1
00:00:01,836 --> 00:00:03,402
[instrumental music]
2
00:00:05,006 --> 00:00:08,040
Don't forget, we're gonna
talk about my birthday.
3
00:00:08,042 --> 00:00:10,509
No problem.
4
00:00:10,511 --> 00:00:14,380
So, Brian,
your birthday is Thursday
5
00:00:14,382 --> 00:00:16,782
how old are you gonna be?
6
00:00:16,784 --> 00:00:18,150
Seven.
7
00:00:18,152 --> 00:00:19,385
How old are you, ALF?
8
00:00:19,387 --> 00:00:22,554
Two hundred
twenty nine in August.
9
00:00:22,556 --> 00:00:25,224
Gosh! How do you
blow out 229 candles?
10
00:00:25,226 --> 00:00:29,328
Ah, blowin' 'em out was easy,
lightin' 'em was trouble.
11
00:00:29,330 --> 00:00:31,296
See, by the time
you're half finished
12
00:00:31,298 --> 00:00:33,065
your wrist is on fire!
13
00:00:33,067 --> 00:00:36,068
Ha! Oh, yeah! I kill me.
14
00:00:36,070 --> 00:00:38,904
Have you decided what you want
on your birthday cake, Bri?
15
00:00:38,906 --> 00:00:42,408
- Frosting! Ha!
- Oh!
16
00:00:42,410 --> 00:00:44,376
Brian, your mother wants to know
17
00:00:44,378 --> 00:00:46,412
what kind of decoration
you want on your cake.
18
00:00:46,414 --> 00:00:48,914
Robin Hood,
Hupel and Cassidy?
19
00:00:48,916 --> 00:00:51,917
- Archie and Jughead?
- Who are they?
20
00:00:51,919 --> 00:00:54,853
People mom and dad
went to school with.
21
00:00:54,855 --> 00:00:56,755
Perhaps, those were
outdated examples.
22
00:00:56,757 --> 00:01:00,492
Hey, what about my favorite
character on the cake?
23
00:01:00,494 --> 00:01:03,562
Ruth, the two-headed nurse.
24
00:01:03,564 --> 00:01:05,764
- Ruth?
- The two-headed nurse?
25
00:01:05,766 --> 00:01:09,501
Yeah! She was
the Venowite of Melmac.
26
00:01:09,503 --> 00:01:11,603
And the Bedywite.
27
00:01:11,605 --> 00:01:15,274
A gorgeous natural
and bleached blonde.
28
00:01:15,276 --> 00:01:17,776
Oh, Willie, she was voluptuous.
29
00:01:17,778 --> 00:01:18,911
Sultry.
30
00:01:18,913 --> 00:01:22,114
She had four sexy eyes
and outstanding--
31
00:01:22,116 --> 00:01:25,717
- ALF.
- Nursing skills.
32
00:01:25,719 --> 00:01:29,221
Why don't we let Brian choose
his own cake decoration?
33
00:01:29,223 --> 00:01:30,923
I just can't decide right now.
34
00:01:30,925 --> 00:01:35,627
If he hasn't decided by
noon tomorrow, we go with Ruth.
35
00:01:35,629 --> 00:01:36,762
Fine.
36
00:01:36,764 --> 00:01:41,100
But right now, it's time
to talk about presents
37
00:01:41,102 --> 00:01:42,367
isn't it, ALF?
38
00:01:42,369 --> 00:01:44,203
Oh, yeah, yeah, presents.
39
00:01:44,205 --> 00:01:46,805
Right, right, yeah.
40
00:01:46,807 --> 00:01:48,907
- Give me the lead in.
- Oh, yeah.
41
00:01:48,909 --> 00:01:53,712
What kind of presents
do you give on Melmac, ALF?
42
00:01:55,449 --> 00:01:58,650
Well, Brian, on Melmac
43
00:01:58,652 --> 00:02:03,889
we always give
very expensive presents.
44
00:02:03,891 --> 00:02:06,125
How was that?
45
00:02:06,127 --> 00:02:08,327
[whispering]
46
00:02:08,329 --> 00:02:11,797
Oh, and lots of them, yeah.
47
00:02:11,799 --> 00:02:15,334
Oh, and specially on
your seventh birthday.
48
00:02:15,336 --> 00:02:17,736
Smooth, guys, very smooth.
49
00:02:20,941 --> 00:02:22,975
Oh, by the way
50
00:02:22,977 --> 00:02:26,011
we've decided
on the two-headed nurse.
51
00:02:26,013 --> 00:02:27,946
What a surprise!
52
00:02:27,948 --> 00:02:30,749
Give me five. Yeah!
53
00:02:30,751 --> 00:02:33,685
- Give me four.
- Ah!
54
00:02:33,687 --> 00:02:35,921
- Yeah! Ha!
- Yeah!
55
00:02:37,458 --> 00:02:40,659
[theme music]
56
00:02:50,037 --> 00:02:53,038
[no audio]
57
00:03:10,958 --> 00:03:13,959
[music continues]
58
00:03:39,186 --> 00:03:42,187
Eight hundred and fifty six.
59
00:03:42,189 --> 00:03:44,423
Eight hundred and fifty seven.
