1 00:00:01,002 --> 00:00:03,268 [theme music] 2 00:00:13,114 --> 00:00:16,081 [no audio] 3 00:00:30,498 --> 00:00:33,699 [music continues] 4 00:01:02,730 --> 00:01:04,997 (ALF) Thursday, 6:30 p.m. 5 00:01:04,999 --> 00:01:08,600 It started out like any other night. 6 00:01:08,602 --> 00:01:10,202 Meatloaf. 7 00:01:10,204 --> 00:01:12,204 The third time that week. 8 00:01:12,206 --> 00:01:15,874 But I digress. Here's what happened. 9 00:01:15,876 --> 00:01:18,377 I was being my usual charming self 10 00:01:18,379 --> 00:01:22,214 spending some quality time with the Tanner lad. 11 00:01:22,216 --> 00:01:25,851 See, when you bend Missile Man's head this way 12 00:01:25,853 --> 00:01:29,021 he becomes a communications satellite. 13 00:01:29,023 --> 00:01:31,757 - Whoa. I'm impressed. - See? 14 00:01:31,759 --> 00:01:34,259 Yeah. What does Missile man become 15 00:01:34,261 --> 00:01:36,795 when you bend him like this? 16 00:01:39,066 --> 00:01:40,966 He becomes broken! 17 00:01:40,968 --> 00:01:43,869 Oops. Sorry, B. 18 00:01:43,871 --> 00:01:46,872 Lynn, we're gonna be late for the shower. 19 00:01:46,874 --> 00:01:48,707 Has anybody seen the yellow ribbon? 20 00:01:48,709 --> 00:01:50,642 I don't know. What color is it? 21 00:01:50,644 --> 00:01:53,645 Ha! Yeah! I kill me. 22 00:01:53,647 --> 00:01:56,782 Ha-ha! You kill me! 23 00:01:56,784 --> 00:02:00,252 Brian, no arguments, it's time to get ready for bed, okay? 24 00:02:00,254 --> 00:02:03,622 (Brian) Aw, sorry, ALF, I guess we'll have to play later. 25 00:02:03,624 --> 00:02:06,925 Obviously not with Missile Man. 26 00:02:06,927 --> 00:02:09,428 Oh, wait, here's that ribbon. 27 00:02:09,430 --> 00:02:11,630 But...it's wet. 28 00:02:11,632 --> 00:02:14,500 Forgot to tell you. You're out of floss. 29 00:02:15,769 --> 00:02:17,436 Maybe there's a chance I can find some ribbon 30 00:02:17,438 --> 00:02:19,238 without meat on it. 31 00:02:19,240 --> 00:02:20,906 Not in that drawer. 32 00:02:22,676 --> 00:02:25,310 I might have some meatless ribbon in the garage. 33 00:02:25,312 --> 00:02:28,013 Forget the ribbon. A blender doesn't need ribbon. 34 00:02:28,015 --> 00:02:29,848 Okay, you have Joanna's number, right? 35 00:02:29,850 --> 00:02:31,850 We won't have any problem. Brian's going to bed. 36 00:02:31,852 --> 00:02:34,119 I've got a lot of reading to catch up on 37 00:02:34,121 --> 00:02:37,723 and I'm sure ALF will find something to do. 38 00:02:39,126 --> 00:02:41,493 Make sure he doesn't. 39 00:02:41,495 --> 00:02:44,096 [telephone ringing] Oh, I'll get it. 40 00:02:44,098 --> 00:02:47,432 Hey, don't worry about the old ALFer. 41 00:02:47,434 --> 00:02:50,102 Channel 9's running "Psycho." 42 00:02:50,104 --> 00:02:53,038 Oh, by the way, we're out of popcorn. 43 00:02:53,040 --> 00:02:55,774 I'll put it on the shopping list next to floss. 44 00:02:55,776 --> 00:02:58,844 No chance to run out now and get it, I suppose? 45 00:03:00,114 --> 00:03:02,781 Right. I'll just see if I can scrounge 46 00:03:02,783 --> 00:03:04,883 a few kernels from the sofa. 47 00:03:07,321 --> 00:03:10,055 Ready. What do you think? 48 00:03:10,057 --> 00:03:11,857 - I love that dress. - Thanks. 49 00:03:11,859 --> 00:03:14,526 - 'Willie, we're leaving.' - Oh, hold on, hold on. 50 00:03:14,528 --> 00:03:16,228 That-that was Herb from the office. 51 00:03:16,230 --> 00:03:18,864 The computer's down, he can't access the files. 52 00:03:18,866 --> 00:03:20,732 I've got to go in and reload the back-ups. 53 00:03:20,734 --> 00:03:22,901 - You have to go now? - I've got no choice. 54 00:03:22,903 --> 00:03:24,803 - The budget's due tomorrow. - Oh, honey. 