1 00:00:03,437 --> 00:00:07,006 Brian. Game starts in half an hour. 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,041 Willie, Timmy's mother told me they call the pitcher 3 00:00:09,043 --> 00:00:11,310 on the other team "The Headhunter." 4 00:00:11,312 --> 00:00:13,245 What do you suppose that means? 5 00:00:13,247 --> 00:00:17,149 It means Brian will probably get on base tonight. 6 00:00:17,151 --> 00:00:21,820 Mom, dad, I feel lucky. 7 00:00:21,822 --> 00:00:24,023 Don't forget to wear your batting helmet. 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,660 - Hi. - Oh, hi, ALF. 9 00:00:28,662 --> 00:00:30,562 We're gonna go to Brian's game and then out for pizza. 10 00:00:30,564 --> 00:00:32,664 You want us to bring you anything? 11 00:00:32,666 --> 00:00:35,267 I'm too depressed to eat. 12 00:00:35,269 --> 00:00:36,668 What's wrong? 13 00:00:36,670 --> 00:00:39,705 Ah, they're fooling around with the universe. 14 00:00:39,707 --> 00:00:41,507 Read this travesty of journalism 15 00:00:41,509 --> 00:00:43,776 I found in this week's Inquisitor. 16 00:00:46,313 --> 00:00:50,716 "Amazon Women found on Alpha Centauri." So? 17 00:00:50,718 --> 00:00:52,551 Everyone knows that Alpha Centauri's 18 00:00:52,553 --> 00:00:55,954 just a bunch of bowling alleys and divorced guys. 19 00:00:55,956 --> 00:00:57,689 Oh, ALF, when will you learn not to take 20 00:00:57,691 --> 00:01:00,392 anything in those tabloids seriously? 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,461 And when I hide something in the bottom of the garbage 22 00:01:02,463 --> 00:01:04,463 I expect it to stay there. 23 00:01:04,465 --> 00:01:05,931 Alright, here. 24 00:01:05,933 --> 00:01:08,534 But I can't give you back the melon rinds. 25 00:01:08,536 --> 00:01:11,603 That ship has sailed. 26 00:01:11,605 --> 00:01:14,807 [theme music] 27 00:01:44,638 --> 00:01:47,840 [music continues] 28 00:02:13,434 --> 00:02:14,967 [instrumental music] 29 00:02:16,137 --> 00:02:18,637 Okay, here's the last one. 30 00:02:18,639 --> 00:02:21,240 "What German leader was responsible 31 00:02:21,242 --> 00:02:24,209 for starting World War II?" 32 00:02:24,211 --> 00:02:25,911 That's a toughie. 33 00:02:25,913 --> 00:02:29,848 It was either Colonel Klink or Sergeant Schultz. 34 00:02:29,850 --> 00:02:33,218 Probably Klink. Schultz could have never pulled it off. 35 00:02:34,722 --> 00:02:37,222 - Hi, guys. - Anything for me? 36 00:02:37,224 --> 00:02:38,824 [chuckles] 37 00:02:38,826 --> 00:02:41,793 There you go, Mr. Mailing List. 38 00:02:41,795 --> 00:02:43,996 "National Cat Society." 39 00:02:45,366 --> 00:02:47,833 Ooh, my Ms. Magazine. 40 00:02:49,537 --> 00:02:51,036 [gasps] 41 00:02:51,038 --> 00:02:52,838 What is it, ALF? 42 00:02:52,840 --> 00:02:56,141 It's from the National Inquisitor. 43 00:02:56,143 --> 00:02:57,943 So? 44 00:02:57,945 --> 00:03:00,045 Well, I sent them a nasty letter. 45 00:03:00,047 --> 00:03:03,582 I'm afraid I rather abused the exclamation point. 46 00:03:03,584 --> 00:03:05,450 They could be mad. 47 00:03:05,452 --> 00:03:07,319 Biting mad. 48 00:03:07,321 --> 00:03:09,188 Zsa Zsa Gabor mad. 49 00:03:10,558 --> 00:03:12,457 Here's a reckless thought. 50 00:03:12,459 --> 00:03:14,793 Why don't you open it and find out? 51 00:03:14,795 --> 00:03:16,562 It might be booby-trapped! 52 00:03:16,564 --> 00:03:19,698 It could explode upon contact with fur! 53 00:03:20,568 --> 00:03:23,302 ALF, you're imagining things. 