1 00:00:01,836 --> 00:00:03,402 [instrumental music] 2 00:00:05,006 --> 00:00:08,040 Don't forget, we're gonna talk about my birthday. 3 00:00:08,042 --> 00:00:10,509 No problem. 4 00:00:10,511 --> 00:00:14,380 So, Brian, your birthday is Thursday 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,782 how old are you gonna be? 6 00:00:16,784 --> 00:00:18,150 Seven. 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,385 How old are you, ALF? 8 00:00:19,387 --> 00:00:22,554 Two hundred twenty nine in August. 9 00:00:22,556 --> 00:00:25,224 Gosh! How do you blow out 229 candles? 10 00:00:25,226 --> 00:00:29,328 Ah, blowin' 'em out was easy, lightin' 'em was trouble. 11 00:00:29,330 --> 00:00:31,296 See, by the time you're half finished 12 00:00:31,298 --> 00:00:33,065 your wrist is on fire! 13 00:00:33,067 --> 00:00:36,068 Ha! Oh, yeah! I kill me. 14 00:00:36,070 --> 00:00:38,904 Have you decided what you want on your birthday cake, Bri? 15 00:00:38,906 --> 00:00:42,408 - Frosting! Ha! - Oh! 16 00:00:42,410 --> 00:00:44,376 Brian, your mother wants to know 17 00:00:44,378 --> 00:00:46,412 what kind of decoration you want on your cake. 18 00:00:46,414 --> 00:00:48,914 Robin Hood, Hupel and Cassidy? 19 00:00:48,916 --> 00:00:51,917 - Archie and Jughead? - Who are they? 20 00:00:51,919 --> 00:00:54,853 People mom and dad went to school with. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,755 Perhaps, those were outdated examples. 22 00:00:56,757 --> 00:01:00,492 Hey, what about my favorite character on the cake? 23 00:01:00,494 --> 00:01:03,562 Ruth, the two-headed nurse. 24 00:01:03,564 --> 00:01:05,764 - Ruth? - The two-headed nurse? 25 00:01:05,766 --> 00:01:09,501 Yeah! She was the Venowite of Melmac. 26 00:01:09,503 --> 00:01:11,603 And the Bedywite. 27 00:01:11,605 --> 00:01:15,274 A gorgeous natural and bleached blonde. 28 00:01:15,276 --> 00:01:17,776 Oh, Willie, she was voluptuous. 29 00:01:17,778 --> 00:01:18,911 Sultry. 30 00:01:18,913 --> 00:01:22,114 She had four sexy eyes and outstanding-- 31 00:01:22,116 --> 00:01:25,717 - ALF. - Nursing skills. 32 00:01:25,719 --> 00:01:29,221 Why don't we let Brian choose his own cake decoration? 33 00:01:29,223 --> 00:01:30,923 I just can't decide right now. 34 00:01:30,925 --> 00:01:35,627 If he hasn't decided by noon tomorrow, we go with Ruth. 35 00:01:35,629 --> 00:01:36,762 Fine. 36 00:01:36,764 --> 00:01:41,100 But right now, it's time to talk about presents 37 00:01:41,102 --> 00:01:42,367 isn't it, ALF? 38 00:01:42,369 --> 00:01:44,203 Oh, yeah, yeah, presents. 39 00:01:44,205 --> 00:01:46,805 Right, right, yeah. 40 00:01:46,807 --> 00:01:48,907 - Give me the lead in. - Oh, yeah. 41 00:01:48,909 --> 00:01:53,712 What kind of presents do you give on Melmac, ALF? 42 00:01:55,449 --> 00:01:58,650 Well, Brian, on Melmac 43 00:01:58,652 --> 00:02:03,889 we always give very expensive presents. 44 00:02:03,891 --> 00:02:06,125 How was that? 45 00:02:06,127 --> 00:02:08,327 [whispering] 46 00:02:08,329 --> 00:02:11,797 Oh, and lots of them, yeah. 47 00:02:11,799 --> 00:02:15,334 Oh, and specially on your seventh birthday. 48 00:02:15,336 --> 00:02:17,736 Smooth, guys, very smooth. 49 00:02:20,941 --> 00:02:22,975 Oh, by the way 50 00:02:22,977 --> 00:02:26,011 we've decided on the two-headed nurse. 51 00:02:26,013 --> 00:02:27,946 What a surprise! 52 00:02:27,948 --> 00:02:30,749 Give me five. Yeah! 53 00:02:30,751 --> 00:02:33,685 - Give me four. - Ah! 54 00:02:33,687 --> 00:02:35,921 - Yeah! Ha! - Yeah! 55 00:02:37,458 --> 00:02:40,659 [theme music] 56 00:02:50,037 --> 00:02:53,038 [no audio] 57 00:03:10,958 --> 00:03:13,959 [music continues] 58 00:03:39,186 --> 00:03:42,187 Eight hundred and fifty six. 59 00:03:42,189 --> 00:03:44,423 Eight hundred and fifty seven. 