:21:23,831 --> 00:21:25,264 I'll drive. 346 00:21:25,332 --> 00:21:27,266 Give me the keys! 347 00:21:27,334 --> 00:21:29,768 Will he be all right? 348 00:21:29,837 --> 00:21:33,670 I warned him about that blind dog bourbon. 349 00:21:33,740 --> 00:21:36,174 He don't have a license. 350 00:21:36,242 --> 00:21:39,802 I don't even have a learner's permit. 351 00:21:39,878 --> 00:21:42,676 Hey, let's scout another party, man. 352 00:21:42,781 --> 00:21:45,750 What will you tell Chet about me? 353 00:21:45,818 --> 00:21:47,285 Nothing. 354 00:21:47,352 --> 00:21:48,784 Nothing? 355 00:21:48,853 --> 00:21:51,321 That's not very realistic, Wyatt. 356 00:21:51,422 --> 00:21:55,358 I'm just trying to concentrate on the road. 357 00:21:55,426 --> 00:21:56,859 Concentrate harder. 358 00:21:56,928 --> 00:21:59,487 You're running a red light. 359 00:21:59,563 --> 00:22:01,087 Oh, shit! 360 00:22:08,904 --> 00:22:12,635 I hate that stuff! I never listen to it! 361 00:22:12,708 --> 00:22:14,868 I hate this car! 362 00:22:14,943 --> 00:22:16,877 Are you okay? 363 00:22:16,978 --> 00:22:20,379 My nuts are halfway up my ass. 364 00:22:20,481 --> 00:22:23,177 Other than that, I'm perfect. 365 00:22:23,284 --> 00:22:26,719 Think of what you'll do about Chet. 366 00:22:26,787 --> 00:22:29,187 He's one serious idiot. 367 00:22:29,590 --> 00:22:31,285 You're stewed, butt-wad! 368 00:22:33,025 --> 00:22:34,458 Who, me? 369 00:22:34,527 --> 00:22:36,461 Know what time it is? 370 00:22:36,529 --> 00:22:38,827 Uh, 2:00? 371 00:22:38,898 --> 00:22:41,388 Time to pay the fiddler. 372 00:22:46,571 --> 00:22:49,971 I was kind of counting on you 373 00:22:50,074 --> 00:22:52,542 to be human about this. 374 00:22:57,581 --> 00:23:00,014 Here's the bottom line, Wyatt. 375 00:23:00,083 --> 00:23:02,950 I'm telling Mom and Dad everything. 376 00:23:03,019 --> 00:23:07,217 And I'm even considering making up some shit. 377 00:23:09,024 --> 00:23:12,960 All right, Chet. Name your price. 378 00:23:13,028 --> 00:23:15,462 $175 and zero cents, cash... 379 00:23:15,530 --> 00:23:17,963 New bills, crisp and clean, 380 00:23:18,032 --> 00:23:20,523 in my wallet by 7 A.M. 381 00:23:22,003 --> 00:23:23,436 Thank you. 382 00:23:23,504 --> 00:23:26,961 Hey, what are big brothers for? 383 00:23:27,040 --> 00:23:29,167 See you upstairs. 384 00:23:30,543 --> 00:23:32,511 How to be jilted. 385 00:23:34,546 --> 00:23:36,480 Pllllttt. 386 00:23:36,548 --> 00:23:39,483 Shh. 387 00:23:39,551 --> 00:23:41,985 The boozehounds return. 388 00:23:42,054 --> 00:23:44,487 What a joke! 389 00:23:44,555 --> 00:23:46,045 Hi, girls. 390 00:23:57,367 --> 00:23:59,767 Feeling kind of queasy? 391 00:23:59,870 --> 00:24:05,398 How about a nice greasy pork sandwich 392 00:24:05,508 --> 00:24:08,477 served in a dirty ashtray? 393 00:24:19,019 --> 00:24:21,954 He pukes, you die. 394 00:24:22,022 --> 00:24:25,185 He's not laughing at you, Chet. 395 00:24:25,259 --> 00:24:27,317 Yes, I am. 396 00:24:27,393 --> 00:24:31,955 Did you tell Chet about the woman we made tonight? 397 00:24:32,065 --> 00:24:33,396 He's drunk. 398 00:24:33,466 --> 00:24:34,660 No shit. 399 00:24:34,767 --> 00:24:37,064 No shit, Chet. 400 00:24:37,169 --> 00:24:40,661 You donkey dicks couldn't get laid in a morgue. 401 00:24:40,772 --> 00:24:42,706 You're absolutely right. 402 00:24:42,774 --> 00:24:44,707 You're absolutely right, Chet. 403 00:24:44,775 --> 00:24:46,208 Hey, Gary. 404 00:24:46,277 --> 00:24:47,835 What? 405 00:24:55,552 --> 00:24:58,646 Ha ha ha ha! 406 00:24:58,722 --> 00:25:00,690 He's an asshole. 407 00:25:00,757 --> 00:25:02,553 Look at his haircut. 408 00:25:02,624 --> 00:25:06,253 Anybody with a haircut like that 409 00:25:06,362 --> 00:25:08,262 is an asshole. 410 00:25:24,911 --> 00:25:26,503 Psst. Lisa. 411 00:25:29,515 --> 00:25:31,676 Where are you? 412 00:25:33,185 --> 00:25:35,153 I'm right behind you. 413 00:25:39,157 --> 00:25:40,988 Surprise! 414 00:25:48,198 --> 00:25:50,132 I won't hurt you. 415 00:25:50,200 --> 00:25:54,136 Your lips feel like rigor mortis has set in. 416 00:25:54,203 --> 00:25:56,137 Relax a little bit. 417 00:25:56,205 --> 00:25:59,641 I wasn't expecting you to kiss me. 418 00:25:59,709 --> 00:26:02,075 I mean, I was just... 419 00:26:02,145 --> 00:26:03,736 I was... uh... 420 00:26:03,812 --> 00:26:11,116 Oh 421 00:26:14,321 --> 00:26:16,812 That was better. 422 00:26:16,924 --> 00:26:19,654 Want to try it again? 423 00:26:19,760 --> 00:26:21,693 If you don't mind. 424 00:26:21,761 --> 00:26:24,924 I mean, yes, please, ma'am. 425 00:26:24,998 --> 00:26:26,761 Oh oh oh oh 426 00:26:26,833 --> 00:26:35,069 Oh 427 00:26:35,140 --> 00:26:36,767 Mmph! 428 00:26:42,947 --> 00:26:45,472 You sure you're only 15? 429 00:26:45,550 --> 00:26:48,074 I'll be 16 in June. 430 00:26:49,786 --> 00:26:51,720 You made me. 431 00:26:51,788 --> 00:26:53,756 You control me. 432 00:26:58,794 --> 00:27:01,661 What are you thinking about, huh? 433 00:27:01,730 --> 00:27:03,391 Um... 434 00:27:04,732 --> 00:27:06,222 women's gymnastics. 435 00:27:07,735 --> 00:27:09,669 Well, I don't know. 436 00:27:09,737 --> 00:27:11,671 I'll do my best. 437 00:27:11,739 --> 00:27:13,229 Good. 438 00:27:46,036 --> 00:27:47,765 Oh. 439 00:27:49,873 --> 00:27:53,400 Wyatt, Wyatt, 440 00:27:53,510 --> 00:27:55,171 Wyatt, where are you? 441 00:27:55,245 --> 00:27:57,212 I'm right here, Gary. 442 00:27:57,279 --> 00:27:58,712 What happened? 443 00:27:58,780 --> 00:28:00,645 I don't know. 444 00:28:00,716 --> 00:28:04,152 I think it was a dream. 445 00:28:04,219 --> 00:28:05,914 What? 446 00:28:05,987 --> 00:28:07,921 Everything... Last night, Lisa. 447 00:28:07,989 --> 00:28:10,651 It had to be a dream. 448 00:28:10,725 --> 00:28:12,989 We were both in it. 449 00:28:13,060 --> 00:28:16,927 Two people can't have the same dream. 450 00:28:16,997 --> 00:28:19,830 It had to be a dream. 451 00:28:19,900 --> 00:28:21,697 In your dream, 452 00:28:21,768 --> 00:28:26,670 did I get up in the middle of the night 453 00:28:26,739 --> 00:28:29,299 and yak in your sink? 454 00:28:29,408 --> 00:28:31,342 Didn't throw up. No. 455 00:28:31,410 --> 00:28:34,845 Maybe it was a dream, you know... 456 00:28:34,913 --> 00:28:36,847 A very weird, bizarre, 457 00:28:36,915 --> 00:28:43,786 vivid, erotic, wet, detailed dream. 458 00:28:43,854 --> 00:28:46,948 Maybe we have malaria. 459 00:28:47,024 --> 00:28:48,423 Shit. 460 00:28:55,565 --> 00:28:58,591 Gary! Wyatt! 461 00:28:58,667 --> 00:29:00,157 Breakfast.! 462 00:29:03,572 --> 00:29:05,802 I don't have the bucks 463 00:29:05,874 --> 00:29:09,206 to pay Chet off about this. 464 00:29:09,276 --> 00:29:12,177 You can't fear Chet the rest of your life. 465 00:29:12,246 --> 00:29:14,771 Why not? Please... 466 00:29:14,848 --> 00:29:17,179 I don't know, Wyatt. 467 00:29:17,250 --> 00:29:21,812 I mean, it's seriously affecting your sex life. 468 00:29:21,888 --> 00:29:24,823 10 seconds into my gymnastics routine, 469 00:29:24,891 --> 00:29:26,824 you passed out. 470 00:29:26,892 --> 00:29:28,291 You slept. 471 00:29:28,360 --> 00:29:29,884 I did my toes. 472 00:29:29,962 --> 00:29:32,795 By the way, you're very cute. 473 00:29:32,864 --> 00:29:35,354 We'll try it again sometime. 474 00:29:38,903 --> 00:29:40,928 Good morning, turd brain. 475 00:29:41,005 --> 00:29:42,472 Hi, Chet. 476 00:29:46,910 --> 00:29:48,901 You spit in this? 477 00:29:48,979 --> 00:29:51,970 Not that I'm aware of, no. 478 00:29:52,047 --> 00:29:54,914 Hey, that looks pretty good. 479 00:29:59,922 --> 00:30:03,379 Now make yourself one, dick weed. 480 00:30:09,930 --> 00:30:12,364 I like your panties. 481 00:30:12,432 --> 00:30:13,865 [Burp] 482 00:30:13,934 --> 00:30:16,027 It's a joke, Chet. 483 00:30:16,103 --> 00:30:17,865 That's not a joke! 484 00:30:17,937 --> 00:30:20,872 That is a severe behavioral disorder. 485 00:30:20,940 --> 00:30:22,703 Those are women's underpants! 