60
00:03:44,425 --> 00:03:46,892
'Eight hundred fifty eight.'
61
00:03:46,894 --> 00:03:49,394
Eight hundred fifty nine.
62
00:03:49,396 --> 00:03:51,363
Eight sixty.
63
00:03:51,365 --> 00:03:53,932
Eight hundred and sixty o.. Hey!
64
00:03:53,934 --> 00:03:55,767
Let me know when
you're gonna do that, will you?
65
00:03:55,769 --> 00:03:57,269
Excuse me,
I-I just wanted to get
66
00:03:57,271 --> 00:03:58,704
something out of the dryer.
67
00:03:58,706 --> 00:04:02,074
Well, don't take the sheep.
I'm counting it.
68
00:04:02,076 --> 00:04:04,076
Can't sleep, eh?
69
00:04:04,078 --> 00:04:06,178
Not a wink.
70
00:04:06,180 --> 00:04:08,113
Feel like chatty?
71
00:04:08,115 --> 00:04:10,015
What is it, ALF?
72
00:04:10,017 --> 00:04:12,951
I'm really depressed
about Brian's birthday.
73
00:04:12,953 --> 00:04:16,788
Why? The two-headed nurse
is gonna be on the cake.
74
00:04:16,790 --> 00:04:18,757
It reminds me of
how I'll never have
75
00:04:18,759 --> 00:04:20,726
another birthday
with my friends.
76
00:04:20,728 --> 00:04:22,928
Oh. ALF, you did have
77
00:04:22,930 --> 00:04:25,430
a lot of birthdays
with your friends.
78
00:04:25,432 --> 00:04:27,466
You're 228.
79
00:04:27,468 --> 00:04:29,601
Yeah, but that last one
was a real bummer.
80
00:04:29,603 --> 00:04:30,969
Oh, how come?
81
00:04:30,971 --> 00:04:34,539
Well, for one thing,
the planet exploded.
82
00:04:34,541 --> 00:04:36,642
But it wasn't just that.
83
00:04:36,644 --> 00:04:40,112
I was finally gonna
get together with my true love.
84
00:04:40,114 --> 00:04:41,647
Rhonda.
85
00:04:41,649 --> 00:04:43,115
You know, I really
should turn this off
86
00:04:43,117 --> 00:04:44,883
before that sheep
gets scorched.
87
00:04:44,885 --> 00:04:46,585
You don't want
to hear this, do you?
88
00:04:46,587 --> 00:04:49,154
Sure I do.
Tell me about Rhoda.
89
00:04:49,156 --> 00:04:50,656
Rhoda?
90
00:04:50,658 --> 00:04:53,959
Well, I thought she was funny
when she was on "Mary's Show"
91
00:04:53,961 --> 00:04:56,495
but when she got her own series
92
00:04:56,497 --> 00:04:59,264
they married her off too soon.
93
00:04:59,266 --> 00:05:02,234
Weren't we talking
about your girlfriend?
94
00:05:02,236 --> 00:05:07,306
Oh, Rhonda?
Yeah, what a knockout.
95
00:05:07,308 --> 00:05:10,809
Our very first date
was gonna be on my birthday.
96
00:05:10,811 --> 00:05:13,912
- The night your planet blew up?
- That's right.
97
00:05:13,914 --> 00:05:18,750
I was brushed and curried
and ready for love.
98
00:05:18,752 --> 00:05:20,819
Then word came..
99
00:05:20,821 --> 00:05:25,357
"Orbit Guards
man your battle stations."
100
00:05:25,359 --> 00:05:27,859
The rest is history.
101
00:05:27,861 --> 00:05:32,030
Sayonara, Melmac,
and sayonara, Rhonda.
102
00:05:32,032 --> 00:05:35,434
- I'm sorry, ALF.
- Thanks.
103
00:05:35,436 --> 00:05:38,770
Well, goodnight, Willie.
104
00:05:38,772 --> 00:05:42,174
Reminds me a little of me
and Marsha Shankin.
105
00:05:42,176 --> 00:05:44,142
I said goodnight.
106
00:05:44,144 --> 00:05:47,379
Alright, tell me about
you and the Martian.
107
00:05:47,381 --> 00:05:50,148
Not the Martian. Marsha.
108
00:05:50,150 --> 00:05:52,017
Marsha Shankin.
109
00:05:52,019 --> 00:05:55,220
It was someone I knew
before I met your moth..
110
00:05:55,222 --> 00:05:56,955
Kate.
111
00:05:56,957 --> 00:06:01,226
I had a really serious crush
on Marsha Shankin.
112
00:06:01,228 --> 00:06:04,863
By the time I got
the nerve up to ask her out..
113
00:06:05,532 --> 00:06:06,998
...she moved to Toledo.
114
00:06:07,000 --> 00:06:08,233
Uncanny.
115
00:06:08,235 --> 00:06:13,071
My planet blew up and some girl
you knew moved to Ohio.
116
00:06:13,073 --> 00:06:15,807
- Goodnight, ALF.
- Goodnight, Willie.
117
00:06:21,248 --> 00:06:24,583
One, two..
118
00:06:24,585 --> 00:06:28,387
...three, four..