60 00:03:44,425 --> 00:03:46,892 'Eight hundred fifty eight.' 61 00:03:46,894 --> 00:03:49,394 Eight hundred fifty nine. 62 00:03:49,396 --> 00:03:51,363 Eight sixty. 63 00:03:51,365 --> 00:03:53,932 Eight hundred and sixty o.. Hey! 64 00:03:53,934 --> 00:03:55,767 Let me know when you're gonna do that, will you? 65 00:03:55,769 --> 00:03:57,269 Excuse me, I-I just wanted to get 66 00:03:57,271 --> 00:03:58,704 something out of the dryer. 67 00:03:58,706 --> 00:04:02,074 Well, don't take the sheep. I'm counting it. 68 00:04:02,076 --> 00:04:04,076 Can't sleep, eh? 69 00:04:04,078 --> 00:04:06,178 Not a wink. 70 00:04:06,180 --> 00:04:08,113 Feel like chatty? 71 00:04:08,115 --> 00:04:10,015 What is it, ALF? 72 00:04:10,017 --> 00:04:12,951 I'm really depressed about Brian's birthday. 73 00:04:12,953 --> 00:04:16,788 Why? The two-headed nurse is gonna be on the cake. 74 00:04:16,790 --> 00:04:18,757 It reminds me of how I'll never have 75 00:04:18,759 --> 00:04:20,726 another birthday with my friends. 76 00:04:20,728 --> 00:04:22,928 Oh. ALF, you did have 77 00:04:22,930 --> 00:04:25,430 a lot of birthdays with your friends. 78 00:04:25,432 --> 00:04:27,466 You're 228. 79 00:04:27,468 --> 00:04:29,601 Yeah, but that last one was a real bummer. 80 00:04:29,603 --> 00:04:30,969 Oh, how come? 81 00:04:30,971 --> 00:04:34,539 Well, for one thing, the planet exploded. 82 00:04:34,541 --> 00:04:36,642 But it wasn't just that. 83 00:04:36,644 --> 00:04:40,112 I was finally gonna get together with my true love. 84 00:04:40,114 --> 00:04:41,647 Rhonda. 85 00:04:41,649 --> 00:04:43,115 You know, I really should turn this off 86 00:04:43,117 --> 00:04:44,883 before that sheep gets scorched. 87 00:04:44,885 --> 00:04:46,585 You don't want to hear this, do you? 88 00:04:46,587 --> 00:04:49,154 Sure I do. Tell me about Rhoda. 89 00:04:49,156 --> 00:04:50,656 Rhoda? 90 00:04:50,658 --> 00:04:53,959 Well, I thought she was funny when she was on "Mary's Show" 91 00:04:53,961 --> 00:04:56,495 but when she got her own series 92 00:04:56,497 --> 00:04:59,264 they married her off too soon. 93 00:04:59,266 --> 00:05:02,234 Weren't we talking about your girlfriend? 94 00:05:02,236 --> 00:05:07,306 Oh, Rhonda? Yeah, what a knockout. 95 00:05:07,308 --> 00:05:10,809 Our very first date was gonna be on my birthday. 96 00:05:10,811 --> 00:05:13,912 - The night your planet blew up? - That's right. 97 00:05:13,914 --> 00:05:18,750 I was brushed and curried and ready for love. 98 00:05:18,752 --> 00:05:20,819 Then word came.. 99 00:05:20,821 --> 00:05:25,357 "Orbit Guards man your battle stations." 100 00:05:25,359 --> 00:05:27,859 The rest is history. 101 00:05:27,861 --> 00:05:32,030 Sayonara, Melmac, and sayonara, Rhonda. 102 00:05:32,032 --> 00:05:35,434 - I'm sorry, ALF. - Thanks. 103 00:05:35,436 --> 00:05:38,770 Well, goodnight, Willie. 104 00:05:38,772 --> 00:05:42,174 Reminds me a little of me and Marsha Shankin. 105 00:05:42,176 --> 00:05:44,142 I said goodnight. 106 00:05:44,144 --> 00:05:47,379 Alright, tell me about you and the Martian. 107 00:05:47,381 --> 00:05:50,148 Not the Martian. Marsha. 108 00:05:50,150 --> 00:05:52,017 Marsha Shankin. 109 00:05:52,019 --> 00:05:55,220 It was someone I knew before I met your moth.. 110 00:05:55,222 --> 00:05:56,955 Kate. 111 00:05:56,957 --> 00:06:01,226 I had a really serious crush on Marsha Shankin. 112 00:06:01,228 --> 00:06:04,863 By the time I got the nerve up to ask her out.. 113 00:06:05,532 --> 00:06:06,998 ...she moved to Toledo. 114 00:06:07,000 --> 00:06:08,233 Uncanny. 115 00:06:08,235 --> 00:06:13,071 My planet blew up and some girl you knew moved to Ohio. 116 00:06:13,073 --> 00:06:15,807 - Goodnight, ALF. - Goodnight, Willie. 