54 00:03:23,304 --> 00:03:25,504 You've obviously never had a greeting card 55 00:03:25,506 --> 00:03:27,806 go off in your hand. 56 00:03:27,808 --> 00:03:30,008 Here, Lynn, you read it. 57 00:03:35,282 --> 00:03:37,216 ALF, this isn't bad at all. 58 00:03:37,218 --> 00:03:40,219 Drop it. It's gonna blow! 59 00:03:40,221 --> 00:03:42,654 They'd like to know if you'd consider turning your letter 60 00:03:42,656 --> 00:03:45,224 into an article for their next issue. 61 00:03:45,226 --> 00:03:47,626 ALF, what did you say to these people? 62 00:03:47,628 --> 00:03:50,729 I merely told them that Amazon-type females 63 00:03:50,731 --> 00:03:54,967 do not live in Alpha Centauri, but on Xerxes Four. 64 00:03:54,969 --> 00:03:57,336 Is that near where Melmac was? 65 00:03:57,338 --> 00:04:00,205 It's in the tri-planet area. 66 00:04:00,207 --> 00:04:04,710 ALF, they're willing to pay you $250 for the story. 67 00:04:04,712 --> 00:04:06,245 What? 68 00:04:08,649 --> 00:04:10,549 I'm gonna be read in one of America's most 69 00:04:10,551 --> 00:04:14,686 highly-respected sleaze tabloids. 70 00:04:14,688 --> 00:04:17,789 If only mom was here to see this! 71 00:04:17,791 --> 00:04:19,992 [instrumental music] 72 00:04:23,297 --> 00:04:25,430 Joanie, that's too bad. 73 00:04:25,432 --> 00:04:30,135 Well, for what it's worth, it is never easy breaking up. 74 00:04:30,137 --> 00:04:32,504 You'll feel better once the bitterness sets in. 75 00:04:32,506 --> 00:04:33,739 [knocking on door] 76 00:04:33,741 --> 00:04:35,073 Listen, I gotta go, okay? 77 00:04:35,075 --> 00:04:37,909 I-I'll talk to you tomorrow. Bye. 78 00:04:37,911 --> 00:04:40,712 - Is that you again, ALF? - 'Yeah.' 79 00:04:40,714 --> 00:04:43,148 - 'Can I come in?' - No. 80 00:04:44,785 --> 00:04:47,452 - Too late. - ALF, I have to study. 81 00:04:47,454 --> 00:04:50,289 I don't have time to read your article again. 82 00:04:50,291 --> 00:04:53,358 Then I'll stare at you until you do. 83 00:04:53,360 --> 00:04:55,627 Suit yourself. 84 00:04:55,629 --> 00:04:57,329 [sighs] 85 00:05:04,772 --> 00:05:06,004 It's fine, ALF. 86 00:05:06,006 --> 00:05:07,706 Oh, arm wrestling for the captured 87 00:05:07,708 --> 00:05:10,742 mating stock is really a good hook. 88 00:05:10,744 --> 00:05:14,913 "Good?" You said "Great" the last four drafts. 89 00:05:14,915 --> 00:05:19,851 ALF, this is only eight paragraphs in a sleazy magazine. 90 00:05:19,853 --> 00:05:24,156 Are you kidding? This could launch my career! 91 00:05:24,158 --> 00:05:28,260 Fine. Well, then it's perfect. Couldn't be better than this. 92 00:05:28,262 --> 00:05:31,063 It redefines journalism as we know it. 93 00:05:31,065 --> 00:05:34,700 I'd send it in just like it is. 94 00:05:34,702 --> 00:05:37,402 (ALF) 'You hate it, don't you?' 95 00:05:37,404 --> 00:05:39,404 [instrumental music] 96 00:05:41,041 --> 00:05:44,276 Brian, it's not like you to get a 'D' on a test. 97 00:05:44,278 --> 00:05:45,677 I'm sorry. 98 00:05:45,679 --> 00:05:47,746 Whatever made you think that Colonel Klink 99 00:05:47,748 --> 00:05:50,615 started World War II? 100 00:05:50,617 --> 00:05:53,352 So it was Sergeant Schultz. 101 00:05:53,354 --> 00:05:55,887 I didn't think he had it in him. 102 00:05:55,889 --> 00:05:59,591 I'd say we've isolated the problem. 103 00:05:59,593 --> 00:06:03,462 Brian, from now on you study alone. 104 00:06:03,464 --> 00:06:05,364 And you. 105 00:06:05,366 --> 00:06:07,265 We've been all through this, ALF 106 00:06:07,267 --> 00:06:11,436 most of what you see on television is for entertainment. 107 00:06:11,438 --> 00:06:13,939 It's not real. 108 00:06:13,941 --> 00:06:18,310 That explains why the California Raisins don't return my calls. 