1 00:00:02,003 --> 00:00:04,536 [instrumental music] 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,175 (man on TV) 'Okay, we're back. We're ready to open the phone lines.' 3 00:00:10,177 --> 00:00:13,145 'Today's topic, nuclear arms limitations.' 4 00:00:13,147 --> 00:00:15,381 'Our guests, Undersecretary Simon Dryden' 5 00:00:15,383 --> 00:00:17,116 'and Sammy Davis Jr..' 6 00:00:17,118 --> 00:00:19,284 'Hi, you're on the air.' 7 00:00:19,286 --> 00:00:21,387 Hello, Larry. ALF. 8 00:00:21,389 --> 00:00:24,723 (Larry) 'Yes, ALF, we haven't heard from you in a day or two now.' 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,058 - 'How are you?' - Fine, Lar. 10 00:00:26,060 --> 00:00:28,327 - How's the sore knee? - 'Comin' along.' 11 00:00:28,329 --> 00:00:30,696 Sammy, shalom. 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,232 (Larry) 'So, what's up?' 13 00:00:33,234 --> 00:00:36,802 Well, I've got the solution to this nuclear bomb thing. 14 00:00:36,804 --> 00:00:39,204 - 'Great. Let's hear it.' - Get rid of 'em. 15 00:00:39,206 --> 00:00:41,073 They're dangerous! 16 00:00:41,075 --> 00:00:44,843 (Larry) 'Okay. Uh, Mr. Dryden, would you like to respond?' 17 00:00:44,845 --> 00:00:48,180 (Dryden) 'Uh, well, I-I think what you've done, Mr. ALF' 18 00:00:48,182 --> 00:00:50,916 'is oversimplified the problem somewhat.' 19 00:00:50,918 --> 00:00:53,819 Here it comes, Brian. Better go get the shovel. 20 00:00:53,821 --> 00:00:56,255 [indistinct chatter on phone] 21 00:00:56,257 --> 00:00:58,924 Mom, ALF is on the phone again. 22 00:00:58,926 --> 00:01:01,026 I know he is, but it keeps him out of the kitchen. 23 00:01:01,028 --> 00:01:02,761 - Where is your father? - I don't know. 24 00:01:02,763 --> 00:01:05,197 Mom, I need to use the phone. 25 00:01:05,199 --> 00:01:06,665 In a minute, dear. 26 00:01:06,667 --> 00:01:09,601 ALF, would-would you turn that down? 27 00:01:09,603 --> 00:01:11,336 Sorry, Larry. Just some static. 28 00:01:11,338 --> 00:01:12,938 [door opens] 29 00:01:12,940 --> 00:01:14,873 Honey, hi, where have you been? 30 00:01:14,875 --> 00:01:16,942 Hi, Kate. I'm sorry I'm so late. 31 00:01:16,944 --> 00:01:19,912 Daddy, I have got to get my own phone. 32 00:01:19,914 --> 00:01:22,681 Oh, fine, thank you. And you? 33 00:01:22,683 --> 00:01:26,018 Hi, uh, B and A. 34 00:01:26,020 --> 00:01:27,953 W! 35 00:01:27,955 --> 00:01:29,788 - Well, why didn't you call? - I'm sorry. 36 00:01:29,790 --> 00:01:33,692 I tried to call, but somebody's been on the phone! 37 00:01:33,694 --> 00:01:35,427 Hey, cut me a break! 38 00:01:35,429 --> 00:01:36,728 I'm trying to save your planet 39 00:01:36,730 --> 00:01:39,398 from nuclear devastation, alright? 40 00:01:39,400 --> 00:01:41,433 Oh? Well, then, go right ahead. 41 00:01:41,435 --> 00:01:43,702 Nothing, Lar, just a domestic spat. 42 00:01:43,704 --> 00:01:45,571 Daddy, this is totally unfair. 43 00:01:45,573 --> 00:01:47,773 Alright, we'll look into call-waiting. 44 00:01:47,775 --> 00:01:49,475 - Okay? - Call-waiting won't help. 45 00:01:49,477 --> 00:01:51,610 I need my own phone line. 46 00:01:51,612 --> 00:01:53,145 Kathy McDermott has her own phone line 47 00:01:53,147 --> 00:01:56,448 and her family doesn't even have an alien. 48 00:01:56,450 --> 00:01:59,284 Would they like one? 49 00:01:59,286 --> 00:02:02,488 Willie, she's right. We have to talk to ALF about the phone. 50 00:02:02,490 --> 00:02:04,456 Right. Uh, ALF.. 51 00:02:04,458 --> 00:02:05,591 Yeah, yeah, but what do you do 52 00:02:05,593 --> 00:02:08,827 when your sister glows in the dark? 53 00:02:08,829 --> 00:02:11,930 Oh, sorry. I didn't know that. 54 00:02:11,932 --> 00:02:14,500 Brian, sit on the couch and finish your homework. 55 00:02:14,502 --> 00:02:16,168 I'm gonna order some Chinese food. 56 00:02:16,170 --> 00:02:18,670 Listen, we've gotta talk about this phone thing. 57 00:02:18,672 --> 00:02:22,841 Sorry, Dryden, no offense, but, but we're getting nowhere here. 58 00:02:22,843 --> 00:02:26,645 Yeah, I may have to go over your head. Who's your boss? 59 00:02:28,082 --> 00:02:31,683 The president of what? All 50 of 'em? 60 00:02:31,685 --> 00:02:33,252 ALF, would you please-- 61 00:02:33,254 --> 00:02:34,853 Well, where is he? 62 00:02:34,855 --> 00:02:38,524 Well, don't they have a phone on the president's plane? 