1 00:00:03,838 --> 00:00:06,271 ¶ Jingle bell jingle bell rock ¶ 2 00:00:06,273 --> 00:00:09,675 ¶ Jingle bell swing and jingle bells rings ¶¶ 3 00:00:10,378 --> 00:00:11,777 Morning. 4 00:00:11,779 --> 00:00:13,278 [groans] 5 00:00:13,280 --> 00:00:16,615 Willie...your Uncle Doug is dead. 6 00:00:17,785 --> 00:00:19,952 Uncle Doug's been dead for two years. 7 00:00:19,954 --> 00:00:23,989 I know. So, stop sending him Christmas cards. 8 00:00:23,991 --> 00:00:25,958 Oh, Willie, I-I want you to see this. 9 00:00:25,960 --> 00:00:29,128 Look, here. The very first Christmas card we ever got. 10 00:00:29,130 --> 00:00:30,462 [groans] 11 00:00:30,464 --> 00:00:32,664 "From our good friends.. 12 00:00:32,666 --> 00:00:35,167 ...at the gas company." 13 00:00:35,169 --> 00:00:37,369 Oh, that was a good first Christmas, wasn't it? 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,905 We relaxed, we-we stayed in bed late. 15 00:00:39,907 --> 00:00:41,740 Hmm, it was too cold to get up. 16 00:00:41,742 --> 00:00:44,143 Our friends at the gas company.. 17 00:00:44,145 --> 00:00:46,145 ...turned off the heat. 18 00:00:46,147 --> 00:00:47,813 But, uh, as I recall 19 00:00:47,815 --> 00:00:50,315 we, uh, we weren't in any big hurry to get up anyway. 20 00:00:50,317 --> 00:00:52,484 - Hmm. - 'Merry Christmas!' 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,253 [rattling] 22 00:00:55,923 --> 00:00:58,424 He knows when we're awake. 23 00:00:58,426 --> 00:01:00,659 It's the day before Christmas. 24 00:01:00,661 --> 00:01:03,495 I've hidden all the eggs. 25 00:01:03,497 --> 00:01:07,066 ALF, we hide eggs at Easter, not at Christmas. 26 00:01:07,068 --> 00:01:08,200 Oh, that's right. 27 00:01:08,202 --> 00:01:11,737 Christmas is when we carve the pumpkin. 28 00:01:11,739 --> 00:01:13,672 Oh, you two get these holidays straightened out 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,674 I think I'll just go make breakfast. 30 00:01:15,676 --> 00:01:19,011 Not necessary. I already made breakfast. 31 00:01:19,013 --> 00:01:21,180 Sloppy Joes and fiberglass. 32 00:01:23,017 --> 00:01:25,117 I'll just go find the eggs. 33 00:01:26,187 --> 00:01:29,121 Why did you, uh, make us breakfast? 34 00:01:29,123 --> 00:01:30,622 Because of the list. 35 00:01:30,624 --> 00:01:32,691 - What list? - Santa's. 36 00:01:32,693 --> 00:01:35,394 You know, the fat guy that dresses in velvet? 37 00:01:35,396 --> 00:01:38,197 I found out that he watches everything you do.. 38 00:01:38,199 --> 00:01:39,364 ...writes it down 39 00:01:39,366 --> 00:01:42,201 and if your naughties outnumber your nices.. 40 00:01:42,203 --> 00:01:44,269 ...you don't get toys. 41 00:01:44,271 --> 00:01:47,539 - So, you made us breakfast. - It can't hurt. 42 00:01:47,541 --> 00:01:49,641 Oh, oh, and I've got another surprise for ya! 43 00:01:49,643 --> 00:01:51,076 - 'Yeah?' - 'Willie.' 44 00:01:51,078 --> 00:01:53,445 (Kate) 'Our Christmas tree!' 45 00:01:53,447 --> 00:01:56,215 ALF, what have you done? 46 00:01:56,217 --> 00:01:58,350 I don't wanna spoil the surprise. 47 00:02:02,223 --> 00:02:05,791 ALF, you cut our tree into firewood. 48 00:02:07,394 --> 00:02:08,961 You're welcome. 49 00:02:10,598 --> 00:02:12,297 [rattling] 50 00:02:13,067 --> 00:02:15,067 [theme music] 51 00:02:26,747 --> 00:02:28,747 [no audio] 52 00:02:32,686 --> 00:02:34,653 [no audio] 53 00:02:39,660 --> 00:02:42,027 [no audio] 54 00:02:47,434 --> 00:02:48,834 [no audio] 55 00:03:08,022 --> 00:03:09,354 [no audio] 56 00:03:21,168 --> 00:03:25,137 Alright, let me see if I've got this reindeer thing straight. 57 00:03:25,139 --> 00:03:31,910 There's, uh, there's Dasher, Dancer, Comet, Cupid. 58 00:03:31,912 --> 00:03:35,347 Matthew, Mark, Luke and John. 59 00:03:35,349 --> 00:03:38,984 No, it's Prancer, Dancer.. 60 00:03:38,986 --> 00:03:41,720 ...Vixen, Blitzen.. 61 00:03:41,722 --> 00:03:43,388 Huey, Dewey and Louie. 62 00:03:44,191 --> 00:03:46,692 No, those are ducks. 63 00:03:46,694 --> 00:03:49,995 Then how do they pull the sled? 64 00:03:49,997 --> 00:03:53,532 Okay, the lights are ready. Now, all we need is a tree. 65 00:03:53,534 --> 00:03:56,001 Well, your dad should be here with a new one soon. 66 00:03:56,003 --> 00:03:58,670 - What's taking him so long? - Oh, you know your father. 