109 00:06:20,147 --> 00:06:23,382 Hi. Good news, they came in. 110 00:06:23,384 --> 00:06:25,016 What did? 111 00:06:25,018 --> 00:06:27,419 You mean you still haven't told them, ALF? 112 00:06:27,421 --> 00:06:30,822 Oh, I hate hearing those words. 113 00:06:30,824 --> 00:06:32,724 Oh-oh, it's not what you think, dad. 114 00:06:32,726 --> 00:06:34,092 See, the Inquisitor asked ALF 115 00:06:34,094 --> 00:06:37,996 to write an article about Amazon women in space. 116 00:06:37,998 --> 00:06:40,899 The blood is draining from my head. 117 00:06:42,236 --> 00:06:44,636 ALF, we have been trying to protect you 118 00:06:44,638 --> 00:06:46,204 from the outside world. 119 00:06:46,206 --> 00:06:49,040 Your writing articles for a national publication 120 00:06:49,042 --> 00:06:51,376 kind of runs counter to that. 121 00:06:51,378 --> 00:06:52,711 Chill out, Kate. 122 00:06:52,713 --> 00:06:54,079 I did nothing to jeopardize 123 00:06:54,081 --> 00:06:57,048 the good thing we've got going here. 124 00:06:57,050 --> 00:06:59,017 Lynn, I'd expect this from an alien 125 00:06:59,019 --> 00:07:00,952 but why on Earth would you help him? 126 00:07:00,954 --> 00:07:04,256 But, dad, he wrote it under an assumed name. 127 00:07:04,258 --> 00:07:05,657 "Mr. Universe." 128 00:07:05,659 --> 00:07:07,726 I toyed with "Mr. Know-It-All" 129 00:07:07,728 --> 00:07:10,061 but that was too on the nose. 130 00:07:10,063 --> 00:07:12,898 I've read it, dad. It's pretty good. 131 00:07:12,900 --> 00:07:16,201 - Pretty good? - Don't start! 132 00:07:16,203 --> 00:07:18,370 - Let's see it. - It's on page five. 133 00:07:18,372 --> 00:07:20,138 Oh, when did you add the part about them 134 00:07:20,140 --> 00:07:23,508 riding around on the backs of two-headed lizards? 135 00:07:23,510 --> 00:07:25,243 I didn't write that. 136 00:07:25,245 --> 00:07:27,145 Everyone knows they cruise around 137 00:07:27,147 --> 00:07:31,483 in four-wheel-drive vehicles! Braless! 138 00:07:31,485 --> 00:07:33,418 This is the same magazine that broke the story 139 00:07:33,420 --> 00:07:36,555 of Oprah's thin twin stealing her show. 140 00:07:36,557 --> 00:07:38,457 What do you expect? 141 00:07:38,459 --> 00:07:40,325 That's what's so confusing. 142 00:07:40,327 --> 00:07:42,727 They get the Hollywood stories right 143 00:07:42,729 --> 00:07:45,797 but miss with the space stuff. 144 00:07:45,799 --> 00:07:48,099 Yeah. Real confusing. 145 00:07:48,101 --> 00:07:51,870 - Okay, what are my options? - You have no options. 146 00:07:51,872 --> 00:07:54,439 Okay, that's one. 147 00:07:54,441 --> 00:07:56,174 You could sue them? 148 00:07:56,176 --> 00:07:58,376 Now you're speaking my language. 149 00:07:58,378 --> 00:08:00,712 Listen to me. You're not gonna do anything. 150 00:08:00,714 --> 00:08:04,182 You're just gonna be grateful this didn't turn out any worse. 151 00:08:04,184 --> 00:08:06,084 Okay, but you better hope 152 00:08:06,086 --> 00:08:09,221 those big-boned babes don't come after you. 153 00:08:09,223 --> 00:08:12,090 They'd snap you in half at the pelvis. 154 00:08:12,092 --> 00:08:15,293 [instrumental music] 155 00:08:20,501 --> 00:08:22,801 Marilyn Geiser, please? 156 00:08:22,803 --> 00:08:24,569 Yes, I'll hold. 157 00:08:25,672 --> 00:08:27,706 Stay calm. Stay calm. 158 00:08:27,708 --> 00:08:29,407 [exhales] 159 00:08:31,178 --> 00:08:33,745 Marilyn, babe, what in the ding-dong heck 160 00:08:33,747 --> 00:08:35,080 are you doing down there? 161 00:08:35,082 --> 00:08:37,582 You're busting my chops! 162 00:08:37,584 --> 00:08:38,917 Who is this? 163 00:08:38,919 --> 00:08:41,853 It's Mr. Universe. 164 00:08:41,855 --> 00:08:43,655 Arnold? 