63 00:02:38,526 --> 00:02:40,325 Yeah, yeah, right. Well, why don't.. 64 00:02:40,327 --> 00:02:43,529 Why don't you just give me that number? Yeah, go ahead. 65 00:02:43,531 --> 00:02:45,697 What? What do you mean? 66 00:02:45,699 --> 00:02:49,034 Well, fine! Be that way! I'll look it up! 67 00:02:49,036 --> 00:02:51,703 Alright, listen to me, and listen carefully. 68 00:02:51,705 --> 00:02:54,306 The use of the phone is a privilege around here 69 00:02:54,308 --> 00:02:56,508 not an inalienable right. 70 00:02:56,510 --> 00:02:58,310 And I mean just that. 71 00:02:58,312 --> 00:03:00,145 Now, if you don't start showing some consideration 72 00:03:00,147 --> 00:03:01,647 for the rest of us, that privilege 73 00:03:01,649 --> 00:03:03,549 will be revoked. Is that clear? 74 00:03:03,551 --> 00:03:05,984 I can't concentrate here with all this noise! 75 00:03:05,986 --> 00:03:08,654 Listen, Brain, when your dad's through yellin' at ya 76 00:03:08,656 --> 00:03:11,356 come on out with me to the garage, alright? 77 00:03:11,358 --> 00:03:12,724 Alright. 78 00:03:13,627 --> 00:03:15,961 ALF, I'm talking to you! 79 00:03:15,963 --> 00:03:18,363 Not now, Willie, not now. I'm on a mission. 80 00:03:18,365 --> 00:03:20,399 Call me when dinner's ready. 81 00:03:20,401 --> 00:03:24,736 Dad, why are you so mad at ALF? 82 00:03:24,738 --> 00:03:27,839 When you grow up and have an alien of your own 83 00:03:27,841 --> 00:03:29,975 you'll understand. 84 00:03:33,247 --> 00:03:36,248 [theme music] 85 00:03:46,060 --> 00:03:49,061 [inaudible] 86 00:04:15,623 --> 00:04:18,857 [music continues] 87 00:04:35,109 --> 00:04:36,975 ¶ Well meet George Jetson ¶ 88 00:04:36,977 --> 00:04:40,078 ¶ Pana-bum-pum thana-thana-thana.. ¶ 89 00:04:40,080 --> 00:04:40,912 [scatting] 90 00:04:40,914 --> 00:04:42,648 ¶ His daughter Judy ¶ 91 00:04:42,650 --> 00:04:44,549 ¶ Pam-pam-param ¶ 92 00:04:44,551 --> 00:04:46,351 [scatting] 93 00:04:47,755 --> 00:04:49,655 ¶ His boy uh his boy uh.. ¶¶ 94 00:04:49,657 --> 00:04:51,890 Hey, Willie, quick. What's the Jetson kid's name? 95 00:04:51,892 --> 00:04:53,258 - Leroy? - Elroy. 96 00:04:53,260 --> 00:04:54,493 That's it. 97 00:04:54,495 --> 00:04:56,828 Uh, listen, ALF, uh, the food came. 98 00:04:56,830 --> 00:04:58,830 I thought maybe we could eat out here 99 00:04:58,832 --> 00:05:01,266 uh, ha-have a little chat. 100 00:05:01,268 --> 00:05:02,734 I'd like that. 101 00:05:03,504 --> 00:05:05,270 What happened here? 102 00:05:05,272 --> 00:05:07,906 (Willie) 'That's twice-cooked pork.' 103 00:05:07,908 --> 00:05:10,809 Looks like twice-eaten pork. 104 00:05:10,811 --> 00:05:12,177 Alright, ALF, listen 105 00:05:12,179 --> 00:05:14,646 uh, I'm not sure I had your full attention-- 106 00:05:14,648 --> 00:05:15,847 Hey, I hate to interrupt you 107 00:05:15,849 --> 00:05:17,182 but can you hand me a screwdriver? 108 00:05:17,184 --> 00:05:18,817 - Yeah, sure. - Phillips! 109 00:05:18,819 --> 00:05:21,853 - Okay. Uh, there you go. - Thanks. 110 00:05:21,855 --> 00:05:24,289 You know, ALF, we've all gotta do our part 111 00:05:24,291 --> 00:05:27,693 to get along here, you see, a family is like-- 112 00:05:27,695 --> 00:05:29,428 - Pliers. - Yes. 113 00:05:29,430 --> 00:05:31,863 Or a crescent wrench. 114 00:05:31,865 --> 00:05:35,033 Each one adjusts to each little situation as need be-- 115 00:05:35,035 --> 00:05:38,470 - Hand me the pliers! - Oh, yeah, sure. 116 00:05:38,472 --> 00:05:41,039 Alright, listen. Here's what I'm trying to say. 117 00:05:41,041 --> 00:05:42,808 - Go for it. - Uh.. 118 00:05:42,810 --> 00:05:44,876 It's a question of respect 119 00:05:44,878 --> 00:05:48,146 and cooperation, of course, and courtesy. 120 00:05:48,148 --> 00:05:52,150 The three Cs. Cooperation, courtesy and respect. 121 00:05:52,152 --> 00:05:55,954 Well, uh, two Cs and an R. But you-you see what I mean. 122 00:05:55,956 --> 00:05:57,556 - Huh? - Absolutely, look. 123 00:05:57,558 --> 00:06:00,058 Would you hold this wire while I turn on the juice? 124 00:06:00,060 --> 00:06:01,493 - Sure. You know.. - Right there. 125 00:06:01,495 --> 00:06:04,262 That's my short-wave radio! 126 00:06:06,900 --> 00:06:10,202 Do you know how long I.. 127 00:06:10,838 --> 00:06:12,537 Lo-o-ong.. 128 00:06:13,807 --> 00:06:15,574 It took me ten years 129 00:06:15,576 --> 00:06:17,676 to put that thing together. 