55 00:03:24,805 --> 00:03:27,206 - We can't leave Brian alone. - I'm here. 56 00:03:27,208 --> 00:03:29,374 Well, maybe I could take him with me. 57 00:03:29,376 --> 00:03:31,643 It's a school night. He goes to bed in ten minutes. 58 00:03:31,645 --> 00:03:32,878 I'll stay. 59 00:03:32,880 --> 00:03:35,314 Well, you can't, you're in the wedding party. 60 00:03:35,316 --> 00:03:36,815 I'm not. 61 00:03:36,817 --> 00:03:39,484 This is just great. What are we gonna do now? 62 00:03:39,486 --> 00:03:43,021 Ahem! Hello? How about me? 63 00:03:43,023 --> 00:03:46,124 - For what? - To sit with Brian. 64 00:03:47,561 --> 00:03:49,261 What do you think? 65 00:03:54,268 --> 00:03:57,035 Do I think we should let an alien from outer space 66 00:03:57,037 --> 00:04:00,606 watch "Psycho" while our son sleeps in the other room? 67 00:04:01,442 --> 00:04:03,008 Hey, no problem. 68 00:04:03,010 --> 00:04:05,911 Just leave me the keys to the liquor cabinet. 69 00:04:07,047 --> 00:04:09,448 Maybe we can get Mrs. Ochmonek to sit. 70 00:04:09,450 --> 00:04:11,283 Good idea. I'll call her. 71 00:04:14,855 --> 00:04:16,722 Nice to know I'm trusted around here. 72 00:04:16,724 --> 00:04:19,291 ALF, ALF, ALF. 73 00:04:19,293 --> 00:04:22,861 When you ask for the keys to the liquor cabinet-- 74 00:04:22,863 --> 00:04:25,097 Hey, William, I was kidding! 75 00:04:25,099 --> 00:04:27,733 Ha-ha! I mean, don't you get it? 76 00:04:27,735 --> 00:04:30,235 Do you think I'd actually go near the liquor cabinet 77 00:04:30,237 --> 00:04:33,272 or even take my eyes off the kid for a second? 78 00:04:33,274 --> 00:04:36,575 Come on, get with it, these are the jokes, man. 79 00:04:36,577 --> 00:04:38,577 The jokes. 80 00:04:38,579 --> 00:04:40,279 The jokes. Yeah, oh.. 81 00:04:40,281 --> 00:04:41,980 [laughs] 82 00:04:41,982 --> 00:04:44,750 I'm sorry, I-I guess I misunderstood. 83 00:04:44,752 --> 00:04:46,818 I guess if we knew you were kidding.. 84 00:04:46,820 --> 00:04:48,587 Mrs. Ochmonek will be here in five minutes. 85 00:04:48,589 --> 00:04:50,622 Thank God! 86 00:04:50,624 --> 00:04:52,124 Bye. 87 00:04:56,797 --> 00:04:59,431 So, this is my prison for the night. 88 00:04:59,433 --> 00:05:01,433 It's not a prison. 89 00:05:01,435 --> 00:05:02,934 It's our bedroom. 90 00:05:02,936 --> 00:05:06,905 One man's bedroom is another man's prison. 91 00:05:06,907 --> 00:05:08,940 Well, there's plenty to keep you occupied. 92 00:05:08,942 --> 00:05:13,312 We've got, uh, magazines, this is a jigsaw puzzle. 93 00:05:13,314 --> 00:05:14,713 Mm-hmm. 94 00:05:17,318 --> 00:05:20,018 - It's broken. - That's the object. 95 00:05:20,020 --> 00:05:22,421 You're supposed to put it together. 96 00:05:22,423 --> 00:05:24,856 Why? I didn't break it. 97 00:05:24,858 --> 00:05:27,192 Uh, here's your favorite comic book. 98 00:05:27,194 --> 00:05:30,295 "Shanna, Mistress of the Universe." 99 00:05:30,297 --> 00:05:31,863 I don't want Shanna. 100 00:05:31,865 --> 00:05:34,132 I want Mrs. Bates. 101 00:05:34,134 --> 00:05:36,935 ALF, we'll run "Psycho" another night, okay? 102 00:05:36,937 --> 00:05:38,470 Now, if you can just promise 103 00:05:38,472 --> 00:05:42,040 that you can stay completely away from Mrs. Ochmonek 104 00:05:42,042 --> 00:05:45,944 then maybe, in the future we'll let you baby-sit. 105 00:05:47,047 --> 00:05:49,414 Don't toy with my emotions, Willie. 106 00:05:50,451 --> 00:05:54,152 I'm not. Look...ALF.. 107 00:05:54,154 --> 00:05:56,488 ...you think you can keep your end of this bargain? 108 00:05:56,490 --> 00:05:59,491 Mrs. O will never know I'm here! 109 00:05:59,493 --> 00:06:00,959 [doorbell dings] I'll get it! 110 00:06:00,961 --> 00:06:03,829 - Oh, ALF. - Just kidding! Just kidding! 