1 00:00:02,069 --> 00:00:05,537 Just try it again. This time I'll get it. 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,573 Okay, tell me what I'm thinking. 3 00:00:07,575 --> 00:00:09,608 Okay. 4 00:00:09,610 --> 00:00:12,411 You're thinking of.. 5 00:00:12,413 --> 00:00:14,380 ...Florence Henderson. 6 00:00:14,382 --> 00:00:17,316 I was thinking of a fork. 7 00:00:17,318 --> 00:00:20,386 But wasn't her maiden name Florence Fork? 8 00:00:22,490 --> 00:00:26,325 Close enough, alright, think of something else. 9 00:00:27,061 --> 00:00:28,327 Okay. 10 00:00:29,363 --> 00:00:31,363 You're thinking of.. 11 00:00:32,133 --> 00:00:35,034 ...the 1927 Yankees. 12 00:00:35,036 --> 00:00:37,403 I was still thinking of a fork. 13 00:00:37,405 --> 00:00:40,339 But didn't one of their pitchers throw a fork ball? 14 00:00:40,341 --> 00:00:43,609 - I don't know. - Well trust me, he did. 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,379 Hi, guys. 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,114 Hello. 17 00:00:49,116 --> 00:00:52,151 Oh, we're okay. Don't get up. 18 00:00:52,153 --> 00:00:53,552 I wasn't going to. 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,654 Guess what? ALF can read our minds. 20 00:00:55,656 --> 00:00:58,424 He's not reading mine at the moment. 21 00:00:58,426 --> 00:01:02,428 Yes, I am. I'm just ignoring it. 22 00:01:02,430 --> 00:01:05,431 He's teaching me metal telepathy. 23 00:01:05,433 --> 00:01:08,300 I think you mean mental telepathy. 24 00:01:08,302 --> 00:01:09,601 Maybe it is metal. 25 00:01:09,603 --> 00:01:12,671 All he keeps thinking about is forks. 26 00:01:14,375 --> 00:01:17,176 "How to develop your psychic awareness 27 00:01:17,178 --> 00:01:18,410 in one afternoon." 28 00:01:18,412 --> 00:01:20,345 - We sent away for it. - Yeah. 29 00:01:20,347 --> 00:01:22,848 It came with a pair of these X-ray glasses. 30 00:01:22,850 --> 00:01:26,652 You wasted good money on a mind-reading kit? 31 00:01:26,654 --> 00:01:30,689 We'll make it all back with our stock market picks. 32 00:01:30,691 --> 00:01:33,459 ALF, you come from an advanced civilization. 33 00:01:33,461 --> 00:01:36,228 How can you be so gullible? 34 00:01:36,230 --> 00:01:38,831 You're right. I'm ashamed. 35 00:01:41,469 --> 00:01:43,535 Nice underwear, Kate. 36 00:01:46,674 --> 00:01:49,675 [theme music] 37 00:02:00,221 --> 00:02:03,388 [no audio] 38 00:02:16,237 --> 00:02:19,404 [music continues] 39 00:02:49,270 --> 00:02:51,837 [instrumental music] 40 00:02:53,340 --> 00:02:56,408 Oh, good. Everyone's here. 41 00:02:56,410 --> 00:02:57,676 Where's Kate? 42 00:02:57,678 --> 00:02:59,545 I-in the shower. 43 00:02:59,547 --> 00:03:00,746 Thanks. 44 00:03:02,449 --> 00:03:04,316 He wouldn't. 45 00:03:04,318 --> 00:03:05,817 He might. 46 00:03:05,819 --> 00:03:07,886 [Kate screaming] 47 00:03:07,888 --> 00:03:09,388 He did. 48 00:03:13,928 --> 00:03:15,794 Found her. 49 00:03:15,796 --> 00:03:19,298 ALF, you don't walk into other people's showers. 50 00:03:19,300 --> 00:03:20,432 I didn't walk in. 51 00:03:20,434 --> 00:03:22,768 I just pulled the curtain open. 52 00:03:22,770 --> 00:03:27,539 I insist that you respect my wife's privacy. 53 00:03:27,541 --> 00:03:29,975 I didn't know she was gonna be naked. 54 00:03:31,278 --> 00:03:33,478 Don't you ever do that again. 55 00:03:33,480 --> 00:03:36,515 Alright, alright. We're movin' on. 56 00:03:36,517 --> 00:03:39,384 I need to have a family meeting here. 57 00:03:41,589 --> 00:03:44,389 - ALF! - They'll call back. 58 00:03:45,759 --> 00:03:48,327 You do that again, you're a seat cover. 59 00:03:48,329 --> 00:03:50,929 - Do what again? - You know what! 60 00:03:50,931 --> 00:03:54,433 ALF, that was very rude hanging up the phone like that. 61 00:03:54,435 --> 00:03:57,402 You're right. I'm sorry. 62 00:03:57,404 --> 00:03:58,737 You look a little different today. 63 00:03:58,739 --> 00:04:01,473 - Oh, I know-- - You used to have a mustache? 64 00:04:01,475 --> 00:04:03,875 No, I got my braces off. 65 00:04:03,877 --> 00:04:07,746 Yeah, but didn't you used to have a mustache, too? 66 00:04:07,748 --> 00:04:11,016 ALF, what do you have to say that's so important? 