117 00:06:21,248 --> 00:06:24,583 One, two.. 118 00:06:24,585 --> 00:06:28,387 ...three, four.. 119 00:06:28,389 --> 00:06:30,389 ...five.. 120 00:06:30,391 --> 00:06:33,091 [instrumental music] 121 00:06:33,927 --> 00:06:37,396 Hey, hey, hey, Stella! 122 00:06:38,866 --> 00:06:41,366 So, uh, happy birthday, Gordo. 123 00:06:41,368 --> 00:06:42,768 Thanks, Skipper. 124 00:06:42,770 --> 00:06:45,070 Yeah, 228. 125 00:06:45,072 --> 00:06:48,540 Hey-hey, you realize that, uh, you spent the third of your life 126 00:06:48,542 --> 00:06:50,108 sittin' on your duff? 127 00:06:50,110 --> 00:06:53,612 I haven't been sitting. I've been doing research. 128 00:06:53,614 --> 00:06:57,716 Yeah, right, the same kind of research we all been doin'. 129 00:06:57,718 --> 00:07:01,453 Watchin' girls. Ha! Ha! I kill me. 130 00:07:01,455 --> 00:07:02,854 [laughs] 131 00:07:02,856 --> 00:07:06,458 Hey, hey, hey, Gordon, you got a date later? 132 00:07:06,460 --> 00:07:08,960 Maybe. Maybe not. 133 00:07:10,264 --> 00:07:13,698 - He's got a date! - He's got a date! 134 00:07:13,700 --> 00:07:16,268 Alright. Who gets the chili cat? 135 00:07:16,270 --> 00:07:17,769 Hey, over here, cutie. 136 00:07:17,771 --> 00:07:20,972 - Phelonion fries, no gravy. - Right here. 137 00:07:20,974 --> 00:07:23,241 Whisker omelet, tail on the side. 138 00:07:23,243 --> 00:07:24,709 Yo! 139 00:07:26,980 --> 00:07:31,383 - Happy birthday, big boy. - Thanks. 140 00:07:32,653 --> 00:07:37,422 I think she likes you, big boy. 141 00:07:37,424 --> 00:07:39,925 Hey, hey, take a look at those gams. 142 00:07:39,927 --> 00:07:43,662 She's got legs like a-like a Lunar Lander. 143 00:07:43,664 --> 00:07:45,263 She's no Rhonda. 144 00:07:45,265 --> 00:07:48,166 - What about Rhonda? - Come on, who are you kiddin'? 145 00:07:48,168 --> 00:07:50,669 That's who you got a date with. 146 00:07:50,671 --> 00:07:53,505 Alright, I've got a date with Rhonda. 147 00:07:53,507 --> 00:07:56,475 Why are you making such a big deal out of this? 148 00:07:56,477 --> 00:07:58,477 Hey, it's no big deal. 149 00:07:58,479 --> 00:08:02,113 ¶ Help me Rhonda help help me Rhonda ¶¶ 150 00:08:02,115 --> 00:08:03,815 You know.. 151 00:08:03,817 --> 00:08:07,152 ...I'm really gonna miss you guys, if, uh.. 152 00:08:07,154 --> 00:08:09,187 ...if anything ever happens. 153 00:08:09,189 --> 00:08:11,690 - What do you mean? - Like, if what happens? 154 00:08:11,692 --> 00:08:13,291 Oh, I don't know. 155 00:08:13,293 --> 00:08:16,962 Like-like, if the planet ever exploded or something. 156 00:08:16,964 --> 00:08:18,530 (man on PA) 'Attention, attention.' 157 00:08:18,532 --> 00:08:21,099 'Orbit Guards, man your battle stations.' 158 00:08:21,101 --> 00:08:23,668 'Nuclear devastation on its way.' 159 00:08:23,670 --> 00:08:25,470 Oh, my gosh, I've gotta go. 160 00:08:25,472 --> 00:08:30,275 Listen, if you see Rhonda, tell her, I lo.. 161 00:08:31,044 --> 00:08:32,944 Don't tell her anything. 162 00:08:34,214 --> 00:08:37,782 Hey, seeing he's gone, pass me his omelet. 163 00:08:40,020 --> 00:08:42,287 ALF! ALF, wake up! Wake up! 164 00:08:42,289 --> 00:08:45,056 [screaming] 165 00:08:45,058 --> 00:08:47,025 - What's the matter? - Well, you were.. 166 00:08:47,027 --> 00:08:48,393 You were talking in your sleep. 167 00:08:48,395 --> 00:08:50,529 You-you were shouting, you were singing! 168 00:08:50,531 --> 00:08:52,063 What was I singing? 169 00:08:52,065 --> 00:08:55,000 I don't know, it was something about The Beach Boys. 170 00:08:55,002 --> 00:08:57,068 "Little Deuce Coupe?" 171 00:08:57,070 --> 00:09:00,639 No, it was that one with Rhonda in the title. 172 00:09:00,641 --> 00:09:04,109 ¶ Help me Rhonda help help me Rhonda ¶¶ 173 00:09:05,045 --> 00:09:08,046 Oh, yeah. Rhonda. 174 00:09:09,416 --> 00:09:11,316 Are you okay? 175 00:09:11,318 --> 00:09:14,753 - I don't think so, Willie. - Well, what's wrong? 176 00:09:14,755 --> 00:09:16,321 Everything. 