130 00:06:17,678 --> 00:06:21,246 I'm glad to see you haven't wasted your life. 131 00:06:21,248 --> 00:06:23,348 First the phone and now the radio. 132 00:06:23,350 --> 00:06:25,751 Whoa, whoa, whoa! What about the phone? 133 00:06:25,753 --> 00:06:27,552 You're on it all the time. 134 00:06:27,554 --> 00:06:29,588 Hey! Operators are standing by! 135 00:06:29,590 --> 00:06:33,759 - I've got calls to make. - It's got to stop. 136 00:06:33,761 --> 00:06:36,762 Fine. First I can't use the radio. 137 00:06:36,764 --> 00:06:38,830 Now I can't use the phone. 138 00:06:38,832 --> 00:06:41,233 What next? The curling iron? 139 00:06:41,235 --> 00:06:44,736 - Your toothbrush? - You use my toothbrush? 140 00:06:44,738 --> 00:06:46,938 Yours is the green one, right? 141 00:06:47,741 --> 00:06:49,341 It was. 142 00:06:49,343 --> 00:06:51,543 Alright, what's the big deal? I'll use Kate's. 143 00:06:51,545 --> 00:06:55,414 No, you're not using anybody's toothbrush. 144 00:06:55,416 --> 00:06:59,050 Okay. No toothbrush. What about the radio? 145 00:06:59,052 --> 00:07:01,787 Alright, just don't put it in your mouth. 146 00:07:01,789 --> 00:07:03,855 Thanks, I'll be through in a minute 147 00:07:03,857 --> 00:07:06,258 as soon as I contact Air Force One. 148 00:07:06,260 --> 00:07:07,959 - The president's plane? - 'Mm-hmm.' 149 00:07:07,961 --> 00:07:10,762 No. No, you can't do that. 150 00:07:10,764 --> 00:07:12,297 Willie, it's my duty. 151 00:07:12,299 --> 00:07:13,899 I mean, I mean, I've been through 152 00:07:13,901 --> 00:07:16,268 one nuclear disaster already. 153 00:07:16,270 --> 00:07:18,403 It's no picnic. 154 00:07:18,405 --> 00:07:19,638 Nuclear? The.. 155 00:07:19,640 --> 00:07:22,073 You mean, that's how your planet exploded? 156 00:07:22,075 --> 00:07:25,877 No, we all plugged our hair dryers in at the same time. 157 00:07:27,247 --> 00:07:29,915 Listen, ALF, even if you could figure out 158 00:07:29,917 --> 00:07:32,150 how to call the president, you'd never get through 159 00:07:32,152 --> 00:07:34,553 because that signal's scrambled. 160 00:07:34,555 --> 00:07:35,887 - So? - So.. 161 00:07:35,889 --> 00:07:38,590 It's illegal to break a scrambled signal. 162 00:07:38,592 --> 00:07:40,058 And it's immoral! 163 00:07:40,060 --> 00:07:42,661 What about you and "Tootsie?" 164 00:07:42,663 --> 00:07:44,663 I beg your pardon? 165 00:07:44,665 --> 00:07:48,099 Well, last week we all watched "Tootsie" on HBO. 166 00:07:48,101 --> 00:07:49,401 Isn't HBO scrambled? 167 00:07:49,403 --> 00:07:51,837 - Well, yes, but-- - But what? 168 00:07:51,839 --> 00:07:53,972 Seeing that you don't pay for HBO 169 00:07:53,974 --> 00:07:57,676 isn't what you're doing illegal, immoral? 170 00:07:57,678 --> 00:08:00,579 Absolutely not. 171 00:08:00,581 --> 00:08:02,948 They gave us a two-week free trial 172 00:08:02,950 --> 00:08:05,183 and they forgot to unhook it. 173 00:08:11,191 --> 00:08:14,025 Just, uh, put the radio back together when.. 174 00:08:14,027 --> 00:08:15,594 No problem. 175 00:08:17,798 --> 00:08:19,865 [sighs] Are you gonna eat this food? 176 00:08:19,867 --> 00:08:21,032 No, but leave it. 177 00:08:21,034 --> 00:08:22,467 I'd like to see what it does 178 00:08:22,469 --> 00:08:24,102 when it wakes up. 179 00:08:26,874 --> 00:08:29,307 ¶ George Jetson pam-pam-param ¶ 180 00:08:29,309 --> 00:08:31,376 ¶ His boy Elroy ¶¶ 181 00:08:33,547 --> 00:08:35,213 [scatting] 182 00:08:37,017 --> 00:08:40,218 [instrumental music] 183 00:08:44,658 --> 00:08:46,725 [keyboard keys clicking] 184 00:08:46,727 --> 00:08:48,393 [buzzing] 185 00:08:50,063 --> 00:08:51,563 Air Force One. Hogarth speaking. 186 00:08:51,565 --> 00:08:53,632 How may I help you, sir or madam 187 00:08:53,634 --> 00:08:55,467 as the case may be? 188 00:08:57,137 --> 00:09:00,138 ALF? ALF who? 189 00:09:01,708 --> 00:09:05,210 - Mr. Defoe-- - Not now, Hogarth. I'm winning. 190 00:09:05,212 --> 00:09:08,580 Yes, sir, but perhaps you should take this call. 191 00:09:08,582 --> 00:09:12,083 - What does she want now? - It's not your wife, sir. 192 00:09:12,085 --> 00:09:14,252 It's someone calling himself ALF. 193 00:09:14,254 --> 00:09:16,054 And he wants to talk to the president. 194 00:09:16,056 --> 00:09:18,223 What? How did he get the code? 195 00:09:18,225 --> 00:09:20,992 I don't know. Maybe from your wife. 196 00:09:22,029 --> 00:09:23,528 That's a joke, sir. 197 00:09:23,530 --> 00:09:26,097 Not funny, Hogarth. 