67 00:04:11,018 --> 00:04:14,019 Today is March the first. 68 00:04:14,021 --> 00:04:15,821 You'd better not be finished. 69 00:04:15,823 --> 00:04:20,626 I wasn't. Tomorrow is the second. 70 00:04:20,628 --> 00:04:22,728 - I'm calling Mindy back. - Wait! Wait! Wait! 71 00:04:22,730 --> 00:04:24,696 Come here. Come back here. 72 00:04:24,698 --> 00:04:27,799 Every 75 years on March 2nd 73 00:04:27,801 --> 00:04:31,603 I go through a complex physiological 74 00:04:31,605 --> 00:04:35,007 and psychological transformation. 75 00:04:35,009 --> 00:04:36,775 What? 76 00:04:36,777 --> 00:04:38,443 I go goofy. 77 00:04:40,314 --> 00:04:42,514 All Melmacians go through it. 78 00:04:42,516 --> 00:04:44,583 From sunrise to sunset 79 00:04:44,585 --> 00:04:47,653 my personality will change dramatically. 80 00:04:47,655 --> 00:04:50,656 Ah, how dramatic is this change? 81 00:04:50,658 --> 00:04:53,325 One never knows till it happens. 82 00:04:53,327 --> 00:04:55,494 But expect the unexpected 83 00:04:55,496 --> 00:04:57,929 wildly erratic behavior 84 00:04:57,931 --> 00:04:59,698 personality shifts. 85 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 The main thing is that I'll do anything 86 00:05:01,702 --> 00:05:05,837 to get out of that cage and get my hands on a cat. 87 00:05:05,839 --> 00:05:07,539 Any questions? 88 00:05:07,541 --> 00:05:10,542 - I have one. - You, in the tie. 89 00:05:10,544 --> 00:05:11,943 What cage? 90 00:05:11,945 --> 00:05:14,546 Oh, the cage you're going to build for me. 91 00:05:14,548 --> 00:05:17,582 The one with the reinforced sides. 92 00:05:18,952 --> 00:05:20,485 Let me get this straight. 93 00:05:20,487 --> 00:05:23,588 You're gonna act strange and you're gonna eat cats. 94 00:05:23,590 --> 00:05:25,324 So what's the change? 95 00:05:25,326 --> 00:05:27,326 It's a matter of degree. 96 00:05:27,328 --> 00:05:30,495 Imagine ALF to the tenth power. 97 00:05:31,065 --> 00:05:33,398 It boggles the mind. 98 00:05:33,400 --> 00:05:36,568 [instrumental music] 99 00:05:42,609 --> 00:05:43,875 Excuse me, Willie. 100 00:05:43,877 --> 00:05:47,112 N-not now, ALF, I'm trying to finish this cage. 101 00:05:47,114 --> 00:05:48,914 Will you talk to me later? 102 00:05:48,916 --> 00:05:51,783 When would be good to tell you it's all wrong? 103 00:05:52,786 --> 00:05:54,553 And what's wrong with it? 104 00:05:54,555 --> 00:05:58,357 Well, for one thing, it's too small. 105 00:05:58,359 --> 00:06:02,928 I'm gonna need much more room for writhing and thrashing. 106 00:06:02,930 --> 00:06:05,464 Well, ALF, you didn't say anything 107 00:06:05,466 --> 00:06:08,433 about writhing and thrashing. 108 00:06:08,435 --> 00:06:10,736 I thought it was a given. 109 00:06:10,738 --> 00:06:13,739 Look, I found this photo album in my spaceship. 110 00:06:13,741 --> 00:06:18,043 I think there's a picture in here of the last cage we built. 111 00:06:18,045 --> 00:06:19,845 Yeah, here it is. 112 00:06:19,847 --> 00:06:22,647 Well, that doesn't look anything like what I built. 113 00:06:22,649 --> 00:06:25,150 That's all iron and steel. 114 00:06:25,152 --> 00:06:27,919 Yeah. And the inside is padded. 115 00:06:29,590 --> 00:06:32,591 Well, I haven't got time now 116 00:06:32,593 --> 00:06:34,626 to rebuild this whole cage. 117 00:06:34,628 --> 00:06:37,596 Oh, look, that's my cousin Kendall. 118 00:06:37,598 --> 00:06:39,498 - Step-cousin actually. - It-it.. 119 00:06:39,500 --> 00:06:41,166 That's him with his first car. 120 00:06:41,168 --> 00:06:43,468 - ALF.. - Well, look here. 121 00:06:43,470 --> 00:06:45,170 Here's my god-son Jed. 122 00:06:45,172 --> 00:06:49,875 That must've been taken at his 100th birthday party. 123 00:06:49,877 --> 00:06:53,612 - That's me on the pony. - Oh. 124 00:06:53,614 --> 00:06:55,147 Say, you photograph very well. 125 00:06:55,149 --> 00:06:58,016 - You know, I never thought so. - Look, ALF, what.. 126 00:06:58,018 --> 00:07:01,153 What if I just try to reinforce what I've got here? 127 00:07:01,155 --> 00:07:02,187 Good idea. 128 00:07:02,189 --> 00:07:03,889 ¶ She hates California ¶ 129 00:07:03,891 --> 00:07:05,690 ¶ It's cold and it's damp.. ¶¶ 130 00:07:05,692 --> 00:07:08,860 Mr. Ochmonek! H-he's on his way over. 131 00:07:08,862 --> 00:07:10,962 Come on, ALF, get in here! Hide, quick! 