177 00:09:17,691 --> 00:09:19,391 I wanna go home. 178 00:09:20,761 --> 00:09:23,995 [instrumental music] 179 00:09:28,335 --> 00:09:30,969 Just fluff 'em up. Just a bit. 180 00:09:32,839 --> 00:09:34,706 Oh! 181 00:09:34,708 --> 00:09:37,042 How's the tempt, Lynn? 182 00:09:37,044 --> 00:09:39,778 [sighs] Four hundred twenty five degrees, ALF. 183 00:09:39,780 --> 00:09:41,212 Normal. 184 00:09:41,214 --> 00:09:46,051 Normal's being on your own planet, not here. 185 00:09:46,053 --> 00:09:49,788 ALF, I know you miss your friends and family. 186 00:09:49,790 --> 00:09:51,289 But we're your family now 187 00:09:51,291 --> 00:09:54,292 and...and we'd do anything for you. 188 00:09:54,294 --> 00:09:58,196 - Wouldn't we, mom? - I think we are. 189 00:09:58,198 --> 00:10:01,099 Any chance of reheating this soup? 190 00:10:01,101 --> 00:10:03,301 [sighs] My pleasure. 191 00:10:05,138 --> 00:10:09,874 Oh, and you might wanna run a Dustbuster over this couch. 192 00:10:10,611 --> 00:10:12,477 I seem to be shedding. 193 00:10:12,479 --> 00:10:15,647 ALF, I'm not going all the way out to the garage 194 00:10:15,649 --> 00:10:18,216 to get the Dustbuster. 195 00:10:18,218 --> 00:10:22,120 Be realistic, Kate. It's not gonna come to you. 196 00:10:23,991 --> 00:10:27,993 ALF...I'm gonna tell you something now 197 00:10:27,995 --> 00:10:31,329 and I want you to listen to me. 198 00:10:31,331 --> 00:10:32,831 Very carefully. 199 00:10:32,833 --> 00:10:35,333 Let me get the Dustbuster. 200 00:10:35,335 --> 00:10:38,837 Now, I realize that you miss Rhonda 201 00:10:38,839 --> 00:10:40,171 and that you're homesick 202 00:10:40,173 --> 00:10:43,108 and people that are sick 203 00:10:43,110 --> 00:10:44,442 are not themselves.. 204 00:10:44,444 --> 00:10:46,144 [blows nose] 205 00:10:48,015 --> 00:10:50,815 They say things they don't mean 206 00:10:50,817 --> 00:10:53,084 they act in ways they wouldn't.. 207 00:10:54,621 --> 00:10:56,521 ...ordinarily act. 208 00:10:56,523 --> 00:11:01,259 But if you ever talk to me like that again 209 00:11:01,261 --> 00:11:03,328 I'll punch your heart out. 210 00:11:04,665 --> 00:11:06,364 Fair enough. 211 00:11:11,538 --> 00:11:15,440 This is K-7-2-6-X-A-A, Los Angeles. 212 00:11:15,442 --> 00:11:18,877 Is there anyone out there from the Planet Melmac? 213 00:11:18,879 --> 00:11:21,079 [radio static] 214 00:11:22,049 --> 00:11:24,315 Hey! This isn't fair. 215 00:11:24,317 --> 00:11:26,017 We're in there nursing a shedding alien 216 00:11:26,019 --> 00:11:27,619 and you guys are out here having fun. 217 00:11:27,621 --> 00:11:29,387 No, we are not. We are not having fun. 218 00:11:29,389 --> 00:11:32,057 We're-we're trying to contact someone from Melmac. 219 00:11:32,059 --> 00:11:34,325 Yeah, like maybe ALF's girlfriend Rhonda. 220 00:11:34,327 --> 00:11:37,062 Yeah, we thought if we could contact another Melmacian 221 00:11:37,064 --> 00:11:39,230 if ALF knew that he weren't the last 222 00:11:39,232 --> 00:11:42,233 of his species or somethin', maybe he'd cheer up. 223 00:11:43,370 --> 00:11:45,403 Let's play it again, dad. 224 00:11:45,405 --> 00:11:48,406 [radio static] 225 00:11:49,710 --> 00:11:53,845 ¶ Help me Rhonda help help me Rhonda ¶ 226 00:11:53,847 --> 00:11:55,413 Very scientific. 227 00:11:56,583 --> 00:12:00,251 ¶ Help me Rhonda help help me Rhonda ¶ 228 00:12:00,253 --> 00:12:01,486 ¶ Help me Rhonda ¶¶ 229 00:12:04,991 --> 00:12:06,424 How is that? 230 00:12:06,426 --> 00:12:10,662 It's a little hot, but I'm too weak to blow. 231 00:12:11,531 --> 00:12:13,064 Would you mind? 232 00:12:14,868 --> 00:12:16,267 Why don't we just 233 00:12:16,269 --> 00:12:18,937 set it down and let it cool off? 234 00:12:18,939 --> 00:12:20,605 Good idea. 235 00:12:20,607 --> 00:12:23,441 And maybe you could massage my feet while it cools. 