198 00:09:26,099 --> 00:09:29,000 Apparently not, sir. 199 00:09:29,002 --> 00:09:31,002 Do you wanna talk to ALF? 200 00:09:31,004 --> 00:09:32,737 - ALF who? - I don't know, sir. 201 00:09:32,739 --> 00:09:35,540 All he said was ALF. A-L-F. 202 00:09:35,542 --> 00:09:37,609 A-L-F. 203 00:09:37,611 --> 00:09:40,278 Maybe it stands for some radical, subversive 204 00:09:40,280 --> 00:09:42,080 commie, pinko group. 205 00:09:42,082 --> 00:09:44,082 Could be a family name. 206 00:09:44,084 --> 00:09:46,851 - Just look it up. - Looking, sir. 207 00:09:46,853 --> 00:09:48,720 And get me an immediate trace on this call. 208 00:09:48,722 --> 00:09:50,555 - Tracing, sir. - And punch up the speaker. 209 00:09:50,557 --> 00:09:53,491 - You should listen to this. - Punching and listening, sir. 210 00:09:55,228 --> 00:09:57,128 Hello? Can I help you? 211 00:09:57,130 --> 00:09:59,864 It's about time. Is that you, Mr. President? 212 00:09:59,866 --> 00:10:02,534 No, this is Mr. Defoe. The president's not available. 213 00:10:02,536 --> 00:10:05,103 (ALF) 'It's an airplane. How far can he be?' 214 00:10:05,105 --> 00:10:06,638 He's indisposed. 215 00:10:06,640 --> 00:10:07,939 What does that mean? 216 00:10:07,941 --> 00:10:10,108 He can't come to the phone now. 217 00:10:10,110 --> 00:10:12,477 - Why not? - He's busy. 218 00:10:12,479 --> 00:10:14,646 (ALF) 'Doing what?' 219 00:10:14,648 --> 00:10:16,982 He's in the bathroom. 220 00:10:16,984 --> 00:10:19,317 Oh, he's indisposed. 221 00:10:20,921 --> 00:10:22,153 - What do you want? - 'Well..' 222 00:10:22,155 --> 00:10:24,489 'Tell him it's about the bombs.' 223 00:10:24,491 --> 00:10:27,058 [dramatic music] 224 00:10:27,060 --> 00:10:30,595 Bombs, sir? What bombs would those be? 225 00:10:30,597 --> 00:10:33,098 (ALF) 'The bombs we're thinking about using.' 226 00:10:33,100 --> 00:10:35,400 'Listen, tell the president I'm serious' 227 00:10:35,402 --> 00:10:37,002 'and time is running out.' 228 00:10:37,004 --> 00:10:41,406 'I'd like to settle this before anybody pushes any buttons.' 229 00:10:41,408 --> 00:10:42,474 - Hogarth! - Yes, sir. 230 00:10:42,476 --> 00:10:43,842 What have we got on the A-L-F? 231 00:10:43,844 --> 00:10:44,943 Well, so far we've got 232 00:10:44,945 --> 00:10:46,578 the American Laundry Federation 233 00:10:46,580 --> 00:10:50,515 and the Association of Lawn Fertilizer. 234 00:10:51,184 --> 00:10:53,251 Shall we round them up? 235 00:10:54,955 --> 00:10:57,155 The tracing's complete, sir. 236 00:10:58,692 --> 00:11:01,493 Mister, about those bombs 237 00:11:01,495 --> 00:11:03,762 shall I interpret this to be a threat? 238 00:11:03,764 --> 00:11:07,198 (ALF) 'Of course, it's a threat. What kind of question is that?' 239 00:11:07,200 --> 00:11:09,601 That's all I wanted to hear. 240 00:11:11,605 --> 00:11:12,671 Get me the FBI. 241 00:11:12,673 --> 00:11:14,673 [instrumental music] 242 00:11:16,043 --> 00:11:17,976 Okay, I think I solved it. 243 00:11:17,978 --> 00:11:20,211 Everybody, give me your attention. 244 00:11:20,213 --> 00:11:22,347 What are, what are we watching? 245 00:11:22,349 --> 00:11:24,382 - "Tootsie." - Oh, no. 246 00:11:24,384 --> 00:11:26,017 Let's not watch that. 247 00:11:26,019 --> 00:11:28,219 Let's not watch anything. 248 00:11:28,221 --> 00:11:30,355 I wanna show you my chart. 249 00:11:31,324 --> 00:11:34,125 - Yo, Willie! - Yeah! What? 250 00:11:34,127 --> 00:11:38,496 Quick question. What does FBI stand for? 251 00:11:38,498 --> 00:11:41,232 Federal Bureau of Investigation. Why? 252 00:11:41,234 --> 00:11:43,802 Just curious. 253 00:11:43,804 --> 00:11:46,471 Well, uh, what do you think? 254 00:11:46,473 --> 00:11:48,206 It's very nice, dear. 255 00:11:48,208 --> 00:11:51,676 This shows our whole family, aliens inclusive 256 00:11:51,678 --> 00:11:53,912 and when each of us can use the phone. 257 00:11:53,914 --> 00:11:57,082 Oh, honey, I'm sorry, but Brian can't stay up till 11 o'clock. 258 00:11:57,084 --> 00:11:58,983 Oh, no, that's a mistake. 259 00:11:58,985 --> 00:12:01,186 Uh, we'll switch that with Lynn's time 260 00:12:01,188 --> 00:12:02,754 to call her boyfriend. 261 00:12:02,756 --> 00:12:06,291 Daddy, Lash can't stay up until 11 o'clock. 262 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 [doorbell ringing] 263 00:12:09,596 --> 00:12:11,529 Who am I going to call at 4 a.m.? 264 00:12:11,531 --> 00:12:14,799 I know, it's not perfect, but it's a start. 