111 00:06:03,831 --> 00:06:06,231 Come on, where's the fun around here? 112 00:06:07,201 --> 00:06:09,835 Oh, you're a life saver, Mrs. Ochmonek. 113 00:06:09,837 --> 00:06:12,971 Oh, please, it's Raquel. 114 00:06:12,973 --> 00:06:15,006 And it's my pleasure. 115 00:06:15,008 --> 00:06:16,908 Trevor's watching some stupid ball game 116 00:06:16,910 --> 00:06:20,846 so this works out just fine. Channel 9 is showing "Psycho." 117 00:06:20,848 --> 00:06:23,014 So I hear. 118 00:06:23,016 --> 00:06:27,185 Willie, have you been having trouble sleeping lately? 119 00:06:27,187 --> 00:06:29,187 No, why? 120 00:06:29,189 --> 00:06:31,056 Well, far be it for me to pry 121 00:06:31,058 --> 00:06:35,694 but recently it's seems your TV has been on awfully late. 122 00:06:35,696 --> 00:06:36,995 You know, now you mention it 123 00:06:36,997 --> 00:06:40,866 I-I really have had trouble sleeping lately. 124 00:06:40,868 --> 00:06:42,534 You know, I couldn't help but notice 125 00:06:42,536 --> 00:06:44,703 how much garbage you've been putting out lately. 126 00:06:44,705 --> 00:06:46,538 Well, if I didn't know any better 127 00:06:46,540 --> 00:06:49,040 I'd think you've been taking in boarders. 128 00:06:49,042 --> 00:06:50,509 [laughs] 129 00:06:50,511 --> 00:06:54,079 Look, you know how it is, when I can't sleep, I-I eat. 130 00:06:54,081 --> 00:06:56,815 My Trevor is the same way. 131 00:06:58,385 --> 00:07:00,118 Is this a new lamp? 132 00:07:00,120 --> 00:07:02,921 Uh, Mrs. Ochmonek, Mrs. Ochmonek? 133 00:07:02,923 --> 00:07:05,390 Uh, I really have to go now. Here's the number. 134 00:07:05,392 --> 00:07:07,526 I'll only be gone a couple of hours. 135 00:07:07,528 --> 00:07:09,227 Don't worry about a thing. 136 00:07:09,229 --> 00:07:12,030 Oh, and, please, uh, stay out of the bedroom. 137 00:07:12,032 --> 00:07:15,801 If-if you don't mind, it's, uh, it's kind of a mess. 138 00:07:15,803 --> 00:07:17,803 Whatever you say. 139 00:07:19,306 --> 00:07:21,640 "Please stay out of the bedroom." 140 00:07:21,642 --> 00:07:24,176 Who does he think I am, a snoop? 141 00:07:31,385 --> 00:07:35,120 (woman on TV) 'Thank you. The room seems very nice.' 142 00:07:35,122 --> 00:07:37,756 (man on TV) 'Yes, but its kind of stuffy though.' 143 00:07:37,758 --> 00:07:40,392 'Let me open these windows.' 144 00:07:40,394 --> 00:07:41,927 (woman on TV) 'Why, thank you, I..' 145 00:07:41,929 --> 00:07:43,595 (ALF) Meanwhile, in the bedroom 146 00:07:43,597 --> 00:07:46,565 I was just finishing the jigsaw puzzle.. 147 00:07:48,235 --> 00:07:51,169 ...when I heard the haunting strains of the movie 148 00:07:51,171 --> 00:07:53,905 I so desperately wanted to see. 149 00:07:56,477 --> 00:07:59,811 (woman on TV) 'Thank you very much. You've been very kind.' 150 00:07:59,813 --> 00:08:02,347 'Uh, I was wondering..' 151 00:08:02,349 --> 00:08:06,785 '...is there a diner or a cafe open nearby?' 152 00:08:06,787 --> 00:08:08,019 (man on TV) 'Yes.' 153 00:08:09,456 --> 00:08:12,290 'There's one ten miles down the road.' 154 00:08:12,292 --> 00:08:14,459 (woman on TV) 'Oh. Ten miles?' 155 00:08:14,461 --> 00:08:18,196 (man on TV) 'Oh, but you're not going to drive there in this rain?' 156 00:08:18,198 --> 00:08:20,799 (woman on TV) 'No, I'm not.' 157 00:08:20,801 --> 00:08:23,969 - 'I was wondering..' - 'Yes.' 158 00:08:23,971 --> 00:08:26,872 (man on TV) 'Well, seeing as though the rain' 159 00:08:26,874 --> 00:08:29,808 'and I'm all alone..' 160 00:08:29,810 --> 00:08:32,143 '...I was wondering whether..' 161 00:08:32,145 --> 00:08:34,546 '...you'd like to come up to the house.' 