165 00:08:43,657 --> 00:08:45,123 No, the writer! 166 00:08:45,125 --> 00:08:49,160 I wrote the story about the Amazon women on Xerxes Four. 167 00:08:49,162 --> 00:08:51,296 The one you ruined! 168 00:08:51,298 --> 00:08:53,798 I'm sorry. Could you be more specific? 169 00:08:53,800 --> 00:08:58,436 The one you changed to two-headed flying lizards. 170 00:08:59,806 --> 00:09:01,773 Oh, yeah, yeah, yeah. Right. 171 00:09:01,775 --> 00:09:03,475 Oh, hey, sorry about that. 172 00:09:03,477 --> 00:09:05,110 We bought a picture of a two-headed lizard 173 00:09:05,112 --> 00:09:07,312 and had to use it somewhere. 174 00:09:07,314 --> 00:09:12,150 Oh, and by the way, everyone loved the article. 175 00:09:12,152 --> 00:09:16,354 You can't tell lies about my friends and get away with it! 176 00:09:16,356 --> 00:09:21,493 A-are you saying you were abducted by aliens? 177 00:09:21,495 --> 00:09:23,662 Were you taken forcibly? 178 00:09:23,664 --> 00:09:25,363 - No! - Uh-huh. Uh-huh. 179 00:09:25,365 --> 00:09:28,066 So you, uh, you went voluntarily? 180 00:09:28,068 --> 00:09:30,702 Yeah. No, no. It was a long weekend. 181 00:09:30,704 --> 00:09:32,804 Her mothers were out of town. 182 00:09:32,806 --> 00:09:34,072 Oops. 183 00:09:34,074 --> 00:09:36,308 [imitates call waiting] 184 00:09:36,310 --> 00:09:38,777 Uh, there goes my call waiting. I have to go. 185 00:09:38,779 --> 00:09:41,346 Uh, uh, Mr. Universe, uh.. 186 00:09:41,348 --> 00:09:45,050 Would you mind granting us an interview? 187 00:09:45,052 --> 00:09:48,620 We'll pay you $250. 188 00:09:48,622 --> 00:09:50,622 No, I can't! 189 00:09:50,624 --> 00:09:52,357 $500! 190 00:09:52,359 --> 00:09:55,694 Okay, okay, look. I'll tell you what, Mr. Universe. 191 00:09:55,696 --> 00:09:57,529 By granting us this interview 192 00:09:57,531 --> 00:10:02,133 we'll give you a chance to set the record straight, I promise. 193 00:10:04,104 --> 00:10:06,938 Could you have that made out to cash? 194 00:10:06,940 --> 00:10:09,541 Absolutely. 195 00:10:09,543 --> 00:10:11,476 - Fire away. - Oh, no, no, no. 196 00:10:11,478 --> 00:10:14,512 Not on the phone. We'll be right over. 197 00:10:14,514 --> 00:10:16,514 Wait! Wait! Hey! Hey! 198 00:10:18,685 --> 00:10:20,385 Willie's gonna freak. 199 00:10:23,523 --> 00:10:25,056 [instrumental music] 200 00:10:25,058 --> 00:10:28,793 Willie, you got a moment for a pal? 201 00:10:28,795 --> 00:10:30,762 What is it, pal? 202 00:10:30,764 --> 00:10:35,567 Well, remember earlier when all the blood rushed from your head? 203 00:10:35,569 --> 00:10:38,236 Yes. Why? 204 00:10:38,238 --> 00:10:42,040 - It might happen again. - What do you mean? 205 00:10:42,042 --> 00:10:43,441 You didn't write another angry letter 206 00:10:43,443 --> 00:10:46,511 to the National Inquisitor, now did you? 207 00:10:46,513 --> 00:10:48,146 Another option! 208 00:10:48,148 --> 00:10:51,149 Where were you an hour ago when I called them? 209 00:10:51,151 --> 00:10:52,851 - You called them? - Wait. 210 00:10:52,853 --> 00:10:55,320 Save some blood, there's more. 211 00:10:55,322 --> 00:10:56,821 More? 212 00:10:56,823 --> 00:10:58,723 They're on their way over. 213 00:10:58,725 --> 00:11:00,091 [doorbell rings] 214 00:11:00,093 --> 00:11:02,727 Well, they'll fill in the rest. 215 00:11:02,729 --> 00:11:04,796 Well, wh-what did you tell them? 216 00:11:04,798 --> 00:11:08,466 Oh, I called my editor to express my anger and outrage. 217 00:11:08,468 --> 00:11:10,669 And somehow she got it in her head 218 00:11:10,671 --> 00:11:13,905 that I had contact with aliens. 