1 00:00:03,104 --> 00:00:04,670 For heaven's sake.. 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,639 Kate, you're not selling my ship in a bottle, are you? 3 00:00:07,641 --> 00:00:08,841 If we're lucky. 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,542 But I...I love that ship. 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,978 It-it's the Nina. 6 00:00:12,980 --> 00:00:15,948 Willie, the whole reason we're having a garage sale 7 00:00:15,950 --> 00:00:17,683 is to get rid of things. 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,518 Well, we don't have to be fanatics about it. 9 00:00:21,655 --> 00:00:24,723 Listen, I've been going over the bills. 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,693 Someone should take your credit cards away. 11 00:00:27,695 --> 00:00:28,861 Give me those. 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,295 Is that a typo? 13 00:00:30,297 --> 00:00:32,965 An $11,000 balloon payment? 14 00:00:32,967 --> 00:00:35,134 No, it's accurate. 15 00:00:35,136 --> 00:00:36,935 You guys are getting ripped off. 16 00:00:36,937 --> 00:00:39,972 You can get a whole package of balloons for 69 cents. 17 00:00:41,675 --> 00:00:43,442 No, no, ALF, seven years ago 18 00:00:43,444 --> 00:00:45,978 we took out a mortgage on the house. 19 00:00:45,980 --> 00:00:48,280 Just to buy a balloon? 20 00:00:48,282 --> 00:00:50,349 Look, could we not talk about this right now? 21 00:00:50,351 --> 00:00:53,118 We've only got a week to get ready for the garage sale. 22 00:00:53,120 --> 00:00:54,620 You're selling the garage? 23 00:00:54,622 --> 00:00:56,155 (Willie and Kate) No! 24 00:00:56,157 --> 00:00:58,991 Well, that's good because we're gonna need someplace 25 00:00:58,993 --> 00:01:00,926 to store that balloon. 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,598 [theme music] 27 00:01:37,031 --> 00:01:39,031 [music continues] 28 00:02:07,995 --> 00:02:09,027 [instrumental music] 29 00:02:10,598 --> 00:02:12,064 So you understand what a balloon payment is? 30 00:02:12,066 --> 00:02:13,332 Yeah. 31 00:02:13,334 --> 00:02:15,000 And you know what a garage sale is? 32 00:02:15,002 --> 00:02:17,336 - Yeah. - Good. 33 00:02:17,338 --> 00:02:20,739 Now, can you explain secular humanism again? 34 00:02:22,042 --> 00:02:23,475 No. 35 00:02:24,578 --> 00:02:26,545 Hey, you're not selling that, are you? 36 00:02:26,547 --> 00:02:29,715 - I'm afraid so. - Too bad. 37 00:02:29,717 --> 00:02:31,183 It'd be a great bottle if it weren't 38 00:02:31,185 --> 00:02:33,852 for the ship stuck in it. 39 00:02:33,854 --> 00:02:35,687 It's a Nina. 40 00:02:35,689 --> 00:02:39,858 Well, sorry, on Melmac we didn't name our bottles. 41 00:02:41,195 --> 00:02:42,895 It doesn't matter. 42 00:02:42,897 --> 00:02:44,863 We're selling it anyway. 43 00:02:44,865 --> 00:02:46,865 This house payment's hanging over your head, isn't it? 44 00:02:46,867 --> 00:02:50,602 No, we're just trying to clear away a little extra space. 45 00:02:51,539 --> 00:02:53,138 Level with me. 46 00:02:53,140 --> 00:02:54,907 You're on the skids, aren't you? 47 00:02:54,909 --> 00:02:56,375 No. 48 00:02:56,377 --> 00:02:59,044 Dad, mom wants me to sell Muffy Bear. 49 00:02:59,046 --> 00:03:00,646 And Scooter. 50 00:03:00,648 --> 00:03:02,080 No! 51 00:03:02,082 --> 00:03:05,751 Now, look, we've got to be strong about this. 52 00:03:06,487 --> 00:03:09,755 Not my hockey stick. No! 53 00:03:12,593 --> 00:03:14,293 Knock, knock. 54 00:03:14,295 --> 00:03:17,296 - Who's there? - Hi, kids. 55 00:03:17,298 --> 00:03:19,698 - "Hi kids," who? - Hi, grandma. 56 00:03:19,700 --> 00:03:22,701 Stop it. You're ruining the joke. 57 00:03:22,703 --> 00:03:24,736 Excuse me, kids, I love you very much 58 00:03:24,738 --> 00:03:27,239 but there's something I've gotta watch on TV. 59 00:03:27,241 --> 00:03:30,209 - What? - A horse race. 60 00:03:30,211 --> 00:03:32,945 (man on TV) '...with Fast Grand showing the way by a length..' 61 00:03:32,947 --> 00:03:34,613 Hi, mom, oh, good, you brought 62 00:03:34,615 --> 00:03:36,381 some more stuff for the garage sale. 63 00:03:36,383 --> 00:03:38,383 Shh! Come on, Smooth As Butter! 64 00:03:38,385 --> 00:03:41,053 Come on, Smooth As Butter! 65 00:03:41,055 --> 00:03:42,888 Mom, do you have money on that horse? 66 00:03:42,890 --> 00:03:44,189 (man on TV) '...the final eighth of a mile' 67 00:03:44,191 --> 00:03:45,724 'and it's Smooth As Butter..' 