162 00:08:34,548 --> 00:08:36,314 'There was some..' 163 00:08:36,316 --> 00:08:37,716 (woman on TV) 'Why?' 164 00:08:37,718 --> 00:08:40,218 'You're very kind.' 165 00:08:40,220 --> 00:08:44,155 'If you're sure it's not an imposition, I really...' 166 00:08:44,157 --> 00:08:46,057 'I know you weren't expecting company' 167 00:08:46,059 --> 00:08:48,026 (man on TV) 'Oh, no.' 168 00:08:48,028 --> 00:08:50,829 'On the contrary, I'd be delighted.' 169 00:08:50,831 --> 00:08:53,832 (woman on TV) 'Well, I'd like that very much, thank you.' 170 00:08:53,834 --> 00:08:56,735 (man on TV) 'Why don't you..' 171 00:08:56,737 --> 00:08:58,670 '...freshen up..' 172 00:08:58,672 --> 00:09:01,006 '...and, when supper's ready..' 173 00:09:01,008 --> 00:09:02,841 '...I'll come down and call for you.' 174 00:09:02,843 --> 00:09:05,577 (woman on TV) 'Thank you. Thank you very much.' 175 00:09:07,014 --> 00:09:10,015 (man on TV) 'Well...thank you.' 176 00:09:10,017 --> 00:09:12,217 'It won't be a minute.' 177 00:09:17,724 --> 00:09:21,359 (ALF) I learned one thing about eating jigsaw puzzles. 178 00:09:21,361 --> 00:09:24,429 An hour later, you're hungry again. 179 00:09:32,739 --> 00:09:34,539 Yo, Pizza Barge. 180 00:09:34,541 --> 00:09:38,243 Yeah, I'd like to order one large special. 181 00:09:38,245 --> 00:09:40,612 The works. To travel. 182 00:09:41,548 --> 00:09:44,516 167, Hemdale. 183 00:09:44,518 --> 00:09:45,617 Grazie. 184 00:09:45,619 --> 00:09:47,018 Oh, oh, and listen, uh 185 00:09:47,020 --> 00:09:49,054 could you leave it by the oak tree 186 00:09:49,056 --> 00:09:51,122 in the backyard? 187 00:09:51,124 --> 00:09:53,491 I don't know, I'm superstitious. 188 00:09:54,895 --> 00:09:57,429 [indistinct chatter on TV] 189 00:09:58,231 --> 00:10:00,131 [screams] Oh. 190 00:10:01,234 --> 00:10:02,968 [intense music on TV] 191 00:10:04,571 --> 00:10:08,807 (ALF) I decided to go outside and wait for the pizza. 192 00:10:08,809 --> 00:10:10,342 Big mistake. 193 00:10:27,594 --> 00:10:29,494 Whoa! 194 00:10:30,497 --> 00:10:31,830 Oh! 195 00:10:31,832 --> 00:10:35,033 [intense music on TV] 196 00:10:40,173 --> 00:10:42,240 Trevor, get over here quick. 197 00:10:42,242 --> 00:10:44,743 I think there's somebody else in this house. 198 00:10:51,785 --> 00:10:54,119 [indistinct chatter on TV] 199 00:10:54,121 --> 00:10:56,354 Trevor, what took you so long? 200 00:10:56,356 --> 00:10:58,323 The Dodgers batted a round. 201 00:10:58,325 --> 00:11:00,291 Now, what's so important that I have to leave the game? 202 00:11:00,293 --> 00:11:02,460 I think there's somebody else in this house. 203 00:11:02,462 --> 00:11:03,995 I heard a scream. 204 00:11:03,997 --> 00:11:06,531 [woman screaming on TV] 205 00:11:06,533 --> 00:11:08,466 Don't wake me up when you come home. 206 00:11:08,468 --> 00:11:10,702 It wasn't the TV! 207 00:11:10,704 --> 00:11:14,639 The scream I heard came from the back bedroom. 208 00:11:14,641 --> 00:11:16,141 Maybe it was the cat. 209 00:11:16,143 --> 00:11:19,210 No cat would scream like that. 210 00:11:19,212 --> 00:11:21,613 Maybe it was in heat. 211 00:11:21,615 --> 00:11:25,150 It sounded like a human scream, and it came from this room. 212 00:11:25,152 --> 00:11:27,052 [crickets chirping] 213 00:11:28,188 --> 00:11:31,356 Alright, alright, I'm goin' in. 214 00:11:31,358 --> 00:11:34,192 If I don't come back, you can start dating. 215 00:11:34,194 --> 00:11:36,127 I already tried it, it's locked. 216 00:11:38,799 --> 00:11:40,298 Now, it's open. 217 00:11:40,300 --> 00:11:42,333 What are you, narrating this? 218 00:11:42,335 --> 00:11:46,638 (Mrs. Ochmonek) I'm scared. Willie even told me to stay out of this room. 219 00:11:46,640 --> 00:11:49,808 - Look in the bathroom. - Oh, for crying out loud. 220 00:11:53,346 --> 00:11:55,180 - Hey! - Trevor, what is it? 221 00:11:55,182 --> 00:11:58,016 (Trevor) They got one of them cushioned toilet seats! 