486 00:30:22,775 --> 00:30:26,870 Next you'll be wearing a bra on your head. 487 00:30:26,945 --> 00:30:30,881 The old man's going to have a stroke. 488 00:30:30,949 --> 00:30:33,383 All right, Chet. How much? 489 00:30:33,451 --> 00:30:34,850 How much? 490 00:30:34,919 --> 00:30:38,410 This goes way beyond payment, pal. 491 00:30:38,522 --> 00:30:40,422 Come on, Chet. Please? 492 00:30:41,925 --> 00:30:43,415 Well... 493 00:30:45,962 --> 00:30:48,396 your VCR should cover it... 494 00:30:48,464 --> 00:30:49,897 for openers. 495 00:30:49,966 --> 00:30:51,399 Thank you. 496 00:30:51,467 --> 00:30:55,459 For Christ's sakes, will you cover yourself? 497 00:31:15,422 --> 00:31:20,358 You guys looking for something for your mom? 498 00:31:20,426 --> 00:31:24,362 I really don't think so... Sue. 499 00:31:25,864 --> 00:31:28,798 Do you guys have, uh... girlfriends? 500 00:31:28,866 --> 00:31:33,803 One does not refer to a 23-year-old woman 501 00:31:33,871 --> 00:31:35,600 as a girlfriend. 502 00:31:35,673 --> 00:31:37,572 Uh, mistress, Gar. 503 00:31:37,641 --> 00:31:39,268 Um, lover. 504 00:31:39,343 --> 00:31:40,571 Sexpot. 505 00:31:40,644 --> 00:31:42,544 She's a sexpot. 506 00:31:42,612 --> 00:31:46,547 You guys are the ones that got beat up 507 00:31:46,615 --> 00:31:49,106 at the homecoming game, right? 508 00:31:51,654 --> 00:31:55,089 Do you think you could wrap up 509 00:31:55,156 --> 00:31:58,387 a bottle of this scent for me? 510 00:31:58,460 --> 00:31:59,791 Um, two. 511 00:31:59,861 --> 00:32:03,024 Set yourself up with one, too. 512 00:32:03,097 --> 00:32:05,622 Three scents, please. 513 00:32:05,699 --> 00:32:09,533 If you were a 15-year-old boy, 514 00:32:09,603 --> 00:32:12,036 would these turn you on? 515 00:32:12,105 --> 00:32:15,563 I think so, too. I'll take them. 516 00:32:22,114 --> 00:32:26,050 Do you have a bra to match that... 517 00:32:26,118 --> 00:32:29,053 something leather, rubber, or barbed wire? 518 00:32:29,121 --> 00:32:31,111 Give me a break. 519 00:32:33,624 --> 00:32:35,558 Check it out. 520 00:32:35,626 --> 00:32:36,957 What? 521 00:32:41,631 --> 00:32:43,064 Five bucks? 522 00:32:43,133 --> 00:32:44,623 Finsky. 523 00:32:47,336 --> 00:32:49,634 Max, what will you do? 524 00:32:52,808 --> 00:32:56,106 For the first time in my life, 525 00:32:56,177 --> 00:32:59,613 I don't feel like a total dick. 526 00:32:59,680 --> 00:33:01,409 Yeah, me either. 527 00:33:04,118 --> 00:33:06,108 Ha ha ha ha ha! 528 00:33:12,125 --> 00:33:13,455 Ha ha ha ha.! 529 00:33:13,526 --> 00:33:15,221 Sorry, boys. 530 00:33:15,294 --> 00:33:17,558 Momentary loss of motor control. 531 00:33:17,630 --> 00:33:20,565 You guys getting tired of this? 532 00:33:20,633 --> 00:33:23,533 There's a big white sale going on... 533 00:33:23,601 --> 00:33:25,535 at Towel World! 534 00:33:25,603 --> 00:33:27,867 We're not impressed. 535 00:33:33,644 --> 00:33:37,102 Can I have some of that, please? 536 00:33:39,116 --> 00:33:41,049 Their shit bores me. 537 00:33:41,117 --> 00:33:42,675 Should we dump them? 538 00:33:42,752 --> 00:33:45,687 We've been with them three months. 539 00:33:45,755 --> 00:33:48,689 We've been to all the parties. 540 00:33:48,757 --> 00:33:51,692 We won't go to any more parties. 541 00:33:51,760 --> 00:33:54,695 We'll go into a social coma. 542 00:33:54,729 --> 00:33:56,162 Sorry. Sorry. 543 00:33:56,231 --> 00:33:58,698 Let's give them another chance. 544 00:33:58,732 --> 00:34:00,700 Okay. 545 00:34:00,768 --> 00:34:02,599 Will you forgive us? 546 00:34:02,703 --> 00:34:04,603 Oh, you guys. 547 00:34:04,705 --> 00:34:07,673 What will we do with you? 548 00:34:41,504 --> 00:34:42,664 Excuse me! 549 00:34:42,738 --> 00:34:45,707 We got her, we got her. 550 00:34:56,751 --> 00:34:58,241 Hey! 551 00:35:03,924 --> 00:35:05,585 Hey. 552 00:35:05,692 --> 00:35:07,159 Hi. 553 00:35:08,694 --> 00:35:10,594 That's Ian. 554 00:35:10,696 --> 00:35:12,630 This is Max. 555 00:35:12,698 --> 00:35:15,064 We call him Mad Max. 556 00:35:15,134 --> 00:35:18,000 I saw you on the escalator. 557 00:35:18,069 --> 00:35:22,563 You were looking at us, right? 558 00:35:22,641 --> 00:35:23,835 Yeah. 559 00:35:29,046 --> 00:35:31,480 So what are you doing? 560 00:35:31,549 --> 00:35:32,777 Nothing. 561 00:35:32,850 --> 00:35:35,249 I'm waiting for my ride. 562 00:35:35,318 --> 00:35:37,309 [Horn Honks] 563 00:35:39,322 --> 00:35:41,313 [Screaming] 564 00:35:45,360 --> 00:35:46,827 [Motor Revs] 565 00:35:47,963 --> 00:35:49,396 Lis, 566 00:35:49,464 --> 00:35:51,693 come on, hon. We're late. 567 00:35:51,766 --> 00:35:53,791 Honey, move. 568 00:35:53,868 --> 00:35:55,859 Speak to you later. 569 00:36:06,313 --> 00:36:08,713 She likes the rough stuff. 570 00:36:08,782 --> 00:36:10,772 What can I do? 571 00:36:14,453 --> 00:36:17,718 There's a party tonight at Wyatt's house. 572 00:36:17,822 --> 00:36:21,758 You can find his name in the students' directory 573 00:36:21,826 --> 00:36:23,259 under Donnely. 574 00:36:23,328 --> 00:36:25,125 Pass the word around. 575 00:36:29,700 --> 00:36:30,826 Party? 576 00:36:38,341 --> 00:36:40,002 Don't ask. 577 00:36:42,645 --> 00:36:46,740 You'll have a heart attack by the time you're 40. 578 00:36:46,815 --> 00:36:48,783 Learn to relax. 579 00:36:48,850 --> 00:36:51,284 Have you tried inversion boots? 580 00:36:51,353 --> 00:36:54,287 Lisa, you don't understand my parents. 581 00:36:54,355 --> 00:36:56,289 What's there to understand? 582 00:36:56,357 --> 00:36:58,291 They're oppressive, meddlesome, 583 00:36:58,359 --> 00:37:00,793 difficult, demanding, and totally bizarre. 584 00:37:00,861 --> 00:37:02,725 They're normal parents. 585 00:37:02,795 --> 00:37:04,729 Go get dressed. 586 00:37:04,797 --> 00:37:06,731 Lisa, I created you. 587 00:37:06,799 --> 00:37:10,734 Why do you do things I don't want? 588 00:37:10,802 --> 00:37:13,236 You and Gary want friends, 589 00:37:13,305 --> 00:37:15,205 you want popularity, 590 00:37:15,273 --> 00:37:18,208 you want all that stuff, right? 591 00:37:18,276 --> 00:37:21,210 I thought about it. Sure, but... 592 00:37:21,278 --> 00:37:24,270 So I'm giving it to you. 593 00:37:24,915 --> 00:37:26,439 Thank you, 594 00:37:26,550 --> 00:37:30,986 but I don't want it in my house. 595 00:37:31,087 --> 00:37:33,021 If you want to be a party animal, 596 00:37:33,089 --> 00:37:36,819 learn to live in the jungle. 597 00:37:36,892 --> 00:37:39,156 Now go get dressed. 598 00:37:39,228 --> 00:37:40,889 I'll pick up Gary. 599 00:37:40,963 --> 00:37:43,955 I can't wait to meet his parents. 600 00:37:50,471 --> 00:37:53,463 Do you go to Gary's school? 601 00:37:53,574 --> 00:37:57,065 Do I look like I'm in high school? 602 00:37:57,177 --> 00:37:58,371 No. 603 00:37:58,478 --> 00:38:00,912 She's a foreign exchange student. 604 00:38:00,981 --> 00:38:04,347 They have a different educational system 605 00:38:04,417 --> 00:38:06,749 happening around the world. 606 00:38:06,819 --> 00:38:09,515 You look very... 607 00:38:09,588 --> 00:38:11,215 mature. 608 00:38:11,290 --> 00:38:12,722 Doesn't she? 609 00:38:12,791 --> 00:38:15,726 I was thinking the same thing. 610 00:38:15,794 --> 00:38:19,525 What do you do for a living, Al? 611 00:38:19,597 --> 00:38:21,826 I'm an independent businessman. 612 00:38:21,899 --> 00:38:25,062 My dad's a plumber. He's into plumbing. 613 00:38:25,169 --> 00:38:28,900 I guess you plumb, right, Dad? 614 00:38:30,440 --> 00:38:31,737 Yeah. 615 00:38:31,808 --> 00:38:34,743 I think it's time to go. 616 00:38:34,811 --> 00:38:36,278 You ready? 617 00:38:36,379 --> 00:38:37,971 Where are you going? 618 00:38:38,047 --> 00:38:40,879 To a party. To a movie. 619 00:38:40,949 --> 00:38:44,180 Movie party, is what it is. 620 00:38:44,252 --> 00:38:47,186 No. I've whipped up this nasty soiree 621 00:38:47,254 --> 00:38:49,654 at his friend Wyatt's house. 622 00:38:49,724 --> 00:38:50,884 Soir what? 623 00:38:50,958 --> 00:38:52,391 Soiree, honey. 