132 00:07:10,964 --> 00:07:14,966 But I like Sinatra. Especially the early years. 133 00:07:14,968 --> 00:07:17,569 - Move it! - It's dark in there. 134 00:07:17,571 --> 00:07:19,971 - Go! - Oh. 135 00:07:19,973 --> 00:07:23,675 ¶ That's why the lady is a tramp ¶ 136 00:07:23,677 --> 00:07:26,945 ¶ Yeah yeah yeah ¶ 137 00:07:26,947 --> 00:07:29,080 ¶ That's why the lady.. ¶ 138 00:07:29,082 --> 00:07:31,650 ¶ That's why the lady ¶ ¶ That's why the lady ¶ 139 00:07:31,652 --> 00:07:35,987 ¶ That's why the lady is a tramp ¶¶ 140 00:07:36,623 --> 00:07:38,223 Ah, Trevor. 141 00:07:38,225 --> 00:07:39,724 So you dig the Chairman too, huh? 142 00:07:39,726 --> 00:07:43,061 The Chairman? Oh, yes, of the board. Yes, yes. 143 00:07:43,063 --> 00:07:45,997 I-I'm quite fond of his work, especially the early years. 144 00:07:45,999 --> 00:07:48,900 Tell me about it. What, are you shipping a monkey? 145 00:07:48,902 --> 00:07:51,670 Oh, uh, no, no, no, No monkey. No, no. 146 00:07:51,672 --> 00:07:53,872 I'm just building a little storage shed. 147 00:07:53,874 --> 00:07:56,675 Because I, uh, I need a little storage. 148 00:07:56,677 --> 00:08:01,246 Yeah, I've been trying to get Raquel to build one for months. 149 00:08:01,248 --> 00:08:02,848 Oh, ho. Hey, hey. 150 00:08:02,850 --> 00:08:05,584 Hey, Trevor, can I ask you a little favor? 151 00:08:05,586 --> 00:08:06,852 - Sure, neighbor. - Uh, well.. 152 00:08:06,854 --> 00:08:08,720 You know, Kate and I are having our house sprayed 153 00:08:08,722 --> 00:08:10,922 for, uh, uh.. 154 00:08:14,995 --> 00:08:16,161 ...silverfish. 155 00:08:17,130 --> 00:08:18,697 I just wondered if it would be alright 156 00:08:18,699 --> 00:08:21,633 if, uh, you guys could watch our cat? 157 00:08:21,635 --> 00:08:23,835 Oh, well, Raquel's allergic to cats. 158 00:08:23,837 --> 00:08:27,606 Her feet swell up, all the Pitzer sisters have it. 159 00:08:27,608 --> 00:08:29,708 Oh, well, gee, then never mind. 160 00:08:29,710 --> 00:08:30,942 You know what? 161 00:08:30,944 --> 00:08:32,577 He could stay with me in the bedroom. 162 00:08:32,579 --> 00:08:33,812 Raquel could sleep on the couch. 163 00:08:33,814 --> 00:08:35,747 Oh, I couldn't ask her to do that. 164 00:08:35,749 --> 00:08:38,250 I could. Don't worry about it. 165 00:08:38,252 --> 00:08:40,619 You know, Raquel and I were just saying the other day 166 00:08:40,621 --> 00:08:42,921 we never see you and, uh, Mrs. T anymore. 167 00:08:42,923 --> 00:08:45,891 Well, Kate and I have been up to our necks with ALF.. 168 00:08:45,893 --> 00:08:48,627 ...falfa! Alfalfa! 169 00:08:48,629 --> 00:08:50,795 Alfalfa? 170 00:08:50,797 --> 00:08:53,031 Yeah, Kate planted all this.. 171 00:08:54,001 --> 00:08:55,901 ...alfalfa. 172 00:08:55,903 --> 00:08:57,636 That's why we got all those new tools 173 00:08:57,638 --> 00:08:59,938 we gotta put in our new toolshed! 174 00:09:01,608 --> 00:09:04,175 In fact, I wouldn't be surprised 175 00:09:04,177 --> 00:09:06,711 if it was the alfalfa.. 176 00:09:08,181 --> 00:09:11,716 ...th-that caused the silverfish! 177 00:09:12,619 --> 00:09:13,919 Excuse me. 178 00:09:15,722 --> 00:09:18,890 [instrumental music] 179 00:09:22,896 --> 00:09:24,829 - Is everything in there? - Yes. 180 00:09:24,831 --> 00:09:27,332 Uh, pillow, owl costume 181 00:09:27,334 --> 00:09:29,801 and hash brown potatoes. 182 00:09:29,803 --> 00:09:32,837 You didn't drain the grease, did you? 183 00:09:32,839 --> 00:09:35,907 Oh, and your Danish postcards are in there, too. 184 00:09:35,909 --> 00:09:37,876 Danish postcards? 185 00:09:38,812 --> 00:09:40,779 They're pictures of Danishes! 186 00:09:42,683 --> 00:09:44,950 Well, I guess it's that time. 187 00:09:44,952 --> 00:09:47,352 - Well, good luck, ALF. - Thanks, Brian. 188 00:09:47,354 --> 00:09:49,721 Now remember, Willie, you are not 189 00:09:49,723 --> 00:09:51,957 I repeat, not to let me out of here 190 00:09:51,959 --> 00:09:54,259 under any circumstances. 