219 00:11:13,907 --> 00:11:15,674 What a kook, huh? 220 00:11:15,676 --> 00:11:17,142 [doorbell rings] 221 00:11:17,144 --> 00:11:18,910 Get in the kitchen. 222 00:11:18,912 --> 00:11:22,347 I love it when you take charge, man. I really do. 223 00:11:27,020 --> 00:11:28,553 Why me? 224 00:11:34,227 --> 00:11:37,429 Hello. Mr. Universe? 225 00:11:37,431 --> 00:11:39,898 I'm sorry. I think you want the gym down the street. 226 00:11:39,900 --> 00:11:42,867 [chuckles] That's strange. 227 00:11:42,869 --> 00:11:45,570 I'm sorry. I'm Marilyn Geiser. 228 00:11:45,572 --> 00:11:50,175 We've been communicating with a Mr. Universe at this address. 229 00:11:50,177 --> 00:11:53,111 We don't receive mail at this address. 230 00:11:53,113 --> 00:11:55,380 That's pretty lame. 231 00:11:55,382 --> 00:11:58,283 Okay, okay, look, look, if it's the money 232 00:11:58,285 --> 00:12:00,985 we're willing to go as high as $750. 233 00:12:00,987 --> 00:12:03,021 [sighs] 234 00:12:03,023 --> 00:12:05,857 I can't help you. Uh, don't. Uh, plea.. 235 00:12:05,859 --> 00:12:09,060 You can see I'm very busy. Would you mind.. 236 00:12:09,062 --> 00:12:11,429 Would you stop that, please? Plea.. 237 00:12:11,431 --> 00:12:13,598 If you don't get out of here immediately 238 00:12:13,600 --> 00:12:14,799 I'm calling the police. 239 00:12:14,801 --> 00:12:17,802 Okay, hey. Suit yourself. 240 00:12:19,072 --> 00:12:20,672 Come on, Phil. 241 00:12:28,348 --> 00:12:31,683 You owe me a big one, buster. 242 00:12:31,685 --> 00:12:33,451 I really appreciate it. 243 00:12:33,453 --> 00:12:36,287 - Now get them back. - What? 244 00:12:36,289 --> 00:12:38,923 That yahoo might have taken my picture! 245 00:12:38,925 --> 00:12:40,458 - Oh, no! - Yeah! 246 00:12:40,460 --> 00:12:43,661 Get them back before they drive away with the film. 247 00:12:43,663 --> 00:12:45,029 How? 248 00:12:45,031 --> 00:12:46,798 Do I have to think of everything? 249 00:12:49,970 --> 00:12:52,637 Oh, miss. Oh, miss? 250 00:12:53,974 --> 00:12:56,741 Will you get out of here? 251 00:12:56,743 --> 00:13:00,545 No, wait. Wait! 252 00:13:00,547 --> 00:13:03,214 What's going on? Why is dad yelling? 253 00:13:03,216 --> 00:13:04,983 Why is he chasing that van? 254 00:13:04,985 --> 00:13:07,819 The photographer accidentally took my picture. 255 00:13:07,821 --> 00:13:11,422 - We have to get it back! - How do we do that? 256 00:13:11,424 --> 00:13:14,225 You're just like your father. 257 00:13:14,227 --> 00:13:17,428 Quick, they're coming. Get in the kitchen. 258 00:13:19,533 --> 00:13:21,800 I knew you'd change your mind. 259 00:13:21,802 --> 00:13:24,402 What was it, huh? The money? 260 00:13:24,404 --> 00:13:28,106 Okay. Where's that nice photographer? 261 00:13:28,108 --> 00:13:30,942 Oh, he's out in the van. 262 00:13:30,944 --> 00:13:33,278 He's afraid of you. 263 00:13:33,280 --> 00:13:35,113 Well, if, uh, I'm gonna do this thing 264 00:13:35,115 --> 00:13:37,348 I wanna have my picture taken. 265 00:13:37,350 --> 00:13:42,053 My, aren't we Mr. Cooperative all of a sudden. 266 00:13:42,055 --> 00:13:44,656 Hey, Phil! Come on back in. 267 00:13:45,959 --> 00:13:50,361 Well, let's just get right to it, shall we? 268 00:13:52,499 --> 00:13:57,702 How did the so-called aliens first make contact with you? 269 00:13:59,239 --> 00:14:01,005 Whoa. 270 00:14:01,007 --> 00:14:03,107 Didn't see that one coming. 271 00:14:03,109 --> 00:14:05,076 You are good. 272 00:14:05,078 --> 00:14:06,778 Hey, Phil. 273 00:14:08,014 --> 00:14:10,048 Nice to see you again. 274 00:14:10,050 --> 00:14:11,783 Oh.. 275 00:14:11,785 --> 00:14:13,751 What are you doing? 