119
00:06:28,389 --> 00:06:30,389
...five..
120
00:06:30,391 --> 00:06:33,091
[instrumental music]
121
00:06:33,927 --> 00:06:37,396
Hey, hey, hey, Stella!
122
00:06:38,866 --> 00:06:41,366
So, uh, happy birthday, Gordo.
123
00:06:41,368 --> 00:06:42,768
Thanks, Skipper.
124
00:06:42,770 --> 00:06:45,070
Yeah, 228.
125
00:06:45,072 --> 00:06:48,540
Hey-hey, you realize that, uh,
you spent the third of your life
126
00:06:48,542 --> 00:06:50,108
sittin' on your duff?
127
00:06:50,110 --> 00:06:53,612
I haven't been sitting.
I've been doing research.
128
00:06:53,614 --> 00:06:57,716
Yeah, right, the same kind
of research we all been doin'.
129
00:06:57,718 --> 00:07:01,453
Watchin' girls.
Ha! Ha! I kill me.
130
00:07:01,455 --> 00:07:02,854
[laughs]
131
00:07:02,856 --> 00:07:06,458
Hey, hey, hey, Gordon,
you got a date later?
132
00:07:06,460 --> 00:07:08,960
Maybe. Maybe not.
133
00:07:10,264 --> 00:07:13,698
- He's got a date!
- He's got a date!
134
00:07:13,700 --> 00:07:16,268
Alright. Who gets the chili cat?
135
00:07:16,270 --> 00:07:17,769
Hey, over here, cutie.
136
00:07:17,771 --> 00:07:20,972
- Phelonion fries, no gravy.
- Right here.
137
00:07:20,974 --> 00:07:23,241
Whisker omelet,
tail on the side.
138
00:07:23,243 --> 00:07:24,709
Yo!
139
00:07:26,980 --> 00:07:31,383
- Happy birthday, big boy.
- Thanks.
140
00:07:32,653 --> 00:07:37,422
I think she likes you, big boy.
141
00:07:37,424 --> 00:07:39,925
Hey, hey, take a look
at those gams.
142
00:07:39,927 --> 00:07:43,662
She's got legs
like a-like a Lunar Lander.
143
00:07:43,664 --> 00:07:45,263
She's no Rhonda.
144
00:07:45,265 --> 00:07:48,166
- What about Rhonda?
- Come on, who are you kiddin'?
145
00:07:48,168 --> 00:07:50,669
That's who you
got a date with.
146
00:07:50,671 --> 00:07:53,505
Alright, I've got
a date with Rhonda.
147
00:07:53,507 --> 00:07:56,475
Why are you making
such a big deal out of this?
148
00:07:56,477 --> 00:07:58,477
Hey, it's no big deal.
149
00:07:58,479 --> 00:08:02,113
¶ Help me Rhonda
help help me Rhonda ¶¶
150
00:08:02,115 --> 00:08:03,815
You know..
151
00:08:03,817 --> 00:08:07,152
...I'm really gonna
miss you guys, if, uh..
152
00:08:07,154 --> 00:08:09,187
...if anything ever happens.
153
00:08:09,189 --> 00:08:11,690
- What do you mean?
- Like, if what happens?
154
00:08:11,692 --> 00:08:13,291
Oh, I don't know.
155
00:08:13,293 --> 00:08:16,962
Like-like, if the planet
ever exploded or something.
156
00:08:16,964 --> 00:08:18,530
(man on PA)
'Attention, attention.'
157
00:08:18,532 --> 00:08:21,099
'Orbit Guards,
man your battle stations.'
158
00:08:21,101 --> 00:08:23,668
'Nuclear devastation
on its way.'
159
00:08:23,670 --> 00:08:25,470
Oh, my gosh, I've gotta go.
160
00:08:25,472 --> 00:08:30,275
Listen, if you see Rhonda,
tell her, I lo..
161
00:08:31,044 --> 00:08:32,944
Don't tell her anything.
162
00:08:34,214 --> 00:08:37,782
Hey, seeing he's gone,
pass me his omelet.
163
00:08:40,020 --> 00:08:42,287
ALF! ALF, wake up! Wake up!
164
00:08:42,289 --> 00:08:45,056
[screaming]
165
00:08:45,058 --> 00:08:47,025
- What's the matter?
- Well, you were..
166
00:08:47,027 --> 00:08:48,393
You were talking in your sleep.
167
00:08:48,395 --> 00:08:50,529
You-you were shouting,
you were singing!
168
00:08:50,531 --> 00:08:52,063
What was I singing?
169
00:08:52,065 --> 00:08:55,000
I don't know, it was something
about The Beach Boys.
170
00:08:55,002 --> 00:08:57,068
"Little Deuce Coupe?"
171
00:08:57,070 --> 00:09:00,639
No, it was that one
with Rhonda in the title.
172
00:09:00,641 --> 00:09:04,109
¶ Help me Rhonda
help help me Rhonda ¶¶
173
00:09:05,045 --> 00:09:08,046
Oh, yeah. Rhonda.
174
00:09:09,416 --> 00:09:11,316
Are you okay?
175
00:09:11,318 --> 00:09:14,753
- I don't think so, Willie.
- Well, what's wrong?