67 00:03:58,672 --> 00:04:00,372 He has to find just the perfect tree. 68 00:04:00,374 --> 00:04:03,542 Well, I hope he makes it back before it snows. 69 00:04:03,544 --> 00:04:05,877 It's gonna snow? Neat! 70 00:04:05,879 --> 00:04:08,213 - No, it's not! - Sure, it is. 71 00:04:08,215 --> 00:04:12,117 It always snows at Christmas. I saw it on TV. 72 00:04:12,119 --> 00:04:16,722 All the stuff floats down and covers the whole town 73 00:04:16,724 --> 00:04:20,192 and people go sledding and make snowmen. 74 00:04:20,194 --> 00:04:24,096 Then Santa slides in on a rotary shaver. 75 00:04:24,098 --> 00:04:27,966 ALF, it doesn't snow in this part of the state. 76 00:04:27,968 --> 00:04:32,771 Wait a minute. I saw snow on "Mr. T's Christmas Special." 77 00:04:32,773 --> 00:04:35,307 And they tape in Burbank. 78 00:04:35,309 --> 00:04:39,378 - ALF, that was fake snow. - Well, that's it for Christmas. 79 00:04:39,380 --> 00:04:43,382 ALF, uh, it is possible to have Christmas without snow. 80 00:04:43,384 --> 00:04:46,985 I don't wanna talk about it. Let's move on to New Year's. 81 00:04:46,987 --> 00:04:48,887 Mom, I found another egg. 82 00:04:48,889 --> 00:04:51,456 Oh, ALF, you said you got them all. 83 00:04:51,458 --> 00:04:53,158 All but that one. I swear. 84 00:04:54,161 --> 00:04:55,761 Here's one more. 85 00:04:55,763 --> 00:04:58,563 And the one in the philodendron. 86 00:04:58,565 --> 00:05:00,499 Oh, hi. I'm sorry, I'm late. 87 00:05:00,501 --> 00:05:03,635 - Hi, dad. What's in the box? - 'Hi, honey.' 88 00:05:03,637 --> 00:05:05,737 Where's the tree? Where's the tree? 89 00:05:05,739 --> 00:05:08,073 The tree. The-the box. 90 00:05:08,075 --> 00:05:11,576 Uh...let-let me just explain. 91 00:05:11,578 --> 00:05:13,045 Why-why are you holding eggs? 92 00:05:14,181 --> 00:05:16,782 - Didn't you get a tree? - Oh, no. 93 00:05:16,784 --> 00:05:20,252 I mean, yes. I-I-I mean...yes. 94 00:05:20,254 --> 00:05:22,587 Let's start with a simple question. 95 00:05:22,589 --> 00:05:24,423 What's your name? 96 00:05:24,425 --> 00:05:27,993 Please, please, let me try to explain this in my way. 97 00:05:27,995 --> 00:05:30,629 You see, I went to every lot in town. 98 00:05:30,631 --> 00:05:33,432 I found lots. Empty lots. 99 00:05:33,434 --> 00:05:37,069 Except one where this man named Fahid.. 100 00:05:38,172 --> 00:05:40,272 ...had just this one tree left. 101 00:05:40,274 --> 00:05:41,473 So, where is it? 102 00:05:41,475 --> 00:05:45,010 He was auctioning it off to the highest bidder. 103 00:05:45,012 --> 00:05:47,479 I-I dropped out when the price got to a $100. 104 00:05:47,481 --> 00:05:50,182 - I-I have my pride. - And we have no tree. 105 00:05:50,184 --> 00:05:54,453 We have a tree. We have a Christmas tree. 106 00:05:54,455 --> 00:05:56,288 And it's right here. 107 00:05:56,290 --> 00:05:57,789 Behind the box? 108 00:05:57,791 --> 00:05:59,224 It's in the box. 109 00:05:59,727 --> 00:06:01,226 A fake tree. 110 00:06:02,162 --> 00:06:05,230 It's a lifelike simulated tree. Yes. 111 00:06:05,232 --> 00:06:07,966 What do you do? Just add water? 112 00:06:07,968 --> 00:06:11,336 No, we put it together, together. 113 00:06:11,338 --> 00:06:14,239 Yeah, it-it'll be a fun family project. 114 00:06:14,241 --> 00:06:17,509 And it comes with a can of simulated snow. 115 00:06:17,511 --> 00:06:18,977 If you had gotten two cans 116 00:06:18,979 --> 00:06:21,546 we could have made a simulated snowman. 117 00:06:23,250 --> 00:06:26,818 "One hundred and twenty five." What does that mean? 118 00:06:26,820 --> 00:06:30,355 "$125." That's the price. 119 00:06:30,357 --> 00:06:31,890 Is my math way off 120 00:06:31,892 --> 00:06:34,926 or is that more than you would've paid Fahid? 121 00:06:35,829 --> 00:06:38,697 It's more, but it's less. 122 00:06:38,699 --> 00:06:40,298 I'm talking to Carnac. 123 00:06:41,335 --> 00:06:44,669 It's more now, but it will be less 124 00:06:44,671 --> 00:06:49,241 because you see this tree is guaranteed for 25 years. 