265 00:12:18,371 --> 00:12:20,338 Howdy. Sorry to bother you like this. 266 00:12:20,340 --> 00:12:22,607 But I was wondering if Willie Tanner might be in. 267 00:12:22,609 --> 00:12:24,375 - Oh, speaking. - Oh, excellent. 268 00:12:24,377 --> 00:12:25,944 - FBI. - You have the right.. 269 00:12:25,946 --> 00:12:27,178 - To remain silent. - What? 270 00:12:27,180 --> 00:12:29,013 - Daddy! - What are you doing? 271 00:12:29,015 --> 00:12:32,350 - Kate! - Mommy, make them stop. 272 00:12:32,352 --> 00:12:33,752 Please. Please, leave him alone. 273 00:12:33,754 --> 00:12:35,687 We'll just be a minute, ma'am. Let's go, pal. 274 00:12:35,689 --> 00:12:37,889 - And we'll take this, too. - No, not my chart! 275 00:12:37,891 --> 00:12:40,391 - Sorry for the trouble, ma'am. - Why are you doing this? 276 00:12:40,393 --> 00:12:42,527 It's the law, ma'am. 277 00:12:42,529 --> 00:12:44,763 This is what happens when someone threatens 278 00:12:44,765 --> 00:12:46,931 national security. 279 00:12:46,933 --> 00:12:48,366 Nice meeting you. 280 00:12:48,368 --> 00:12:50,902 (Willie) 'Oh, hello, Mrs. Ochmonek.' 281 00:12:50,904 --> 00:12:53,371 Mom, what did he do? 282 00:12:54,274 --> 00:12:56,474 I don't know. 283 00:12:56,476 --> 00:12:58,476 Hey, what's going on? 284 00:12:58,478 --> 00:13:00,411 Daddy's been arrested. 285 00:13:00,413 --> 00:13:03,782 Boy, those HBO guys mean business. 286 00:13:04,451 --> 00:13:07,652 [instrumental music] 287 00:13:10,991 --> 00:13:13,324 I can't believe ALF actually used your short wave 288 00:13:13,326 --> 00:13:14,626 to call the president! 289 00:13:14,628 --> 00:13:15,994 Shh, shh! 290 00:13:19,599 --> 00:13:22,500 I don't know what happened, all I know is somebody used my radio 291 00:13:22,502 --> 00:13:25,837 and now I'm a criminal, and they're going to hang me. 292 00:13:25,839 --> 00:13:29,107 Willie, I don't think they hang people anymore. 293 00:13:29,109 --> 00:13:31,442 But they think I'm a threat to national security. 294 00:13:31,444 --> 00:13:34,179 A terrorist, Kate. 295 00:13:34,181 --> 00:13:36,447 I'm not a terrorist. 296 00:13:36,449 --> 00:13:38,850 Honey, I know that. 297 00:13:38,852 --> 00:13:40,852 They fingerprinted me. 298 00:13:40,854 --> 00:13:43,822 It washes right off. 299 00:13:43,824 --> 00:13:45,623 I'm not going to prison. 300 00:13:45,625 --> 00:13:47,992 I saw "Midnight Express." You remember? 301 00:13:47,994 --> 00:13:50,695 - They made him eat bugs. - That was "Papillon." 302 00:13:50,697 --> 00:13:53,464 In "Midnight Express" they broke his feet. 303 00:13:53,466 --> 00:13:55,533 I stand corrected. 304 00:13:55,535 --> 00:13:58,269 How about "Stir Crazy?" That wasn't so bad. 305 00:13:58,271 --> 00:14:00,772 That was a comedy. 306 00:14:00,774 --> 00:14:02,340 Willie, stop. 307 00:14:02,342 --> 00:14:04,175 It's obvious you have to tell the truth. 308 00:14:04,177 --> 00:14:05,276 Of-of course, the truth. 309 00:14:05,278 --> 00:14:06,811 I'll just, I'll explain it to them. 310 00:14:06,813 --> 00:14:09,380 An alien took control of my radio. 311 00:14:09,382 --> 00:14:10,982 "Uh, why would he do that?" they'll ask. 312 00:14:10,984 --> 00:14:14,385 And I'll say, "Because I wouldn't let him use the phone." 313 00:14:16,289 --> 00:14:17,655 Maybe, we can clear this whole thing up 314 00:14:17,657 --> 00:14:19,724 without having to tell the truth. 315 00:14:19,726 --> 00:14:22,060 The truth is, I never should have let ALF 316 00:14:22,062 --> 00:14:24,696 anywhere near my short wave! 317 00:14:26,900 --> 00:14:31,169 Okay, okay, maybe it was wrong of ALF to call the president. 318 00:14:31,171 --> 00:14:33,304 Maybe? 319 00:14:33,306 --> 00:14:35,340 Alright.. 320 00:14:35,342 --> 00:14:37,041 Okay, it was wrong. 321 00:14:37,043 --> 00:14:38,977 But, you know, you have to respect him for the way 322 00:14:38,979 --> 00:14:40,578 he feels about nuclear war. 323 00:14:40,580 --> 00:14:42,247 I think it's commendable that he's willing 324 00:14:42,249 --> 00:14:45,850 to send me to jail for his beliefs. 325 00:14:45,852 --> 00:14:48,853 At least he cares about something other than food. 326 00:14:48,855 --> 00:14:53,358 Great. Now he cares about nuclear war and food. 327 00:14:53,360 --> 00:14:56,794 Sorry, ma'am, I need a moment alone with the alleged traitor. 