191 00:09:54,261 --> 00:09:56,628 - Is that clear? - Yes. 192 00:09:56,630 --> 00:09:57,929 Good. 193 00:10:02,936 --> 00:10:04,970 Good. Now let me out. 194 00:10:04,972 --> 00:10:07,339 I have to use the little alien's room. 195 00:10:07,341 --> 00:10:09,040 Oh, sure. 196 00:10:09,042 --> 00:10:12,110 What are you doing? Are you crazy? 197 00:10:12,112 --> 00:10:14,713 Didn't I say not to open this door 198 00:10:14,715 --> 00:10:16,815 under any circumstances? 199 00:10:16,817 --> 00:10:18,817 Well, I thought, uh.. 200 00:10:18,819 --> 00:10:20,785 I thought you really had to go. 201 00:10:20,787 --> 00:10:23,254 You have a lunatic on your hands here. 202 00:10:23,256 --> 00:10:27,726 You've got to be prepared for all kinds of diabolical tricks. 203 00:10:27,728 --> 00:10:30,061 (Willie) Okay, okay. 204 00:10:31,765 --> 00:10:33,398 (ALF) You know, maybe I should go 205 00:10:33,400 --> 00:10:35,634 just to be on the safe side. 206 00:10:35,636 --> 00:10:37,002 Forget it. 207 00:10:37,004 --> 00:10:39,904 (ALF) Good. You're finally catching on. 208 00:10:39,906 --> 00:10:42,307 Now, now let me out. I have to go. 209 00:10:42,309 --> 00:10:45,276 [laughs] Oh, no. No. 210 00:10:45,278 --> 00:10:47,412 [howling] 211 00:10:48,749 --> 00:10:50,015 Maybe he's in pain. 212 00:10:50,017 --> 00:10:51,650 That's just another one of his tricks. 213 00:10:51,652 --> 00:10:55,387 (ALF) Help! Help! Fire! Somebody let me out. 214 00:10:55,389 --> 00:10:56,921 He's lying. 215 00:10:56,923 --> 00:11:00,158 Ooh! Oh, there's a big rat in here. 216 00:11:00,160 --> 00:11:01,960 Badly. 217 00:11:01,962 --> 00:11:05,130 [imitating Lynn] Mom, dad, get me out of here. 218 00:11:05,132 --> 00:11:07,899 Lynnie, that sounded just like you. 219 00:11:07,901 --> 00:11:10,135 Wow, he's really good. 220 00:11:10,137 --> 00:11:13,905 Excuse me, but this is really weird. I can't watch. 221 00:11:13,907 --> 00:11:17,142 [imitating Brian] Wait for me, wait for me! 222 00:11:17,144 --> 00:11:18,810 Did I say that? 223 00:11:18,812 --> 00:11:20,045 Brian, you better go to your room, too. 224 00:11:20,047 --> 00:11:21,413 This could get out of hand. 225 00:11:21,415 --> 00:11:22,781 [imitating Willie] This could get out of hand. 226 00:11:22,783 --> 00:11:24,182 This could get out of hand. 227 00:11:24,184 --> 00:11:27,919 He's good. He's very very good. Mmm. 228 00:11:27,921 --> 00:11:30,822 He's almost as good as Rich Little. 229 00:11:30,824 --> 00:11:32,357 [imitating Kate] Can Rich Little do this? 230 00:11:32,359 --> 00:11:34,693 Can Rich Little do this? 231 00:11:34,695 --> 00:11:35,860 Stop! 232 00:11:35,862 --> 00:11:38,396 [imitating Kate] Stop, stop. 233 00:11:38,398 --> 00:11:41,700 It's gonna be a long night. 234 00:11:41,702 --> 00:11:44,869 [instrumental music] 235 00:11:45,839 --> 00:11:47,739 (ALF) Yo, B.. Brian. 236 00:11:47,741 --> 00:11:48,907 Where are you going? 237 00:11:48,909 --> 00:11:50,341 To get some milk. 238 00:11:50,343 --> 00:11:53,478 Oh, yeah, that would sure hit the spot. 239 00:11:53,480 --> 00:11:54,846 Hey, come here. 240 00:11:54,848 --> 00:11:57,015 I'm not supposed to talk to you. 241 00:11:57,017 --> 00:11:59,150 Not talk to your old buddy? 242 00:11:59,152 --> 00:12:00,919 You don't have to be afraid. 243 00:12:00,921 --> 00:12:04,289 It's over. I'm back to my old self. 244 00:12:04,291 --> 00:12:05,790 Come on, let me out. 245 00:12:05,792 --> 00:12:07,492 You said not until sunrise. 246 00:12:07,494 --> 00:12:09,327 (ALF) 'Brian, it's me.' 247 00:12:09,329 --> 00:12:10,962 The old ALFer. 248 00:12:10,964 --> 00:12:13,364 The guy that taught you how to read minds. 249 00:12:13,366 --> 00:12:16,367 In fact, I know what you're thinking right now. 250 00:12:16,369 --> 00:12:18,103 What? 251 00:12:18,104 --> 00:12:19,838 That you want to let your old pal 252 00:12:19,840 --> 00:12:21,806 out of this cage, right? 253 00:12:21,808 --> 00:12:24,309 No. I was thinking of a fork. 254 00:12:25,512 --> 00:12:26,978 [ALF imitating buzzer] 255 00:12:26,980 --> 00:12:29,180 - What's that? - Oh, it's my alarm. 