125 00:06:49,243 --> 00:06:51,343 Now, if you amortize that for the whole period 126 00:06:51,345 --> 00:06:53,445 that's just, that's just five dollars a year. 127 00:06:54,915 --> 00:06:56,882 So, uh, we're gonna be stuck with this thing 128 00:06:56,884 --> 00:06:59,017 for over a quarter of a century. 129 00:06:59,019 --> 00:07:01,353 When you see it assembled it will be fine. 130 00:07:01,355 --> 00:07:03,188 - You'll see. - I agree. 131 00:07:03,190 --> 00:07:05,791 - I think a fake tree is fine. - Mm-hmm. And I'm with Lynn. 132 00:07:05,793 --> 00:07:07,192 It doesn't matter what kind of tree it is. 133 00:07:07,194 --> 00:07:09,461 The tree is just a symbol. Right, Brian? 134 00:07:09,463 --> 00:07:12,097 - What's a symbol? - He agrees. 135 00:07:12,099 --> 00:07:14,199 Well, this whole thing stinks if you ask me. 136 00:07:14,201 --> 00:07:15,467 Nobody is asking you. 137 00:07:15,469 --> 00:07:18,036 Well, I'm not waiting for an invitation. 138 00:07:18,038 --> 00:07:20,038 First, you dropped the fake snow on me 139 00:07:20,040 --> 00:07:22,140 then you come waltzing in here 140 00:07:22,142 --> 00:07:24,042 with this miserable excuse for a tree. 141 00:07:24,044 --> 00:07:28,113 May I remind you, it was you who chopped up our real tree? 142 00:07:28,115 --> 00:07:29,881 I knew you'd bring that up. 143 00:07:29,883 --> 00:07:32,217 [people caroling] 144 00:07:32,219 --> 00:07:34,886 There's people out, they're singing. 145 00:07:34,888 --> 00:07:36,221 [people caroling] 146 00:07:36,223 --> 00:07:37,389 Hey, you want me to get rid of 'em? 147 00:07:37,391 --> 00:07:40,659 No, no. ALF, they're caroling. 148 00:07:40,661 --> 00:07:42,461 Then why are they singing? 149 00:07:43,831 --> 00:07:45,964 - Kevin's out there! - Yeah. 150 00:07:45,966 --> 00:07:48,233 - And Melisa. - Hi! 151 00:07:48,235 --> 00:07:50,769 - Can I go with them? - Well, I don't see why not? 152 00:07:50,771 --> 00:07:52,971 - Let's all go. - Yeah. 153 00:07:52,973 --> 00:07:55,073 - Honey, let's go. - Oh, yeah, sure. Let me just.. 154 00:07:55,075 --> 00:07:58,009 Uh, no, you know what, I-I wanna stay here 155 00:07:58,011 --> 00:07:59,778 a-a-and-and assemble the tree. 156 00:07:59,780 --> 00:08:02,347 I'll catch up with you at the manger by the gas station. 157 00:08:02,349 --> 00:08:04,082 Well, honey, I don't want you to miss the caroling. 158 00:08:04,084 --> 00:08:07,319 I'm not gonna miss the caroling. No, no! 159 00:08:07,321 --> 00:08:09,421 This tree isn't gonna take long to put together 160 00:08:09,423 --> 00:08:11,189 and-and then we'll all decorate when you get back. 161 00:08:11,191 --> 00:08:12,757 Okay, we'll-we'll see you there. 162 00:08:12,759 --> 00:08:14,192 - Okay. - Bye. 163 00:08:15,162 --> 00:08:16,828 You really gonna let Brian go caroling? 164 00:08:16,830 --> 00:08:18,430 Well, sure, why not? 165 00:08:18,432 --> 00:08:22,434 Well, on Melmac, caroling was definitely not for children. 166 00:08:22,436 --> 00:08:23,668 How come? 167 00:08:23,670 --> 00:08:26,371 Well, you'd have to know Carol. 168 00:08:28,041 --> 00:08:31,109 [instrumental "Deck The Halls"] 169 00:08:36,283 --> 00:08:40,452 Excuse me, would you mind some constructive criticism? 170 00:08:40,454 --> 00:08:41,486 Yes, I would. 171 00:08:41,488 --> 00:08:44,155 Why don't you read the instructions? 172 00:08:44,157 --> 00:08:45,857 They're in Japanese. 173 00:08:45,859 --> 00:08:47,592 Then I'll read them. 174 00:08:50,063 --> 00:08:53,098 [reading in Japanese] 175 00:08:54,234 --> 00:08:55,667 Well, what does it say in English? 176 00:08:55,669 --> 00:09:00,372 "So...you weren't able to buy a real tree.." 177 00:09:00,374 --> 00:09:03,141 Just skip to the instruction part. 178 00:09:03,143 --> 00:09:06,912 "Step one, paint the trunk green." 179 00:09:06,914 --> 00:09:08,580 Paint not included. 180 00:09:08,582 --> 00:09:12,017 Let's see. I'll be able to handle this myself. 181 00:09:12,019 --> 00:09:14,886 Alright. You're on your own. 182 00:09:14,888 --> 00:09:17,222 Pretend I'm not here. 183 00:09:17,224 --> 00:09:19,791 Just like I'm doing with that tree. 184 00:09:21,995 --> 00:09:23,428 Well, look at that. 185 00:09:23,430 --> 00:09:25,664 "Four inches of snow in Clayton, Georgia." 186 00:09:25,666 --> 00:09:29,000 Oh! Darn! Now, I'll have to tape it. 187 00:09:29,002 --> 00:09:30,235 "Twelve inches in Buffalo." 