236 00:12:23,443 --> 00:12:25,076 [clattering] 237 00:12:26,279 --> 00:12:27,445 Or not. 238 00:12:28,448 --> 00:12:31,616 Maybe if you got off the couch 239 00:12:31,618 --> 00:12:34,586 and walked on you feet, you might feel better. 240 00:12:34,588 --> 00:12:37,789 Walk? I could hardly blink. 241 00:12:40,460 --> 00:12:42,160 I'm exhausted. 242 00:12:43,029 --> 00:12:46,397 - What's going in here? - Ohh! 243 00:12:46,399 --> 00:12:49,200 [groaning] 244 00:12:49,202 --> 00:12:51,402 Should I wait to do this? 245 00:12:51,404 --> 00:12:53,471 Tomorrow would be better. 246 00:12:53,473 --> 00:12:58,143 By then, I'll be completely bald. 247 00:12:58,145 --> 00:13:01,946 That's usually the last stage before.. 248 00:13:01,948 --> 00:13:03,214 ...the end. 249 00:13:03,216 --> 00:13:05,984 - ALF! - Here. 250 00:13:05,986 --> 00:13:09,354 Keep this somewhere in a safe place. 251 00:13:11,458 --> 00:13:13,158 "Last will and testament?" 252 00:13:13,160 --> 00:13:15,226 [coughing] 253 00:13:15,996 --> 00:13:18,396 "I, Gordon Shumway.." 254 00:13:18,965 --> 00:13:20,999 Shumway? 255 00:13:21,001 --> 00:13:23,334 Don't blab that around till I'm gone. 256 00:13:24,104 --> 00:13:25,403 "...do hereby bequeath 257 00:13:25,405 --> 00:13:28,239 all of my worldly and cosmic goods.." 258 00:13:28,241 --> 00:13:29,507 We made contact! 259 00:13:29,509 --> 00:13:32,010 - We made contact! - It's a Melmacian. 260 00:13:32,012 --> 00:13:34,012 It's somebody named Skip. 261 00:13:34,014 --> 00:13:36,181 Give me that. 262 00:13:36,183 --> 00:13:38,750 And you never heard the name Shumway! 263 00:13:40,287 --> 00:13:42,120 (Skip on radio) 'Hey! Where'd you guys go?' 264 00:13:42,122 --> 00:13:43,421 'I don't have all day.' 265 00:13:43,423 --> 00:13:45,924 It's really him! It's Skip! 266 00:13:45,926 --> 00:13:48,259 Skip, Skip, can you hear me? 267 00:13:48,261 --> 00:13:50,528 Yeah, yeah. Hear you loud and clear. 268 00:13:50,530 --> 00:13:52,363 Who was I talking to before? 269 00:13:52,365 --> 00:13:54,332 Oh, well, that was one of the kids. 270 00:13:54,334 --> 00:13:57,302 (Skip) 'Kids? You got kids now?' 271 00:13:57,304 --> 00:13:59,003 No. Well, well, they're not mine. 272 00:13:59,005 --> 00:14:02,507 I mean, I'm just living with them and their parents. 273 00:14:02,509 --> 00:14:05,944 - Hi, Skip, I'm Brian. - Hi, kid. 274 00:14:05,946 --> 00:14:08,213 I'm Willy, and this is Kate. 275 00:14:08,215 --> 00:14:10,415 Kate, say hi to Skip! 276 00:14:11,017 --> 00:14:12,984 Hi.. 277 00:14:12,986 --> 00:14:14,018 ...Skip. 278 00:14:14,020 --> 00:14:15,486 Is everybody okay? 279 00:14:15,488 --> 00:14:17,689 Have you heard from anyone else? 280 00:14:17,691 --> 00:14:20,225 Well, Rick and Stella got married. 281 00:14:20,227 --> 00:14:22,994 They opened up a tanning parlor on Mercury. 282 00:14:22,996 --> 00:14:24,729 Where are you? 283 00:14:24,731 --> 00:14:27,732 (Skip) 'I got to Hambetal, and I'm headed for Andromeda.' 284 00:14:27,734 --> 00:14:30,235 'Give me your coordinates. I'll do a fly-by.' 285 00:14:30,237 --> 00:14:32,737 'Pick you up tomorrow, about sevenish.' 286 00:14:32,739 --> 00:14:37,508 Oh, uh, tomorrow? Uh, that's Brian's birthday. 287 00:14:37,510 --> 00:14:39,878 Yeah, you can come to my birthday party. 288 00:14:39,880 --> 00:14:44,048 Well, sure. We'd love to have you! Wouldn't we, dear? 289 00:14:44,050 --> 00:14:46,751 Right! Mi casa su casa. 290 00:14:46,753 --> 00:14:50,188 Uh, Skip, Skip!, can you maybe make it next week? 291 00:14:50,190 --> 00:14:52,390 I hate to miss Brian's birthday, and, uh 292 00:14:52,392 --> 00:14:55,660 Friday, the transvestites are back on "Donahue." 293 00:14:56,930 --> 00:14:59,931 (Skip) Hey, I'm not runnin' a bus service. 294 00:14:59,933 --> 00:15:01,599 Do what you have to do. 295 00:15:01,601 --> 00:15:05,937 But I know someone else who's gonna be really disappointed. 