328 00:14:57,664 --> 00:14:59,097 Willie, I'll be right back. 329 00:14:59,099 --> 00:15:01,432 I'm gonna see what's taking that lawyer so long. 330 00:15:01,434 --> 00:15:02,834 You wait here. 331 00:15:05,005 --> 00:15:06,638 Right. Sorry. 332 00:15:07,540 --> 00:15:09,574 Good afternoon, ALF. 333 00:15:10,543 --> 00:15:13,645 I need to talk with you about this. 334 00:15:15,749 --> 00:15:17,448 Just who are all these people 335 00:15:17,450 --> 00:15:19,918 and why are they on the phone all the time? 336 00:15:21,421 --> 00:15:24,622 [dramatic music] 337 00:15:28,128 --> 00:15:30,628 Watch, this is my favorite part. 338 00:15:30,630 --> 00:15:32,363 Why is dad on TV again? 339 00:15:32,365 --> 00:15:34,299 He's not. I taped it. 340 00:15:34,301 --> 00:15:36,734 - You taped my dad's arrest? - Yeah. 341 00:15:36,736 --> 00:15:38,136 Thought he might like to catch it 342 00:15:38,138 --> 00:15:39,938 when he gets out of the slammer 343 00:15:39,940 --> 00:15:43,274 see what he looked like when he was young. 344 00:15:43,276 --> 00:15:45,610 ALF, I mean it. 345 00:15:45,612 --> 00:15:48,046 Sometimes I don't understand you at all. 346 00:15:48,048 --> 00:15:51,015 - Tell her, Brian. - He's an alien. 347 00:15:52,085 --> 00:15:53,785 Okay, but besides that. 348 00:15:53,787 --> 00:15:55,486 Don't you get what's happened here? 349 00:15:55,488 --> 00:15:57,622 My dad got arrested because of you. 350 00:15:57,624 --> 00:15:59,290 Don't you even care? 351 00:15:59,292 --> 00:16:02,727 Of course I care. I feel terrible. 352 00:16:02,729 --> 00:16:05,997 He's my Willie. My goombah. 353 00:16:05,999 --> 00:16:08,166 It just doesn't seem like it sometimes. 354 00:16:08,168 --> 00:16:11,336 Hey, I haven't forgotten about him. 355 00:16:11,338 --> 00:16:15,673 In fact, I'm working on something right now. 356 00:16:15,675 --> 00:16:18,142 Alright, now look, the FBI's got him. 357 00:16:18,144 --> 00:16:19,644 - Right? - Right. 358 00:16:19,646 --> 00:16:22,513 And-and-and who gives the orders to the FBI? 359 00:16:22,515 --> 00:16:25,516 - The president, right? - Right. 360 00:16:26,319 --> 00:16:27,919 No problem. 361 00:16:27,921 --> 00:16:30,888 The big guy and I are, are like that. 362 00:16:31,591 --> 00:16:32,657 Come on, Brian. 363 00:16:32,659 --> 00:16:34,592 Let's go spring daddy. 364 00:16:34,594 --> 00:16:37,762 [instrumental music] 365 00:16:46,706 --> 00:16:50,842 May I suggest playing that black seven off the red eight? 366 00:16:52,545 --> 00:16:55,313 May I suggest you answer the phone, Hogarth? 367 00:16:55,315 --> 00:16:57,115 Yes, sir. 368 00:16:57,117 --> 00:17:00,551 Air Force One. How may I help you, sir or madam? 369 00:17:01,855 --> 00:17:04,188 Oh, hello, ALF. 370 00:17:04,190 --> 00:17:06,491 - Mr. Defoe, it's him! - Him who, Hogarth? 371 00:17:06,493 --> 00:17:07,959 It's ALF, sir! 372 00:17:07,961 --> 00:17:10,795 [chuckles] That's not possible. We got him. 373 00:17:10,797 --> 00:17:12,363 Unless there's a whole nest of them. 374 00:17:12,365 --> 00:17:14,399 - Hogarth. - Yes, sir. A-L-F. 375 00:17:14,401 --> 00:17:18,036 I have the Alabama Lunatic Fringe.. 376 00:17:18,038 --> 00:17:20,571 Will you see if Willie Tanner's still in jail? 377 00:17:20,573 --> 00:17:22,840 Yes, sir. 378 00:17:22,842 --> 00:17:25,076 You might try that four of spades on the five of diamonds-- 379 00:17:25,078 --> 00:17:28,679 Just place the call. And trace this one. 380 00:17:28,681 --> 00:17:30,648 Placing and tracing, sir. 381 00:17:31,885 --> 00:17:33,084 Defoe here. 382 00:17:33,086 --> 00:17:35,586 Yo, Defoe, remember me? 383 00:17:35,588 --> 00:17:37,755 How about putting the chief on? 384 00:17:37,757 --> 00:17:39,924 Uh, I'm sorry, he's indisposed. 385 00:17:39,926 --> 00:17:43,061 You mean he's in the bathroom again. 386 00:17:43,063 --> 00:17:45,229 That's classified. What do you want now? 387 00:17:45,231 --> 00:17:48,766 Listen, no offense, but, uh, last time we talked 388 00:17:48,768 --> 00:17:52,070 things got all messed up. I'll call back when he's out. 389 00:17:52,072 --> 00:17:56,174 No! Uh, no. I'll-I'll see what I can do. 390 00:17:58,912 --> 00:18:00,078 [clicks] 391 00:18:03,249 --> 00:18:04,882 Hello, sir? 392 00:18:04,884 --> 00:18:07,685 I'm sorry to bother you in there 393 00:18:07,687 --> 00:18:08,953 but we have this little situation. 394 00:18:08,955 --> 00:18:11,222 I-I wonder if you could talk to someone 395 00:18:11,224 --> 00:18:13,157 while we trace his call? 396 00:18:14,094 --> 00:18:16,094 Yes, sir, on the phone. 