1 00:00:01,869 --> 00:00:04,436 [theme music] 2 00:00:05,873 --> 00:00:09,708 ¶ Happy birthday to you ¶ 3 00:00:09,710 --> 00:00:13,545 ¶ Happy birthday to you ¶ 4 00:00:13,547 --> 00:00:17,850 ¶ Happy birthday dear Willie ¶ ¶ Happy birthday dear daddy ¶ 5 00:00:17,852 --> 00:00:21,020 ¶ Happy birthday to you ¶¶ 6 00:00:21,022 --> 00:00:24,023 Thank you. Thanks, everyone. Thank you. 7 00:00:24,025 --> 00:00:28,293 "To a super dad, husband and earthling." 8 00:00:28,295 --> 00:00:30,696 That was mine. 9 00:00:30,698 --> 00:00:35,167 Well, thanks. Thanks, everyone. I'm, I'm very, very touched. 10 00:00:35,169 --> 00:00:37,469 - Thank you, dear. - Oh, happy birthday, darling. 11 00:00:37,471 --> 00:00:40,672 - Happy birthday, daddy. - Oh, thank you, son. 12 00:00:40,674 --> 00:00:43,475 - Many more, dad. - Thanks. Thanks, sweetheart. 13 00:00:43,477 --> 00:00:45,644 Thank you, ALF. Thank.. 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,418 Whoa! Not bad. 15 00:00:52,420 --> 00:00:54,820 Still waters run deep there, William. 16 00:00:58,759 --> 00:01:00,759 - Blow out the candles. - Okay. 17 00:01:00,761 --> 00:01:03,395 Uh, one, two, three, uh.. 18 00:01:03,397 --> 00:01:06,598 [all laughing] 19 00:01:07,601 --> 00:01:10,602 'Joke candle, oh, yeah, joke.' 20 00:01:10,604 --> 00:01:11,937 What is this, the fifth year now? 21 00:01:11,939 --> 00:01:16,442 And I, I fall for it every single time. 22 00:01:16,444 --> 00:01:18,277 Hey, back off there, Willie Bob. 23 00:01:18,279 --> 00:01:20,079 - Let me give it a shot. - 'Oh.' 24 00:01:21,415 --> 00:01:22,514 [Kate gasps] 'ALF!' 25 00:01:22,516 --> 00:01:24,083 What? 26 00:01:24,085 --> 00:01:26,852 [theme music] 27 00:02:10,664 --> 00:02:13,899 [music continues] 28 00:02:26,947 --> 00:02:28,347 (in unison) Speech! Speech! Speech! 29 00:02:28,349 --> 00:02:30,249 Oh, okay. Okay. 30 00:02:30,251 --> 00:02:34,019 I was born the son of a poor asteroid polisher. 31 00:02:34,021 --> 00:02:36,688 Uh, I'm supposed to be making the speech. 32 00:02:36,690 --> 00:02:39,258 I think I know my life better than you do. 33 00:02:40,361 --> 00:02:42,628 But enough about me. 34 00:02:42,630 --> 00:02:44,029 Thank you. 35 00:02:44,031 --> 00:02:47,366 Well, I don't think I've got too much to complain about 36 00:02:47,368 --> 00:02:48,600 that's for sure. 37 00:02:48,602 --> 00:02:50,602 I have my health, I have a wonderful wife 38 00:02:50,604 --> 00:02:53,038 I have two great kids.. 39 00:02:53,040 --> 00:02:55,040 ...a-and an alien. 40 00:02:55,042 --> 00:02:58,010 Okay. Great speech. Let's open the presents. 41 00:02:58,012 --> 00:03:00,846 Okay, I'll be right back. Come on, Brian. 42 00:03:00,848 --> 00:03:03,448 I hope you got me jewelry. 43 00:03:03,450 --> 00:03:04,883 ALF, i-it's Willie's birthday. 44 00:03:04,885 --> 00:03:06,718 He's the one who gets the presents. 45 00:03:06,720 --> 00:03:09,488 [laughing] The guy who has the birthday 46 00:03:09,490 --> 00:03:11,290 also gets the presents? 47 00:03:12,393 --> 00:03:15,027 Talk about your whacky planet. 48 00:03:15,029 --> 00:03:16,728 Okay, dad, close your eyes. 49 00:03:16,730 --> 00:03:19,064 (Willie) 'Oh.' 50 00:03:19,066 --> 00:03:21,867 Okay...open! 51 00:03:21,869 --> 00:03:23,835 - Happy birthday, darling. - Oh. 52 00:03:23,837 --> 00:03:25,904 Kate, it's "The Cambridge Atlas Of Astronomy." 53 00:03:25,906 --> 00:03:27,573 - Yeah. - Thank you, sweetheart. 54 00:03:27,575 --> 00:03:29,074 - Let me see this. - You're welcome. 55 00:03:29,076 --> 00:03:30,409 (Willie) 'See, I've been eyeing that book' 56 00:03:30,411 --> 00:03:31,910 'in the bookstore for weeks.' 57 00:03:31,912 --> 00:03:33,812 'You know, I was gonna wait until it came out in paperback' 58 00:03:33,814 --> 00:03:35,180 but.. What are you doing? 59 00:03:35,182 --> 00:03:37,416 I'm correcting the more glaring errors. 60 00:03:37,418 --> 00:03:40,652 Look at this. They left out the tenth planet. 