222 00:11:58,018 --> 00:11:59,317 Let's get one, Raquel. 223 00:11:59,319 --> 00:12:02,220 I'm tired of living in the dark ages. 224 00:12:02,222 --> 00:12:05,123 Just check the window, will you? 225 00:12:12,032 --> 00:12:13,431 There, it's locked! 226 00:12:13,433 --> 00:12:15,433 Now, if you don't mind, I'm goin' back and watching 227 00:12:15,435 --> 00:12:17,635 the Dodgers blow a big lead. 228 00:12:19,873 --> 00:12:22,240 (ALF) As for me, my only thought 229 00:12:22,242 --> 00:12:24,409 was to get back to my room.. 230 00:12:24,411 --> 00:12:26,478 ...and rake myself. 231 00:12:33,887 --> 00:12:37,122 [indistinct chatter on TV] 232 00:12:54,141 --> 00:12:55,840 [rattling] 233 00:12:59,246 --> 00:13:01,146 [creaking] 234 00:13:04,484 --> 00:13:06,951 (woman on TV) 'Are you sure you don't know something about all this?' 235 00:13:06,953 --> 00:13:09,154 (man on TV) 'I don't know a thing about it! Have you..' 236 00:13:09,156 --> 00:13:13,258 (ALF) A light snack would hold me over until the pizza came. 237 00:13:13,260 --> 00:13:16,594 Unfortunately, Lucky had the same idea. 238 00:13:16,596 --> 00:13:18,563 [Lucky meows] 239 00:13:24,571 --> 00:13:26,237 [doorbell dings] 240 00:13:33,280 --> 00:13:35,180 (male #1) 'Pizza Barge!' 241 00:13:37,584 --> 00:13:41,519 One super Sicilian. That's me. Here's your pizza. 242 00:13:41,521 --> 00:13:42,854 Sorry, I couldn't leave it by a tree. 243 00:13:42,856 --> 00:13:44,189 It's against company policy. 244 00:13:44,191 --> 00:13:45,523 I don't understand. 245 00:13:45,525 --> 00:13:46,825 Well, you see, the last time we left one 246 00:13:46,827 --> 00:13:49,027 by a tree, a squirrel died. 247 00:13:49,029 --> 00:13:51,129 No, I mean, I didn't order a pizza 248 00:13:51,131 --> 00:13:52,463 and I refuse to pay for it. 249 00:13:52,465 --> 00:13:54,833 Lady, it's already paid for, house account. 250 00:13:54,835 --> 00:13:56,968 Oh, well, in that case.. 251 00:13:56,970 --> 00:13:58,703 What about my tip? 252 00:14:00,774 --> 00:14:02,140 Here, is this enough? 253 00:14:02,142 --> 00:14:05,710 Oh, sure, in some states I can still make a phone call. 254 00:14:08,481 --> 00:14:11,216 "In some states I can still make a phone call." 255 00:14:20,560 --> 00:14:23,461 Trevor, did you order a pizza and have it sent over here? 256 00:14:23,463 --> 00:14:25,330 What are you talking about? 257 00:14:25,332 --> 00:14:27,332 Well, the strangest thing just happened. 258 00:14:27,334 --> 00:14:30,235 A pizza arrived already paid for. 259 00:14:31,638 --> 00:14:33,571 You're tellin' me you've got a pizza there? 260 00:14:33,573 --> 00:14:36,474 - That's right. - I'll be right over. 261 00:14:38,845 --> 00:14:39,978 Tsk. Ah. 262 00:14:39,980 --> 00:14:42,313 [gasps] It's gone! 263 00:14:46,353 --> 00:14:47,886 [knock on door] 264 00:14:55,428 --> 00:14:57,562 Trevor, you're not gonna believe this, but it's gone. 265 00:14:57,564 --> 00:14:59,697 - What's gone? - The pizza! 266 00:14:59,699 --> 00:15:02,000 You didn't even leave me a slice? 267 00:15:02,002 --> 00:15:04,035 I didn't eat it, it disappeared! 268 00:15:04,037 --> 00:15:05,603 'Trevor, something is going on in this house.' 269 00:15:05,605 --> 00:15:08,573 Between the-the noises and the screams 270 00:15:08,575 --> 00:15:10,041 and this pizza thing! 271 00:15:10,043 --> 00:15:11,376 What are you talking about? 272 00:15:11,378 --> 00:15:14,279 There's a pizza over there on the counter. 273 00:15:15,682 --> 00:15:19,050 Well, I'll be go to the market, it's back. 274 00:15:19,052 --> 00:15:22,787 - "I'll be go the market?" - Yes, it's back. 275 00:15:24,391 --> 00:15:28,259 Mmm! Delicious! 