296 00:15:05,939 --> 00:15:07,939 Rhonda. 297 00:15:07,941 --> 00:15:11,442 Rhonda? You've seen Rhonda? 298 00:15:11,444 --> 00:15:14,412 Seen her? She's right here. 299 00:15:14,414 --> 00:15:17,081 Hey, say something, sweetheart. 300 00:15:17,083 --> 00:15:18,616 Hi, cutie. 301 00:15:19,552 --> 00:15:22,287 [stammering] Rho-Rho-Rhonda! 302 00:15:22,289 --> 00:15:24,689 Yes, Gordon, it's me. 303 00:15:25,625 --> 00:15:26,958 I've missed you. 304 00:15:27,761 --> 00:15:29,627 [gulps] Yikes. 305 00:15:29,629 --> 00:15:32,630 Uh, what are you doing with Skip? 306 00:15:32,632 --> 00:15:34,132 Not much. 307 00:15:34,134 --> 00:15:37,035 You're the only one for me. 308 00:15:37,037 --> 00:15:40,038 [whining] 309 00:15:40,040 --> 00:15:42,373 You-you-you mean that, Rhonda? 310 00:15:42,375 --> 00:15:44,475 Cross my heart. 311 00:15:44,477 --> 00:15:47,979 Forget the transvestites. See you tomorrow! 312 00:15:47,981 --> 00:15:49,547 Yeah! 313 00:15:53,320 --> 00:15:55,553 Okay, there. 314 00:15:55,555 --> 00:15:58,323 There we go! What do you think, Bri? 315 00:15:58,325 --> 00:16:01,326 It's the worst day of my life. 316 00:16:01,328 --> 00:16:03,995 Bri, we know how much ALF means to you. 317 00:16:03,997 --> 00:16:07,065 But, honey, he wants to be with his old friends again. 318 00:16:07,067 --> 00:16:10,001 I-I'm sure that he feels just as bad about it as you do. 319 00:16:10,003 --> 00:16:12,236 ¶ I got the world on a string ¶ 320 00:16:12,238 --> 00:16:13,604 ¶ Sitting on a rainbow ¶¶ 321 00:16:13,606 --> 00:16:16,908 Oh, am I interrupting something? 322 00:16:16,910 --> 00:16:20,345 Not really. We were just hanging up this "Happy Birthday" sign. 323 00:16:20,347 --> 00:16:22,180 Brian was about to cry. 324 00:16:22,182 --> 00:16:24,082 Hey, come here, tiger. 325 00:16:24,084 --> 00:16:27,418 Willie, hold this. Come here. 326 00:16:28,488 --> 00:16:31,155 Look, try to understand. 327 00:16:31,157 --> 00:16:33,591 If you were living on Melmac with me 328 00:16:33,593 --> 00:16:37,195 and-and you had a chance to come back home to your family 329 00:16:37,197 --> 00:16:39,130 you'd go, wouldn't ya? 330 00:16:39,132 --> 00:16:42,033 I'd never leave you, ALF. 331 00:16:42,035 --> 00:16:43,968 This isn't going well. 332 00:16:43,970 --> 00:16:45,703 No, it's not. 333 00:16:45,705 --> 00:16:49,841 Brian, this is just something I have to do. 334 00:16:49,843 --> 00:16:53,711 And I know that even though you don't believe this.. 335 00:16:53,713 --> 00:16:56,948 ...some day you're gonna understand. 336 00:16:58,985 --> 00:17:02,053 Hey, Kate, I don't suppose there's any chance of taking 337 00:17:02,055 --> 00:17:03,654 Lucky with me, is there? 338 00:17:03,656 --> 00:17:06,357 - No. - Alright, alright. 339 00:17:06,359 --> 00:17:08,126 Willie, you better let him out of there. 340 00:17:08,128 --> 00:17:09,627 Oh, no! 341 00:17:11,064 --> 00:17:12,463 What? 342 00:17:14,334 --> 00:17:17,201 Sorry, Lucky. You would've liked Skip. 343 00:17:17,203 --> 00:17:19,904 And I know Skip would have liked you. 344 00:17:22,175 --> 00:17:23,741 ALF.. 345 00:17:23,743 --> 00:17:26,878 ...we thought you might want some cake before you go. 346 00:17:26,880 --> 00:17:28,413 Hey! 347 00:17:28,415 --> 00:17:30,748 That's me on that cake. 348 00:17:30,750 --> 00:17:34,919 - It's an ALF cake. - That's what Brian wanted. 349 00:17:34,921 --> 00:17:36,521 I'm speechless. 350 00:17:36,523 --> 00:17:38,756 Lynn, this is really nice of you. 351 00:17:38,758 --> 00:17:40,224 Well, mom made it. 352 00:17:40,226 --> 00:17:42,260 Kate, I didn't know you cared. 353 00:17:42,262 --> 00:17:45,329 Well...it was a mix. 354 00:17:47,100 --> 00:17:48,499 Bye, ALF. 355 00:17:50,904 --> 00:17:52,770 We'll never forget you. 356 00:17:56,609 --> 00:17:58,342 ALF.. 357 00:17:58,344 --> 00:18:02,280 ALF...this has been.. 358 00:18:02,282 --> 00:18:05,016 ...an incredible experience. 