61 00:03:40,654 --> 00:03:42,354 Dave. 62 00:03:42,356 --> 00:03:44,156 Give me that. 63 00:03:45,326 --> 00:03:46,592 You know.. 64 00:03:46,594 --> 00:03:49,094 ...I think you make things up. 65 00:03:50,397 --> 00:03:54,066 You told me there was a race of cucumber people on Mars. 66 00:03:54,068 --> 00:03:58,437 Not a race, a family. A small family. 67 00:03:58,439 --> 00:04:00,706 They're mean! 68 00:04:00,708 --> 00:04:02,341 Here. 69 00:04:03,277 --> 00:04:04,610 Happy birthday! 70 00:04:04,612 --> 00:04:07,112 [gasps] Well, thanks. What is it? 71 00:04:07,114 --> 00:04:09,548 I don't know, something I found in the basement 72 00:04:09,550 --> 00:04:11,283 behind the chemical toilet. 73 00:04:11,285 --> 00:04:12,417 Oh, how thoughtful. 74 00:04:12,419 --> 00:04:14,720 Well, I can't exactly go out and shop! 75 00:04:14,722 --> 00:04:16,221 Oh, no, no. I mean it is charming. 76 00:04:16,223 --> 00:04:18,624 This one's very thoughtful, ALF, thank you. 77 00:04:18,626 --> 00:04:20,792 L-look at these, these are pictures. 78 00:04:20,794 --> 00:04:22,628 These are our high school, our college pictures. 79 00:04:22,630 --> 00:04:24,630 Oh, my gosh! I don't believe this! 80 00:04:24,632 --> 00:04:26,465 - There's old letters in there. - Oh. 81 00:04:26,467 --> 00:04:30,302 Mom, who is this gorgeous guy with his arm around you? 82 00:04:30,304 --> 00:04:32,638 Oh, that's Animal Honerhime. 83 00:04:32,640 --> 00:04:33,972 Animal? 84 00:04:33,974 --> 00:04:35,941 Your mother dated a lot of gorgeous guys 85 00:04:35,943 --> 00:04:39,244 before she met me. Not that I wasn't gorgeous myself. 86 00:04:39,246 --> 00:04:41,980 Hey, who is this guy that looks like Harrison Ford? 87 00:04:41,982 --> 00:04:43,815 Uh, that's Nolan Westwood. 88 00:04:43,817 --> 00:04:45,817 Who's this guy in the stupid-looking clothes? 89 00:04:45,819 --> 00:04:48,153 That's a football uniform, ALF. 90 00:04:48,155 --> 00:04:50,822 I know this guy. He's an old-timer. 91 00:04:50,824 --> 00:04:53,058 What's his name? Joe.. 92 00:04:53,060 --> 00:04:54,793 Namath. 93 00:04:54,795 --> 00:04:56,995 You dated Joe Namath? 94 00:04:57,931 --> 00:05:00,732 The panty hose guy? Wow! 95 00:05:01,935 --> 00:05:04,169 Mom, you really went out with some hunks. 96 00:05:04,171 --> 00:05:07,572 But I married the best hunk of them all. 97 00:05:07,574 --> 00:05:10,142 Oh, my gosh! Here's a menu. 98 00:05:10,144 --> 00:05:12,844 Oh, look, it's an old menu from that little restaurant 99 00:05:12,846 --> 00:05:14,680 that, uh, Kate and I discovered. 100 00:05:14,682 --> 00:05:16,448 - Oh. - Let's order. 101 00:05:16,450 --> 00:05:18,650 The restaurant's been closed for 20 years. 102 00:05:18,652 --> 00:05:22,087 - Then why are we ordering? - We're not ordering. 103 00:05:22,089 --> 00:05:24,523 Oh, honey, look what we wrote on the back. It's our list. 104 00:05:24,525 --> 00:05:25,957 What list? 105 00:05:25,959 --> 00:05:28,360 Well, your father and I each made a list of things 106 00:05:28,362 --> 00:05:30,529 that we wanted to accomplish in our lives. 107 00:05:30,531 --> 00:05:32,931 You know, our goals, dreams. 108 00:05:32,933 --> 00:05:35,033 Can I see it? 109 00:05:35,035 --> 00:05:37,836 Look what mom wrote, "To ski the Eagles Nest 110 00:05:37,838 --> 00:05:39,805 "at Squaw Valley. 111 00:05:39,807 --> 00:05:41,039 "To have a poem published 112 00:05:41,041 --> 00:05:44,142 "in a major literary magazine. 113 00:05:44,144 --> 00:05:46,645 To run with the bulls at Pamplona." 114 00:05:46,647 --> 00:05:48,380 She did all that too. 115 00:05:48,382 --> 00:05:52,351 Wow, Kate, you little overachiever you. 116 00:05:52,353 --> 00:05:53,985 Yeah. Way to go, mom. 117 00:05:53,987 --> 00:05:55,487 Oh, well, you know how I am with lists. 118 00:05:55,489 --> 00:05:57,522 I love crossing things off. 119 00:05:57,524 --> 00:05:59,558 - Where's your list, dad? - Oh, it's in there. 120 00:05:59,560 --> 00:06:01,893 I-I think I wrote it under the catch of the day. 121 00:06:01,895 --> 00:06:04,796 Let me see that. I may want sea bass. 122 00:06:05,532 --> 00:06:06,998 We're not ordering. 123 00:06:07,000 --> 00:06:10,235 Alright, alright. Let me read this. Wait a minute. 124 00:06:10,237 --> 00:06:13,472 "Willie Tanner, goals and ambitions. 