256 00:12:29,182 --> 00:12:32,150 It's sunrise. You can let me out now. 257 00:12:32,152 --> 00:12:34,986 - But it's still dark. - Not on Melmac. 258 00:12:34,988 --> 00:12:37,388 See, that's the time we go by. 259 00:12:37,390 --> 00:12:39,424 So I made it. Open up. 260 00:12:39,426 --> 00:12:41,793 - Are you sure? - I'm sure, I'm sure. 261 00:12:41,795 --> 00:12:43,461 Open up. I'm hungry. 262 00:12:43,463 --> 00:12:45,063 Okay. 263 00:12:47,367 --> 00:12:49,000 [sighs] Thanks. 264 00:12:49,002 --> 00:12:51,469 Oh, hey would you check in that cage? 265 00:12:51,471 --> 00:12:54,405 I left my hash brown bucket in there. 266 00:12:57,544 --> 00:12:59,811 Ha! Ha! 267 00:12:59,813 --> 00:13:02,347 ALF, why are you locking me in this cage? 268 00:13:02,349 --> 00:13:05,784 Sorry, kid. I need a head start. 269 00:13:05,786 --> 00:13:08,520 Save me some hash browns! 270 00:13:08,522 --> 00:13:10,522 Here, kitty, kitty, kitty. 271 00:13:15,428 --> 00:13:16,494 [door shuts] 272 00:13:18,031 --> 00:13:19,898 [instrumental music] 273 00:13:19,900 --> 00:13:21,566 (Brian) Mom! dad! 274 00:13:21,568 --> 00:13:24,335 Mom! Dad! Let me out! 275 00:13:26,506 --> 00:13:28,573 Oh, boy, he does a good Brian. 276 00:13:28,575 --> 00:13:31,176 You'd hardly know it was ALF. 277 00:13:31,178 --> 00:13:33,578 It's me, it's really me. 278 00:13:33,580 --> 00:13:35,180 Nice try. 279 00:13:35,182 --> 00:13:37,515 Honey, honey, maybe it is Brian. 280 00:13:37,517 --> 00:13:41,419 But that can't be. Brian's in.. Brian's in bed. 281 00:13:41,421 --> 00:13:42,887 Brian! 282 00:13:42,889 --> 00:13:44,823 - What? - Not you. 283 00:13:44,825 --> 00:13:46,858 - Brian! - What? 284 00:13:46,860 --> 00:13:48,993 I'll go check his room. 285 00:13:48,995 --> 00:13:50,862 Honey, honey. 286 00:13:50,864 --> 00:13:52,197 I-it looks just like Brian. 287 00:13:52,199 --> 00:13:54,599 Oh, maybe ALF can change his shape, too. 288 00:13:54,601 --> 00:13:57,235 No, he can't. It's me. 289 00:13:59,606 --> 00:14:01,206 Alright. 290 00:14:01,208 --> 00:14:03,842 Alright, if you're really Brian 291 00:14:03,844 --> 00:14:05,310 what's your favorite food? 292 00:14:05,312 --> 00:14:08,146 - Spaghetti. - Uh, that's ridiculous. 293 00:14:08,148 --> 00:14:10,081 No, no, no, that is his favorite food. 294 00:14:10,083 --> 00:14:11,583 Well, I thought it was Lynn who liked spaghetti. 295 00:14:11,585 --> 00:14:12,951 - No. - No? 296 00:14:12,953 --> 00:14:15,587 - No. - He's not back there. 297 00:14:15,589 --> 00:14:17,121 Say, what's your favorite food? 298 00:14:17,123 --> 00:14:19,891 I don't know. White boiled potatoes. 299 00:14:19,893 --> 00:14:21,159 I thought you liked spaghetti. 300 00:14:21,161 --> 00:14:22,327 - It's alright. - Alright? 301 00:14:22,329 --> 00:14:23,862 - It's fine. - You always-- 302 00:14:23,864 --> 00:14:26,331 Willie.. Willie, I-I'm going to open this cage. 303 00:14:26,333 --> 00:14:28,266 No. No, wait. 304 00:14:28,268 --> 00:14:30,501 What's your mother's maiden name? 305 00:14:30,503 --> 00:14:32,804 What's a maiden name? 306 00:14:32,805 --> 00:14:35,106 Well, you know it's the name she had before she was married. 307 00:14:35,108 --> 00:14:37,208 - Kate. - No, her other name. 308 00:14:37,210 --> 00:14:39,878 - Her last name. - Halligan. 309 00:14:39,880 --> 00:14:43,014 - Oh, Brian! Honey! - Brian.. 310 00:14:43,016 --> 00:14:46,050 - Are you alright? - What happened to ALF? 311 00:14:46,052 --> 00:14:47,385 I let him go. 312 00:14:47,387 --> 00:14:49,621 - Oh, honey. - I'll go check out back. 313 00:14:49,623 --> 00:14:51,623 Brian, why? 314 00:14:52,959 --> 00:14:55,126 He told me the change was over. 315 00:14:55,128 --> 00:14:58,229 - I'm really sorry. - Oh, honey, it's alright. 316 00:14:58,231 --> 00:15:00,932 But what were you doing up in the middle of the night? 317 00:15:00,934 --> 00:15:02,400 I thought I wanted some milk. 318 00:15:02,402 --> 00:15:04,969 Maybe it was ALF trying to call me in my mind. 319 00:15:04,971 --> 00:15:08,273 No, I-I-I don't think so, Brian. 320 00:15:08,275 --> 00:15:10,141 The gate to the Ochmoneks' is wide open. 321 00:15:10,143 --> 00:15:12,477 Oh, no. Lucky's over there. 