624 00:38:52,460 --> 00:38:54,860 I think that means party. 625 00:38:54,929 --> 00:38:56,190 Party. 626 00:38:56,262 --> 00:39:00,358 There's going to be sex, drugs, rock n' roll, 627 00:39:00,467 --> 00:39:02,298 chips, dips, chains, whips... 628 00:39:02,368 --> 00:39:05,359 Your basic high school orgy. 629 00:39:05,437 --> 00:39:08,873 I'm not talking candle wax on the nipples... 630 00:39:08,974 --> 00:39:10,965 Just hundreds of kids 631 00:39:11,076 --> 00:39:15,569 running around in their underwear acting like animals. 632 00:39:15,646 --> 00:39:17,409 I've heard enough! 633 00:39:17,482 --> 00:39:20,280 Gary, get to your room! 634 00:39:20,351 --> 00:39:21,909 Yes, sir! 635 00:39:21,986 --> 00:39:24,545 It's okay. I'll handle this. 636 00:39:24,621 --> 00:39:28,022 Girlie, get out before I throw you out. 637 00:39:28,091 --> 00:39:29,888 Don't threaten me, Al! 638 00:39:29,960 --> 00:39:31,893 You're out of shape. 639 00:39:31,961 --> 00:39:33,895 I'll kick your ass. 640 00:39:33,963 --> 00:39:37,922 I'm going to make this real easy for you. 641 00:39:38,000 --> 00:39:40,968 I'm taking Gary to a party. 642 00:39:41,069 --> 00:39:42,934 Over my dead body. 643 00:39:43,004 --> 00:39:45,029 He's a good kid. 644 00:39:45,106 --> 00:39:47,233 He studies hard. 645 00:39:47,308 --> 00:39:50,037 If anybody should be bitching, 646 00:39:50,110 --> 00:39:52,044 it should be Gary. 647 00:39:52,112 --> 00:39:55,377 You ever compliment him on his grades? 648 00:39:55,449 --> 00:39:56,882 Or on anything? 649 00:39:56,950 --> 00:39:58,541 Hey! Hey! 650 00:39:58,618 --> 00:40:00,245 Compliments embarrass me. 651 00:40:00,319 --> 00:40:01,877 Shut up! Shut up! 652 00:40:03,856 --> 00:40:09,350 It's so sad that your son's only sexual outlet 653 00:40:09,461 --> 00:40:12,760 is tossing off to magazines in the bathroom. 654 00:40:12,831 --> 00:40:14,662 Oh, Gary! 655 00:40:14,733 --> 00:40:16,666 I never tossed off! 656 00:40:16,734 --> 00:40:20,226 You said you were combing your hair.! 657 00:40:20,304 --> 00:40:21,532 I was! 658 00:40:21,605 --> 00:40:23,505 Gary, shut up! 659 00:40:23,574 --> 00:40:25,370 Water's running all day. 660 00:40:25,441 --> 00:40:26,874 Shut up! 661 00:40:26,943 --> 00:40:29,468 I never tossed off! 662 00:40:29,546 --> 00:40:32,480 And you wouldn't tell your own mother! 663 00:40:32,548 --> 00:40:35,516 Shut up! 664 00:40:37,019 --> 00:40:40,511 This guy deserves a party. 665 00:40:40,622 --> 00:40:43,784 Look, I don't know who you are, 666 00:40:43,891 --> 00:40:47,327 what you are, or where you came from, 667 00:40:47,395 --> 00:40:51,330 but I'm not taking any more of this. 668 00:40:51,398 --> 00:40:55,129 Dial the police, Lucy, and give me the phone. 669 00:40:55,202 --> 00:40:59,399 I'm going to get the... 670 00:40:59,471 --> 00:41:01,405 Give me the phone. 671 00:41:01,473 --> 00:41:03,407 Well, here it is. 672 00:41:09,180 --> 00:41:11,045 Jesus, God. 673 00:41:11,149 --> 00:41:13,049 Oh, Christ. 674 00:41:13,084 --> 00:41:15,678 Oh, Lord God. 675 00:41:15,753 --> 00:41:18,050 [Click] 676 00:41:18,155 --> 00:41:19,782 Oh. 677 00:41:19,890 --> 00:41:21,323 Whoa. 678 00:41:21,391 --> 00:41:24,019 Go ahead... 679 00:41:24,094 --> 00:41:25,958 make your day? 680 00:41:28,664 --> 00:41:31,462 [Tires Screech] 681 00:41:31,534 --> 00:41:34,798 I'm sorry it has to come to this. 682 00:41:34,870 --> 00:41:36,497 Come to what? 683 00:41:36,571 --> 00:41:40,564 Cheer up, or I'll blow your face off. 684 00:41:51,185 --> 00:41:54,119 Don't be such an old lady. 685 00:41:54,187 --> 00:41:55,984 Everything's cool. 686 00:41:56,055 --> 00:41:57,488 Everything's cool! 687 00:41:57,557 --> 00:42:00,286 My dad's going to castrate me. 688 00:42:00,359 --> 00:42:03,226 My mother almost had a cardiac arrest. 689 00:42:03,295 --> 00:42:06,230 I'll be grounded till I'm 45. 690 00:42:06,298 --> 00:42:09,198 Other than that, everything's great. 691 00:42:09,267 --> 00:42:11,235 Couldn't be better. 692 00:42:11,302 --> 00:42:14,294 Trust me for once, will you? 693 00:42:15,339 --> 00:42:17,773 They don't know what happened. 694 00:42:19,776 --> 00:42:21,744 Did you think 695 00:42:21,811 --> 00:42:25,770 Gary was acting a little strangely this evening? 696 00:42:27,082 --> 00:42:28,549 Gary? 697 00:42:29,818 --> 00:42:31,285 Who's Gary? 698 00:42:35,324 --> 00:42:40,192 Lisa, promise me things won't get out of control. 699 00:42:40,261 --> 00:42:41,694 Don't worry. 700 00:42:41,763 --> 00:42:45,198 You're just having a few friends over. 701 00:42:45,265 --> 00:42:47,699 I don't have any friends. 702 00:42:47,768 --> 00:42:49,235 He doesn't. 703 00:42:50,470 --> 00:42:52,438 Boy ain't lying. 704 00:42:52,472 --> 00:42:54,063 [Doorbell Rings] 705 00:42:54,140 --> 00:42:56,131 You do now. 706 00:43:04,516 --> 00:43:05,949 Hi. 707 00:43:06,017 --> 00:43:08,485 Hi! Hi! Hi! 708 00:43:08,553 --> 00:43:09,645 Party.! 709 00:43:09,721 --> 00:43:17,056 Party.! Party.! Party.! 710 00:43:17,127 --> 00:43:19,617 Standin' here by the window 711 00:43:19,696 --> 00:43:22,290 Starin' out at the night 712 00:43:22,365 --> 00:43:24,856 Gotta save me from troubles... 713 00:43:27,437 --> 00:43:29,836 Oh, baby 714 00:43:29,905 --> 00:43:32,237 It's gonna work out fine 715 00:43:32,307 --> 00:43:35,276 You heard the sound of footsteps 716 00:43:35,344 --> 00:43:38,403 Swinging across the floor... 717 00:43:40,681 --> 00:43:41,841 Ho! 718 00:43:41,916 --> 00:43:45,851 How you doing? 719 00:43:45,919 --> 00:43:47,079 Where's the bar? 720 00:43:47,153 --> 00:43:48,415 Bar! 721 00:43:50,423 --> 00:43:53,859 Do you think they'll embarrass us tonight? 722 00:43:53,927 --> 00:43:56,884 Yeah. 723 00:44:02,434 --> 00:44:03,832 Caviar? 724 00:44:03,935 --> 00:44:06,802 If Max and Ian see her, 725 00:44:06,871 --> 00:44:09,169 it's over for us. 726 00:44:09,240 --> 00:44:11,299 How's your stomach? 727 00:44:11,376 --> 00:44:12,603 Better. 728 00:44:12,676 --> 00:44:16,612 If you're gonna float an air biscuit, let me know. 729 00:44:16,680 --> 00:44:18,307 Float a what? 730 00:44:18,382 --> 00:44:21,509 If you fart, I'll hit the fan. 731 00:44:21,584 --> 00:44:24,519 Sorry. I suffer pain and discomfort 732 00:44:24,587 --> 00:44:27,579 due to occasional stomach upset. 733 00:44:27,656 --> 00:44:31,557 We always talk about how great it would be 734 00:44:31,626 --> 00:44:34,060 if we went to parties. 735 00:44:34,129 --> 00:44:38,088 Now it's our party, hundreds of people are having fun, 736 00:44:38,199 --> 00:44:40,325 and we're in the John. 737 00:44:40,401 --> 00:44:43,336 You're as uptight as I am. 738 00:44:43,404 --> 00:44:46,339 Nobody can be as uptight as you. 739 00:44:46,407 --> 00:44:48,840 Your middle name is tense... 740 00:44:48,908 --> 00:44:50,842 Wyatt "Tense Up" Donnely. 741 00:44:50,910 --> 00:44:52,844 It's not that bad. 742 00:44:52,912 --> 00:44:55,346 We can hear the music. 743 00:44:55,415 --> 00:44:59,350 Maybe if we put our noses to the door, 744 00:44:59,418 --> 00:45:01,750 we can smell the food. 745 00:45:01,820 --> 00:45:03,253 Hey, brother! 746 00:45:03,321 --> 00:45:05,754 What's happening, my main man? 747 00:45:05,823 --> 00:45:07,256 Right on! 748 00:45:07,324 --> 00:45:08,382 Scotch. 749 00:45:08,492 --> 00:45:09,754 Straight up? 750 00:45:09,827 --> 00:45:12,125 Give me the whole bottle. 751 00:45:12,196 --> 00:45:13,628 Bend over. 752 00:45:13,696 --> 00:45:17,063 I'll shove it straight up your ass. 753 00:45:17,133 --> 00:45:19,727 On the rocks is fine. 754 00:45:19,803 --> 00:45:21,464 Ha ha ha ha! 755 00:45:21,538 --> 00:45:25,371 Yeah, that's what I thought you'd say. 756 00:45:38,920 --> 00:45:40,443 There she is. 757 00:45:40,520 --> 00:45:42,112 You deal with the drinks. 758 00:45:42,222 --> 00:45:44,190 I'll kill the girls. 759 00:45:55,701 --> 00:45:58,635 I wonder if Lisa's having fun. 760 00:45:58,703 --> 00:46:02,969 Lisa could have fun at an insurance seminar, Wyatt. 