276 00:15:28,261 --> 00:15:30,228 Could be a little hotter. 277 00:15:30,230 --> 00:15:32,130 Trevor can't you stay here and watch the game? 278 00:15:32,132 --> 00:15:33,898 I don't wanna be alone. 279 00:15:33,900 --> 00:15:35,733 Take it easy, Raquel. 280 00:15:35,735 --> 00:15:38,469 I haven't seen you this bad since the eclipse. 281 00:15:38,471 --> 00:15:41,205 Fine! Then you tell me where the pizza went. 282 00:15:41,207 --> 00:15:44,776 I'll do better than that. I'll tell you where it's goin'. 283 00:15:49,582 --> 00:15:53,384 (ALF) I had done everything I could think of to pass the time. 284 00:15:53,386 --> 00:15:57,088 One thing was certain, blue was not my color. 285 00:15:57,090 --> 00:15:59,624 [telephone ringing] 286 00:16:03,296 --> 00:16:04,662 Hello? 287 00:16:09,636 --> 00:16:11,269 What are you doing answering the phone? 288 00:16:11,271 --> 00:16:13,071 I live here. 289 00:16:13,073 --> 00:16:14,272 Where's Mrs. Ochmonek? 290 00:16:14,274 --> 00:16:16,274 She lives next door. 291 00:16:16,276 --> 00:16:20,278 I know she lives.. Where is she now? 292 00:16:20,280 --> 00:16:22,347 I don't know, last time I saw her 293 00:16:22,349 --> 00:16:25,283 she was giving away my pizza. 294 00:16:25,285 --> 00:16:27,652 Pi.. 295 00:16:27,654 --> 00:16:30,254 I called to speak to Mrs. Ochmonek. 296 00:16:30,256 --> 00:16:31,789 Just a minute, I'll get her. 297 00:16:31,791 --> 00:16:34,258 No! Don't move out of that room! 298 00:16:34,260 --> 00:16:35,927 I'll call back. 299 00:16:35,929 --> 00:16:37,061 It's your dime. 300 00:16:39,966 --> 00:16:41,099 Kids. 301 00:16:44,637 --> 00:16:47,372 [telephone ringing] 302 00:16:50,810 --> 00:16:51,943 Hello? 303 00:16:54,881 --> 00:16:57,648 Why do you keep answering the phone? 304 00:16:57,650 --> 00:17:00,885 - You keep calling. - Is everything alright? 305 00:17:00,887 --> 00:17:04,689 Everything's fine. Oh, oh, and the cat's going to be okay. 306 00:17:04,691 --> 00:17:06,824 The cat? What happened to the cat? 307 00:17:06,826 --> 00:17:09,660 I closed the refrigerator door on his tail. 308 00:17:09,662 --> 00:17:12,463 What? What were you doing in the kitchen? 309 00:17:12,465 --> 00:17:14,532 Well, I had to break in the back door 310 00:17:14,534 --> 00:17:16,901 after I fell out the window. 311 00:17:18,805 --> 00:17:20,638 Where are you now? What are you doing? 312 00:17:20,640 --> 00:17:23,541 I'm in the bedroom wearing a blue dress. 313 00:17:24,411 --> 00:17:26,310 Don't move from that spot! 314 00:17:26,312 --> 00:17:29,714 Where would I go? I don't have the right shoes. 315 00:17:31,017 --> 00:17:33,317 I'm coming home. 316 00:17:33,319 --> 00:17:36,154 I should have locked him in the garage! 317 00:17:38,725 --> 00:17:40,091 Kids. 318 00:17:43,163 --> 00:17:46,130 [rattling] 319 00:17:51,404 --> 00:17:54,272 Brian, is that you? 320 00:17:54,274 --> 00:17:55,973 [gasps] 321 00:18:01,214 --> 00:18:03,614 [telephone ringing] 322 00:18:05,285 --> 00:18:06,551 Yeah. 323 00:18:06,553 --> 00:18:08,619 Trevor, get over here, quick! 324 00:18:08,621 --> 00:18:10,054 Forget about it, Raquel. 325 00:18:10,056 --> 00:18:12,890 I'm not puttin' my pants back on. 326 00:18:12,892 --> 00:18:15,726 But I think I saw somebody in the bushes. 327 00:18:15,728 --> 00:18:17,962 Maybe it was another pizza. 328 00:18:22,469 --> 00:18:24,869 Operator, this is an emergency. 329 00:18:24,871 --> 00:18:27,205 What's the number for 911? 330 00:18:30,743 --> 00:18:32,877 (ALF) And then it happened. 331 00:18:32,879 --> 00:18:35,947 He came into my life. 332 00:18:35,949 --> 00:18:40,651 At first, I thought it was Santa Claus. 