125 00:06:13,474 --> 00:06:17,209 Number one, to build a better mousetrap." 126 00:06:17,211 --> 00:06:19,044 Well, that must have been a piece of cake. 127 00:06:19,046 --> 00:06:21,980 Not exactly, I-I-I'm still working on that one. 128 00:06:21,982 --> 00:06:26,418 "Number two, complete that skydive." 129 00:06:26,420 --> 00:06:28,220 Complete that skydive? 130 00:06:28,222 --> 00:06:30,522 How do you skydive just a little bit? 131 00:06:30,524 --> 00:06:32,224 Do you jump halfway? 132 00:06:33,694 --> 00:06:35,861 No, you.. 133 00:06:35,863 --> 00:06:38,029 ...you get ready to jump.. 134 00:06:38,031 --> 00:06:39,331 ...you have second thoughts 135 00:06:39,333 --> 00:06:40,866 you go back to your seat to sit down. 136 00:06:40,868 --> 00:06:43,101 Oh, you chicken out. 137 00:06:43,103 --> 00:06:45,437 N-no, you decide not to jump. 138 00:06:45,439 --> 00:06:47,939 - You come to your senses. - Yes, you have second thoughts. 139 00:06:47,941 --> 00:06:49,975 You decide not to be stupid. 140 00:06:51,445 --> 00:06:52,611 Alright, alright. 141 00:06:52,613 --> 00:06:54,880 (Willie and ALF) You chicken out. 142 00:06:54,882 --> 00:06:57,449 Now, how about some of that wet cake? 143 00:06:57,451 --> 00:06:58,517 Yeah. 144 00:06:59,553 --> 00:07:01,420 [instrumental music] 145 00:07:10,898 --> 00:07:12,531 - Yo, Willie. - Yo, uh.. 146 00:07:12,533 --> 00:07:15,133 - What are you workin' on? - My mousetrap. 147 00:07:15,903 --> 00:07:17,402 Uh-huh. 148 00:07:17,404 --> 00:07:19,571 You might have a little trouble slipping that baby 149 00:07:19,573 --> 00:07:21,139 behind a refrigerator. 150 00:07:22,242 --> 00:07:24,443 Say, uh, don't you have some sleeping to do? 151 00:07:24,445 --> 00:07:28,413 No, I always wake up around 3:00, 3:30 152 00:07:28,415 --> 00:07:32,617 have a couple of potatoes and, uh, wait for my papers. 153 00:07:32,619 --> 00:07:36,154 - What a life. - Yeah, so far no complaints. 154 00:07:36,156 --> 00:07:39,224 - Want a cold spud? - No. No, thanks. 155 00:07:39,226 --> 00:07:40,992 'Cause I ate the rest of the cake. 156 00:07:40,994 --> 00:07:42,494 - I should tell you that now. - That's okay. 157 00:07:42,496 --> 00:07:44,496 And the candles. 158 00:07:44,498 --> 00:07:46,164 Listen, uh.. 159 00:07:46,166 --> 00:07:49,334 ...ALF, I, I'd really like to finish this thing. 160 00:07:49,336 --> 00:07:51,336 Why bother? 161 00:07:51,338 --> 00:07:55,173 Because I like to finish something I start. 162 00:07:55,175 --> 00:07:57,242 You never finished that skydive. 163 00:07:59,480 --> 00:08:01,012 Did you ever set goals for yourself 164 00:08:01,014 --> 00:08:02,681 that you weren't able to accomplish? 165 00:08:02,683 --> 00:08:04,349 - No. - N-none? 166 00:08:04,351 --> 00:08:06,685 Melmacians don't set goals really. 167 00:08:06,687 --> 00:08:08,420 We live from moment to moment. 168 00:08:08,422 --> 00:08:10,789 - From snack to snack. - Yes. 169 00:08:10,791 --> 00:08:12,858 We take time to stop and.. 170 00:08:12,860 --> 00:08:15,360 ...smell the potatoes. 171 00:08:15,362 --> 00:08:17,529 Did you ever jump out of a moving plane? 172 00:08:17,531 --> 00:08:19,264 Hey, you wanna be alone, just tell me. 173 00:08:19,266 --> 00:08:22,934 No, no, I mean, did-did, did you ever skydive? 174 00:08:22,936 --> 00:08:25,136 I fell to Earth at Mach 16. 175 00:08:25,138 --> 00:08:26,338 What was that like? 176 00:08:26,340 --> 00:08:29,107 Imagine Mach 8, and double it. 177 00:08:30,544 --> 00:08:33,478 - Weren't you scared? - Not once I started plummeting. 178 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 Mmm. 179 00:08:34,882 --> 00:08:36,982 Hey, Willie, don't worry about it. 180 00:08:36,984 --> 00:08:38,817 You don't have to prove anything. 181 00:08:38,819 --> 00:08:40,719 You're a good provider. 182 00:08:40,721 --> 00:08:43,955 You've got a couple of great kids and an alien. 183 00:08:43,957 --> 00:08:45,557 You don't run around. 184 00:08:45,559 --> 00:08:48,627 And your life is incredibly predictable and safe. 185 00:08:48,629 --> 00:08:49,828 [thud] 186 00:08:49,830 --> 00:08:51,630 There's my paper. Ciao. 187 00:08:52,566 --> 00:08:55,367 [instrumental music] 188 00:08:59,406 --> 00:09:01,439 - Kate - Yeah? 189 00:09:03,143 --> 00:09:05,210 You ever hear from Nolan? 