761 00:46:03,041 --> 00:46:05,942 The thing that really galls me 762 00:46:06,010 --> 00:46:07,943 is that she's ours 763 00:46:07,978 --> 00:46:11,414 and we can't get close to her. 764 00:46:11,515 --> 00:46:13,483 Hit the fan. 765 00:46:16,919 --> 00:46:20,878 This is the best party I've ever been to. 766 00:46:20,957 --> 00:46:22,390 It's great! 767 00:46:22,458 --> 00:46:24,391 Whose house is this? 768 00:46:24,459 --> 00:46:28,395 It's probably that girl with the English accent. 769 00:46:28,463 --> 00:46:32,399 She doesn't have a zit on her whole body. 770 00:46:32,467 --> 00:46:34,400 She has zero fat. 771 00:46:34,468 --> 00:46:36,402 And she's so relaxed. 772 00:46:36,470 --> 00:46:39,098 She burped and it was charming. 773 00:46:43,343 --> 00:46:44,776 Uh, yeah. 774 00:46:44,844 --> 00:46:46,334 The bathroom. 775 00:46:52,551 --> 00:46:53,984 Ladies. 776 00:46:54,052 --> 00:46:55,485 Hi. Hi. 777 00:46:55,554 --> 00:46:56,816 Hi. 778 00:46:56,889 --> 00:46:58,481 I can't believe you.! 779 00:46:58,557 --> 00:47:00,490 You're dropping wolfbait 780 00:47:00,558 --> 00:47:02,423 and chicks are outside.! 781 00:47:02,493 --> 00:47:05,485 Light a match! Light a fire! 782 00:47:07,498 --> 00:47:09,431 Hi. Hi. 783 00:47:09,499 --> 00:47:10,932 Hi. 784 00:47:11,001 --> 00:47:14,903 We thought there were just girls in there. 785 00:47:14,971 --> 00:47:17,063 It's just us dudes. 786 00:47:17,139 --> 00:47:18,902 Why are you here? 787 00:47:19,008 --> 00:47:22,136 Gary was just taking a shit. 788 00:47:22,211 --> 00:47:23,610 I meant... 789 00:47:25,080 --> 00:47:28,537 What are you doing at the party? 790 00:47:28,650 --> 00:47:30,584 Oh, it's my house. 791 00:47:30,652 --> 00:47:32,586 This is your party? 792 00:47:32,654 --> 00:47:36,589 We like to do this once a week, 793 00:47:36,657 --> 00:47:38,591 throw little get-togethers. 794 00:47:38,659 --> 00:47:40,752 Haven't you guys been by? 795 00:47:40,827 --> 00:47:43,590 How did we miss these two? 796 00:47:43,663 --> 00:47:46,598 So many people, so many parties. 797 00:47:46,666 --> 00:47:48,224 So many parties. 798 00:47:48,301 --> 00:47:49,632 You lose track. 799 00:47:49,702 --> 00:47:53,467 Can I come in and check my face? 800 00:47:53,538 --> 00:47:55,506 What's wrong with it? 801 00:47:55,574 --> 00:47:58,202 Can we come in? 802 00:47:58,310 --> 00:48:00,005 Come on in. 803 00:48:00,078 --> 00:48:01,942 Sure. Be our guests. 804 00:48:02,012 --> 00:48:03,502 Thanks, guys. 805 00:48:05,516 --> 00:48:07,950 We've seen you at school, 806 00:48:08,018 --> 00:48:09,951 but we've never met. 807 00:48:10,019 --> 00:48:11,452 You're Hilly. 808 00:48:11,521 --> 00:48:12,954 You're Deb. 809 00:48:13,022 --> 00:48:14,956 Hi. I'm Gary. 810 00:48:15,024 --> 00:48:16,457 Hi, Gary. 811 00:48:16,526 --> 00:48:19,460 What have you guys been doing... 812 00:48:19,528 --> 00:48:23,430 I didn't know you guys had so many friends. 813 00:48:23,498 --> 00:48:25,261 Neither did we. 814 00:48:25,334 --> 00:48:28,131 Who's the girl with the accent? 815 00:48:28,202 --> 00:48:31,000 I thought this was her party. 816 00:48:31,105 --> 00:48:34,563 You mean the sensuous sex symbol type? 817 00:48:34,675 --> 00:48:36,107 Yeah. Yeah. 818 00:48:36,176 --> 00:48:38,110 She's with us. 819 00:48:38,178 --> 00:48:41,341 She's with... you guys? 820 00:48:41,414 --> 00:48:43,882 Come on, Lisa. Why not? 821 00:48:43,950 --> 00:48:46,884 Because I belong to Gary and Wyatt. 822 00:48:46,952 --> 00:48:51,889 Did they make you in the garage with power tools? 823 00:48:51,957 --> 00:48:54,015 Do they own you? 824 00:48:54,092 --> 00:48:55,491 Control you? 825 00:48:55,560 --> 00:48:56,993 Seriously. 826 00:48:57,061 --> 00:48:58,255 Seriously. 827 00:48:58,329 --> 00:48:59,796 They're toads. 828 00:48:59,831 --> 00:49:04,597 Do I look like I'd go out with two toads? 829 00:49:04,701 --> 00:49:05,998 You do. 830 00:49:06,103 --> 00:49:08,037 Gary and Wyatt 831 00:49:08,105 --> 00:49:11,540 will force everyone to redefine their terms. 832 00:49:11,607 --> 00:49:14,735 And you're completely loyal to them? 833 00:49:14,810 --> 00:49:19,110 I do whatever they say. 834 00:49:29,923 --> 00:49:31,413 Hi. 835 00:49:33,594 --> 00:49:38,053 Could you excuse us for a minute, please? 836 00:49:38,131 --> 00:49:41,589 No problem. We'll be in here. 837 00:49:50,642 --> 00:49:52,132 Okay, fine. 838 00:49:55,646 --> 00:49:57,580 They're stoked for us. 839 00:49:57,648 --> 00:50:00,082 Should we go for it? 840 00:50:00,151 --> 00:50:02,016 What about Lisa? 841 00:50:02,086 --> 00:50:04,053 She said we should party. 842 00:50:04,120 --> 00:50:06,850 Let's score points with these two. 843 00:50:06,923 --> 00:50:09,790 We'll deal with the mechanics later. 844 00:50:09,893 --> 00:50:11,087 Sounds good. 845 00:50:11,194 --> 00:50:13,593 Let's not hurt Lisa's feelings. 846 00:50:13,662 --> 00:50:15,493 She wants a bone job from me. 847 00:50:15,564 --> 00:50:18,397 Ready to party? Let's break! 848 00:50:29,776 --> 00:50:33,712 Those guys are weird, but they're kinda cute. 849 00:50:33,780 --> 00:50:35,179 Hi. 850 00:50:35,248 --> 00:50:38,183 Where did you two disappear to? 851 00:50:38,285 --> 00:50:41,981 We were in the bathroom. We were in the kitchen. 852 00:50:42,088 --> 00:50:43,988 Eating. Doing our hair. 853 00:50:44,090 --> 00:50:47,025 Have you met Gary and Wyatt? 854 00:50:47,093 --> 00:50:48,525 Yes. No. 855 00:50:48,593 --> 00:50:49,992 Sort of. 856 00:50:51,429 --> 00:50:55,365 If you get the chance, shower with them. 857 00:50:55,433 --> 00:50:56,865 I did. 858 00:50:56,934 --> 00:50:59,402 It's a mind scrambler! 859 00:50:59,470 --> 00:51:02,303 Oh, hurts so good. 860 00:51:06,809 --> 00:51:09,801 She took a shower with them. 861 00:51:09,879 --> 00:51:12,814 I have a wonderful idea, Henry. 862 00:51:12,882 --> 00:51:16,715 After dinner, let's stop by and visit Wyatt. 863 00:51:16,785 --> 00:51:19,253 He's alone at home tonight. 864 00:51:19,321 --> 00:51:22,256 Doesn't he have anything to read? 865 00:51:22,324 --> 00:51:24,257 I don't know, dear, 866 00:51:24,325 --> 00:51:28,261 but nothing's more important to a teenage boy 867 00:51:28,329 --> 00:51:30,194 than his grandparents. 868 00:51:30,264 --> 00:51:32,094 We'll drop by. 869 00:51:38,638 --> 00:51:41,629 Ha ha ha! Yeah! Woo! 870 00:51:46,478 --> 00:51:51,676 I'd like to apologize for the Ice today at the mall. 871 00:51:51,783 --> 00:51:54,718 It was very immature. I'm sorry. 872 00:51:54,786 --> 00:51:57,879 It was just, like, tomfoolery. 873 00:51:57,954 --> 00:52:00,218 We are sorry. 874 00:52:00,290 --> 00:52:02,349 It happened. 875 00:52:02,426 --> 00:52:04,724 What's the deal with Lisa? 876 00:52:04,795 --> 00:52:06,421 Can we borrow her? 877 00:52:06,495 --> 00:52:08,929 We can't do that, guys. 878 00:52:08,998 --> 00:52:10,932 Common decency prohibits us. 879 00:52:11,000 --> 00:52:13,264 We can't. It's not cool. 880 00:52:13,335 --> 00:52:16,235 Well, she said it was cool. 881 00:52:16,304 --> 00:52:19,762 We can't take advantage of her loyalties. 882 00:52:19,808 --> 00:52:22,003 That's really selfish. 883 00:52:22,076 --> 00:52:24,043 Just forget it, guys. 884 00:52:24,077 --> 00:52:26,637 We can't do it, you know? 885 00:52:26,747 --> 00:52:29,272 Come on. Quit being pricks. 886 00:52:29,349 --> 00:52:31,214 Hey, come on. 887 00:52:31,285 --> 00:52:35,220 Regardless of what she may have told you, 888 00:52:35,288 --> 00:52:38,746 our feelings for Lisa run very deep. 889 00:52:38,825 --> 00:52:41,725 So do ours for Deb and Hilly. 890 00:52:41,793 --> 00:52:45,229 It's respect, the time you spent together. 891 00:52:45,297 --> 00:52:47,356 You guys deserve them. 892 00:52:47,432 --> 00:52:50,832 We want to make a deal with you. 893 00:52:50,901 --> 00:52:53,893 Let us have a crack at Lisa 894 00:52:53,971 --> 00:52:56,804 and Deb and Hilly are yours. 895 00:52:56,874 --> 00:52:59,865 Can you guys keep a secret? 896 00:52:59,976 --> 00:53:01,102 Sure. 897 00:53:01,211 --> 00:53:02,473 A secret? 