322 00:15:12,479 --> 00:15:15,413 Ah, I-I'm going next door and see if ALF is there. 323 00:15:15,415 --> 00:15:18,683 You, you stay here in case he comes back. 324 00:15:18,685 --> 00:15:20,084 [sighs] 325 00:15:21,154 --> 00:15:24,589 Oh, well, you-you'd both better go back to bed. 326 00:15:24,591 --> 00:15:27,926 - I can't sleep now. - I'm hungry. 327 00:15:27,928 --> 00:15:29,594 Alright, alright. We'll, uh.. 328 00:15:29,596 --> 00:15:32,430 We'll stay up and have a snack. W-what would you like? 329 00:15:32,432 --> 00:15:34,599 - Spaghetti. - White boiled potatoes. 330 00:15:37,203 --> 00:15:40,138 [knock on door] 331 00:15:41,207 --> 00:15:43,041 (Trevor) 'Hey, Raquel!' 332 00:15:43,043 --> 00:15:45,543 [snoring] 333 00:15:49,482 --> 00:15:51,049 Raquel! 334 00:15:51,051 --> 00:15:54,352 Oh.. Oh, was I snoring again? 335 00:15:54,354 --> 00:15:56,554 I'm comin'. I'm comin'. keep your shorts on. 336 00:15:56,556 --> 00:15:58,656 Who could that be at this time of night? 337 00:15:58,658 --> 00:16:01,559 It's probably the airport asking you to keep it down. 338 00:16:01,561 --> 00:16:03,394 [knock on door] 339 00:16:03,396 --> 00:16:06,731 Alright, alright, alright. 340 00:16:06,733 --> 00:16:08,266 - Hey, Tanner. - Trevor. 341 00:16:08,268 --> 00:16:10,201 - Hello, Willie. - Oh, hi. Hi, Raquel. 342 00:16:10,203 --> 00:16:12,236 I'm sorry to bother you this late at night 343 00:16:12,238 --> 00:16:14,572 but, I just came over.. 344 00:16:14,574 --> 00:16:17,508 I-I-I was hoping I could get Lucky. 345 00:16:19,145 --> 00:16:21,179 I mean, Lucky, our cat. 346 00:16:21,181 --> 00:16:23,281 Oh. At this time of night? 347 00:16:23,283 --> 00:16:25,116 Well, we were worried about him. 348 00:16:25,118 --> 00:16:27,485 It's his first night away from home. 349 00:16:27,487 --> 00:16:30,288 Yeah. I had a feeling. Raquel, get the cat. 350 00:16:30,290 --> 00:16:33,324 I can't go near that cat. You know it makes my feet swell. 351 00:16:33,326 --> 00:16:36,394 Oh, yeah, then you'll be wearing my shoes again. 352 00:16:37,564 --> 00:16:39,014 I'll get the cat. 353 00:16:39,015 --> 00:16:40,465 - I'm sorry, Raquel. - That's alright. 354 00:16:40,467 --> 00:16:42,467 Willie, can I get you something? 355 00:16:42,469 --> 00:16:45,570 I just bought one of those international coffees. 356 00:16:45,572 --> 00:16:50,375 - No! - Something without caffeine? 357 00:16:50,377 --> 00:16:52,477 No, no. 358 00:16:52,479 --> 00:16:53,711 No, I don't need anything from the kitchen. 359 00:16:53,713 --> 00:16:55,646 I can't find the little fella anywhere. 360 00:16:55,648 --> 00:16:57,281 [machine whirring] 361 00:16:57,283 --> 00:16:59,584 Hey, what's going on in the kitchen? 362 00:17:03,656 --> 00:17:05,223 [whispers] ALF! 363 00:17:05,225 --> 00:17:08,226 How long do you preheat these for a cat? 364 00:17:08,228 --> 00:17:09,494 Give me that! 365 00:17:09,496 --> 00:17:11,662 [laughing] 366 00:17:18,738 --> 00:17:20,738 What's so funny? 367 00:17:20,740 --> 00:17:23,074 This toaster oven.. 368 00:17:23,076 --> 00:17:26,411 Is it a toaster, or is it an oven? 369 00:17:26,413 --> 00:17:29,280 Why are you holding it? 370 00:17:29,282 --> 00:17:32,283 Haven't you ever felt the need to just hold something? 371 00:17:32,285 --> 00:17:33,684 I just found the strangest thing. 372 00:17:33,686 --> 00:17:36,320 An open can of minestrone in the kitchen. 373 00:17:36,322 --> 00:17:38,089 Oh, that was probably the cat. 374 00:17:38,091 --> 00:17:40,158 Your cat opens tin cans? 375 00:17:40,160 --> 00:17:41,426 It's amazing, I know. 376 00:17:41,428 --> 00:17:43,594 We're trying to get him on "Letterman." 377 00:17:43,596 --> 00:17:45,163 [crash] Oh, my! 378 00:17:45,165 --> 00:17:46,631 That better not be my cologne. 379 00:17:50,236 --> 00:17:52,637 Here kitty, kitty, kitty, kitty. 380 00:17:52,639 --> 00:17:54,839 ALF, we're going home. 381 00:17:54,841 --> 00:17:56,808 - I want that cat. - No! 382 00:17:56,810 --> 00:17:58,576 Alright. Who needs him? 383 00:17:58,578 --> 00:18:01,479 There are a million cats out there! Give me your car keys. 384 00:18:01,481 --> 00:18:03,648 ALF, we're gonna go home, right now! 385 00:18:03,650 --> 00:18:04,715 No! 386 00:18:04,717 --> 00:18:07,718 [laughing hysterically] 387 00:18:07,720 --> 00:18:10,288 Look.. Ow! Ugh! 388 00:18:10,290 --> 00:18:12,857 He broke my glass eye. 389 00:18:12,859 --> 00:18:15,660 - I'll buy you another one. - You got that right. 