190 00:09:06,346 --> 00:09:07,913 Nolan who? 191 00:09:07,915 --> 00:09:10,148 Nolan Westwood. 192 00:09:11,251 --> 00:09:13,685 No. Why? 193 00:09:13,687 --> 00:09:15,353 Oh, uh, I don't know, I just wondered 194 00:09:15,355 --> 00:09:19,558 if you've heard from him since, you know since college. 195 00:09:20,928 --> 00:09:23,428 Actually, I heard that he went to New Guinea 196 00:09:23,430 --> 00:09:25,664 and never came back. 197 00:09:25,666 --> 00:09:28,333 Oh, that's...that's too bad. 198 00:09:29,436 --> 00:09:31,670 Some tribe made him their king. 199 00:09:34,207 --> 00:09:36,041 - W-why do you ask? - Oh, nothing. 200 00:09:36,043 --> 00:09:38,443 I wa.. I was just, uh, I was just curious. 201 00:09:38,445 --> 00:09:40,679 Oh. 202 00:09:40,681 --> 00:09:44,783 Does he have any real power or is he just a figurehead? 203 00:09:44,785 --> 00:09:48,086 Well, uh... he's on the stamps. 204 00:09:56,530 --> 00:10:00,131 - What about Joe? - Joe who? 205 00:10:00,133 --> 00:10:03,034 You know...the football guy. 206 00:10:03,036 --> 00:10:05,537 - Theismann? - No. 207 00:10:05,539 --> 00:10:07,372 Joe Namath. 208 00:10:07,374 --> 00:10:10,742 Did you go out with Joe Theismann too? 209 00:10:10,744 --> 00:10:15,714 No, honey. Just Namath. Why are you bringing all this up? 210 00:10:15,716 --> 00:10:20,452 Kate, you think of me as incredibly predictable 211 00:10:20,454 --> 00:10:22,320 and safe? 212 00:10:22,322 --> 00:10:23,488 Yes. 213 00:10:25,492 --> 00:10:27,726 That's why I'm here with you, right now. 214 00:10:31,632 --> 00:10:34,833 Now, go to sleep. You have a busy day tomorrow. 215 00:10:36,603 --> 00:10:41,573 Yeah. I gotta take the wagon and get the radiator flushed. 216 00:10:41,575 --> 00:10:44,643 After that, I'm going to, uh, stop at the hardware 217 00:10:44,645 --> 00:10:46,511 and see if the lawn sprinkler has come in yet. 218 00:10:46,513 --> 00:10:48,279 Hmm. 219 00:10:48,281 --> 00:10:50,949 Having lunch with Cousin Verne. 220 00:10:50,951 --> 00:10:53,351 He talked to me about his new edger. 221 00:10:54,021 --> 00:10:56,521 After that.. 222 00:10:56,523 --> 00:10:59,924 ...I decided I'm gonna go skydiving. 223 00:10:59,926 --> 00:11:01,259 Mmm. 224 00:11:04,131 --> 00:11:06,865 - Goodnight, dear. - Goodnight. 225 00:11:10,370 --> 00:11:13,405 [instrumental music] 226 00:11:16,043 --> 00:11:17,409 Ah! 227 00:11:18,779 --> 00:11:20,612 Excuse me. 228 00:11:21,515 --> 00:11:22,347 Where am I? 229 00:11:22,349 --> 00:11:24,549 You're at your graduation. 230 00:11:25,619 --> 00:11:28,219 Well, uh, well, what am I graduating from? 231 00:11:28,221 --> 00:11:30,388 Uh, this is a dream, Tanner. 232 00:11:30,390 --> 00:11:33,958 Its purpose is to point out how inadequate you are 233 00:11:33,960 --> 00:11:36,394 compared to everybody else. 234 00:11:36,396 --> 00:11:38,229 That sounds like fun. 235 00:11:38,231 --> 00:11:40,765 Would you mind standing off to the side? 236 00:11:42,402 --> 00:11:44,969 [instrumental music] 237 00:11:44,971 --> 00:11:46,204 [music stops] 238 00:11:46,807 --> 00:11:48,339 Nolan Westwood. 239 00:11:48,341 --> 00:11:51,843 Come on out and accept your diploma. 240 00:11:51,845 --> 00:11:54,479 [all cheering] 241 00:11:54,481 --> 00:11:58,583 Congratulations, Nolan, on being a successful unicyclist 242 00:11:58,585 --> 00:12:01,252 world traveler and New Guinean king. 243 00:12:01,254 --> 00:12:04,789 Thank you. Here are some stamps and coins. 244 00:12:05,492 --> 00:12:07,058 He's on the money too? 245 00:12:07,060 --> 00:12:09,194 - Tanner, quiet. - I'm sorry. 246 00:12:09,196 --> 00:12:10,662 Listen, I've got to go. 247 00:12:10,664 --> 00:12:12,664 They're having a little ceremony for me back home. 248 00:12:12,666 --> 00:12:15,400 I'm being bumped up from king to God. 249 00:12:17,237 --> 00:12:20,371 - Congratulations, Nolan. - Thanks, bub. 250 00:12:20,373 --> 00:12:23,074 You've really, you've really done quite well. 251 00:12:23,076 --> 00:12:26,277 You're telling me? I've lead a life of travel and adventure. 