397 00:18:16,096 --> 00:18:18,296 Thank you, sir. Line 2. 398 00:18:20,133 --> 00:18:21,599 Line 2, sir. 399 00:18:22,469 --> 00:18:24,135 One more. 400 00:18:24,137 --> 00:18:26,137 Count from the left. 401 00:18:26,139 --> 00:18:27,271 There you go. 402 00:18:29,642 --> 00:18:31,442 (president on radio) 'Uh, hello?' 403 00:18:31,444 --> 00:18:33,211 Listen, I know you're a busy guy 404 00:18:33,213 --> 00:18:35,146 so I'll make this brief. 405 00:18:35,148 --> 00:18:36,881 Willie Tanner's in jail. 406 00:18:36,883 --> 00:18:39,484 And I think it's my fault. 407 00:18:39,486 --> 00:18:42,553 - 'Oh, really?' - Yeah, he's innocent. 408 00:18:42,555 --> 00:18:44,322 He didn't call you, I did. 409 00:18:44,324 --> 00:18:47,992 (president) 'Oh, goodness, it-it sounds pretty complicated.' 410 00:18:47,994 --> 00:18:49,594 Yeah, but it shouldn't have been. 411 00:18:49,596 --> 00:18:50,962 You see, all I wanted to do 412 00:18:50,964 --> 00:18:53,598 was talk to you about your bombs. 413 00:18:53,600 --> 00:18:55,266 'Oh, now look, you're not gonna bring up' 414 00:18:55,268 --> 00:18:56,400 'the "Bonzo" films again.' 415 00:18:56,402 --> 00:18:57,602 'I was under contract.' 416 00:18:57,604 --> 00:18:59,770 'I had no choice.' 417 00:18:59,772 --> 00:19:03,841 No, no, no, not those bombs. The nuclear ones. 418 00:19:03,843 --> 00:19:05,676 We've only got one planet. 419 00:19:05,678 --> 00:19:07,745 So why don't you and the Russki 420 00:19:07,747 --> 00:19:09,981 ease up a little, will ya? 421 00:19:11,251 --> 00:19:14,352 'I'm, uh, I'm sure we'll do' 422 00:19:14,354 --> 00:19:16,120 'everything we can.' 423 00:19:16,122 --> 00:19:18,990 Hope I haven't oversimplified the problem. 424 00:19:18,992 --> 00:19:23,361 'Oh, hold on. They did? Goody. Thank you.' 425 00:19:23,363 --> 00:19:26,864 'Uh, Mr. ALF, we're sending someone around right now' 426 00:19:26,866 --> 00:19:29,934 'to follow up on this thing. You just sit tight, okay?' 427 00:19:29,936 --> 00:19:33,371 You, too. Loved Patty's book. 428 00:19:34,541 --> 00:19:37,208 Perfect. They're on their way. 429 00:19:37,210 --> 00:19:40,211 Perfect? They're not coming here to help. 430 00:19:40,213 --> 00:19:44,315 They're coming here to arrest us, like they arrested daddy! 431 00:19:44,317 --> 00:19:46,484 Brian, Brian, get a grip! 432 00:19:46,486 --> 00:19:47,718 You think your old buddy ALF 433 00:19:47,720 --> 00:19:49,654 would get his family in hot water 434 00:19:49,656 --> 00:19:52,056 if he didn't have a foolproof backup plan? 435 00:19:52,058 --> 00:19:54,825 - Sure. - Of course, he would. 436 00:19:54,827 --> 00:19:57,762 But this time I have a plan. 437 00:20:02,735 --> 00:20:04,635 FBI! Freeze! 438 00:20:05,572 --> 00:20:08,306 Wait a minute. Who are you? 439 00:20:08,308 --> 00:20:11,676 Me? I'm ALF. ALF Tanner. 440 00:20:11,678 --> 00:20:13,811 You're ALF? 441 00:20:13,813 --> 00:20:16,414 - How old are you? - Six. 442 00:20:16,416 --> 00:20:19,016 - But I'm going on seven. - I thought I heard someone. 443 00:20:19,018 --> 00:20:20,851 Oh, good afternoon, ma'am. Good to see you again. 444 00:20:20,853 --> 00:20:23,387 Doing something different with your hair? 445 00:20:23,389 --> 00:20:24,922 What are you doing here? 446 00:20:24,924 --> 00:20:28,192 - Brian, what's going on here? - Brian? 447 00:20:28,194 --> 00:20:31,028 - I thought his name was ALF. - ALF? 448 00:20:31,030 --> 00:20:33,264 What do you mean his name is ALF? 449 00:20:33,266 --> 00:20:34,565 [Brian clears throat] 450 00:20:34,567 --> 00:20:36,767 Oh, ALF! 451 00:20:36,769 --> 00:20:39,704 Yes, yes, of course, it is. 452 00:20:39,706 --> 00:20:42,607 Uh, I mean, uh, his real name is-is Brian 453 00:20:42,609 --> 00:20:46,544 but we call him ALF, for short. 454 00:20:46,546 --> 00:20:47,878 Kind of a pet name. 455 00:20:47,880 --> 00:20:49,780 Ma'am, were you aware that ALF 456 00:20:49,782 --> 00:20:51,716 was using this radio equipment? 457 00:20:51,718 --> 00:20:53,918 Well, no, I was not aware. 458 00:20:53,920 --> 00:20:57,555 But, yes, I am becoming aware of it now. 459 00:20:57,557 --> 00:21:00,625 Brian, what did we say 460 00:21:00,627 --> 00:21:02,793 about calling the president? 461 00:21:02,795 --> 00:21:05,529 - I don't know. - We said.. 462 00:21:05,531 --> 00:21:07,465 Not until after your homework. 