359 00:18:06,386 --> 00:18:09,053 You've enriched our lives.. 360 00:18:09,055 --> 00:18:12,523 ...you've given us a chance to learn from you. 361 00:18:12,525 --> 00:18:14,859 Thank you, my friend. 362 00:18:16,362 --> 00:18:18,196 So long, Willie. 363 00:18:18,198 --> 00:18:19,530 Goodbye. 364 00:18:22,102 --> 00:18:24,969 Come on, Katie. Give us a hug. 365 00:18:27,807 --> 00:18:29,140 Goodbye, ALF. 366 00:18:30,877 --> 00:18:32,043 Good luck. 367 00:18:33,146 --> 00:18:34,979 That's all you have to say? 368 00:18:36,216 --> 00:18:38,449 It's a long trip and if you have to use the bathroom 369 00:18:38,451 --> 00:18:40,151 now would be a good time. 370 00:18:41,488 --> 00:18:44,388 I don't, but thanks for the concern. 371 00:18:45,625 --> 00:18:48,159 Come on, Brian. Give us a hug. 372 00:18:51,131 --> 00:18:53,264 Oh, ALF! 373 00:18:53,266 --> 00:18:54,966 Happy birthday, kid. 374 00:18:56,069 --> 00:18:58,169 I love you. 375 00:18:58,171 --> 00:19:00,171 Yeah. Me, too. 376 00:19:02,008 --> 00:19:03,908 Well, I'm in the wind. 377 00:19:05,011 --> 00:19:06,577 Ciao. 378 00:19:07,480 --> 00:19:09,046 Arrivederci. 379 00:19:10,683 --> 00:19:11,983 Goodbye. 380 00:19:13,853 --> 00:19:16,420 And goodnight, Mrs. Ochmonek.. 381 00:19:17,257 --> 00:19:19,090 ...wherever you are. 382 00:19:32,172 --> 00:19:33,971 [sighs] 383 00:19:33,973 --> 00:19:38,109 It's so strange to have food here and not have ALF. 384 00:19:38,111 --> 00:19:40,878 Hey, B.. 385 00:19:40,880 --> 00:19:42,680 ...what do you say we have a piece of cake? 386 00:19:42,682 --> 00:19:46,350 Not until the spaceship comes to pick up ALF. 387 00:19:46,352 --> 00:19:49,687 Come on. Come on over here, son. 388 00:19:49,689 --> 00:19:53,858 He's not even gone yet and I miss him already. 389 00:19:53,860 --> 00:19:55,826 He was so funny. 390 00:19:55,828 --> 00:19:58,696 Remember the time he set the shower on fire? 391 00:19:58,698 --> 00:20:01,966 I do. I was in it. 392 00:20:01,968 --> 00:20:05,236 I thought it was funny when he buried the couch. 393 00:20:05,238 --> 00:20:07,238 I remember. 394 00:20:07,240 --> 00:20:08,806 I was on it. 395 00:20:08,808 --> 00:20:11,142 You remember the time he was helping change the tire 396 00:20:11,144 --> 00:20:13,511 he pulled the jack away from the car? 397 00:20:13,513 --> 00:20:16,414 Yeah. I remember. 398 00:20:16,416 --> 00:20:17,982 I was under it. 399 00:20:19,886 --> 00:20:22,253 We all have some wonderful memories, eh? 400 00:20:22,255 --> 00:20:23,988 He did keep things interesting. 401 00:20:23,990 --> 00:20:27,225 You never knew what he was gonna say next, what he'd do next 402 00:20:27,227 --> 00:20:28,726 where he'd turn up. 403 00:20:28,728 --> 00:20:30,494 (ALF) Que pasa? 404 00:20:30,496 --> 00:20:33,664 - ALF! - ALF, you're back! 405 00:20:35,535 --> 00:20:36,834 ALF, what are you doing here? 406 00:20:36,836 --> 00:20:38,269 Uh, shouldn't you be on the roof? 407 00:20:38,271 --> 00:20:41,005 I just wanted to give you your watch back. 408 00:20:42,108 --> 00:20:43,941 It is my watch. 409 00:20:43,943 --> 00:20:46,944 You know, Skip's gonna be by to pick you up in just 30 seconds! 410 00:20:46,946 --> 00:20:50,448 Well, look it. I forgot to give Brian his birthday presents. 411 00:20:50,450 --> 00:20:52,116 Oh, that's so sweet. 412 00:20:52,118 --> 00:20:54,885 Here you go, kid. Melmacian dice. 413 00:20:54,887 --> 00:20:58,356 Every roll's a seven. You're a winner. 414 00:20:58,358 --> 00:21:01,692 Well, ALF, uh, that's wonderful, but you're gonna miss your ride! 415 00:21:01,694 --> 00:21:03,527 There's just 13 seconds to go! 416 00:21:03,529 --> 00:21:05,796 Hey, hey, hey. Hold it. Wait a minute. 