252 00:12:26,279 --> 00:12:28,446 I'm rich, I'm famous. 253 00:12:28,448 --> 00:12:31,616 I have a species of bird named after me. 254 00:12:31,618 --> 00:12:34,853 I'll have my mortgage paid off in eight years. 255 00:12:34,855 --> 00:12:37,956 Unless we refinance, of course, Kate and I are still kicking-- 256 00:12:37,958 --> 00:12:41,292 Yeah, say hi to her for me, will ya? What a cutie. 257 00:12:41,294 --> 00:12:43,261 [swooshing] 258 00:12:43,263 --> 00:12:46,431 Your mortgage will be paid off. 259 00:12:50,203 --> 00:12:53,371 Next up, Lyle Animal Honerhime 260 00:12:53,373 --> 00:12:56,641 jet-setter, yachtsman, international financier. 261 00:12:56,643 --> 00:13:00,812 Come on out here, Animal, and get your diploma. 262 00:13:00,814 --> 00:13:02,413 You rich guy you. 263 00:13:02,415 --> 00:13:03,982 [all cheering] 264 00:13:03,984 --> 00:13:06,317 Thank you, Dean Houseman. 265 00:13:07,320 --> 00:13:10,989 Wow! Have you done well! 266 00:13:10,991 --> 00:13:12,257 Yeah, I'm quite a guy. 267 00:13:12,259 --> 00:13:14,392 You've won the Indianapolis 500 268 00:13:14,394 --> 00:13:16,427 you're listed in the Fortune 500 269 00:13:16,429 --> 00:13:19,164 and in the National League you batted 500. 270 00:13:19,166 --> 00:13:21,332 Listen, I got to run, we're having 500 people 271 00:13:21,334 --> 00:13:23,134 over for dinner tonight. 272 00:13:23,136 --> 00:13:24,669 Animal. 273 00:13:24,671 --> 00:13:26,838 Uh, no, we've already got somebody to park the cars. 274 00:13:26,840 --> 00:13:30,508 No, no, no, I just, uh, I just wanted to say 275 00:13:30,510 --> 00:13:32,811 hello, I'm, I'm Willie Tanner. 276 00:13:32,813 --> 00:13:34,112 Tanner. 277 00:13:34,114 --> 00:13:36,681 Well, I married Kate Halligan. 278 00:13:36,683 --> 00:13:38,183 Kate Halligan. 279 00:13:38,185 --> 00:13:39,450 Say hello to her for me, will ya? 280 00:13:39,452 --> 00:13:42,253 You know, she is one in 500. 281 00:13:45,692 --> 00:13:47,292 [swooshing] 282 00:13:47,294 --> 00:13:49,294 And now.. 283 00:13:49,296 --> 00:13:51,262 ...our next recipient 284 00:13:51,264 --> 00:13:53,765 needs no introduction. 285 00:13:53,767 --> 00:13:57,001 Ladies and gentlemen, Joe Namath. 286 00:13:57,003 --> 00:13:58,203 [all cheering] 287 00:13:58,205 --> 00:14:01,439 Hey, Joe, go on out for a long one, huh? 288 00:14:01,441 --> 00:14:03,541 I was just kiddin'. Here you go, Joe. 289 00:14:03,543 --> 00:14:05,376 Thanks. Uh, say, what's going on here? 290 00:14:05,378 --> 00:14:07,545 Uh, uh, Willie's having a dream. 291 00:14:07,547 --> 00:14:10,448 - Willie! - Hello, Joe. 292 00:14:10,450 --> 00:14:12,884 I'm sorry to drag you into this. 293 00:14:12,886 --> 00:14:15,954 Oh, hey, that's cool. I've been doing a lot of dreams lately. 294 00:14:15,956 --> 00:14:19,390 Next week I'm doing a Howard Cosell nightmare. 295 00:14:19,392 --> 00:14:23,394 Oh, oh, gee, Joe, you've done awfully well. 296 00:14:23,396 --> 00:14:26,064 Say, would you, would you autograph this.. 297 00:14:26,066 --> 00:14:28,366 ...for my son Brian? 298 00:14:28,368 --> 00:14:30,301 Absolutely. 299 00:14:34,507 --> 00:14:37,876 - Here you go. - Thanks, Joe. 300 00:14:37,878 --> 00:14:40,245 "To Brian.. 301 00:14:40,247 --> 00:14:42,981 ...tell your mom hello." 302 00:14:42,983 --> 00:14:46,017 You know what, I always think about what Kate said 303 00:14:46,019 --> 00:14:47,518 when I proposed to her. 304 00:14:47,520 --> 00:14:49,587 Yeah, and that's how I got the bad knees 305 00:14:49,589 --> 00:14:51,256 by the way, kneeling. 306 00:14:51,258 --> 00:14:53,524 She said, "Broadway.." 307 00:14:53,526 --> 00:14:55,526 She always called me Broadway. 308 00:14:55,528 --> 00:14:57,729 She said, "Thanks, but no thanks. 309 00:14:57,731 --> 00:15:02,000 I'm looking for someone that's...predictable and safe." 310 00:15:02,936 --> 00:15:04,936 So long, Willie. 311 00:15:06,940 --> 00:15:07,939 [swooshing] 312 00:15:07,941 --> 00:15:09,173 Oh. 313 00:15:09,175 --> 00:15:12,510 I'm going skydiving tomorrow! 