188 00:09:30,237 --> 00:09:31,836 I should have bought a real tree. 189 00:09:31,838 --> 00:09:34,406 It's only once a year. I could have paid the money. 190 00:09:34,408 --> 00:09:35,607 Wow! 191 00:09:35,609 --> 00:09:38,343 "Six inches of snow in the Angeles Forest." 192 00:09:38,345 --> 00:09:40,178 Now there's no more real trees. 193 00:09:40,180 --> 00:09:41,846 The lots are closed. 194 00:09:41,848 --> 00:09:44,115 The Angeles Forest.. 195 00:09:44,117 --> 00:09:46,418 Yeah. They have snow. 196 00:09:46,420 --> 00:09:48,787 Everyone has snow, but the Tanners. 197 00:09:48,789 --> 00:09:51,856 No, ALF, we used to go there, Kate and I. 198 00:09:51,858 --> 00:09:53,959 We used to go there every year to a tree farm. 199 00:09:53,961 --> 00:09:55,260 We cut down our own tree. 200 00:09:55,262 --> 00:09:57,095 ALF, that's the answer. 201 00:09:57,097 --> 00:09:58,229 It's only an hour away. 202 00:09:58,231 --> 00:09:59,731 I know the exact spot. 203 00:09:59,733 --> 00:10:02,133 I can cut down a tree, surprise the family. 204 00:10:02,135 --> 00:10:04,202 Yeah, and they've got snow! 205 00:10:04,204 --> 00:10:05,437 Let's go! 206 00:10:05,439 --> 00:10:06,871 What do you mean, "Let's?" 207 00:10:06,873 --> 00:10:09,040 Hey, you're not gonna deny me the one chance 208 00:10:09,042 --> 00:10:11,209 I'll ever have to see snow, are you? 209 00:10:11,211 --> 00:10:13,478 Well, I-I-I guess, it's Christmas Eve. 210 00:10:13,480 --> 00:10:14,779 There's no one on the road. 211 00:10:14,781 --> 00:10:16,481 - Why not? - Great! 212 00:10:16,483 --> 00:10:19,050 - I'll warm up the car. - I'll just leave a note. 213 00:10:19,052 --> 00:10:20,385 Oh, wait, wait, wait! 214 00:10:20,387 --> 00:10:21,820 You're-you're not warming up the car. 215 00:10:21,822 --> 00:10:23,254 No, no! 216 00:10:23,256 --> 00:10:25,657 Uh, you get the chains off, fill it with gas. 217 00:10:25,659 --> 00:10:27,459 No problem. 218 00:10:28,228 --> 00:10:29,628 What am I saying? 219 00:10:30,998 --> 00:10:33,665 [instrumental "Twelve Days Of Christmas"] 220 00:10:36,436 --> 00:10:40,338 This spot, uh, where you used to cut your tree.. 221 00:10:40,340 --> 00:10:42,407 ...have you been there in person.. 222 00:10:42,409 --> 00:10:45,110 ...or just in your mind? 223 00:10:45,112 --> 00:10:47,946 We would have found the spot long ago.. 224 00:10:47,948 --> 00:10:50,915 ...if I'd been holding the map. 225 00:10:50,917 --> 00:10:54,085 This place is barely on the map. 226 00:10:54,087 --> 00:10:57,155 I think we just passed the Donner party. 227 00:10:57,157 --> 00:11:00,959 We'll find the spot. We'll find it soon. 228 00:11:00,961 --> 00:11:02,594 It's been two hours. 229 00:11:02,596 --> 00:11:06,431 By now the family will be worried sick about me. 230 00:11:06,433 --> 00:11:09,367 - Well, do you wanna go home? - Yes. 231 00:11:09,369 --> 00:11:12,637 I mean, I haven't even seen that snow you promised. 232 00:11:12,639 --> 00:11:14,639 Just mud. 233 00:11:14,641 --> 00:11:16,941 I never promised snow. You did. 234 00:11:16,943 --> 00:11:20,779 Oh, yeah. You promised trees. 235 00:11:20,781 --> 00:11:22,714 Alright. You win! 236 00:11:22,716 --> 00:11:24,349 We'll turn around to the next road 237 00:11:24,351 --> 00:11:26,685 we'll go home, I'll work on the plastic tree 238 00:11:26,687 --> 00:11:28,153 until it's finished. 239 00:11:28,155 --> 00:11:30,989 Great! We'll have Christmas in March. 240 00:11:30,991 --> 00:11:33,458 Will you just tell me where the next road is, okay? 241 00:11:33,460 --> 00:11:34,793 Fine. 242 00:11:37,631 --> 00:11:40,298 Alright, there's, uh, there's a road coming up right now. 243 00:11:40,300 --> 00:11:42,133 - Where? - Uh, up ahead. 244 00:11:42,135 --> 00:11:43,568 - Where? - Uh, there it is now. 245 00:11:43,570 --> 00:11:45,570 - Turn here. Quick! - Uh, you sure there's a road-- 246 00:11:45,572 --> 00:11:47,338 Yes, yes, right here. I'm sure. I'm positive! 247 00:11:47,340 --> 00:11:49,274 - Alright! - Yeah. 248 00:11:55,816 --> 00:11:57,382 No, wait. 249 00:12:01,888 --> 00:12:04,289 Fine. Now, we're stuck. 250 00:12:06,760 --> 00:12:10,862 If I'm not home before Santa gets there, I'll sue you. 251 00:12:10,864 --> 00:12:12,630 [instrumental music] 252 00:12:18,672 --> 00:12:19,938 Willie! 