276 00:14:13,753 --> 00:14:15,453 I'm reloading my camera. 277 00:14:15,455 --> 00:14:18,056 But what happened to the film you had? 278 00:14:18,058 --> 00:14:20,291 I used it up. 279 00:14:20,293 --> 00:14:22,627 [loudly] So, what you're saying is 280 00:14:22,629 --> 00:14:27,632 your other film is in the van? 281 00:14:27,634 --> 00:14:29,334 [loudly] Yeah. 282 00:14:30,570 --> 00:14:33,104 Good, dad. Real subtle. 283 00:14:33,106 --> 00:14:35,073 - What are we gonna do? - Alright. 284 00:14:35,075 --> 00:14:38,877 We break into a doctor's office, steal an X-ray machine 285 00:14:38,879 --> 00:14:41,813 and push it back and forth in front of the van. 286 00:14:41,815 --> 00:14:44,616 ALF, you don't need a doctor's office. 287 00:14:44,618 --> 00:14:48,186 Then where do you expect me to get an X-ray machine? 288 00:14:48,188 --> 00:14:50,922 All you have to do is go into the van 289 00:14:50,924 --> 00:14:53,424 and expose all of the film. 290 00:14:53,426 --> 00:14:56,794 Well, it's a little far-fetched, but it could work. 291 00:14:56,796 --> 00:15:00,565 Good thinking. That's why you barely made it into college. 292 00:15:00,567 --> 00:15:01,900 Okay, go. 293 00:15:01,902 --> 00:15:05,303 I'll tell dad to stall. You guys just go get the film. 294 00:15:07,774 --> 00:15:14,379 Oh, then I found myself on an examining table 295 00:15:14,381 --> 00:15:16,814 in a room full of light. 296 00:15:16,816 --> 00:15:18,049 Uh.. 297 00:15:18,051 --> 00:15:21,753 A kind of light that I-I've never seen before. 298 00:15:23,523 --> 00:15:28,726 They spoke, but, uh, their lips never moved. 299 00:15:31,064 --> 00:15:33,431 - Dad. - Lynn.. 300 00:15:33,433 --> 00:15:36,467 Lynn. Really, really glad to see you. 301 00:15:36,469 --> 00:15:38,803 Uh, Marilyn, Phil, this is my daughter, Lynn. 302 00:15:38,805 --> 00:15:40,038 - Hi. - Uh.. 303 00:15:40,040 --> 00:15:42,006 These people are from the National Inquisitor. 304 00:15:42,008 --> 00:15:44,409 I know. It's nice to meet you. 305 00:15:44,411 --> 00:15:46,911 Say, dad, can I talk to you about something 306 00:15:46,913 --> 00:15:48,880 entirely off the subject? 307 00:15:48,882 --> 00:15:51,816 Of course, dear. If you'll excuse us.. 308 00:15:54,587 --> 00:15:57,021 - So, what do you think? - So far, so good. 309 00:15:57,023 --> 00:15:59,157 This is the first UFO victim we've talked to 310 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 who speaks in complete sentences 311 00:16:00,493 --> 00:16:04,329 and doesn't wear his name on his belt. 312 00:16:04,331 --> 00:16:06,864 Lynn, how could you let Brian do that? 313 00:16:06,866 --> 00:16:08,967 - He's only aiding and abetting. - Oh. 314 00:16:08,969 --> 00:16:12,437 Besides, you should have heard ALF's plan. 315 00:16:12,439 --> 00:16:14,939 I don't know how much longer I can keep this up. 316 00:16:14,941 --> 00:16:16,641 Oh, you're doing great, dad. 317 00:16:16,643 --> 00:16:20,645 That lip thing was inspired. 318 00:16:20,647 --> 00:16:22,947 I don't know how many more "Star Treks" I've got in me. 319 00:16:22,949 --> 00:16:26,217 Oh, how about the one where they went to that planet 320 00:16:26,219 --> 00:16:28,419 where all their wishes came true? 321 00:16:28,421 --> 00:16:30,588 I wish I were there now. 322 00:16:30,590 --> 00:16:31,789 Look, I'll do what I can. 323 00:16:31,791 --> 00:16:34,559 You let me know as soon as they're safe. 324 00:16:39,799 --> 00:16:41,966 ALF, have you found the film? 325 00:16:41,968 --> 00:16:47,171 No, but they got a picture of Roseanne Barr in the nude. 326 00:16:47,173 --> 00:16:49,407 That's a keeper. 