176
00:09:14,755 --> 00:09:16,321
Everything.
177
00:09:17,691 --> 00:09:19,391
I wanna go home.
178
00:09:20,761 --> 00:09:23,995
[instrumental music]
179
00:09:28,335 --> 00:09:30,969
Just fluff 'em up.
Just a bit.
180
00:09:32,839 --> 00:09:34,706
Oh!
181
00:09:34,708 --> 00:09:37,042
How's the tempt, Lynn?
182
00:09:37,044 --> 00:09:39,778
[sighs]
Four hundred twenty five
degrees, ALF.
183
00:09:39,780 --> 00:09:41,212
Normal.
184
00:09:41,214 --> 00:09:46,051
Normal's being
on your own planet, not here.
185
00:09:46,053 --> 00:09:49,788
ALF, I know you miss
your friends and family.
186
00:09:49,790 --> 00:09:51,289
But we're your family now
187
00:09:51,291 --> 00:09:54,292
and...and we'd do
anything for you.
188
00:09:54,294 --> 00:09:58,196
- Wouldn't we, mom?
- I think we are.
189
00:09:58,198 --> 00:10:01,099
Any chance of
reheating this soup?
190
00:10:01,101 --> 00:10:03,301
[sighs]
My pleasure.
191
00:10:05,138 --> 00:10:09,874
Oh, and you might wanna run
a Dustbuster over this couch.
192
00:10:10,611 --> 00:10:12,477
I seem to be shedding.
193
00:10:12,479 --> 00:10:15,647
ALF, I'm not going
all the way out to the garage
194
00:10:15,649 --> 00:10:18,216
to get the Dustbuster.
195
00:10:18,218 --> 00:10:22,120
Be realistic, Kate.
It's not gonna come to you.
196
00:10:23,991 --> 00:10:27,993
ALF...I'm gonna
tell you something now
197
00:10:27,995 --> 00:10:31,329
and I want you to listen to me.
198
00:10:31,331 --> 00:10:32,831
Very carefully.
199
00:10:32,833 --> 00:10:35,333
Let me get the Dustbuster.
200
00:10:35,335 --> 00:10:38,837
Now, I realize
that you miss Rhonda
201
00:10:38,839 --> 00:10:40,171
and that you're homesick
202
00:10:40,173 --> 00:10:43,108
and people that are sick
203
00:10:43,110 --> 00:10:44,442
are not themselves..
204
00:10:44,444 --> 00:10:46,144
[blows nose]
205
00:10:48,015 --> 00:10:50,815
They say things they don't mean
206
00:10:50,817 --> 00:10:53,084
they act in ways they wouldn't..
207
00:10:54,621 --> 00:10:56,521
...ordinarily act.
208
00:10:56,523 --> 00:11:01,259
But if you ever talk to me
like that again
209
00:11:01,261 --> 00:11:03,328
I'll punch your heart out.
210
00:11:04,665 --> 00:11:06,364
Fair enough.
211
00:11:11,538 --> 00:11:15,440
This is K-7-2-6-X-A-A,
Los Angeles.
212
00:11:15,442 --> 00:11:18,877
Is there anyone out there
from the Planet Melmac?
213
00:11:18,879 --> 00:11:21,079
[radio static]
214
00:11:22,049 --> 00:11:24,315
Hey! This isn't fair.
215
00:11:24,317 --> 00:11:26,017
We're in there nursing
a shedding alien
216
00:11:26,019 --> 00:11:27,619
and you guys are out here
having fun.
217
00:11:27,621 --> 00:11:29,387
No, we are not.
We are not having fun.
218
00:11:29,389 --> 00:11:32,057
We're-we're trying to contact
someone from Melmac.
219
00:11:32,059 --> 00:11:34,325
Yeah, like maybe
ALF's girlfriend Rhonda.
220
00:11:34,327 --> 00:11:37,062
Yeah, we thought if we could
contact another Melmacian
221
00:11:37,064 --> 00:11:39,230
if ALF knew
that he weren't the last
222
00:11:39,232 --> 00:11:42,233
of his species or somethin',
maybe he'd cheer up.
223
00:11:43,370 --> 00:11:45,403
Let's play it again, dad.
224
00:11:45,405 --> 00:11:48,406
[radio static]
225
00:11:49,710 --> 00:11:53,845
¶ Help me Rhonda
help help me Rhonda ¶
226
00:11:53,847 --> 00:11:55,413
Very scientific.
227
00:11:56,583 --> 00:12:00,251
¶ Help me Rhonda
help help me Rhonda ¶
228
00:12:00,253 --> 00:12:01,486
¶ Help me Rhonda ¶¶
229
00:12:04,991 --> 00:12:06,424
How is that?
230
00:12:06,426 --> 00:12:10,662
It's a little hot,
but I'm too weak to blow.
231
00:12:11,531 --> 00:12:13,064
Would you mind?
232
00:12:14,868 --> 00:12:16,267
Why don't we just
233
00:12:16,269 --> 00:12:18,937
set it down
and let it cool off?
234
00:12:18,939 --> 00:12:20,605
Good idea.
235
00:12:20,607 --> 00:12:23,441
And maybe you could massage
my feet while it cools.