333 00:18:40,653 --> 00:18:43,154 Then it soon dawned on me. 334 00:18:43,156 --> 00:18:46,724 Santa probably wouldn't smell of cheap wine. 335 00:18:48,461 --> 00:18:50,094 Besides.. 336 00:18:50,096 --> 00:18:51,896 ...he was beginning to fill up his bag 337 00:18:51,898 --> 00:18:54,632 with stuff that didn't belong to him. 338 00:18:57,437 --> 00:18:59,337 I was scared stiff. 339 00:18:59,339 --> 00:19:01,772 But I knew I had to do something. 340 00:19:01,774 --> 00:19:03,908 I realized for that moment 341 00:19:03,910 --> 00:19:07,111 I was the man of the house. 342 00:19:07,113 --> 00:19:09,447 Uh. Excuse me, sir. 343 00:19:09,449 --> 00:19:12,150 Uh, may I have a word with you? 344 00:19:12,952 --> 00:19:14,519 Who said that? 345 00:19:14,521 --> 00:19:15,920 I did. 346 00:19:15,922 --> 00:19:19,023 Can you take some constructive criticism? 347 00:19:19,025 --> 00:19:22,093 What you're doing here is wrong. 348 00:19:27,500 --> 00:19:28,833 [chuckles] 349 00:19:28,835 --> 00:19:31,202 It must be one of them talking dolls. 350 00:19:31,204 --> 00:19:34,972 Oh, yeah? Ever have a talking doll rip out your voice box? 351 00:19:34,974 --> 00:19:37,942 [screaming] 352 00:19:41,447 --> 00:19:43,447 - Oh! - Oh! 353 00:19:43,449 --> 00:19:45,650 Oh, Mr. Tanner, thank God you're home! 354 00:19:45,652 --> 00:19:47,318 This evening has been a nightmare. 355 00:19:47,320 --> 00:19:49,387 - So I heard. - Oh! Oh! 356 00:19:49,389 --> 00:19:51,989 - No, no, Mrs. Ochmonek! - Ah! 357 00:19:51,991 --> 00:19:54,492 I don't know what's going on here. 358 00:19:54,494 --> 00:19:56,360 I hope that police get here soon. 359 00:19:56,362 --> 00:19:57,662 Police? 360 00:19:57,664 --> 00:19:58,829 Weird things have been going on 361 00:19:58,831 --> 00:20:00,331 in this house all night. 362 00:20:00,333 --> 00:20:02,767 Especially in your bedroom! 363 00:20:04,871 --> 00:20:07,371 Lynn, uh, take Mrs. Ochmonek into the kitchen 364 00:20:07,373 --> 00:20:08,506 and give her some tea. 365 00:20:08,508 --> 00:20:10,174 Okay, mom. 366 00:20:10,176 --> 00:20:11,475 Come on, Mrs. Ochmonek. 367 00:20:11,477 --> 00:20:13,711 Would you prefer herbal tea or regular? 368 00:20:13,713 --> 00:20:15,613 I'd prefer scotch. 369 00:20:24,524 --> 00:20:27,225 So, how was the shower? 370 00:20:27,227 --> 00:20:29,694 What in the world.. 371 00:20:29,696 --> 00:20:32,930 ALF, what are you doing in my dress? 372 00:20:32,932 --> 00:20:36,367 Sorry, I thought it was Lynn's. 373 00:20:36,369 --> 00:20:37,935 You've really done it this time. 374 00:20:37,937 --> 00:20:42,440 Any semblance of faith or trust I had in you is gone. 375 00:20:42,442 --> 00:20:43,608 I can explain. 376 00:20:43,610 --> 00:20:45,276 What could you possibly say 377 00:20:45,278 --> 00:20:47,411 that would explain what's happened in this house tonight? 378 00:20:47,413 --> 00:20:50,381 Tonight, I set a thief on the straight and narrow. 379 00:20:50,383 --> 00:20:52,617 What are you talking about? 380 00:20:52,619 --> 00:20:54,819 Willie, my jewelry box is missing! 381 00:20:57,557 --> 00:20:59,590 So are my good gold cufflinks. 382 00:20:59,592 --> 00:21:01,225 And...my good watch. 383 00:21:01,227 --> 00:21:04,929 And my antique cameo! Where are they? 384 00:21:04,931 --> 00:21:07,031 Probably being pawned. 385 00:21:08,067 --> 00:21:10,935 Wait a minute, look, look. Look! 386 00:21:10,937 --> 00:21:12,436 There really was a thief in this house tonight 387 00:21:12,438 --> 00:21:13,938 wasn't there, ALF? 388 00:21:13,940 --> 00:21:19,076 Two of 'em. One took your jewels, the other took my pizza. 389 00:21:19,078 --> 00:21:23,247 The police are here. What'd you do, ALF? 390 00:21:23,249 --> 00:21:25,916 Sure, blame the guy in the dress. 