327 00:16:49,409 --> 00:16:51,609 [shudders] 328 00:16:53,646 --> 00:16:55,713 Whoa. 329 00:16:55,715 --> 00:16:59,150 Oh, hey, they've got a refrigerator in here. 330 00:16:59,152 --> 00:17:01,019 ALF, hurry up! 331 00:17:02,422 --> 00:17:03,921 Oh, rats! 332 00:17:03,923 --> 00:17:07,692 A great setup like this, and all he's got in here is film. 333 00:17:09,162 --> 00:17:10,828 Now I'm really hungry. 334 00:17:14,134 --> 00:17:16,167 Go ahead. You were saying.. 335 00:17:16,169 --> 00:17:18,770 I found myself 336 00:17:18,772 --> 00:17:23,674 floating weightless through a dense fog. 337 00:17:25,912 --> 00:17:30,615 It was unlike any fog I ever floated in before. 338 00:17:30,617 --> 00:17:31,949 Wow. 339 00:17:33,453 --> 00:17:37,722 Darn right wow. 340 00:17:37,724 --> 00:17:40,958 You, uh, you wrote in your article, um 341 00:17:40,960 --> 00:17:43,961 about how the Amazons used their, their male captives 342 00:17:43,963 --> 00:17:45,329 as, as love slaves. 343 00:17:45,331 --> 00:17:47,532 Uh, that's kind of personal. 344 00:17:47,534 --> 00:17:49,600 That's why it sells. 345 00:17:52,205 --> 00:17:56,240 So.. 346 00:17:56,242 --> 00:18:01,579 Well, there wasn't, uh, a lot of affection. 347 00:18:01,581 --> 00:18:03,481 [door opens] 348 00:18:05,118 --> 00:18:07,652 - Oh, hi, honey. - Kate.. 349 00:18:09,089 --> 00:18:13,091 Uh, Kate, these people are here from the Inquisitor. 350 00:18:13,093 --> 00:18:16,160 They're here to get Mr. Universe's story. 351 00:18:18,164 --> 00:18:20,698 Well, isn't that something. 352 00:18:20,700 --> 00:18:25,770 Where is...Mr. Universe? 353 00:18:25,772 --> 00:18:29,607 - It's okay, honey. They know. - They know? 354 00:18:29,609 --> 00:18:33,511 About my travels to other solar systems? Yes. 355 00:18:36,049 --> 00:18:37,748 That's nice. 356 00:18:39,385 --> 00:18:41,385 I'm gonna go check on the baby. 357 00:18:41,387 --> 00:18:44,489 Mrs. Universe, your husband was just about to tell us 358 00:18:44,491 --> 00:18:46,124 what it was like to be the main-course 359 00:18:46,126 --> 00:18:48,693 at an Amazon love feast. 360 00:18:48,695 --> 00:18:50,761 Or I could sit in. 361 00:18:53,399 --> 00:18:55,466 Continue, please. 362 00:18:58,171 --> 00:19:00,771 It was very hot. 363 00:19:00,773 --> 00:19:05,843 It was like a heat I've never felt before. 364 00:19:07,180 --> 00:19:09,814 ALF, did you find it? 365 00:19:09,816 --> 00:19:11,883 Just a few more rolls to go. 366 00:19:11,885 --> 00:19:17,989 However, I could use a cream soda to wash down this ASA 400. 367 00:19:17,991 --> 00:19:19,957 Just hurry up! 368 00:19:19,959 --> 00:19:21,492 [belches] 369 00:19:25,131 --> 00:19:26,264 [belches] 370 00:19:32,205 --> 00:19:35,673 This is much too good to waste on an article. 371 00:19:35,675 --> 00:19:37,742 I'm telling you, if you're interested 372 00:19:37,744 --> 00:19:41,145 I can get you a book deal out of this. 373 00:19:41,147 --> 00:19:44,815 - Mission accomplished. - Great. I'll signal dad. 374 00:19:50,356 --> 00:19:54,358 Uh, thanks for the offer, but, uh, I think I've said enough. 375 00:19:54,360 --> 00:19:56,494 I wish you'd reconsider. 376 00:19:56,496 --> 00:19:57,929 I'd like you to leave now. 377 00:19:57,931 --> 00:20:02,033 I-I can get you an advance of $1500 right now. 378 00:20:02,035 --> 00:20:06,504 Mrs. Universe, can't you reason with him. 379 00:20:06,506 --> 00:20:09,674 No offense, Marilyn, but weren't you the least bit suspicious 380 00:20:09,676 --> 00:20:11,609 when he referred to the leader of the Amazons 381 00:20:11,611 --> 00:20:15,446 as "Lieutenant Uhura?" 382 00:20:15,448 --> 00:20:17,014 I don't believe you people. 