236
00:12:23,443 --> 00:12:25,076
[clattering]
237
00:12:26,279 --> 00:12:27,445
Or not.
238
00:12:28,448 --> 00:12:31,616
Maybe if you got off the couch
239
00:12:31,618 --> 00:12:34,586
and walked on you feet,
you might feel better.
240
00:12:34,588 --> 00:12:37,789
Walk?
I could hardly blink.
241
00:12:40,460 --> 00:12:42,160
I'm exhausted.
242
00:12:43,029 --> 00:12:46,397
- What's going in here?
- Ohh!
243
00:12:46,399 --> 00:12:49,200
[groaning]
244
00:12:49,202 --> 00:12:51,402
Should I wait to do this?
245
00:12:51,404 --> 00:12:53,471
Tomorrow would be better.
246
00:12:53,473 --> 00:12:58,143
By then,
I'll be completely bald.
247
00:12:58,145 --> 00:13:01,946
That's usually
the last stage before..
248
00:13:01,948 --> 00:13:03,214
...the end.
249
00:13:03,216 --> 00:13:05,984
- ALF!
- Here.
250
00:13:05,986 --> 00:13:09,354
Keep this somewhere
in a safe place.
251
00:13:11,458 --> 00:13:13,158
"Last will and testament?"
252
00:13:13,160 --> 00:13:15,226
[coughing]
253
00:13:15,996 --> 00:13:18,396
"I, Gordon Shumway.."
254
00:13:18,965 --> 00:13:20,999
Shumway?
255
00:13:21,001 --> 00:13:23,334
Don't blab that around
till I'm gone.
256
00:13:24,104 --> 00:13:25,403
"...do hereby bequeath
257
00:13:25,405 --> 00:13:28,239
all of my worldly
and cosmic goods.."
258
00:13:28,241 --> 00:13:29,507
We made contact!
259
00:13:29,509 --> 00:13:32,010
- We made contact!
- It's a Melmacian.
260
00:13:32,012 --> 00:13:34,012
It's somebody named Skip.
261
00:13:34,014 --> 00:13:36,181
Give me that.
262
00:13:36,183 --> 00:13:38,750
And you never heard
the name Shumway!
263
00:13:40,287 --> 00:13:42,120
(Skip on radio)
'Hey! Where'd you guys go?'
264
00:13:42,122 --> 00:13:43,421
'I don't have all day.'
265
00:13:43,423 --> 00:13:45,924
It's really him! It's Skip!
266
00:13:45,926 --> 00:13:48,259
Skip, Skip, can you hear me?
267
00:13:48,261 --> 00:13:50,528
Yeah, yeah.
Hear you loud and clear.
268
00:13:50,530 --> 00:13:52,363
Who was I talking to before?
269
00:13:52,365 --> 00:13:54,332
Oh, well,
that was one of the kids.
270
00:13:54,334 --> 00:13:57,302
(Skip)
'Kids? You got kids now?'
271
00:13:57,304 --> 00:13:59,003
No. Well, well,
they're not mine.
272
00:13:59,005 --> 00:14:02,507
I mean, I'm just living
with them and their parents.
273
00:14:02,509 --> 00:14:05,944
- Hi, Skip, I'm Brian.
- Hi, kid.
274
00:14:05,946 --> 00:14:08,213
I'm Willy, and this is Kate.
275
00:14:08,215 --> 00:14:10,415
Kate, say hi to Skip!
276
00:14:11,017 --> 00:14:12,984
Hi..
277
00:14:12,986 --> 00:14:14,018
...Skip.
278
00:14:14,020 --> 00:14:15,486
Is everybody okay?
279
00:14:15,488 --> 00:14:17,689
Have you heard from anyone else?
280
00:14:17,691 --> 00:14:20,225
Well, Rick and Stella
got married.
281
00:14:20,227 --> 00:14:22,994
They opened up
a tanning parlor on Mercury.
282
00:14:22,996 --> 00:14:24,729
Where are you?
283
00:14:24,731 --> 00:14:27,732
(Skip)
'I got to Hambetal,
and I'm headed for Andromeda.'
284
00:14:27,734 --> 00:14:30,235
'Give me your coordinates.
I'll do a fly-by.'
285
00:14:30,237 --> 00:14:32,737
'Pick you up tomorrow,
about sevenish.'
286
00:14:32,739 --> 00:14:37,508
Oh, uh, tomorrow?
Uh, that's Brian's birthday.
287
00:14:37,510 --> 00:14:39,878
Yeah, you can come
to my birthday party.
288
00:14:39,880 --> 00:14:44,048
Well, sure. We'd love to
have you! Wouldn't we, dear?
289
00:14:44,050 --> 00:14:46,751
Right! Mi casa su casa.
290
00:14:46,753 --> 00:14:50,188
Uh, Skip, Skip!, can you
maybe make it next week?
291
00:14:50,190 --> 00:14:52,390
I hate to miss
Brian's birthday, and, uh
292
00:14:52,392 --> 00:14:55,660
Friday, the transvestites
are back on "Donahue."
293
00:14:56,930 --> 00:14:59,931
(Skip)
Hey, I'm not runnin'
a bus service.