417 00:21:05,798 --> 00:21:08,699 Why is everyone trying to give me the bum's rush here? 418 00:21:08,701 --> 00:21:10,868 I still got a couple of things I wanna say. 419 00:21:10,870 --> 00:21:14,605 - Ten seconds! - Let me finish. 420 00:21:14,607 --> 00:21:17,208 Now, I know that, uh.. 421 00:21:17,210 --> 00:21:21,145 ...I haven't always been what you might call a model alien. 422 00:21:21,147 --> 00:21:22,913 You're stalling! 423 00:21:22,915 --> 00:21:24,382 Stalling? 424 00:21:24,384 --> 00:21:25,750 Stalling? 425 00:21:25,752 --> 00:21:27,918 - Stalling? - Stalling! 426 00:21:27,920 --> 00:21:30,554 Are you saying I'm stalling? Huh? 427 00:21:30,556 --> 00:21:32,290 You think I'd rather stay here with you guys 428 00:21:32,292 --> 00:21:35,993 than sail across the cosmos with Skip and.. 429 00:21:35,995 --> 00:21:37,161 [rumbling] 430 00:21:37,163 --> 00:21:40,197 [zapping] 431 00:21:42,335 --> 00:21:44,135 ...Rhonda? 432 00:21:44,137 --> 00:21:46,604 You missed your ride. 433 00:21:46,606 --> 00:21:49,173 Yeah, I guess I did. 434 00:21:49,175 --> 00:21:50,508 He's staying! 435 00:21:50,510 --> 00:21:52,410 ALF's staying! 436 00:21:52,412 --> 00:21:54,345 You gave up Rhonda for us? 437 00:21:54,347 --> 00:21:58,849 Ah, she'll only want me more after a couple of centuries. 438 00:21:58,851 --> 00:22:01,152 But aren't you gonna miss her? 439 00:22:01,154 --> 00:22:02,687 Yeah. 440 00:22:02,689 --> 00:22:04,522 But, uh.. 441 00:22:04,524 --> 00:22:08,192 ...I guess what it boils down to is.. 442 00:22:08,194 --> 00:22:10,061 ...I'd miss you more. 443 00:22:12,799 --> 00:22:14,999 You love us that much? 444 00:22:16,102 --> 00:22:17,268 Yeah. 445 00:22:17,270 --> 00:22:19,203 I guess I do. 446 00:22:19,205 --> 00:22:20,938 We love you too, ALF. 447 00:22:21,708 --> 00:22:23,374 We really do. 448 00:22:23,376 --> 00:22:25,076 Let's not get maudlin. 449 00:22:26,346 --> 00:22:29,714 Welcome home...ALFmeister! 450 00:22:29,716 --> 00:22:31,716 [scratching] 451 00:22:31,718 --> 00:22:34,218 Say, what is that scratching noise? 452 00:22:34,220 --> 00:22:35,886 What scratching noise? 453 00:22:35,888 --> 00:22:38,656 It's coming from your suitcase. 454 00:22:38,658 --> 00:22:40,358 What suitcase? 455 00:22:44,330 --> 00:22:46,564 Lucky? You bad boy! 456 00:22:46,566 --> 00:22:47,898 What are you doing in there? 457 00:22:47,900 --> 00:22:50,901 I told him no suitcase, no suitcase! 458 00:22:50,903 --> 00:22:52,336 Oh! 459 00:22:52,338 --> 00:22:54,305 [instrumental music] 460 00:22:59,846 --> 00:23:03,514 You know, ALF, I've had mixed feelings about you. 461 00:23:03,516 --> 00:23:06,350 But I realize that you just made a big sacrifice 462 00:23:06,352 --> 00:23:08,252 to stay with us and.. 463 00:23:08,254 --> 00:23:10,287 ...I'm really touched. 464 00:23:13,726 --> 00:23:17,094 You had mixed feelings about me? 465 00:23:17,096 --> 00:23:18,496 A few. 466 00:23:18,498 --> 00:23:20,264 I had a few about you, too. 467 00:23:20,266 --> 00:23:21,932 - 'Yeah?' - Yeah. 468 00:23:21,934 --> 00:23:23,768 I still don't feel properly thanked 469 00:23:23,770 --> 00:23:26,904 for saving you from that shower fire. 470 00:23:26,906 --> 00:23:30,608 But, uh, we'll talk about that later. 471 00:23:30,610 --> 00:23:34,044 Right now, I'm bushed. 472 00:23:34,046 --> 00:23:36,046 I'd like to go over to the couch over here 473 00:23:36,048 --> 00:23:40,117 and lie down for a few days. Maybe have some soup. 474 00:23:40,119 --> 00:23:44,355 Oh, and another big slab of that ALF-cake would be great. 475 00:23:46,959 --> 00:23:49,360 Still didn't vacuum this, did you? 476 00:23:51,264 --> 00:23:54,632 Skip, Rhonda, come back! 477 00:23:54,634 --> 00:23:57,868 [instrumental music] 478 00:24:03,576 --> 00:24:06,777 [theme music] 479 00:24:30,336 --> 00:24:32,903 [ALF laughing]