463 00:21:07,467 --> 00:21:09,367 Oh, right. 464 00:21:09,369 --> 00:21:12,136 Surely you don't think an innocent little child like this 465 00:21:12,138 --> 00:21:14,905 could be a threat to national security? 466 00:21:14,907 --> 00:21:17,408 Well, ma'am, uh.. 467 00:21:17,410 --> 00:21:19,644 Would you excuse us for a minute, please? 468 00:21:19,646 --> 00:21:21,212 [clears throat] 469 00:21:22,282 --> 00:21:24,215 What do you think? 470 00:21:24,217 --> 00:21:25,616 About what? 471 00:21:25,618 --> 00:21:28,085 About what she just said, could national security 472 00:21:28,087 --> 00:21:29,587 be threatened by a six-year-old? 473 00:21:29,589 --> 00:21:30,955 Oh, he's going on seven. 474 00:21:30,957 --> 00:21:33,057 Still, the president would not want us 475 00:21:33,059 --> 00:21:35,993 to arrest a little kid. It'd embarrass everybody. 476 00:21:35,995 --> 00:21:37,828 - Then we shouldn't do it. - Hm. 477 00:21:37,830 --> 00:21:41,299 Excuse me. Are you arresting my son? 478 00:21:41,301 --> 00:21:44,635 Um, not at this point of time, ma'am. 479 00:21:44,637 --> 00:21:46,771 [sighs] Thank goodness! 480 00:21:46,773 --> 00:21:49,140 What about releasing my husband? 481 00:21:49,142 --> 00:21:50,608 Well, I'm afraid we're gonna have to call 482 00:21:50,610 --> 00:21:52,009 the president on that one. 483 00:21:52,011 --> 00:21:54,645 I'll call him for you. 484 00:21:54,647 --> 00:21:57,481 - ALF? - No problem. 485 00:21:57,483 --> 00:22:00,484 [instrumental music] 486 00:22:04,757 --> 00:22:07,425 [instrumental music] 487 00:22:11,464 --> 00:22:12,830 (Kate) Here we go. 488 00:22:12,832 --> 00:22:14,865 - Reach in there. - Let's see. 489 00:22:14,867 --> 00:22:16,934 - Oh.. - Ah! 490 00:22:16,936 --> 00:22:19,704 A Presidential Commendation! 491 00:22:19,706 --> 00:22:21,372 Isn't that wonderful? 492 00:22:21,374 --> 00:22:23,974 "To Brian ALF Tanner 493 00:22:23,976 --> 00:22:27,044 "for exposing gaps in national security 494 00:22:27,046 --> 00:22:30,281 "and for his concern about world peace 495 00:22:30,283 --> 00:22:33,984 which is something that I'm in favor of myself." 496 00:22:33,986 --> 00:22:36,120 Alright, Brian, way to go! 497 00:22:36,122 --> 00:22:38,489 "I'm reminded of my humble beginnings 498 00:22:38,491 --> 00:22:40,891 "when I built a crystal set in the basement 499 00:22:40,893 --> 00:22:43,527 "of my parents' home in Illinois 500 00:22:43,529 --> 00:22:45,963 or Iowa." 501 00:22:46,866 --> 00:22:49,133 Hey, can you hold it down? 502 00:22:49,135 --> 00:22:51,702 - My show's coming on. - What's the matter with you? 503 00:22:51,704 --> 00:22:55,539 Oh, nothing, it's not like I had something to do 504 00:22:55,541 --> 00:22:57,575 with that plaque myself. 505 00:22:57,577 --> 00:23:01,479 Oh. Oh, I'm so sorry. 506 00:23:01,481 --> 00:23:03,547 I feel terrible. 507 00:23:03,549 --> 00:23:05,549 Didn't I thank you? 508 00:23:05,551 --> 00:23:07,918 Did I not say thanks 509 00:23:07,920 --> 00:23:10,654 for subjecting me to public humiliation? 510 00:23:10,656 --> 00:23:13,057 For almost costing me my job? 511 00:23:13,059 --> 00:23:16,160 For landing me in jail, for subjecting me-- 512 00:23:16,162 --> 00:23:19,330 Hold that thought, will you, William? The show is on. 513 00:23:19,332 --> 00:23:21,699 Larry's discussing the Middle East crisis 514 00:23:21,701 --> 00:23:24,835 with Muammar Gaddafi and Charo. 515 00:23:26,205 --> 00:23:28,939 - Daddy, about the phone-- - I know. 516 00:23:28,941 --> 00:23:32,843 I had a lot of time to think in jail 517 00:23:32,845 --> 00:23:35,379 and, uh, I decided it's probably worth 518 00:23:35,381 --> 00:23:38,282 the $25 or whatever for your own line. 519 00:23:38,284 --> 00:23:40,084 Oh, daddy, thanks. 520 00:23:40,086 --> 00:23:43,087 Yeah, that's swell. Make it a Princess, will ya? 521 00:23:43,089 --> 00:23:45,890 It's not for you, it's for her! 522 00:23:45,892 --> 00:23:46,924 What are you getting me? 523 00:23:46,926 --> 00:23:48,426 I'm getting you your own 524 00:23:48,428 --> 00:23:50,127 toothbrush. 525 00:23:50,129 --> 00:23:53,931 - Why? - Never mind. You'll thank me. 526 00:23:53,933 --> 00:23:59,103 Yo, Charo, que pasa? Yeah. Uh-huh. 527 00:23:59,972 --> 00:24:03,207 [theme music] 528 00:24:21,894 --> 00:24:25,062 [music continues] 529 00:24:31,337 --> 00:24:34,038 [ALF laughing] 530 00:24:34,774 --> 00:24:37,975 [instrumental music]