294
00:14:59,933 --> 00:15:01,599
Do what you have to do.
295
00:15:01,601 --> 00:15:05,937
But I know someone else who's
gonna be really disappointed.
296
00:15:05,939 --> 00:15:07,939
Rhonda.
297
00:15:07,941 --> 00:15:11,442
Rhonda? You've seen Rhonda?
298
00:15:11,444 --> 00:15:14,412
Seen her? She's right here.
299
00:15:14,414 --> 00:15:17,081
Hey, say something, sweetheart.
300
00:15:17,083 --> 00:15:18,616
Hi, cutie.
301
00:15:19,552 --> 00:15:22,287
[stammering]
Rho-Rho-Rhonda!
302
00:15:22,289 --> 00:15:24,689
Yes, Gordon, it's me.
303
00:15:25,625 --> 00:15:26,958
I've missed you.
304
00:15:27,761 --> 00:15:29,627
[gulps]
Yikes.
305
00:15:29,629 --> 00:15:32,630
Uh, what are you
doing with Skip?
306
00:15:32,632 --> 00:15:34,132
Not much.
307
00:15:34,134 --> 00:15:37,035
You're the only one for me.
308
00:15:37,037 --> 00:15:40,038
[whining]
309
00:15:40,040 --> 00:15:42,373
You-you-you mean that, Rhonda?
310
00:15:42,375 --> 00:15:44,475
Cross my heart.
311
00:15:44,477 --> 00:15:47,979
Forget the transvestites.
See you tomorrow!
312
00:15:47,981 --> 00:15:49,547
Yeah!
313
00:15:53,320 --> 00:15:55,553
Okay, there.
314
00:15:55,555 --> 00:15:58,323
There we go!
What do you think, Bri?
315
00:15:58,325 --> 00:16:01,326
It's the worst day of my life.
316
00:16:01,328 --> 00:16:03,995
Bri, we know how much
ALF means to you.
317
00:16:03,997 --> 00:16:07,065
But, honey, he wants to be
with his old friends again.
318
00:16:07,067 --> 00:16:10,001
I-I'm sure that he feels
just as bad about it as you do.
319
00:16:10,003 --> 00:16:12,236
¶ I got the world on a string ¶
320
00:16:12,238 --> 00:16:13,604
¶ Sitting on a rainbow ¶¶
321
00:16:13,606 --> 00:16:16,908
Oh, am I interrupting something?
322
00:16:16,910 --> 00:16:20,345
Not really. We were just hanging
up this "Happy Birthday" sign.
323
00:16:20,347 --> 00:16:22,180
Brian was about to cry.
324
00:16:22,182 --> 00:16:24,082
Hey, come here, tiger.
325
00:16:24,084 --> 00:16:27,418
Willie, hold this.
Come here.
326
00:16:28,488 --> 00:16:31,155
Look, try to understand.
327
00:16:31,157 --> 00:16:33,591
If you were living
on Melmac with me
328
00:16:33,593 --> 00:16:37,195
and-and you had a chance to come
back home to your family
329
00:16:37,197 --> 00:16:39,130
you'd go, wouldn't ya?
330
00:16:39,132 --> 00:16:42,033
I'd never leave you, ALF.
331
00:16:42,035 --> 00:16:43,968
This isn't going well.
332
00:16:43,970 --> 00:16:45,703
No, it's not.
333
00:16:45,705 --> 00:16:49,841
Brian, this is just something
I have to do.
334
00:16:49,843 --> 00:16:53,711
And I know that even though
you don't believe this..
335
00:16:53,713 --> 00:16:56,948
...some day
you're gonna understand.
336
00:16:58,985 --> 00:17:02,053
Hey, Kate, I don't suppose
there's any chance of taking
337
00:17:02,055 --> 00:17:03,654
Lucky with me, is there?
338
00:17:03,656 --> 00:17:06,357
- No.
- Alright, alright.
339
00:17:06,359 --> 00:17:08,126
Willie, you better
let him out of there.
340
00:17:08,128 --> 00:17:09,627
Oh, no!
341
00:17:11,064 --> 00:17:12,463
What?
342
00:17:14,334 --> 00:17:17,201
Sorry, Lucky.
You would've liked Skip.
343
00:17:17,203 --> 00:17:19,904
And I know
Skip would have liked you.
344
00:17:22,175 --> 00:17:23,741
ALF..
345
00:17:23,743 --> 00:17:26,878
...we thought you might
want some cake before you go.
346
00:17:26,880 --> 00:17:28,413
Hey!
347
00:17:28,415 --> 00:17:30,748
That's me on that cake.
348
00:17:30,750 --> 00:17:34,919
- It's an ALF cake.
- That's what Brian wanted.
349
00:17:34,921 --> 00:17:36,521
I'm speechless.
350
00:17:36,523 --> 00:17:38,756
Lynn, this is
really nice of you.
351
00:17:38,758 --> 00:17:40,224
Well, mom made it.
352
00:17:40,226 --> 00:17:42,260
Kate, I didn't know you cared.
353
00:17:42,262 --> 00:17:45,329
Well...it was a mix.
354
00:17:47,100 --> 00:17:48,499
Bye, ALF.