898 00:53:02,545 --> 00:53:04,479 Look again. It's Gary. 899 00:53:04,547 --> 00:53:05,980 No, no. 900 00:53:06,049 --> 00:53:07,777 It's our boy, Gary. 901 00:53:07,850 --> 00:53:10,785 He's our 16-year-old boy. 902 00:53:10,853 --> 00:53:12,844 I don't know 903 00:53:12,921 --> 00:53:16,152 what the hell you're talking about, Lucy. 904 00:53:16,225 --> 00:53:18,249 I feel like an asshole. 905 00:53:18,326 --> 00:53:20,055 This had better work. 906 00:53:20,127 --> 00:53:22,322 This is just the blueprint. 907 00:53:22,396 --> 00:53:24,330 You like it? 908 00:53:24,398 --> 00:53:26,365 Bigger tits. Bigger tits. 909 00:53:26,399 --> 00:53:28,458 Go, go, go, go! 910 00:53:28,568 --> 00:53:30,365 Give him the knee shooters. 911 00:53:31,705 --> 00:53:35,071 What the hell's going on here? 912 00:53:36,141 --> 00:53:39,508 [Thunder] 913 00:53:39,578 --> 00:53:41,443 Excuse me, Arthur. 914 00:53:41,514 --> 00:53:42,946 It's Art. 915 00:53:43,014 --> 00:53:45,005 Excuse me, Art. 916 00:53:47,952 --> 00:53:50,011 [Thunder] 917 00:53:59,396 --> 00:54:00,987 Oh, shit. 918 00:54:03,566 --> 00:54:05,033 Aah! 919 00:54:06,969 --> 00:54:08,368 Weird 920 00:54:10,539 --> 00:54:12,006 Weird science 921 00:54:16,344 --> 00:54:17,971 Eddie and Grandpa 922 00:54:18,045 --> 00:54:20,980 are working on a new project. 923 00:54:23,183 --> 00:54:25,549 They're working on a robot. 924 00:54:29,622 --> 00:54:31,385 Oh! 925 00:54:31,457 --> 00:54:33,448 Oh! Oh! Oh! 926 00:54:38,997 --> 00:54:40,931 What's going on? 927 00:54:40,999 --> 00:54:42,933 Turn this thing off! 928 00:54:43,001 --> 00:54:44,627 You'll love it! 929 00:54:44,702 --> 00:54:47,170 I'm shitting in my pants! 930 00:54:54,010 --> 00:54:56,103 Weird science 931 00:54:56,179 --> 00:54:57,339 Ooh 932 00:55:01,484 --> 00:55:03,417 Weird 933 00:55:03,485 --> 00:55:04,645 Ooh 934 00:55:15,263 --> 00:55:18,460 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh weird science 935 00:55:18,533 --> 00:55:19,692 Ooh 936 00:55:20,367 --> 00:55:22,028 Ooh 937 00:55:23,537 --> 00:55:25,334 Aah! 938 00:55:28,674 --> 00:55:30,539 Aah! 939 00:55:35,147 --> 00:55:37,047 Aah! Aah! 940 00:55:37,115 --> 00:55:39,606 Aah! Aah! Aah! 941 00:55:44,155 --> 00:55:45,883 Whoa! 942 00:55:45,990 --> 00:55:47,651 Aah! 943 00:55:49,159 --> 00:55:50,319 Aah! 944 00:56:06,174 --> 00:56:07,664 It worked. 945 00:56:24,591 --> 00:56:28,527 You had to be big shots, didn't you? 946 00:56:28,595 --> 00:56:31,062 You had to show off. 947 00:56:31,130 --> 00:56:35,066 People will like you for what you are, 948 00:56:35,134 --> 00:56:38,069 not for what you can give them. 949 00:56:38,137 --> 00:56:41,071 In your race for power and glory, 950 00:56:41,139 --> 00:56:44,575 you forgot one small detail. 951 00:56:44,642 --> 00:56:47,270 We forgot to hook up the doll. 952 00:56:47,344 --> 00:56:50,905 You forgot to hook up the doll. 953 00:57:30,416 --> 00:57:32,280 [Sound Of Glass Breaking] 954 00:57:32,350 --> 00:57:34,784 Something's going on here, Carmen. 955 00:57:34,853 --> 00:57:38,812 I have a feeling we won't approve, Henry. 956 00:57:38,890 --> 00:57:42,282 A missile! 957 00:57:42,359 --> 00:57:45,351 A missile in my house, Gary! 958 00:57:46,564 --> 00:57:49,464 This puppy's for real, all right. 959 00:57:49,532 --> 00:57:51,261 It was an accident. 960 00:57:51,334 --> 00:57:52,699 It happens... 961 00:57:52,769 --> 00:57:54,737 Accident my ass, Gary! 962 00:57:54,804 --> 00:57:58,034 My parents and Chet will freak out! 963 00:57:58,140 --> 00:58:00,506 They'll shit egg rolls. 964 00:58:00,576 --> 00:58:02,009 Get out! 965 00:58:02,077 --> 00:58:04,011 Get out! Scat! 966 00:58:04,079 --> 00:58:06,013 Out! Disgusting tramps! 967 00:58:06,081 --> 00:58:08,048 You, you, you... hosers! 968 00:58:08,116 --> 00:58:09,811 Out! Out! 969 00:58:09,884 --> 00:58:11,317 Stop that! 970 00:58:11,385 --> 00:58:14,320 You shouldn't walk into somebody's house 971 00:58:14,388 --> 00:58:17,015 and hit people with your hat. 972 00:58:17,090 --> 00:58:19,024 This is my daughter's home. 973 00:58:19,092 --> 00:58:20,650 Who are you? 974 00:58:20,727 --> 00:58:25,220 I'm a close personal friend of your grandson's. 975 00:58:25,331 --> 00:58:27,299 Henry, call the police. 976 00:58:27,366 --> 00:58:29,527 I'll have you incarcerated. 977 00:58:29,635 --> 00:58:31,432 Here's the deal... 978 00:58:31,504 --> 00:58:35,872 Gary and Wyatt... they created me on their computer. 979 00:58:35,940 --> 00:58:39,876 I'm not going to listen to this baloney. 980 00:58:39,944 --> 00:58:42,844 He doesn't stand for baloney. 981 00:58:42,913 --> 00:58:44,778 Do you mind waiting? 982 00:58:44,848 --> 00:58:47,339 I won't be a moment. 983 00:58:48,852 --> 00:58:50,785 Have you ever? 984 00:58:50,853 --> 00:58:52,343 Never. 985 00:58:53,856 --> 00:58:57,257 Wyatt, your grandparents are downstairs. 986 00:58:57,326 --> 00:58:59,816 Okay. Thanks, Lis. 987 00:59:03,231 --> 00:59:04,755 Lisa! 988 00:59:04,866 --> 00:59:06,299 Yes? 989 00:59:06,368 --> 00:59:08,301 Where are my grandparents? 990 00:59:08,369 --> 00:59:10,303 Your kitchen is blue. 991 00:59:10,371 --> 00:59:12,305 Want to try one? 992 00:59:12,373 --> 00:59:14,307 Where are my grandparents? 993 00:59:14,375 --> 00:59:16,865 They're all taken care of. 994 00:59:21,381 --> 00:59:24,373 You're going to love this one. 995 00:59:29,354 --> 00:59:31,219 Are they all right? 996 00:59:31,290 --> 00:59:32,723 They're fine. 997 00:59:32,825 --> 00:59:34,724 They're better than fine. 998 00:59:34,826 --> 00:59:37,158 They're not aging anymore. 999 00:59:38,329 --> 00:59:41,298 See? They're smiling. 1000 00:59:41,365 --> 00:59:45,391 If any more of his relatives drop by, 1001 00:59:45,468 --> 00:59:48,437 we'll be upstairs in the bathroom. 1002 00:59:49,973 --> 00:59:53,908 Those guys really need some self-confidence, 1003 00:59:53,976 --> 00:59:55,671 a challenge... 1004 00:59:55,744 --> 00:59:57,405 Something that'll bring out 1005 00:59:57,479 --> 00:59:59,777 their inner strength and courage. 1006 01:00:04,419 --> 01:00:06,410 I'm so bloody clever. 1007 01:00:09,690 --> 01:00:11,351 Now! 1008 01:00:11,425 --> 01:00:13,416 [Engine Roars] 1009 01:00:35,447 --> 01:00:36,936 Aaah! 1010 01:00:39,450 --> 01:00:41,441 Aaah! Aaah! 1011 01:00:45,755 --> 01:00:47,416 Arrggghhh! 1012 01:00:47,490 --> 01:00:49,958 Ha ha ha ha! 1013 01:00:59,701 --> 01:01:01,692 This Bud's for you. 1014 01:01:03,604 --> 01:01:05,196 Arrggghhh! 1015 01:01:08,209 --> 01:01:10,143 This party's lame, Max. 1016 01:01:10,211 --> 01:01:12,201 What about the girls? 1017 01:01:13,813 --> 01:01:15,303 Girls, shmirls. 1018 01:01:19,185 --> 01:01:21,516 Aaah! 1019 01:01:23,856 --> 01:01:25,016 Aaah! 1020 01:01:36,467 --> 01:01:37,899 Lisa.! 1021 01:01:37,968 --> 01:01:39,959 What's going on? 1022 01:01:41,204 --> 01:01:42,603 Aaah! 1023 01:01:47,543 --> 01:01:50,603 Arrggghhh! 1024 01:01:50,713 --> 01:01:51,611 Aaah! 1025 01:01:51,681 --> 01:01:53,239 Oh! 1026 01:01:55,984 --> 01:01:57,451 Oh! 1027 01:02:00,488 --> 01:02:01,921 Gary! 1028 01:02:01,990 --> 01:02:04,423 Gary, listen to me. 1029 01:02:04,491 --> 01:02:07,426 There are motorcycles in my house! 1030 01:02:07,494 --> 01:02:11,487 There are killer mutants in your house, okay? 1031 01:02:30,281 --> 01:02:33,444 Screw the house. Screw the house. 1032 01:02:55,404 --> 01:03:01,603 Aaaaahhhh! 1033 01:03:07,481 --> 01:03:10,473 Ha ha ha ha! 1034 01:03:11,985 --> 01:03:14,418 Guys, you have uninvited guests. 1035 01:03:14,487 --> 01:03:16,421 Ask them to leave. 1036 01:03:16,489 --> 01:03:19,185 They're getting pretty rowdy. 1037 01:03:19,258 --> 01:03:21,123 Ha ha ha ha! 1038 01:03:24,596 --> 01:03:26,587 This is an excellent chance 1039 01:03:26,698 --> 01:03:30,031 for you to prove your bravery and courage. 1040 01:03:30,101 --> 01:03:32,159 Those are outdated concepts. 