391 00:21:25,918 --> 00:21:28,786 Now, don't make a sound. Stay right here. 392 00:21:28,788 --> 00:21:30,921 And take off that dress. 393 00:21:30,923 --> 00:21:33,924 Alright, but I feel it only fair to warn you 394 00:21:33,926 --> 00:21:36,827 I'm not wearing anything underneath. 395 00:21:38,598 --> 00:21:41,098 Come on, lighten up. 396 00:21:41,100 --> 00:21:42,333 Boy.. 397 00:21:44,837 --> 00:21:46,804 Uh, Mr. and Mrs. Tanner, we're responding 398 00:21:46,806 --> 00:21:48,973 to your call. Can you identify this property? 399 00:21:48,975 --> 00:21:50,941 - That's my jewelry box. - Those are my cufflinks. 400 00:21:50,943 --> 00:21:52,977 Uh, this man chased our car for two blocks 401 00:21:52,979 --> 00:21:54,979 claiming he'd stolen this merchandise. 402 00:21:54,981 --> 00:21:57,448 I did. I swear, I did. I deserve the maximum penalty. 403 00:21:57,450 --> 00:21:58,683 Relax, pal. 404 00:21:58,685 --> 00:21:59,850 If you'll come down to the station 405 00:21:59,852 --> 00:22:01,585 and fill out a report you can, uh 406 00:22:01,587 --> 00:22:04,522 reclaim your property, if you want it. 407 00:22:04,524 --> 00:22:06,657 - Yes, we do. - Fine. Let's go. 408 00:22:06,659 --> 00:22:09,994 Ask him. You said you'd ask him. Now, ask him. 409 00:22:09,996 --> 00:22:12,797 Um, this man claims he saw some 410 00:22:12,799 --> 00:22:14,532 hideous creature with a huge nose. 411 00:22:14,534 --> 00:22:16,233 Wearing a blue dress. 412 00:22:17,770 --> 00:22:19,503 He says it talked to him. 413 00:22:19,505 --> 00:22:22,039 It did. I swear it did. 414 00:22:22,041 --> 00:22:26,143 Thank you, Lynn. I think I'll be going home, now. 415 00:22:26,145 --> 00:22:27,878 Excuse me. 416 00:22:30,149 --> 00:22:33,651 Well, at least he can't plead insanity. 417 00:22:33,653 --> 00:22:35,353 Have a good night. 418 00:22:37,523 --> 00:22:38,856 [sighs] 419 00:22:38,858 --> 00:22:40,958 - Willie-- - I know what you're thinking. 420 00:22:40,960 --> 00:22:43,794 But we got through it. Everything's alright. 421 00:22:43,796 --> 00:22:45,896 Everything's back to normal. 422 00:22:45,898 --> 00:22:49,100 (ALF) 'Hey, could somebody unzip me in here?' 423 00:22:58,144 --> 00:22:59,710 (ALF) On May 18th 424 00:22:59,712 --> 00:23:02,513 Andrew Seminick was convicted in municipal court 425 00:23:02,515 --> 00:23:06,550 of breaking and entering with intent to commit burglary. 426 00:23:06,552 --> 00:23:09,086 He waived his rights to a jury trial 427 00:23:09,088 --> 00:23:11,288 in lieu of psychiatric help. 428 00:23:13,025 --> 00:23:15,493 Mrs. Raquel Ochmonek 429 00:23:15,495 --> 00:23:17,862 wasn't as fortunate. 430 00:23:17,864 --> 00:23:21,098 She was sentenced to life with Trevor. 431 00:23:22,702 --> 00:23:27,371 He swung on his friggin' own pitch. I knew it! Bases loaded! 432 00:23:27,373 --> 00:23:29,540 (ALF) As for the old ALFer 433 00:23:29,542 --> 00:23:32,343 I remained my usual humble self. 434 00:23:32,345 --> 00:23:35,913 Unaffected by the events of one very strange evening 435 00:23:35,915 --> 00:23:39,350 and my heroic participation in them. 436 00:23:39,352 --> 00:23:41,852 So anyway, there I was 437 00:23:41,854 --> 00:23:45,222 looking Mr. Death in the eye. 438 00:23:45,224 --> 00:23:46,857 Was I scared? 439 00:23:46,859 --> 00:23:48,559 Ha! I said to him 440 00:23:48,561 --> 00:23:52,463 "Hey, pal, you don't know who you're dealing with." 441 00:23:53,566 --> 00:23:56,467 Sausage, Willie, I said sausage! 442 00:23:57,804 --> 00:23:59,437 I'm tellin' ya. 443 00:24:02,575 --> 00:24:03,707 More butter. 444 00:24:03,709 --> 00:24:06,877 [theme music] 445 00:24:30,436 --> 00:24:33,337 [ALF laughing]