355
00:17:50,904 --> 00:17:52,770
We'll never forget you.
356
00:17:56,609 --> 00:17:58,342
ALF..
357
00:17:58,344 --> 00:18:02,280
ALF...this has been..
358
00:18:02,282 --> 00:18:05,016
...an incredible experience.
359
00:18:06,386 --> 00:18:09,053
You've enriched our lives..
360
00:18:09,055 --> 00:18:12,523
...you've given us a chance
to learn from you.
361
00:18:12,525 --> 00:18:14,859
Thank you, my friend.
362
00:18:16,362 --> 00:18:18,196
So long, Willie.
363
00:18:18,198 --> 00:18:19,530
Goodbye.
364
00:18:22,102 --> 00:18:24,969
Come on, Katie.
Give us a hug.
365
00:18:27,807 --> 00:18:29,140
Goodbye, ALF.
366
00:18:30,877 --> 00:18:32,043
Good luck.
367
00:18:33,146 --> 00:18:34,979
That's all you have to say?
368
00:18:36,216 --> 00:18:38,449
It's a long trip and if you have
to use the bathroom
369
00:18:38,451 --> 00:18:40,151
now would be a good time.
370
00:18:41,488 --> 00:18:44,388
I don't, but thanks
for the concern.
371
00:18:45,625 --> 00:18:48,159
Come on, Brian.
Give us a hug.
372
00:18:51,131 --> 00:18:53,264
Oh, ALF!
373
00:18:53,266 --> 00:18:54,966
Happy birthday, kid.
374
00:18:56,069 --> 00:18:58,169
I love you.
375
00:18:58,171 --> 00:19:00,171
Yeah. Me, too.
376
00:19:02,008 --> 00:19:03,908
Well, I'm in the wind.
377
00:19:05,011 --> 00:19:06,577
Ciao.
378
00:19:07,480 --> 00:19:09,046
Arrivederci.
379
00:19:10,683 --> 00:19:11,983
Goodbye.
380
00:19:13,853 --> 00:19:16,420
And goodnight, Mrs. Ochmonek..
381
00:19:17,257 --> 00:19:19,090
...wherever you are.
382
00:19:32,172 --> 00:19:33,971
[sighs]
383
00:19:33,973 --> 00:19:38,109
It's so strange to have
food here and not have ALF.
384
00:19:38,111 --> 00:19:40,878
Hey, B..
385
00:19:40,880 --> 00:19:42,680
...what do you say
we have a piece of cake?
386
00:19:42,682 --> 00:19:46,350
Not until the spaceship
comes to pick up ALF.
387
00:19:46,352 --> 00:19:49,687
Come on.
Come on over here, son.
388
00:19:49,689 --> 00:19:53,858
He's not even gone yet
and I miss him already.
389
00:19:53,860 --> 00:19:55,826
He was so funny.
390
00:19:55,828 --> 00:19:58,696
Remember the time
he set the shower on fire?
391
00:19:58,698 --> 00:20:01,966
I do. I was in it.
392
00:20:01,968 --> 00:20:05,236
I thought it was funny
when he buried the couch.
393
00:20:05,238 --> 00:20:07,238
I remember.
394
00:20:07,240 --> 00:20:08,806
I was on it.
395
00:20:08,808 --> 00:20:11,142
You remember the time
he was helping change the tire
396
00:20:11,144 --> 00:20:13,511
he pulled the jack
away from the car?
397
00:20:13,513 --> 00:20:16,414
Yeah. I remember.
398
00:20:16,416 --> 00:20:17,982
I was under it.
399
00:20:19,886 --> 00:20:22,253
We all have some
wonderful memories, eh?
400
00:20:22,255 --> 00:20:23,988
He did keep things interesting.
401
00:20:23,990 --> 00:20:27,225
You never knew what he was gonna
say next, what he'd do next
402
00:20:27,227 --> 00:20:28,726
where he'd turn up.
403
00:20:28,728 --> 00:20:30,494
(ALF)
Que pasa?
404
00:20:30,496 --> 00:20:33,664
- ALF!
- ALF, you're back!
405
00:20:35,535 --> 00:20:36,834
ALF, what are you doing here?
406
00:20:36,836 --> 00:20:38,269
Uh, shouldn't you be
on the roof?
407
00:20:38,271 --> 00:20:41,005
I just wanted
to give you your watch back.
408
00:20:42,108 --> 00:20:43,941
It is my watch.
409
00:20:43,943 --> 00:20:46,944
You know, Skip's gonna be by to
pick you up in just 30 seconds!
410
00:20:46,946 --> 00:20:50,448
Well, look it. I forgot to give
Brian his birthday presents.
411
00:20:50,450 --> 00:20:52,116
Oh, that's so sweet.
412
00:20:52,118 --> 00:20:54,885
Here you go, kid.
Melmacian dice.
413
00:20:54,887 --> 00:20:58,356
Every roll's a seven.
You're a winner.
414
00:20:58,358 --> 00:21:01,692
Well, ALF, uh, that's wonderful,
but you're gonna miss your ride!
415
00:21:01,694 --> 00:21:03,527
There's just 13 seconds to go!
416
00:21:03,529 --> 00:21:05,796
Hey, hey, hey. Hold it.