253 00:12:19,940 --> 00:12:22,173 ALF! 254 00:12:22,175 --> 00:12:23,441 Anybody? 255 00:12:23,443 --> 00:12:26,244 - Where are they? - I don't know. 256 00:12:28,181 --> 00:12:31,750 See. I told you this is how it's gonna look. 257 00:12:31,752 --> 00:12:34,853 I'm sure dad isn't finished with it yet. 258 00:12:34,855 --> 00:12:36,321 I wonder where they are. 259 00:12:37,023 --> 00:12:38,356 Here we go. 260 00:12:38,358 --> 00:12:41,392 Oh, they went to cut down a real tree. 261 00:12:41,394 --> 00:12:43,228 Mom, they've been gone a long time. 262 00:12:43,230 --> 00:12:45,463 They went to "McCarnal's Tree Farm." 263 00:12:45,465 --> 00:12:46,865 You know, we used to cut our Christmas tree 264 00:12:46,867 --> 00:12:48,800 down there every year. 265 00:12:48,802 --> 00:12:51,736 First, we got lost there every year too. 266 00:12:51,738 --> 00:12:53,471 ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 267 00:12:53,473 --> 00:12:54,806 ¶ Fa la la la la ¶ 268 00:12:54,808 --> 00:12:56,207 ¶ La la la la ¶¶ 269 00:12:56,209 --> 00:12:59,210 Knock, knock. Guess who? 270 00:12:59,212 --> 00:13:01,279 (in unison) Mr. Ochmonek! 271 00:13:01,281 --> 00:13:02,781 How is everybody? 272 00:13:02,783 --> 00:13:06,317 Oh, well, actually, we're, uh.. We're-we're fine, Trevor. 273 00:13:06,319 --> 00:13:07,719 Come on in. 274 00:13:08,455 --> 00:13:10,088 - Thanks, Kate. - Oh. 275 00:13:10,090 --> 00:13:11,689 Merry Christmas! 276 00:13:12,292 --> 00:13:13,625 [kissing] 277 00:13:13,627 --> 00:13:16,294 [chuckling] Merry Christmas, Trevor. 278 00:13:16,296 --> 00:13:18,763 Gosh! I love this holiday. 279 00:13:18,765 --> 00:13:19,998 Good will.. 280 00:13:20,000 --> 00:13:22,133 ...visiting with the neighbors.. 281 00:13:22,135 --> 00:13:24,335 ...sharing a little eggnog. 282 00:13:25,505 --> 00:13:28,740 Sharing a little eggnog. 283 00:13:28,742 --> 00:13:30,408 Would you like some eggnog, Mr. Ochmonek? 284 00:13:30,410 --> 00:13:31,776 If it's not too much trouble. 285 00:13:31,778 --> 00:13:34,312 - I'll get you some. - Heavy on the brandy. 286 00:13:34,314 --> 00:13:35,814 [scoffs] I know. 287 00:13:36,650 --> 00:13:37,515 Yeah. 288 00:13:37,517 --> 00:13:39,450 Place looks great. 289 00:13:39,452 --> 00:13:40,985 Oh, thank you. 290 00:13:40,987 --> 00:13:42,787 Beautiful decorations. 291 00:13:42,789 --> 00:13:46,357 Stockings hung by the chimney with care. 292 00:13:46,359 --> 00:13:47,992 What the hell is this? 293 00:13:48,962 --> 00:13:50,662 It's our Christmas tree. 294 00:13:50,664 --> 00:13:52,697 I thought it was a coatrack. 295 00:13:52,699 --> 00:13:56,134 No. Dad hasn't finished putting it together. 296 00:13:56,136 --> 00:13:57,735 Aah! hmm. 297 00:13:59,673 --> 00:14:00,939 Aah! 298 00:14:00,941 --> 00:14:04,142 - So where is the old man? - He's in the woods. 299 00:14:04,144 --> 00:14:07,378 You mean like a religious thing? A pilgrimage? 300 00:14:07,380 --> 00:14:10,448 Well, uh, he brought home this artificial Christmas tree-- 301 00:14:10,450 --> 00:14:11,950 So you kicked him out. 302 00:14:11,952 --> 00:14:14,786 No, uh, he went to cut down a real one. 303 00:14:14,788 --> 00:14:18,056 In that case, I'll have another eggnog. 304 00:14:18,058 --> 00:14:19,157 Hold the eggnog this time. 305 00:14:19,159 --> 00:14:21,359 [chuckles] I know. 306 00:14:21,361 --> 00:14:22,627 [chuckling] 307 00:14:22,629 --> 00:14:24,429 [instrumental music] 308 00:14:25,832 --> 00:14:28,900 Okay, I've put the board in the wheel and I'm gonna push. 309 00:14:28,902 --> 00:14:30,468 So when I say now 310 00:14:30,470 --> 00:14:32,971 you release the brake and press accelerator, okay? 311 00:14:32,973 --> 00:14:34,172 Do what? 312 00:14:34,174 --> 00:14:37,308 Release the brake and press the accelerator. 313 00:14:37,310 --> 00:14:38,643 Okay. 314 00:14:39,212 --> 00:14:40,245 [engine revving] 315 00:14:40,247 --> 00:14:43,047 Turn it off, turn it off! 316 00:14:57,097 --> 00:14:58,830 Well, thank you. 317 00:15:00,667 --> 00:15:04,502 Now...we are completely stuck. 318 00:15:05,338 --> 00:15:06,905 Alone till spring. 319 00:15:09,009 --> 00:15:10,375 This is just terrible. 