314 00:15:12,512 --> 00:15:14,946 [imitating Willie] I'm going skydiving tomorrow! 315 00:15:16,249 --> 00:15:18,016 You had your chance. 316 00:15:20,253 --> 00:15:24,255 And now it gives me great pleasure to introduce 317 00:15:24,257 --> 00:15:28,126 our man of the century, someone whose accomplishments 318 00:15:28,128 --> 00:15:31,763 put the rest of us to shame, a person of whom it can truly 319 00:15:31,765 --> 00:15:36,467 be said, "He changed the way we look at the world." 320 00:15:36,469 --> 00:15:42,240 Ladies and gentlemen, I give you Gordon "ALF" Shumway. 321 00:15:42,242 --> 00:15:45,043 [all cheering] 322 00:15:50,650 --> 00:15:52,250 - ALF. - Hey, ALF, great to see you. 323 00:15:52,252 --> 00:15:53,284 Way to go. 324 00:15:53,286 --> 00:15:54,552 - What a guy! - He's the best. 325 00:15:54,554 --> 00:15:55,820 Say, ALF, can I have your autograph? 326 00:15:55,822 --> 00:15:56,788 Sure, Joe. 327 00:15:56,790 --> 00:15:59,090 Oh-ho, wait till my friends see this. 328 00:15:59,092 --> 00:16:01,626 Oh. Here you go. 329 00:16:01,628 --> 00:16:03,494 - Thanks. - ALF. 330 00:16:03,496 --> 00:16:06,431 - Willie. - ALF? 331 00:16:06,433 --> 00:16:08,066 Willie. 332 00:16:08,068 --> 00:16:12,971 - You're the man of the century? - Yeah, what a surprise! 333 00:16:12,973 --> 00:16:15,173 I was happy just to be nominated. 334 00:16:15,175 --> 00:16:16,841 What a kick! 335 00:16:16,843 --> 00:16:19,677 - Well, congratulations! - Thanks. 336 00:16:19,679 --> 00:16:23,181 Hey, Willie, you never know next century it could be you. 337 00:16:23,183 --> 00:16:25,116 I don't think so. 338 00:16:25,118 --> 00:16:28,786 Hey, come on, don't be so negative. 339 00:16:28,788 --> 00:16:32,190 All you have to do is take this parachute 340 00:16:32,192 --> 00:16:36,160 and jump, Willie. Jump! Jump! 341 00:16:36,162 --> 00:16:39,263 (all) Jump! Jump! Jump! 342 00:16:39,265 --> 00:16:42,200 Jump! Jump! Jump! 343 00:16:42,202 --> 00:16:44,369 Jump! Jump! Jump! 344 00:16:44,371 --> 00:16:46,838 'Jump! Jump! Jump!' 345 00:16:48,174 --> 00:16:49,307 Jump! 346 00:16:49,309 --> 00:16:50,875 (in unison) Jump! Jump! 347 00:16:50,877 --> 00:16:53,978 - Jump, Willie, jump. - Now, hit, roll. Huh? 348 00:16:53,980 --> 00:16:55,880 Hit, roll. 349 00:16:55,882 --> 00:16:57,048 [sighs] 350 00:16:57,050 --> 00:16:58,182 How was that? 351 00:17:00,453 --> 00:17:03,021 I thought the roll was supposed to come right after the hit. 352 00:17:03,023 --> 00:17:05,656 You mean, you mean there was a pause between the two? 353 00:17:05,658 --> 00:17:08,726 There was enough time to send out for pizzas. 354 00:17:08,728 --> 00:17:11,195 Now that's a thought. 355 00:17:11,197 --> 00:17:13,698 - Can I try it? - Yeah, sure. 356 00:17:13,700 --> 00:17:15,233 Come on, hit, roll, huh? 357 00:17:15,235 --> 00:17:18,136 Hit, roll. Hit, roll! 358 00:17:18,138 --> 00:17:20,805 Yes. Yes! Yes. 359 00:17:20,807 --> 00:17:23,041 There's nothing to this skydiving stuff. 360 00:17:23,043 --> 00:17:24,642 It's boring. 361 00:17:25,745 --> 00:17:27,245 Let's take a break here. 362 00:17:27,247 --> 00:17:30,148 Yeah, good idea. 363 00:17:30,150 --> 00:17:33,651 You know, uh, ALF, I had the strangest dream 364 00:17:33,653 --> 00:17:36,421 last night...and you were in it. 365 00:17:36,423 --> 00:17:39,090 - No kidding. - Yeah. 366 00:17:39,092 --> 00:17:40,591 It was really weird. 367 00:17:40,593 --> 00:17:43,828 There was you and there were these three guys 368 00:17:43,830 --> 00:17:46,564 that Kate used to go out with. 369 00:17:46,566 --> 00:17:48,232 What's weird about that? 370 00:17:48,234 --> 00:17:50,601 Well, what were you doing in it? 371 00:17:50,603 --> 00:17:52,570 Now that you brought it up 372 00:17:52,572 --> 00:17:54,972 I think Kate's been coming on to me lately. 373 00:17:56,743 --> 00:17:59,510 I, I really think you're mistaking friendliness 374 00:17:59,512 --> 00:18:01,612 for, uh, something else. 375 00:18:01,614 --> 00:18:05,116 Then I guess I shouldn't have sent her flowers. 