Wait a minute.
417
00:21:05,798 --> 00:21:08,699
Why is everyone trying to
give me the bum's rush here?
418
00:21:08,701 --> 00:21:10,868
I still got
a couple of things I wanna say.
419
00:21:10,870 --> 00:21:14,605
- Ten seconds!
- Let me finish.
420
00:21:14,607 --> 00:21:17,208
Now, I know that, uh..
421
00:21:17,210 --> 00:21:21,145
...I haven't always been what
you might call a model alien.
422
00:21:21,147 --> 00:21:22,913
You're stalling!
423
00:21:22,915 --> 00:21:24,382
Stalling?
424
00:21:24,384 --> 00:21:25,750
Stalling?
425
00:21:25,752 --> 00:21:27,918
- Stalling?
- Stalling!
426
00:21:27,920 --> 00:21:30,554
Are you saying
I'm stalling? Huh?
427
00:21:30,556 --> 00:21:32,290
You think I'd rather
stay here with you guys
428
00:21:32,292 --> 00:21:35,993
than sail across the cosmos
with Skip and..
429
00:21:35,995 --> 00:21:37,161
[rumbling]
430
00:21:37,163 --> 00:21:40,197
[zapping]
431
00:21:42,335 --> 00:21:44,135
...Rhonda?
432
00:21:44,137 --> 00:21:46,604
You missed your ride.
433
00:21:46,606 --> 00:21:49,173
Yeah, I guess I did.
434
00:21:49,175 --> 00:21:50,508
He's staying!
435
00:21:50,510 --> 00:21:52,410
ALF's staying!
436
00:21:52,412 --> 00:21:54,345
You gave up Rhonda for us?
437
00:21:54,347 --> 00:21:58,849
Ah, she'll only want me more
after a couple of centuries.
438
00:21:58,851 --> 00:22:01,152
But aren't you gonna miss her?
439
00:22:01,154 --> 00:22:02,687
Yeah.
440
00:22:02,689 --> 00:22:04,522
But, uh..
441
00:22:04,524 --> 00:22:08,192
...I guess what it
boils down to is..
442
00:22:08,194 --> 00:22:10,061
...I'd miss you more.
443
00:22:12,799 --> 00:22:14,999
You love us that much?
444
00:22:16,102 --> 00:22:17,268
Yeah.
445
00:22:17,270 --> 00:22:19,203
I guess I do.
446
00:22:19,205 --> 00:22:20,938
We love you too, ALF.
447
00:22:21,708 --> 00:22:23,374
We really do.
448
00:22:23,376 --> 00:22:25,076
Let's not get maudlin.
449
00:22:26,346 --> 00:22:29,714
Welcome home...ALFmeister!
450
00:22:29,716 --> 00:22:31,716
[scratching]
451
00:22:31,718 --> 00:22:34,218
Say, what is that
scratching noise?
452
00:22:34,220 --> 00:22:35,886
What scratching noise?
453
00:22:35,888 --> 00:22:38,656
It's coming from your suitcase.
454
00:22:38,658 --> 00:22:40,358
What suitcase?
455
00:22:44,330 --> 00:22:46,564
Lucky? You bad boy!
456
00:22:46,566 --> 00:22:47,898
What are you doing in there?
457
00:22:47,900 --> 00:22:50,901
I told him no suitcase,
no suitcase!
458
00:22:50,903 --> 00:22:52,336
Oh!
459
00:22:52,338 --> 00:22:54,305
[instrumental music]
460
00:22:59,846 --> 00:23:03,514
You know, ALF, I've had
mixed feelings about you.
461
00:23:03,516 --> 00:23:06,350
But I realize that you
just made a big sacrifice
462
00:23:06,352 --> 00:23:08,252
to stay with us and..
463
00:23:08,254 --> 00:23:10,287
...I'm really touched.
464
00:23:13,726 --> 00:23:17,094
You had mixed feelings about me?
465
00:23:17,096 --> 00:23:18,496
A few.
466
00:23:18,498 --> 00:23:20,264
I had a few about you, too.
467
00:23:20,266 --> 00:23:21,932
- 'Yeah?'
- Yeah.
468
00:23:21,934 --> 00:23:23,768
I still don't feel
properly thanked
469
00:23:23,770 --> 00:23:26,904
for saving you
from that shower fire.
470
00:23:26,906 --> 00:23:30,608
But, uh, we'll talk
about that later.
471
00:23:30,610 --> 00:23:34,044
Right now, I'm bushed.
472
00:23:34,046 --> 00:23:36,046
I'd like to go over
to the couch over here
473
00:23:36,048 --> 00:23:40,117
and lie down for a few days.
Maybe have some soup.
474
00:23:40,119 --> 00:23:44,355
Oh, and another big slab
of that ALF-cake would be great.
475
00:23:46,959 --> 00:23:49,360
Still didn't vacuum this,
did you?
476
00:23:51,264 --> 00:23:54,632
Skip, Rhonda, come back!
477
00:23:54,634 --> 00:23:57,868
[instrumental music]
478
00:24:03,576 --> 00:24:06,777
[theme music]
479
00:24:30,336 --> 00:24:32,903
[ALF laughing]