320 00:15:10,377 --> 00:15:13,411 I'm stranded...on Christmas Eve. 321 00:15:13,413 --> 00:15:17,448 Yeah, this would never happen to Sonny Crockett. 322 00:15:17,450 --> 00:15:19,350 - What? - It wouldn't. 323 00:15:19,352 --> 00:15:22,086 He has a car phone. He can call for help. 324 00:15:23,623 --> 00:15:26,524 I'd love to do that, ALF. 325 00:15:26,526 --> 00:15:28,693 I'd love to be Superman. 326 00:15:28,695 --> 00:15:31,429 Then I could fly out of here. 327 00:15:31,431 --> 00:15:33,765 Well, now you're being silly. 328 00:15:33,767 --> 00:15:35,466 [exhales] 329 00:15:38,104 --> 00:15:39,604 [clicks tongue] 330 00:15:39,606 --> 00:15:41,706 A whisker for your thoughts. 331 00:15:41,708 --> 00:15:43,875 [chuckles] What? 332 00:15:43,877 --> 00:15:47,445 On Melmac, that's how you get someone to open up. 333 00:15:50,150 --> 00:15:52,717 Oh, I was just thinking.. 334 00:15:52,719 --> 00:15:55,553 ...about it's being Christmas.. 335 00:15:55,555 --> 00:15:57,789 ...not having a tree. 336 00:15:57,791 --> 00:15:59,657 It sounds like it's gonna be sentimental. 337 00:15:59,659 --> 00:16:01,659 - No. - Mind if I turn on some music? 338 00:16:01,661 --> 00:16:04,395 Yeah, go ahead. 339 00:16:04,397 --> 00:16:06,397 I don't know, even when I was a kid 340 00:16:06,399 --> 00:16:08,967 I think the most important thing was.. 341 00:16:08,969 --> 00:16:11,636 ...that we had that tree. A real tree. 342 00:16:11,638 --> 00:16:13,738 My dad used to bring it home on Christmas Eve 343 00:16:13,740 --> 00:16:16,307 and we'd all decorate it, the whole family. 344 00:16:16,309 --> 00:16:20,511 We'd all pitch in, me and my brother, my Uncle Dough. 345 00:16:20,513 --> 00:16:22,413 Incidentally my condolences. 346 00:16:22,415 --> 00:16:24,048 Oh, thanks. 347 00:16:26,252 --> 00:16:30,088 You know, sometimes there wasn't enough money to buy presents. 348 00:16:30,090 --> 00:16:34,025 But there always was that tree. A real tree. 349 00:16:35,595 --> 00:16:37,996 We'd keep that tree up until.. 350 00:16:37,998 --> 00:16:40,665 ...every last needle was gone. 351 00:16:40,667 --> 00:16:42,767 I remember one 4th of July-- 352 00:16:42,769 --> 00:16:45,169 Mind if I switch on to the ball game? 353 00:16:46,873 --> 00:16:48,873 You just.. You don't get it, do you? 354 00:16:48,875 --> 00:16:50,775 Sure, I do. 355 00:16:50,777 --> 00:16:52,844 I'm just trying to keep from crying. 356 00:16:53,980 --> 00:16:55,513 Yeah, huh? 357 00:16:56,616 --> 00:16:59,450 Then, let's just, uh, sit here.. 358 00:16:59,452 --> 00:17:01,285 ...and be quiet, okay? 359 00:17:01,287 --> 00:17:02,553 Okay. 360 00:17:03,323 --> 00:17:05,390 Being quiet. 361 00:17:05,392 --> 00:17:06,924 Waiting patiently. 362 00:17:08,228 --> 00:17:09,794 Saying nothing. 363 00:17:10,697 --> 00:17:13,831 How did your Uncle Dough die? 364 00:17:13,833 --> 00:17:16,801 He was talking too much and somebody hit him. 365 00:17:19,472 --> 00:17:21,773 Fine, back to quiet. 366 00:17:22,876 --> 00:17:25,576 We'll just sit here and listen to the mud. 367 00:17:30,817 --> 00:17:33,051 [instrumental music] 368 00:17:39,325 --> 00:17:42,093 - Oh! - Oh! 369 00:17:42,095 --> 00:17:45,730 Oh, mother! Everything looks so beautiful. 370 00:17:45,732 --> 00:17:48,399 Yeah, I can't wait for dad to get here with the tree 371 00:17:48,401 --> 00:17:52,870 so we can decorate it together. Like we do every year. 372 00:17:52,872 --> 00:17:55,273 Nothing is as much fun without him as it is with him. 373 00:17:55,275 --> 00:17:56,607 [sighs] Oh, yes. 374 00:17:56,609 --> 00:17:58,776 He is an excellent husband and father. 375 00:17:58,778 --> 00:18:00,545 [Willie scatting] 376 00:18:00,547 --> 00:18:02,580 That must be him now. 377 00:18:02,582 --> 00:18:03,681 I'll get the door. 378 00:18:03,683 --> 00:18:06,017 No, let me. 379 00:18:06,019 --> 00:18:09,253 - Why don't we all go? - Fine. 380 00:18:09,255 --> 00:18:10,988 [Willie scatting] 381 00:18:13,526 --> 00:18:14,692 [sighs] 382 00:18:14,694 --> 00:18:16,527 Merry Christmas, everyone. 383 00:18:16,529 --> 00:18:17,695 [all gasping] 384 00:18:17,697 --> 00:18:20,064 What a beautiful tree! 385 00:18:20,066 --> 00:18:22,767 Oh, dad, it's even more beautiful than last year. 386 00:18:22,769 --> 00:18:24,936 Oh, you really outdid yourself. 