383 00:20:17,016 --> 00:20:20,117 You twist around the truth, you invade our homes 384 00:20:20,119 --> 00:20:22,486 you take our picture without my permission 385 00:20:22,488 --> 00:20:25,489 and then you have the nerve to try to buy me off? 386 00:20:25,491 --> 00:20:27,291 But you ran after us to come back. 387 00:20:27,293 --> 00:20:29,594 - Shut up, Phil. - Yes, sir. 388 00:20:29,596 --> 00:20:31,529 What's worse is you sat here and listened to me 389 00:20:31,531 --> 00:20:35,800 make up story after story from old "Star Trek" episodes 390 00:20:35,802 --> 00:20:41,239 and not only did you not notice, you offered me a book deal. 391 00:20:41,241 --> 00:20:42,573 Well.. 392 00:20:42,575 --> 00:20:44,342 You obviously haven't made the transition 393 00:20:44,344 --> 00:20:46,777 back to society very well. 394 00:20:46,779 --> 00:20:48,579 Come on, Phil. 395 00:20:53,419 --> 00:20:54,785 I don't need this, you know. 396 00:20:54,787 --> 00:20:56,387 I've got a picture of Roseanne Barr 397 00:20:56,389 --> 00:20:58,589 that's gonna make me rich. 398 00:21:03,196 --> 00:21:06,197 Now, the next time you leave the galaxy, Willie 399 00:21:06,199 --> 00:21:07,531 we go together. 400 00:21:07,533 --> 00:21:09,166 [laughing] 401 00:21:09,168 --> 00:21:11,736 - Way to go, dad. - I'm proud of you. 402 00:21:11,738 --> 00:21:14,038 Uh, speaking of leaving the galaxy 403 00:21:14,040 --> 00:21:17,441 I'd like to have a word with ALF. Where is he? 404 00:21:17,443 --> 00:21:20,811 He said he needed a minute to cover his tracks. 405 00:21:20,813 --> 00:21:23,314 You mean you left him in the van? 406 00:21:23,316 --> 00:21:25,716 Hey, it's my first heist. 407 00:21:25,718 --> 00:21:28,219 Oh, no! 408 00:21:28,221 --> 00:21:31,222 Marilyn. Phil. Wait up. 409 00:21:34,594 --> 00:21:36,127 Where's Willie going? 410 00:21:37,530 --> 00:21:41,432 ALF, we all thought you were in the van. 411 00:21:41,434 --> 00:21:44,235 Willie, stop! 412 00:21:44,237 --> 00:21:46,904 He's a good guy to have on your side. 413 00:21:46,906 --> 00:21:50,241 And surprisingly fast. 414 00:21:50,243 --> 00:21:52,243 [instrumental music] 415 00:21:54,480 --> 00:21:56,447 ALF calling Fat Man. 416 00:21:56,449 --> 00:21:58,282 ALF calling Fat Man. 417 00:21:58,284 --> 00:22:00,351 Come in, Your Buickness. 418 00:22:00,353 --> 00:22:02,486 (Fat Man) 'Who is calling at this hour?' 419 00:22:02,488 --> 00:22:04,722 It's ALF. 420 00:22:04,724 --> 00:22:06,957 You wanna hear what I learned this week? 421 00:22:06,959 --> 00:22:09,026 (Fat Man) 'No. I don't.' 422 00:22:09,028 --> 00:22:11,829 I learned that freedom of the press is a right 423 00:22:11,831 --> 00:22:13,331 not a privilege. 424 00:22:13,333 --> 00:22:15,866 And those rights should be protected 425 00:22:15,868 --> 00:22:19,236 for without them, Earthlings are lost. 426 00:22:19,238 --> 00:22:23,007 (Fat Man) 'Didn't you used to go with that cute little brunette?' 427 00:22:23,009 --> 00:22:28,112 Uh, sir, I can see you're still one sandwich short of a picnic. 428 00:22:28,114 --> 00:22:30,014 (Fat Man) 'Is that a new outfit?' 429 00:22:30,016 --> 00:22:33,718 Oh, yeah. I had to change it for legal reasons. 430 00:22:33,720 --> 00:22:35,386 Until next week. 431 00:22:38,024 --> 00:22:39,223 [gasps] 432 00:22:40,460 --> 00:22:42,360 Whoa! 433 00:22:42,362 --> 00:22:45,463 That'll teach me to eat film before going to bed. 434 00:22:47,233 --> 00:22:48,399 [belches] 435 00:22:52,839 --> 00:22:56,040 [theme music] 436 00:23:15,895 --> 00:23:19,096 [music continues] 437 00:23:20,566 --> 00:23:23,267 [ALF laughs]