390 00:18:15,662 --> 00:18:17,328 [machine whirring] 391 00:18:17,330 --> 00:18:18,796 Raquel, that sounds like your riding mower! 392 00:18:18,798 --> 00:18:20,498 [gasps] 393 00:18:20,500 --> 00:18:22,333 - Oh, no! - Hey! 394 00:18:22,335 --> 00:18:24,635 Where you going with my toaster oven? 395 00:18:27,173 --> 00:18:31,476 (man on radio) 'Unit Six treed cat at 13-1-4-5 Julio Street.' 396 00:18:31,478 --> 00:18:34,212 'What? Hoolio Street?' 397 00:18:34,214 --> 00:18:35,780 'I hate this town.' 398 00:18:37,317 --> 00:18:39,183 - Where was that again? - Uh, uh, uh.. 399 00:18:39,185 --> 00:18:42,220 13-1-4-5 Julio Street. 400 00:18:42,222 --> 00:18:44,555 Oh, no. 401 00:18:44,557 --> 00:18:46,657 I should've seen this coming. 402 00:18:46,659 --> 00:18:48,359 What? 403 00:18:48,361 --> 00:18:50,895 We're running out of those little flags. 404 00:18:50,897 --> 00:18:53,498 (man on radio) 'Unit-9, proceed to 105th and Decker.' 405 00:18:53,500 --> 00:18:56,634 'Investigate break-in at Pete's House O Pets.' 406 00:18:56,636 --> 00:18:58,736 Well, here's 105th and Decker. 407 00:18:58,738 --> 00:19:00,838 Look, dad. It's nowhere near Julio Street. 408 00:19:00,840 --> 00:19:02,773 ALF can't be doing all those things. 409 00:19:02,775 --> 00:19:04,342 Well, you're right, of course. 410 00:19:04,344 --> 00:19:07,311 How far could he get on a lawn mower? 411 00:19:07,313 --> 00:19:10,348 (man on radio) 'All units in the vicinity proceed to County Zoo.' 412 00:19:10,350 --> 00:19:12,683 'Investigate report of a missing tiger.' 413 00:19:13,686 --> 00:19:15,653 Oh, my gosh, ALF. 414 00:19:15,655 --> 00:19:19,423 Oh, no, even ALF would have more sense 415 00:19:19,425 --> 00:19:22,760 than to kidnap a tiger. 416 00:19:22,762 --> 00:19:24,595 Yeah, you're right. 417 00:19:24,597 --> 00:19:26,731 Lynnie, let's get in the car drive around the neighborhood 418 00:19:26,733 --> 00:19:28,466 one more time and see if we can find him. 419 00:19:28,468 --> 00:19:30,468 But, what if he's got the tiger? 420 00:19:30,470 --> 00:19:33,471 Then they won't be hard to spot. 421 00:19:33,473 --> 00:19:35,606 Hey, where you guys off to at 4:00 in the mornin'? 422 00:19:35,608 --> 00:19:39,944 Oh, uh, just, uh, goin', uh, out for, uh, a drive. 423 00:19:39,946 --> 00:19:44,415 Hey, keep an eye out for Raquel's lawn mower, eh? 424 00:19:44,417 --> 00:19:47,718 Say, Trevor, speaking of eye out 425 00:19:47,720 --> 00:19:50,555 uh, I'm really sorry about what happened to your.. 426 00:19:50,557 --> 00:19:55,226 Hey, forget about it. I got a drawer full of them. 427 00:19:55,228 --> 00:19:56,928 Listen, uh.. 428 00:19:56,930 --> 00:19:59,964 I know we don't talk much and this may not be the right time 429 00:19:59,966 --> 00:20:01,566 but, uh.. 430 00:20:06,406 --> 00:20:07,972 I'm not a happy man. 431 00:20:10,677 --> 00:20:13,544 (woman on TV) 'One, two, three, burn that tummy.' 432 00:20:13,546 --> 00:20:15,980 'You can't hit the beaches if you can't see your feet.' 433 00:20:15,982 --> 00:20:17,448 'Three..' 434 00:20:21,421 --> 00:20:23,554 - No luck? - Nope. 435 00:20:23,556 --> 00:20:25,590 We did find the lawn mower, though. 436 00:20:25,592 --> 00:20:28,659 Oh, good, I won't have to buy Raquel a new one. 437 00:20:28,661 --> 00:20:32,363 You will if you can't get the bonsai trees out of the blade. 438 00:20:32,365 --> 00:20:34,999 [sighs] Anything on the police scanner? 439 00:20:35,001 --> 00:20:38,336 Just a couple of domestic spats. 440 00:20:38,338 --> 00:20:40,871 One of them was at the Ochmoneks'. 441 00:20:40,873 --> 00:20:44,508 Brian? Honey, you have a headache? 442 00:20:44,510 --> 00:20:47,245 No, I'm thinking of a fork. 443 00:20:47,247 --> 00:20:49,914 I'm trying to get ALF back. 444 00:20:49,916 --> 00:20:51,749 Metal telepathy. 