387 00:18:24,938 --> 00:18:27,071 - Thank you. - Where ever did you get it? 388 00:18:27,073 --> 00:18:29,874 Fahid gave it to me. Absolutely free. 389 00:18:29,876 --> 00:18:34,112 He's such a nice man. Now, we can decorate it. 390 00:18:34,114 --> 00:18:35,780 Isn't this great? 391 00:18:35,782 --> 00:18:38,716 Two perfect kids, a beautiful wife. 392 00:18:38,718 --> 00:18:41,886 A big tree! Could anyone want more? 393 00:18:41,888 --> 00:18:45,223 I agree. It really is a wonderful life. 394 00:18:45,225 --> 00:18:46,324 How could it not be? 395 00:18:46,326 --> 00:18:48,059 I mean, it's not like we've got an alien 396 00:18:48,061 --> 00:18:49,560 living with us or anything. 397 00:18:49,562 --> 00:18:51,929 Oh, why, dad, why would you say a thing like that? 398 00:18:51,931 --> 00:18:55,066 Oh, uh-huh. I don't know. 399 00:18:55,068 --> 00:18:58,236 Brian, why don't you get the cranberries and popcorn? 400 00:18:58,238 --> 00:18:59,504 I'll get the tinsel. 401 00:18:59,506 --> 00:19:01,906 - Come on, Brian. - Don't forget the star. 402 00:19:01,908 --> 00:19:04,075 [gasps] Oh, excuse me, dear 403 00:19:04,077 --> 00:19:07,678 but doesn't the tree lean a little bit too much to the left? 404 00:19:07,680 --> 00:19:10,248 Oh, I don't think so. It looks fine to me. 405 00:19:10,250 --> 00:19:14,152 [scoffs] Well, it's not fine to me. Not fine at all. 406 00:19:14,154 --> 00:19:17,121 I'd better call the tree repairman. 407 00:19:17,123 --> 00:19:19,423 Operator, get me the tree repairman. 408 00:19:19,425 --> 00:19:20,925 The tree repairman? 409 00:19:20,927 --> 00:19:22,527 Oh, I don't think there's any such thing as a-- 410 00:19:22,529 --> 00:19:23,761 He's on his way. 411 00:19:23,763 --> 00:19:25,263 [doorbell dings] 412 00:19:25,265 --> 00:19:26,831 Maybe that's him now. 413 00:19:26,833 --> 00:19:29,433 But...but we don't need any.. 414 00:19:29,435 --> 00:19:31,669 Tree repairman. 415 00:19:32,672 --> 00:19:34,472 Oh, see you got a leaner there. 416 00:19:34,474 --> 00:19:37,141 Oh, my God! It's him! 417 00:19:37,143 --> 00:19:39,977 Kate, don't let him touch the tree. 418 00:19:39,979 --> 00:19:43,414 Relax, pal, I'll only be a minute. 419 00:19:44,951 --> 00:19:46,150 What are you doing here? 420 00:19:46,152 --> 00:19:48,119 This is my dream. You can't be in this. 421 00:19:48,121 --> 00:19:49,954 [scoffs] Oops! Here, hold this. 422 00:19:49,956 --> 00:19:51,822 Get away from my tree! 423 00:19:51,824 --> 00:19:53,624 Oh, here we go, lady! 424 00:19:53,626 --> 00:19:56,327 I found the problem with your tree. 425 00:19:56,329 --> 00:19:57,628 It's a fake! 426 00:19:57,630 --> 00:20:01,332 You bought a fake tree? 427 00:20:01,334 --> 00:20:03,000 Willie, you should be ashamed. 428 00:20:03,002 --> 00:20:04,835 But, it's-it's not a fake. 429 00:20:04,837 --> 00:20:07,305 I mean, it wasn't until he got here! 430 00:20:07,307 --> 00:20:11,809 Look at our perfect Christmas. It's unravelling. 431 00:20:11,811 --> 00:20:14,011 [scoffs] What's he whining about now? 432 00:20:14,013 --> 00:20:15,846 He bought a fake tree. 433 00:20:15,848 --> 00:20:18,816 That figures. 434 00:20:18,818 --> 00:20:20,685 Why are you dressed like that? 435 00:20:20,687 --> 00:20:22,520 My boyfriends are coming by to get me 436 00:20:22,522 --> 00:20:26,290 so I don't have to help decorate this synthetic stump. 437 00:20:28,528 --> 00:20:30,494 You're ruining my dream. 438 00:20:30,496 --> 00:20:32,063 I can't fix this here. 439 00:20:32,065 --> 00:20:34,298 I'm gonna have to take it into the shop. 440 00:20:35,668 --> 00:20:37,568 Bye, mom, I'm leaving for some 441 00:20:37,570 --> 00:20:39,537 unnamed Central American country. 442 00:20:39,539 --> 00:20:41,205 Mm-hmm. 443 00:20:41,207 --> 00:20:44,342 But, Brian, I thought we were gonna decorate the tree. 444 00:20:44,344 --> 00:20:48,012 Later, dad, I'm off to stem the tide of communism. 445 00:20:52,518 --> 00:20:53,517 [doorbell dings] 446 00:20:53,519 --> 00:20:55,253 That'll be my lover. 447 00:21:00,727 --> 00:21:02,994 You're ready to go, babe? 448 00:21:04,430 --> 00:21:05,563 Don't wait up. 449 00:21:05,565 --> 00:21:07,098 He he he. 450 00:21:08,034 --> 00:21:09,700 This is your fault. 