376 00:18:05,118 --> 00:18:08,286 - You sent my wife flowers? - Okay, break's over. 377 00:18:08,288 --> 00:18:09,454 [blows whistle] 378 00:18:09,456 --> 00:18:10,788 Let's, uh, let's get on with this. 379 00:18:10,790 --> 00:18:14,525 Come on. Enough of this idle chit-chat. 380 00:18:14,527 --> 00:18:17,962 Hit, roll. Hit! Roll! 381 00:18:18,598 --> 00:18:19,864 Yeah. 382 00:18:20,767 --> 00:18:22,800 - How about it? - Not bad. 383 00:18:22,802 --> 00:18:24,869 If that had been a real jump you'd have just driven 384 00:18:24,871 --> 00:18:27,271 your femur into your spleen. 385 00:18:27,273 --> 00:18:30,975 Oh, Willie, the flowers are beautiful. 386 00:18:30,977 --> 00:18:33,144 Honey, what's the occasion? 387 00:18:33,146 --> 00:18:36,047 Uh, it's just because he loves you, that's all. 388 00:18:36,049 --> 00:18:38,983 Oh, I love you too. 389 00:18:38,985 --> 00:18:40,952 Oh, w-well, what's going on here? 390 00:18:40,954 --> 00:18:43,554 Oh, I was, uh, just practicing my hit and roll. 391 00:18:43,556 --> 00:18:47,425 - That's skydiving lingo. - Sky.. 392 00:18:47,427 --> 00:18:49,160 So that is what you said last night. 393 00:18:49,162 --> 00:18:52,430 Yeah, I decided I'm, I'm gonna take the plunge. 394 00:18:52,432 --> 00:18:54,165 And don't try talking him out of this. 395 00:18:54,167 --> 00:18:56,734 ALF, do you mind? 396 00:18:56,736 --> 00:18:58,503 You're really serious about this, aren't you? 397 00:18:58,505 --> 00:19:00,404 Yup. 398 00:19:00,406 --> 00:19:02,340 Why are you doing this? 399 00:19:02,342 --> 00:19:07,411 I'm doing this because I feel I have to do this. 400 00:19:07,413 --> 00:19:10,681 Because of something you wrote on a menu 25 years ago? 401 00:19:10,683 --> 00:19:12,350 I thought it was 20. 402 00:19:12,352 --> 00:19:13,918 ALF. 403 00:19:15,688 --> 00:19:17,688 Twenty five years ago 404 00:19:17,690 --> 00:19:19,757 five people went up in a plane 405 00:19:19,759 --> 00:19:21,993 and four people jumped. 406 00:19:21,995 --> 00:19:24,262 You didn't jump because you didn't wanna jump. 407 00:19:24,264 --> 00:19:27,498 I didn't jump because I was afraid to jump. 408 00:19:27,500 --> 00:19:29,066 You're not afraid now? 409 00:19:30,703 --> 00:19:32,203 I am afraid.. 410 00:19:33,306 --> 00:19:34,972 ...but I feel.. 411 00:19:34,974 --> 00:19:38,709 ...that this is something I have to do. 412 00:19:38,711 --> 00:19:41,612 If jumping out of an airplane at 5000 feet 413 00:19:41,614 --> 00:19:43,915 is that important to you, you should do it. 414 00:19:45,685 --> 00:19:48,119 We'll be there watching. 415 00:19:53,726 --> 00:19:57,795 5000 feet? I thought they said it was 4000. 416 00:19:57,797 --> 00:20:00,231 I think it's 10,000. 417 00:20:00,233 --> 00:20:01,899 [instrumental music] 418 00:20:03,903 --> 00:20:06,404 [airplane whirring] 419 00:20:08,474 --> 00:20:10,341 We're nearing the drop zone! 420 00:20:10,343 --> 00:20:12,476 [all cheering] 421 00:20:12,478 --> 00:20:14,412 - Are we pumped? - We're pumped! 422 00:20:14,414 --> 00:20:17,481 We're all pumped, alright. We're-we're pumped as can be. 423 00:20:17,483 --> 00:20:19,083 Uh, pumped as a tire, in fact. 424 00:20:19,085 --> 00:20:21,018 Good, that's what I like to hear! 425 00:20:21,020 --> 00:20:22,486 - Uh, Mr. Tanner. - Yeah. 426 00:20:22,488 --> 00:20:25,389 I noticed you didn't check off the life insurance box. 427 00:20:25,391 --> 00:20:27,525 Oh, I'm sorry. 428 00:20:27,527 --> 00:20:29,694 That'll be, uh, two bucks. 429 00:20:29,696 --> 00:20:33,397 Uh, I don't know, would it be alright if I paid you later? 430 00:20:33,399 --> 00:20:37,068 - Huh. Good one. - Oh, boy. 431 00:20:39,072 --> 00:20:42,740 We are now directly over the drop zone. 432 00:20:42,742 --> 00:20:45,276 Skydivers, prepare for flight. 433 00:20:45,278 --> 00:20:48,779 And watch out for that first step. 434 00:20:48,781 --> 00:20:51,682 Oh, ha ha. Good one! 435 00:20:53,019 --> 00:20:55,019 A-a-are you doing this for fun? 436 00:20:55,021 --> 00:20:56,954 Or-or-or do you have a list too? 437 00:20:56,956 --> 00:21:00,258 - Excuse me? - Oh, never mind. 438 00:21:00,960 --> 00:21:02,593 This is my first time. 439 00:21:02,595 --> 00:21:04,462 - Nervous, huh? - Yeah, a little. 