1041 01:03:32,269 --> 01:03:35,136 Don't let John Wayne hear you say that. 1042 01:03:35,205 --> 01:03:37,002 The man is dead! 1043 01:03:37,074 --> 01:03:42,067 So are you if you don't deal with this situation. 1044 01:03:42,145 --> 01:03:43,510 [Crash] 1045 01:03:43,579 --> 01:03:45,570 No, thanks. No, thanks. 1046 01:03:47,583 --> 01:03:50,949 Gary, do you feel like a chicken? 1047 01:03:51,019 --> 01:03:56,480 If I could shoot an egg out my ass, I would. 1048 01:03:56,558 --> 01:04:00,994 Will all these people think we're cowards? 1049 01:04:01,095 --> 01:04:02,995 I don't know. 1050 01:04:03,097 --> 01:04:05,497 We can deal with shame. 1051 01:04:05,599 --> 01:04:08,533 Death is a much deeper issue. 1052 01:04:08,601 --> 01:04:09,761 Aah! 1053 01:04:12,605 --> 01:04:13,765 Aah! 1054 01:04:18,110 --> 01:04:20,874 Grrr. 1055 01:04:32,623 --> 01:04:35,489 We'll get you guys some drinks. 1056 01:04:35,559 --> 01:04:38,494 You look like a scotch man. 1057 01:04:38,562 --> 01:04:39,893 Arrggghhh! 1058 01:04:39,963 --> 01:04:44,092 Is this your party? 1059 01:04:44,166 --> 01:04:46,100 Uh... well, kind of. 1060 01:04:46,168 --> 01:04:50,763 I don't know if you can call it a party. 1061 01:04:50,839 --> 01:04:53,740 It's, um, just a few friends. 1062 01:04:53,808 --> 01:05:00,110 How come two unpopular dicks like you 1063 01:05:00,180 --> 01:05:02,740 is having a party? 1064 01:05:02,816 --> 01:05:04,283 I don't know. 1065 01:05:04,351 --> 01:05:07,582 Dicks sometimes do the weirdest things. 1066 01:05:07,688 --> 01:05:09,587 I don't know. 1067 01:05:09,689 --> 01:05:14,626 How would you like all your friends here 1068 01:05:14,694 --> 01:05:19,630 to know that you wear a bra on your heads? 1069 01:05:19,698 --> 01:05:25,432 Ha ha ha ha! 1070 01:05:25,504 --> 01:05:26,697 Ha ha! 1071 01:05:26,770 --> 01:05:30,536 Tossed off into any good books lately, have we? 1072 01:05:30,608 --> 01:05:33,133 Ha ha ha ha! 1073 01:05:34,611 --> 01:05:40,072 You two can't even take a shower 1074 01:05:40,116 --> 01:05:42,209 with a beautiful woman 1075 01:05:42,285 --> 01:05:46,084 without wearing your jeans! 1076 01:05:46,155 --> 01:05:53,492 Ha ha ha ha! 1077 01:05:53,561 --> 01:05:55,153 You! 1078 01:05:56,330 --> 01:05:57,820 Come here! 1079 01:06:00,168 --> 01:06:01,862 Now! 1080 01:06:01,935 --> 01:06:03,664 Grrr. 1081 01:06:06,740 --> 01:06:08,071 Yah! 1082 01:06:08,141 --> 01:06:09,539 Ha ha ha ha! 1083 01:06:09,608 --> 01:06:12,634 Aah! 1084 01:06:14,680 --> 01:06:17,205 Oh! 1085 01:06:17,283 --> 01:06:18,579 Haaa! 1086 01:06:18,683 --> 01:06:21,117 Prepare to die, Wyatt. 1087 01:06:21,186 --> 01:06:23,620 I can't wait to die. 1088 01:06:23,688 --> 01:06:25,451 We're gonna kick... 1089 01:06:25,523 --> 01:06:26,581 ass. 1090 01:06:26,691 --> 01:06:29,659 Okay. This is war. 1091 01:06:29,726 --> 01:06:31,216 Hands off the girls. 1092 01:06:31,295 --> 01:06:34,162 Leave the girls out of this. 1093 01:06:34,231 --> 01:06:35,822 Ha ha ha ha! 1094 01:06:35,898 --> 01:06:38,025 I said hands off! 1095 01:06:38,100 --> 01:06:39,260 Now.! 1096 01:06:39,335 --> 01:06:41,530 Ah... ahh! 1097 01:06:41,604 --> 01:06:48,176 Hee hee hee hee! 1098 01:06:48,210 --> 01:06:50,735 Why don't you shut up, bitch? 1099 01:06:55,516 --> 01:06:58,451 And as for your ugly ass, 1100 01:06:58,519 --> 01:07:01,682 you don't come into my friend's house 1101 01:07:01,755 --> 01:07:03,688 with your faggot friends, 1102 01:07:03,756 --> 01:07:07,192 driving your motorbikes all over his floors, 1103 01:07:07,260 --> 01:07:11,252 stinking up the place... and you do stink. 1104 01:07:14,533 --> 01:07:18,833 You're going to let go of the girls 1105 01:07:18,904 --> 01:07:21,667 and apologize to all these people. 1106 01:07:21,772 --> 01:07:23,672 Get on your bikes. 1107 01:07:23,774 --> 01:07:26,800 Pedal your ugly asses out of here. 1108 01:07:26,911 --> 01:07:29,140 Ha ha ha ha! 1109 01:07:29,212 --> 01:07:33,581 We're gentlemen, so we'll give you a choice. 1110 01:07:33,650 --> 01:07:36,346 You can leave in peace... 1111 01:07:40,222 --> 01:07:43,214 or you can stay and die. 1112 01:07:45,094 --> 01:07:46,355 Ugh! 1113 01:07:54,569 --> 01:07:56,559 The choice is yours. 1114 01:08:27,865 --> 01:08:31,823 Aaaahhhhh! 1115 01:08:34,837 --> 01:08:36,805 Get out of here. 1116 01:08:42,210 --> 01:08:45,771 Beg your pardon. Your home is lovely. 1117 01:08:45,847 --> 01:08:47,439 Terribly sorry. 1118 01:08:47,516 --> 01:08:50,040 Call me. We'll have lunch. 1119 01:08:50,117 --> 01:08:52,779 Can we keep this between us? 1120 01:08:52,853 --> 01:08:56,310 I'd hate to lose my teaching job. 1121 01:09:01,361 --> 01:09:03,329 God bless you. 1122 01:09:13,372 --> 01:09:15,305 I can't believe it. 1123 01:09:15,373 --> 01:09:17,307 Is everyone all right? 1124 01:09:17,375 --> 01:09:18,808 We're heroes. 1125 01:09:18,876 --> 01:09:21,310 We showed these guys down. 1126 01:09:21,379 --> 01:09:24,814 You and me saved all these people. 1127 01:09:24,881 --> 01:09:28,783 This could mean a guest shot on Phil Donahue. 1128 01:09:28,852 --> 01:09:30,615 This is exciting, man! 1129 01:09:30,687 --> 01:09:33,655 Where did you get that thing? 1130 01:09:33,689 --> 01:09:36,249 It's a squirt gun. 1131 01:09:36,359 --> 01:09:37,951 Aah! 1132 01:09:46,067 --> 01:09:48,058 That's my boys. 1133 01:09:55,175 --> 01:09:57,700 Crimson morning skyline 1134 01:09:57,778 --> 01:09:59,005 Whoa oh 1135 01:09:59,078 --> 01:10:01,478 What a weird night, huh? 1136 01:10:02,982 --> 01:10:06,474 You really weren't afraid of those guys? 1137 01:10:09,020 --> 01:10:10,954 I was scared. 1138 01:10:11,022 --> 01:10:13,490 But what could I do? 1139 01:10:21,031 --> 01:10:24,466 I probably shouldn't ask too many questions 1140 01:10:24,534 --> 01:10:26,024 about tonight. 1141 01:10:26,102 --> 01:10:27,467 Probably. 1142 01:10:27,537 --> 01:10:31,473 Since this is a night of weird shit, 1143 01:10:31,541 --> 01:10:34,202 can I ask you something strange? 1144 01:10:39,848 --> 01:10:42,008 Would you kiss me? 1145 01:10:44,051 --> 01:10:45,848 What about Ian? 1146 01:10:49,557 --> 01:10:51,547 We all make mistakes. 1147 01:10:54,561 --> 01:10:57,059 Okay. 1148 01:10:58,365 --> 01:11:00,559 Where do you want it? 1149 01:11:03,836 --> 01:11:06,999 Can I ask you a question? 1150 01:11:07,072 --> 01:11:08,470 Yeah. 1151 01:11:08,540 --> 01:11:11,532 How do you feel about Lisa? 1152 01:11:11,609 --> 01:11:14,271 I love her. 1153 01:11:14,345 --> 01:11:16,506 That's what I figured. 1154 01:11:18,015 --> 01:11:19,949 But, uh... 1155 01:11:20,017 --> 01:11:23,453 it's definitely a different kind of love. 1156 01:11:23,520 --> 01:11:26,955 You know, it's more sisterly, 1157 01:11:27,023 --> 01:11:30,459 like big sisters, like, kind of. 1158 01:11:30,560 --> 01:11:32,460 But she's so beautiful. 1159 01:11:35,964 --> 01:11:39,263 Yeah, she's really beautiful. 1160 01:11:39,334 --> 01:11:43,827 And her body is... it's gorgeous. 1161 01:11:43,904 --> 01:11:47,271 It's a nice figure. 1162 01:11:47,341 --> 01:11:48,933 So... 1163 01:11:50,444 --> 01:11:54,971 I mean, what would I be compared to her? 1164 01:11:55,081 --> 01:12:01,485 Deb, Lisa is everything I ever wanted in a girl... 1165 01:12:02,988 --> 01:12:05,923 before I knew what I wanted. 1166 01:12:05,991 --> 01:12:09,926 I know that if I could do it again, 1167 01:12:09,994 --> 01:12:12,986 I'd make her just like you. 1168 01:12:14,799 --> 01:12:16,460 Honest. 1169 01:12:25,008 --> 01:12:26,441 Dead honest. 1170 01:12:26,510 --> 01:12:30,468 I'm like... I'm really honest when I say that. 1171 01:12:30,579 --> 01:12:31,876 I'm so very honest. 1172 01:12:31,947 --> 01:12:33,938 I mean that. 1173 01:13:24,360 --> 01:13:26,954 What the hell? 1174 01:13:27,030 --> 01:13:28,758 Ucch.! 1175 01:13:28,830 --> 01:13:30,821 That little bastard. 1176 01:13:33,035 --> 01:13:36,698 If my room's okay, I won't kill him. 1177 01:13:36,772 --> 01:13:40,229 I'll just hurt him real bad. 1178 01:14:09,801 --> 01:14:11,268 Freeze. 