445 00:20:51,751 --> 00:20:54,385 I'm the one who let him get away. 446 00:20:54,387 --> 00:20:56,687 I've got to make him come back. 447 00:20:56,689 --> 00:20:59,390 Honey, he'll come back when he can. 448 00:20:59,392 --> 00:21:00,891 - If he can. - Lynn. 449 00:21:00,893 --> 00:21:02,760 Well, by now, his 12 hours are up. 450 00:21:02,762 --> 00:21:05,429 I'm sure he's come out of it and he might not know where he is. 451 00:21:05,431 --> 00:21:07,331 Dad, something terrible could have happened. 452 00:21:07,333 --> 00:21:08,599 Alright, let's just try 453 00:21:08,601 --> 00:21:10,768 to think positively about this, okay? 454 00:21:10,770 --> 00:21:14,505 I-I'm sure that he'll be home soon. 455 00:21:14,507 --> 00:21:17,375 Hey, and he-he never misses "Captain Kangaroo". 456 00:21:17,377 --> 00:21:18,709 [thud] 457 00:21:21,614 --> 00:21:24,382 (Lynn) 'ALF! Oh.' 458 00:21:24,384 --> 00:21:26,350 Excuse me, but.. 459 00:21:26,352 --> 00:21:28,886 ...do you good people have a fork? 460 00:21:28,888 --> 00:21:30,921 The mind reading worked! 461 00:21:30,923 --> 00:21:33,024 - Oh. - Oh, ALF. 462 00:21:33,026 --> 00:21:35,526 ALF, a-a-are you alright? 463 00:21:35,528 --> 00:21:37,295 Yeah, yeah, fine. 464 00:21:37,297 --> 00:21:39,597 - Why do you ask? - Well, we were so worried. 465 00:21:39,599 --> 00:21:41,799 - Where were you? - Out. 466 00:21:41,801 --> 00:21:44,869 Well, do you think this thing has run its course now? 467 00:21:44,871 --> 00:21:49,740 To quote Yogi Berra, "It ain't over till it's over." 468 00:21:49,742 --> 00:21:51,942 There's still one more stage. 469 00:21:51,944 --> 00:21:53,844 Well, what stage is that? 470 00:21:53,846 --> 00:21:55,379 Quoting people. 471 00:21:55,381 --> 00:22:00,685 And as Mercutio said "All's well that ends well." 472 00:22:00,687 --> 00:22:03,754 No, no, no, Mercutio said 473 00:22:03,756 --> 00:22:05,923 "It is not so deep as a well 474 00:22:05,925 --> 00:22:07,625 but it is enough, it will serve." 475 00:22:07,627 --> 00:22:08,959 - Oh, right. - Mm-hm. 476 00:22:08,961 --> 00:22:12,630 But, "To err is human, to forgive, divine." 477 00:22:12,632 --> 00:22:14,699 Plutarch, I believe. 478 00:22:14,701 --> 00:22:17,735 Well, at least you've recovered. 479 00:22:17,737 --> 00:22:20,538 - Sort of. - Yeah. 480 00:22:20,540 --> 00:22:22,840 Or as Marcel Proust said 481 00:22:22,842 --> 00:22:24,742 "We are healed of suffering 482 00:22:24,744 --> 00:22:29,046 only by experiencing it to the full." 483 00:22:29,048 --> 00:22:31,716 Or was that Marcel Marceau? 484 00:22:31,718 --> 00:22:34,118 No, that couldn't be right. 485 00:22:34,120 --> 00:22:36,554 Marcel Marceau said.. 486 00:22:38,591 --> 00:22:41,659 [instrumental music] 487 00:22:43,963 --> 00:22:46,697 Or in the words of Dustan 488 00:22:46,699 --> 00:22:51,869 "It ill-becomes us to jest at a fallen potentate. 489 00:22:51,871 --> 00:22:55,806 And still less before he has fallen." 490 00:22:55,808 --> 00:22:58,743 Say, how much longer are you gonna do this? 491 00:22:58,745 --> 00:23:02,046 Well, if I may quote Porky Pig 492 00:23:02,048 --> 00:23:06,117 [imitating Porky Pig] "Th-th-that's all, folks!" 493 00:23:06,119 --> 00:23:08,018 And speaking of Porky.. 494 00:23:08,020 --> 00:23:09,954 [sniffing] 495 00:23:09,956 --> 00:23:11,522 Do I smell bacon? 496 00:23:11,524 --> 00:23:13,891 - No. - Well, I'd like to. 497 00:23:13,893 --> 00:23:18,028 I thought you spent the whole night eating.. 498 00:23:18,030 --> 00:23:20,498 Eating cats. 499 00:23:20,500 --> 00:23:22,099 I don't think I did. 500 00:23:22,101 --> 00:23:25,503 At least, I don't feel bloated. 501 00:23:25,505 --> 00:23:27,938 But now that you mention cats 502 00:23:27,940 --> 00:23:31,509 I do remember storing something in the garage. 503 00:23:31,511 --> 00:23:35,079 The garage? You, this way. 504 00:23:39,419 --> 00:23:42,953 Well, if you've stolen any cats they're going back immediately. 505 00:23:42,955 --> 00:23:45,756 - You understand? - No problem. 506 00:23:50,897 --> 00:23:53,831 I-I-I'll take him back right after breakfast. 507 00:23:56,002 --> 00:23:58,769 [instrumental music] 508 00:24:03,943 --> 00:24:06,977 [theme music] 509 00:24:31,504 --> 00:24:33,838 [ALF laughing]