440 00:21:04,464 --> 00:21:08,466 Nothing to worry about, just like jumping off a cliff. 441 00:21:09,802 --> 00:21:12,637 - Collin! - Yo! 442 00:21:12,639 --> 00:21:14,705 [whooshing] 443 00:21:14,707 --> 00:21:17,875 - Pumanski! - Yo! 444 00:21:20,380 --> 00:21:23,247 - Burner! - Yo! 445 00:21:23,249 --> 00:21:25,616 Hey, listen, if anything happens to me 446 00:21:25,618 --> 00:21:27,551 tell them no life support systems. 447 00:21:27,553 --> 00:21:29,954 - Gotcha. - Yeah! 448 00:21:31,658 --> 00:21:34,091 - Tanner! - Present, yes. 449 00:21:34,093 --> 00:21:37,295 - You're supposed to say yo! - Oh, right, yo! 450 00:21:42,001 --> 00:21:45,569 Uh, listen, I, here's what I've decided. 451 00:21:45,571 --> 00:21:48,005 I-I-I can't do this, I-I-I won't do it. 452 00:21:48,007 --> 00:21:50,841 I mean, I-I don't need to do it, so I'm not going to do it. 453 00:21:50,843 --> 00:21:53,010 Uh, that-that's what I wanted to tell you. 454 00:21:53,012 --> 00:21:54,812 You see, I was, I was sitting back there and listening to 455 00:21:54,814 --> 00:21:57,448 everybody say yo and all that and I thought to myself 456 00:21:57,450 --> 00:21:59,350 "Do I really want to plummet?" 457 00:21:59,352 --> 00:22:01,018 And I had to admit 458 00:22:01,020 --> 00:22:03,454 no...I-I don't feel like plummeting 459 00:22:03,456 --> 00:22:05,956 so I'm not gonna do it, I'm gonna go back over there 460 00:22:05,958 --> 00:22:08,859 and I'll sit down. Uh, uh, that's, that's where I'll be. 461 00:22:08,861 --> 00:22:10,461 R-right over there, okay? 462 00:22:10,463 --> 00:22:12,163 W-what? 463 00:22:12,865 --> 00:22:14,398 Oh, nothing. 464 00:22:17,437 --> 00:22:19,870 Ah, what the hell. 465 00:22:19,872 --> 00:22:22,773 [Willie screaming] 466 00:22:30,550 --> 00:22:33,184 [crickets chirping] 467 00:22:33,186 --> 00:22:34,952 [cat mewing] 468 00:22:39,125 --> 00:22:41,459 (Lynn) 'ALF? ALF?' 469 00:22:41,461 --> 00:22:44,128 In here! 470 00:22:44,130 --> 00:22:46,497 [laughing] What are you doing? 471 00:22:46,499 --> 00:22:48,566 Building a better cat trap. 472 00:22:49,502 --> 00:22:50,868 [thud] 473 00:22:51,838 --> 00:22:53,237 How'd the jump go? 474 00:22:53,239 --> 00:22:55,139 - Great, he did it. - Yeah. 475 00:22:55,141 --> 00:22:56,240 - Yeah. - Nice going, Willie. 476 00:22:56,242 --> 00:22:58,075 Hey, let's hear it for the Tan man. 477 00:22:58,077 --> 00:23:00,578 - That's right. - Thank you, thank you. 478 00:23:00,580 --> 00:23:02,179 Thank you very much, thank you. 479 00:23:02,181 --> 00:23:05,983 It was nothing, it was like jumping off a cliff. 480 00:23:05,985 --> 00:23:07,852 Are you gonna do it again? 481 00:23:07,854 --> 00:23:09,820 Not in your lifetime. 482 00:23:09,822 --> 00:23:13,357 Well, I'm gonna jump as soon as Lash gets his pilot's license. 483 00:23:13,359 --> 00:23:17,094 I think we'll all jump when Lash gets his pilot's license. 484 00:23:17,096 --> 00:23:19,864 ALF, you would have been really, really proud of him. 485 00:23:19,866 --> 00:23:21,532 I was proud of him before he jumped. 486 00:23:21,534 --> 00:23:25,770 You said he'd end up a red smear on the landscape. 487 00:23:25,772 --> 00:23:30,908 I said he might end up a red smear on the landscape. 488 00:23:30,910 --> 00:23:34,545 Well, honey, tell me, what's next for the conquering hero? 489 00:23:34,547 --> 00:23:36,180 Oh, I don't know. 490 00:23:36,182 --> 00:23:38,883 I was thinking about that on the way down. 491 00:23:38,885 --> 00:23:41,285 I'd still like to discover that new galaxy. 492 00:23:41,287 --> 00:23:43,521 I don't know, maybe play pro-football 493 00:23:43,523 --> 00:23:47,458 for a couple of years, take the whole gang, move to New Guinea. 494 00:23:47,460 --> 00:23:48,859 [laughing] 495 00:23:48,861 --> 00:23:51,128 Of course, first.. 496 00:23:51,130 --> 00:23:52,897 ...I have to get the radiator flushed. 497 00:23:52,899 --> 00:23:55,399 [all laughing] 498 00:23:55,401 --> 00:23:57,201 [thud] 499 00:24:04,410 --> 00:24:07,344 [theme music] 500 00:24:32,004 --> 00:24:34,071 [ALF laughing]