1179 01:14:12,569 --> 01:14:14,002 Chet! 1180 01:14:14,071 --> 01:14:16,039 Where's my brother? 1181 01:14:17,040 --> 01:14:19,235 Ow. 1182 01:14:19,309 --> 01:14:20,742 Uh... 1183 01:14:20,811 --> 01:14:23,040 I don't know. 1184 01:14:23,112 --> 01:14:25,103 You're dead meat, pilgrim. 1185 01:14:27,216 --> 01:14:28,683 Uh... 1186 01:14:28,751 --> 01:14:31,310 Chet, Chet, that's her nose. 1187 01:14:31,386 --> 01:14:34,583 She has nothing to do with it. 1188 01:14:34,656 --> 01:14:36,385 Okay. You die. 1189 01:14:36,491 --> 01:14:40,824 She walks out of here with a severe limp. 1190 01:14:48,501 --> 01:14:50,492 I'll be back. 1191 01:14:55,608 --> 01:14:57,939 That's Wyatt's older brother, Chet. 1192 01:14:58,010 --> 01:14:59,841 He's an asshole. 1193 01:15:02,614 --> 01:15:04,343 Oh, hi, Chet. 1194 01:15:04,416 --> 01:15:07,851 What the hell's going on around here? 1195 01:15:07,918 --> 01:15:10,352 Chet, it was an accident. 1196 01:15:10,421 --> 01:15:11,888 An accident? 1197 01:15:11,922 --> 01:15:15,789 Do you realize it's snowing in my room, 1198 01:15:15,859 --> 01:15:17,258 goddamn it? 1199 01:15:17,327 --> 01:15:19,887 Some weird shit happened, Chet. 1200 01:15:19,963 --> 01:15:23,898 It doesn't take a genius to figure that out, 1201 01:15:23,966 --> 01:15:25,399 monkey dick. 1202 01:15:25,467 --> 01:15:26,900 Start talking. 1203 01:15:26,969 --> 01:15:31,065 Gary and I made a woman with the computer. 1204 01:15:31,140 --> 01:15:34,973 She went crazy and messed up the house. 1205 01:15:35,043 --> 01:15:37,944 Don't smart-mouth me, you shit! 1206 01:15:38,012 --> 01:15:39,809 Leave him alone. 1207 01:15:39,914 --> 01:15:42,074 This is a family matter, bimbo. 1208 01:15:42,149 --> 01:15:44,811 Chet, just let me find Lisa. 1209 01:15:44,918 --> 01:15:46,818 She'll clear everything up. 1210 01:15:46,920 --> 01:15:49,615 You can have my college money 1211 01:15:49,689 --> 01:15:53,921 and my social security, Chet. 1212 01:15:58,196 --> 01:16:02,860 So you guys think you can fool me, huh? 1213 01:16:02,934 --> 01:16:04,526 Huh? 1214 01:16:04,602 --> 01:16:08,367 You've synched everybody to the same bullshit story. 1215 01:16:08,439 --> 01:16:11,931 This is a Pershing missile, Chip. 1216 01:16:12,009 --> 01:16:14,034 My name is Chet. 1217 01:16:14,111 --> 01:16:20,379 And I didn't think it was a whale's dick, honey. 1218 01:16:20,450 --> 01:16:22,179 [Burp] 1219 01:16:24,553 --> 01:16:26,521 Hi, Nanny. Hi, Grampy. 1220 01:16:28,623 --> 01:16:30,887 I'm not a moron. 1221 01:16:30,959 --> 01:16:32,392 I... 1222 01:16:34,395 --> 01:16:36,386 Was that my grandparents? 1223 01:16:41,569 --> 01:16:43,502 Are they dead? 1224 01:16:43,570 --> 01:16:45,765 No. They're just resting. 1225 01:16:45,839 --> 01:16:48,808 What are they doing in here? 1226 01:16:48,842 --> 01:16:51,309 I put them in there. 1227 01:16:51,376 --> 01:16:56,439 They weren't having a very good time at the party. 1228 01:16:56,548 --> 01:17:00,483 Do you think they're having a good time 1229 01:17:00,551 --> 01:17:03,076 catatonic in a closet? 1230 01:17:05,423 --> 01:17:09,722 Do you have any idea how disrespectful that is? 1231 01:17:09,793 --> 01:17:12,990 I wouldn't give a squirt of piss 1232 01:17:13,063 --> 01:17:15,531 for your ass right now. 1233 01:17:20,035 --> 01:17:23,095 You guys get the girls home. 1234 01:17:23,205 --> 01:17:25,264 Wyatt, take the Porsche. 1235 01:17:25,374 --> 01:17:27,466 Gary, take the Ferrari. 1236 01:17:27,575 --> 01:17:28,906 The Ferrari? 1237 01:17:28,977 --> 01:17:32,003 I want to be alone with Chet. 1238 01:17:32,080 --> 01:17:33,945 Good to see you. 1239 01:17:34,015 --> 01:17:35,948 Get out of here! 1240 01:17:36,016 --> 01:17:38,507 Take your little hussies home! 1241 01:17:40,521 --> 01:17:44,854 I want to get to the bottom of this, 1242 01:17:44,924 --> 01:17:46,619 A.S.A.F.P. 1243 01:17:46,692 --> 01:17:48,853 Oh, so do I. 1244 01:17:50,997 --> 01:17:54,659 First, I'd like to butter your muffin. 1245 01:17:54,733 --> 01:17:56,826 Why must you be such a wanker? 1246 01:17:56,902 --> 01:18:00,429 Because I get off on it. 1247 01:18:00,539 --> 01:18:03,268 I want you to keep your big mouth shut 1248 01:18:03,340 --> 01:18:06,002 about everything that's happened here. 1249 01:18:06,076 --> 01:18:09,806 Treat Wyatt and Gary with dignity and respect. 1250 01:18:09,879 --> 01:18:11,710 Oh, really? 1251 01:18:11,781 --> 01:18:13,476 Yeah. Really. 1252 01:18:13,550 --> 01:18:16,986 I can be a real serious bitch... 1253 01:18:17,053 --> 01:18:21,182 if I don't get what I want. 1254 01:18:21,256 --> 01:18:26,057 Ooh. Hit me with your best shot. 1255 01:18:30,565 --> 01:18:32,897 How fast are you going? 1256 01:18:33,000 --> 01:18:34,467 About 35. 1257 01:18:40,240 --> 01:18:43,209 [Siren] 1258 01:18:45,477 --> 01:18:47,877 Wait. This can't be right. 1259 01:18:47,947 --> 01:18:50,245 Are you looking at the RPMs? 1260 01:18:50,316 --> 01:18:53,479 No. I'm looking at about 50 tickets. 1261 01:19:08,665 --> 01:19:10,132 Bye! 1262 01:19:40,293 --> 01:19:42,761 This happens every time! 1263 01:19:42,862 --> 01:19:45,057 Oh, my. Whew! 1264 01:19:45,131 --> 01:19:47,098 That was great! 1265 01:19:56,474 --> 01:19:59,068 You son of a bitch! 1266 01:19:59,143 --> 01:20:02,169 Al, Al! Al, that was Gary! 1267 01:20:02,246 --> 01:20:04,611 Who is this Gary character? 1268 01:20:06,616 --> 01:20:10,245 I had a great time last night. 1269 01:20:10,353 --> 01:20:16,086 I'll probably be grounded for a month or so, but... 1270 01:20:16,158 --> 01:20:18,126 I'll wait for you. 1271 01:20:21,330 --> 01:20:31,169 Oh 1272 01:20:33,707 --> 01:20:36,073 Mmph! 1273 01:20:36,143 --> 01:20:37,576 Mmm. 1274 01:20:37,644 --> 01:20:46,142 Whoa 1275 01:20:51,690 --> 01:20:54,022 Yeah, yeah, yeah, yeah 1276 01:20:54,092 --> 01:20:55,423 Hilly! 1277 01:20:56,294 --> 01:20:58,261 I love you! 1278 01:21:05,102 --> 01:21:06,762 All right! 1279 01:21:10,239 --> 01:21:14,675 I want to thank you for a great night. 1280 01:21:14,776 --> 01:21:16,175 Same here. 1281 01:21:16,278 --> 01:21:20,339 I have kind of a confession to make. 1282 01:21:23,884 --> 01:21:26,444 I'm really not this cool. 1283 01:21:28,222 --> 01:21:30,315 That's not my car. 1284 01:21:30,391 --> 01:21:32,756 This is not my suit. 1285 01:21:32,826 --> 01:21:35,454 Those people weren't my friends. 1286 01:21:35,528 --> 01:21:38,964 Why are you telling me all of this? 1287 01:21:39,032 --> 01:21:42,159 Because I want you to like me 1288 01:21:42,234 --> 01:21:43,701 for what I am. 1289 01:21:43,769 --> 01:21:46,761 Whatever you are, I like it. 1290 01:22:04,788 --> 01:22:06,221 Whew! 1291 01:22:06,289 --> 01:22:09,223 Well, I'd better get going. 1292 01:22:09,291 --> 01:22:13,660 Wyatt and I still have to deal with Chet. 1293 01:22:14,296 --> 01:22:15,694 Quit screwing around! 1294 01:22:15,764 --> 01:22:18,927 This isn't funny, you stupid bitch! 1295 01:22:19,000 --> 01:22:22,060 Careful, Chet. Don't make me angry. 1296 01:22:22,170 --> 01:22:23,762 Sorry. 1297 01:22:26,807 --> 01:22:28,707 That's better. 1298 01:22:28,776 --> 01:22:31,244 Turn me back to normal. 1299 01:22:31,311 --> 01:22:34,177 I haven't done anything to you. 1300 01:22:34,247 --> 01:22:37,182 You've done plenty to your brother. 1301 01:22:37,250 --> 01:22:38,615 Like what? 1302 01:22:38,684 --> 01:22:41,175 You've nagged him, harassed him... 1303 01:22:41,254 --> 01:22:42,686 Huh, me? 1304 01:22:42,754 --> 01:22:47,248 Supressed him, extorted money from him. 1305 01:22:47,325 --> 01:22:49,384 It was done out of love. 1306 01:22:49,461 --> 01:22:53,362 I should give you a set of elephant balls. 1307 01:22:53,464 --> 01:22:55,557 Heeagghh! 1308 01:22:57,768 --> 01:23:02,204 Promise me you'll leave Wyatt and Gary alone, 1309 01:23:02,272 --> 01:23:05,366 and I'll change you back. 1310 01:23:05,475 --> 01:23:07,306 Oh, all right. 1311 01:23:07,377 --> 01:23:09,367 Shake on it, huh? 1312 01:23:12,381 --> 01:23:15,817 No, thanks. I'd rather not. 1313 01:23:15,884 --> 01:23:17,908 Wait! Where are you going? 