451 00:21:09,702 --> 00:21:12,203 You tree should be ready around Easter. 452 00:21:12,205 --> 00:21:13,437 But call first. 453 00:21:13,439 --> 00:21:15,373 Here's your stuff. 454 00:21:15,375 --> 00:21:17,375 You are not taking my tree. 455 00:21:17,377 --> 00:21:18,709 I want my tree. 456 00:21:18,711 --> 00:21:20,544 I want my tree. 457 00:21:20,546 --> 00:21:21,646 - I want my tree. - 'Ah!' 458 00:21:21,648 --> 00:21:22,913 I want my tree. 459 00:21:22,915 --> 00:21:26,217 I want my tree. I want my tree. 460 00:21:26,219 --> 00:21:29,387 Lighten up, Willie. You got it. 461 00:21:29,389 --> 00:21:32,790 - Oh, wha-what's going on here? - Nothing. 462 00:21:32,792 --> 00:21:35,059 I just loaded a tree into the car. 463 00:21:35,061 --> 00:21:36,727 W-where did you get it? 464 00:21:36,729 --> 00:21:39,830 Think, Willie, where do we get trees? 465 00:21:39,832 --> 00:21:40,898 Do you mean you went out to the woods 466 00:21:40,900 --> 00:21:42,733 to cut down this tree for me? 467 00:21:42,735 --> 00:21:44,435 Isn't that what we came here for? 468 00:21:44,437 --> 00:21:47,638 ALF! Oh, I don't-I don't know what to say? 469 00:21:47,640 --> 00:21:49,006 Well, you better say it quick. 470 00:21:49,008 --> 00:21:51,175 There's a forest ranger headed this way. 471 00:21:51,177 --> 00:21:53,778 He must have heard the chainsaw. 472 00:21:53,780 --> 00:21:55,112 Well, at least.. 473 00:21:55,114 --> 00:21:56,614 At least we're going to get help. 474 00:21:56,616 --> 00:21:57,815 And we're going to get home. 475 00:21:57,817 --> 00:22:00,551 And...we're going to get fined. 476 00:22:03,589 --> 00:22:06,490 Willie! Willie, look! 477 00:22:06,492 --> 00:22:08,592 - It's snow. - Snow! 478 00:22:08,594 --> 00:22:11,929 I finally get to see snow. 479 00:22:11,931 --> 00:22:15,399 (male #1 on loudspeaker) 'You in there, I wanna talk to you about that tree.' 480 00:22:21,007 --> 00:22:22,440 Merry Christmas, ALF. 481 00:22:22,442 --> 00:22:24,709 (ALF) 'Merry Christmas, Willie.' 482 00:22:24,711 --> 00:22:26,110 Yes. 483 00:22:27,046 --> 00:22:29,046 [instrumental music] 484 00:22:33,886 --> 00:22:35,119 [instrumental music] 485 00:22:36,656 --> 00:22:38,122 This is great, Brian. 486 00:22:38,124 --> 00:22:40,791 It's for giving eye exams, right? 487 00:22:40,793 --> 00:22:44,095 No, you look into it and you push the button. 488 00:22:45,631 --> 00:22:47,531 It's Sylvester and Tweety. 489 00:22:48,401 --> 00:22:51,068 Hah! Die, cat, die! 490 00:22:51,070 --> 00:22:53,537 - Yeah! - What a great Christmas! 491 00:22:53,539 --> 00:22:57,241 Yeah, and we ended up with a really beautiful tree. 492 00:22:57,243 --> 00:22:58,476 It should be. 493 00:22:58,478 --> 00:23:03,414 It cost me $367, what, with the fine and the tolling. 494 00:23:03,416 --> 00:23:08,819 A small price to pay for keeping a poor boy's dream alive. 495 00:23:08,821 --> 00:23:10,988 Who are these presents for? 496 00:23:10,990 --> 00:23:12,757 Oh, I almost forgot. 497 00:23:12,759 --> 00:23:15,893 A few tokens from the old ALFer. 498 00:23:15,895 --> 00:23:19,897 Oh, you got us presents? ALF, you can't shop. 499 00:23:19,899 --> 00:23:23,667 This is America, Kate. Everybody can shop. 500 00:23:23,669 --> 00:23:27,104 - I used a catalogue. - A catalogue? From where? 501 00:23:27,106 --> 00:23:29,006 The Hardware Hamlet. 502 00:23:29,008 --> 00:23:31,142 - My account? - Who else's? 503 00:23:32,378 --> 00:23:35,413 Thanks, ALF. Look, a staple gun. 504 00:23:35,415 --> 00:23:37,782 Neat! A leaf blower. 505 00:23:37,784 --> 00:23:40,017 I hope that's the kind you like. 506 00:23:40,019 --> 00:23:43,854 Goodness! Uh, a rotary sander for me. 507 00:23:43,856 --> 00:23:45,356 Weather stripping. 508 00:23:45,358 --> 00:23:46,557 My, my! 509 00:23:46,559 --> 00:23:48,426 It is the thought that counts. 510 00:23:48,428 --> 00:23:51,362 And the important thing is we're all together. 511 00:23:51,364 --> 00:23:55,633 In the words of the immortal St. Frosty The Snowman 512 00:23:55,635 --> 00:23:58,836 "God bless us all. Everyone." 513 00:24:00,440 --> 00:24:02,640 [whirring] 514 00:24:02,642 --> 00:24:04,809 [instrumental music] 515 00:24:07,146 --> 00:24:09,013 [theme music] 516 00:24:34,440 --> 00:24:36,407 Merry Christmas!