1314 01:23:17,985 --> 01:23:21,113 I have to go and get changed. 1315 01:23:21,189 --> 01:23:22,383 What about me? 1316 01:23:22,457 --> 01:23:26,358 The effect will wear off, okay? 1317 01:23:38,504 --> 01:23:39,971 Well? 1318 01:23:41,340 --> 01:23:43,274 I'm in love. 1319 01:23:43,342 --> 01:23:44,774 Isn't it great? 1320 01:23:44,843 --> 01:23:46,140 The best. 1321 01:23:46,211 --> 01:23:47,940 I'll tell you what. 1322 01:23:48,012 --> 01:23:50,913 Things are turning around for us. 1323 01:23:50,982 --> 01:23:52,778 I mean it. 1324 01:23:52,850 --> 01:23:54,477 Okay, what about Lisa? 1325 01:23:57,588 --> 01:24:00,580 We'll have a talk with her. 1326 01:24:02,258 --> 01:24:04,158 Think she'll understand? 1327 01:24:04,260 --> 01:24:06,251 I think so. 1328 01:24:06,362 --> 01:24:10,798 I sure as hell wouldn't want to date you. 1329 01:24:10,866 --> 01:24:13,562 You're not my type. 1330 01:24:20,307 --> 01:24:22,468 Chet? 1331 01:24:22,543 --> 01:24:24,033 Chet? 1332 01:24:25,980 --> 01:24:27,469 Hi, dudes! 1333 01:24:32,018 --> 01:24:33,645 I'm sorry, Wyatt, 1334 01:24:33,753 --> 01:24:37,654 for being a shit to you all these years. 1335 01:24:37,756 --> 01:24:41,852 And gee, I want you to know that... 1336 01:24:41,960 --> 01:24:43,860 I love you. 1337 01:24:43,929 --> 01:24:45,862 Blech! 1338 01:24:45,930 --> 01:24:48,592 Ha ha ha ha! 1339 01:24:48,666 --> 01:24:50,861 That's nasty, Wyatt. 1340 01:24:50,935 --> 01:24:52,869 That's Chet, Gary. 1341 01:24:52,937 --> 01:24:55,769 [Buzzing] 1342 01:24:55,839 --> 01:24:58,706 Hey, hey. 1343 01:24:58,775 --> 01:24:59,935 Mmm. 1344 01:25:03,679 --> 01:25:05,840 Mmm! 1345 01:25:05,915 --> 01:25:07,348 [Burp] 1346 01:25:07,449 --> 01:25:09,417 Oh, my God! 1347 01:25:11,452 --> 01:25:12,851 Lisa? 1348 01:25:12,954 --> 01:25:14,649 In here. 1349 01:25:14,756 --> 01:25:16,189 Lisa. 1350 01:25:16,257 --> 01:25:17,690 Yeah? 1351 01:25:17,759 --> 01:25:19,090 You saw Chet? 1352 01:25:19,160 --> 01:25:20,888 Yes, I did. 1353 01:25:20,961 --> 01:25:22,451 You're responsible? 1354 01:25:24,031 --> 01:25:25,896 Yes, I am. 1355 01:25:25,966 --> 01:25:29,401 Lisa, we can't have him like that. 1356 01:25:29,468 --> 01:25:31,834 It'd ruin Christmas. 1357 01:25:31,904 --> 01:25:35,305 He'll be fine in half an hour. 1358 01:25:35,374 --> 01:25:37,171 He won't spoil Christmas. 1359 01:25:37,243 --> 01:25:40,871 And he won't bug you anymore, either. 1360 01:25:42,914 --> 01:25:47,976 Um, Lisa, we have to have a talk with you. 1361 01:25:48,085 --> 01:25:50,246 What's on your mind? 1362 01:25:50,354 --> 01:25:54,085 I really don't know how to say this. 1363 01:25:54,158 --> 01:25:57,718 You guys found girlfriends, right? 1364 01:25:57,794 --> 01:25:59,591 Fell in love with two girls. 1365 01:25:59,662 --> 01:26:03,098 They fell in love with you. 1366 01:26:03,166 --> 01:26:06,601 That's all I ever wanted for you. 1367 01:26:06,668 --> 01:26:09,034 You're not hurt? 1368 01:26:10,539 --> 01:26:13,473 Yeah, sure I'm hurt. 1369 01:26:13,541 --> 01:26:16,237 But I wouldn't change it. 1370 01:26:16,344 --> 01:26:18,744 I'm really just getting off 1371 01:26:18,846 --> 01:26:21,541 seeing you guys straightened out. 1372 01:26:31,090 --> 01:26:33,024 I have to go. 1373 01:26:50,040 --> 01:26:52,338 Oh. 1374 01:26:52,409 --> 01:26:55,037 I've had a wonderful time. 1375 01:27:05,054 --> 01:27:06,543 Lisa. 1376 01:27:09,057 --> 01:27:10,547 Bye. 1377 01:28:28,527 --> 01:28:29,960 Boys? 1378 01:28:30,029 --> 01:28:31,860 We're home! 1379 01:28:37,001 --> 01:28:39,765 Hi, Mr. Donnely. How are you? 1380 01:28:39,838 --> 01:28:41,430 Hi, honey. 1381 01:28:41,506 --> 01:28:43,097 Dad, hi. 1382 01:28:43,173 --> 01:28:44,697 No, no, no. 1383 01:28:44,775 --> 01:28:48,609 What did you guys do this weekend? 1384 01:28:48,679 --> 01:28:50,112 Not much. 1385 01:28:50,180 --> 01:28:52,113 Hung around the house. 1386 01:28:52,181 --> 01:28:55,582 Daddy thought you might throw a party 1387 01:28:55,651 --> 01:28:57,642 or do something nutty. 1388 01:28:59,389 --> 01:29:00,821 Not us. Not here. 1389 01:29:00,922 --> 01:29:02,389 No way. No way. 1390 01:29:20,707 --> 01:29:23,198 [Whistle Blows] 1391 01:29:24,878 --> 01:29:27,209 Shh, shh, shh. 1392 01:29:46,496 --> 01:29:48,657 Okay. 1393 01:29:49,733 --> 01:29:52,167 Drop and give me 20. 1394 01:29:56,539 --> 01:29:59,607 She's alive 1395 01:29:59,675 --> 01:30:01,141 Weird science 1396 01:30:07,148 --> 01:30:09,343 Weird science 1397 01:30:09,417 --> 01:30:11,077 Plastic tubes and pots and pans 1398 01:30:11,185 --> 01:30:12,379 Bits and pieces 1399 01:30:12,486 --> 01:30:14,716 And magic from our hands will make it 1400 01:30:14,788 --> 01:30:16,619 Weird science 1401 01:30:16,690 --> 01:30:17,657 Ooh 1402 01:30:17,758 --> 01:30:18,815 Plastic tubes and pots and pans 1403 01:30:18,891 --> 01:30:21,223 Bits and pieces and bits and pieces 1404 01:30:21,294 --> 01:30:22,261 And bits and pieces 1405 01:30:22,328 --> 01:30:23,989 It's my creation 1406 01:30:24,063 --> 01:30:25,621 Is it real? 1407 01:30:25,698 --> 01:30:27,222 It's my creation 1408 01:30:27,300 --> 01:30:28,960 Ooh, my creation 1409 01:30:29,034 --> 01:30:30,934 It's my creation 1410 01:30:44,482 --> 01:30:46,608 Weird 1411 01:30:46,716 --> 01:30:48,183 Ooh 1412 01:30:52,222 --> 01:30:54,052 Weird science 1413 01:30:54,122 --> 01:30:55,111 Ooh 1414 01:30:55,224 --> 01:30:56,418 Magic and technology 1415 01:30:56,492 --> 01:30:58,960 Voodoo dolls and chants, electricity 1416 01:30:59,027 --> 01:31:01,962 We're makin' weird science 1417 01:31:02,030 --> 01:31:03,792 Fantasy and microchips 1418 01:31:03,865 --> 01:31:06,163 Bits and pieces and bits and pieces 1419 01:31:06,234 --> 01:31:07,360 And bits and pieces 1420 01:31:07,435 --> 01:31:08,959 It's my creation 1421 01:31:09,036 --> 01:31:10,628 Is it real? 1422 01:31:10,705 --> 01:31:12,638 It's my creation 1423 01:31:12,706 --> 01:31:14,435 I do not know 1424 01:31:14,508 --> 01:31:16,373 No hesitation 1425 01:31:16,476 --> 01:31:18,137 No heart of gold 1426 01:31:18,211 --> 01:31:20,178 Just flesh and blood 1427 01:31:20,246 --> 01:31:22,680 I do not know, I do not know 1428 01:31:22,748 --> 01:31:24,340 From my heart and from my hand 1429 01:31:24,450 --> 01:31:26,350 Why don't people understand 1430 01:31:26,418 --> 01:31:29,181 My intentions? 1431 01:31:29,254 --> 01:31:32,621 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh weird science 1432 01:31:32,690 --> 01:31:36,690 Ooh 1433 01:31:38,195 --> 01:31:40,629 Weird science 1434 01:31:40,697 --> 01:31:42,358 Magic and technology 1435 01:31:42,432 --> 01:31:44,161 Voodoo dolls and chants 1436 01:31:45,469 --> 01:31:47,902 Weird science 1437 01:31:48,004 --> 01:31:49,801 Things I've never seen before 1438 01:31:49,906 --> 01:31:51,601 Behind bolted doors 1439 01:31:51,707 --> 01:31:53,106 Whoa whoa whoa 1440 01:31:53,209 --> 01:31:54,904 Weird science 1441 01:31:55,011 --> 01:31:56,204 Ooh 1442 01:32:00,515 --> 01:32:02,005 Weird 1443 01:32:08,222 --> 01:32:09,712 Weird science 1444 01:32:15,495 --> 01:32:17,622 Weird science 1445 01:32:17,697 --> 01:32:19,130 Ooh 1446 01:32:19,198 --> 01:32:20,130 Oh whoa whoa whoa 1447 01:32:20,199 --> 01:32:21,631 Bits and pieces 1448 01:32:21,700 --> 01:32:23,793 Bits and pieces and bits and pieces 1449 01:32:23,902 --> 01:32:25,699 Weird science 1450 01:32:34,178 --> 01:32:36,169 It's my creation 1451 01:32:36,247 --> 01:32:37,805 Is it real? 1452 01:32:37,882 --> 01:32:39,610 It's my creation 1453 01:32:39,683 --> 01:32:41,617 I do not know 1454 01:32:41,685 --> 01:32:43,619 Ooh, my creation 1455 01:32:43,687 --> 01:32:45,416 Is it real? 1456 01:32:45,488 --> 01:32:47,183 It's flesh and blood 1457 01:32:47,257 --> 01:32:50,657 Just flesh and blood 1458 01:33:07,207 --> 01:33:09,698 Weird science 1459 01:33:12,713 --> 01:33:15,203 Weird science 1460 01:33:18,618 --> 01:33:22,054 Weird science