68 00:03:45,726 --> 00:03:49,895 Whoo! Whoo! Yeah. I won. 69 00:03:49,897 --> 00:03:53,098 Mom, since when do you bet on horses? 70 00:03:53,100 --> 00:03:55,067 All my life. 71 00:03:55,069 --> 00:03:58,770 Ha! That's funny. I-I can't picture you at a race track. 72 00:03:58,772 --> 00:04:03,108 I could picture her running. Ha! Ha! 73 00:04:03,110 --> 00:04:05,043 I wonder how long it would take 74 00:04:05,045 --> 00:04:07,846 to pull the hair out of your body? 75 00:04:08,449 --> 00:04:11,016 About two hours. 76 00:04:11,018 --> 00:04:14,419 Mom, how come you never took me to a race track? 77 00:04:14,421 --> 00:04:16,488 I never go to a race track. 78 00:04:16,490 --> 00:04:18,757 You meet an unsavory element there. 79 00:04:18,759 --> 00:04:21,760 - I bet with a bookie. - Ah! 80 00:04:21,762 --> 00:04:23,729 They're not unsavory. 81 00:04:23,731 --> 00:04:28,200 Forgive my ignorance, but what's a bookie? 82 00:04:28,202 --> 00:04:30,302 An unsavory element. 83 00:04:30,304 --> 00:04:32,771 You mean like oregano? 84 00:04:33,707 --> 00:04:37,542 Nick The Fish is not unsavory. 85 00:04:37,544 --> 00:04:40,379 "Nick The Fish?" 86 00:04:40,381 --> 00:04:42,814 You bet with a fish? 87 00:04:43,984 --> 00:04:46,218 - Oh, hi, Dorothy. - Hi, Willie. 88 00:04:46,220 --> 00:04:49,121 Willie, did you know my mother bets on horses? 89 00:04:49,123 --> 00:04:50,956 Yeah. 90 00:04:50,958 --> 00:04:53,191 So how much did you win, grandma? 91 00:04:53,193 --> 00:04:54,693 Three hundred bucks! 92 00:04:54,695 --> 00:04:57,262 Hey, that's even better than last week. 93 00:04:57,264 --> 00:04:58,764 Well, that's fine, mom. 94 00:04:58,766 --> 00:05:00,599 But I mean, what if you had lost? 95 00:05:00,601 --> 00:05:03,268 Hey, it's my money. 96 00:05:03,270 --> 00:05:06,271 But it's our inheritance. 97 00:05:06,273 --> 00:05:09,708 For your information, I'm planning to leave all my money 98 00:05:09,710 --> 00:05:12,010 to the alien task force. 99 00:05:12,012 --> 00:05:14,613 Sure, punish your grandchildren. 100 00:05:14,615 --> 00:05:16,415 Oh, leave us out of this. 101 00:05:16,417 --> 00:05:18,850 - That's her plan. - Come on, mom. 102 00:05:18,852 --> 00:05:21,019 Let's take this stuff in the kitchen and tag it. 103 00:05:21,021 --> 00:05:22,654 I'll give you a hand with these old clothes. 104 00:05:22,656 --> 00:05:25,223 Yeah, I've, I've got fliers to make. 105 00:05:25,225 --> 00:05:28,026 Well, I might as well make myself useful. 106 00:05:28,028 --> 00:05:30,595 Hold on, Dorothy. 107 00:05:30,597 --> 00:05:34,099 Can you make a lot of money with this horse racing thing? 108 00:05:34,101 --> 00:05:36,201 Only if you win. 109 00:05:36,203 --> 00:05:37,502 No problem. 110 00:05:37,504 --> 00:05:39,971 Put me in for 50 bucks. 111 00:05:39,973 --> 00:05:41,907 Where did you get 50 bucks? 112 00:05:41,909 --> 00:05:43,942 Have you been going through my purse again? 113 00:05:43,944 --> 00:05:47,846 Yes, but that's not where I got the money. 114 00:05:47,848 --> 00:05:50,882 By the way, you're out of Tic-Tacs. 115 00:05:50,884 --> 00:05:53,318 Where did you get the 50 bucks? 116 00:05:53,320 --> 00:05:55,153 Rebate coupons. 117 00:05:55,155 --> 00:05:58,123 Anyway, if you'll just slip 50 to Mr. Fish-- 118 00:05:58,125 --> 00:06:01,993 - Mintz. - No, thanks. I just brushed. 119 00:06:02,730 --> 00:06:05,497 His name is Nick Mintz 120 00:06:05,499 --> 00:06:08,433 and I'm not gonna place any bets for you. 121 00:06:08,435 --> 00:06:10,669 I'm not doing this for me! 122 00:06:10,671 --> 00:06:13,972 No, you're raising money for charity. 123 00:06:14,775 --> 00:06:17,242 Oh, excellent comeback, Dorothy. 124 00:06:17,244 --> 00:06:20,879 Well, if you must know it's for a balloon payment.. 125 00:06:20,881 --> 00:06:25,684 ...which, by the way, has nothing to do with a balloon. 126 00:06:25,686 --> 00:06:28,053 Well, I don't care what it has to do with. 127 00:06:28,055 --> 00:06:31,723 I am still not gonna place any bets for you. 128 00:06:31,725 --> 00:06:34,793 And it was a dynamite comeback. 129 00:06:36,563 --> 00:06:40,365 Once again... left to my own devices. 130 00:06:41,568 --> 00:06:43,769 [instrumental music] 131 00:06:45,606 --> 00:06:48,540 Don't you believe in knocking? 132 00:06:48,542 --> 00:06:51,810 - This is our room. - I know that. 133 00:06:51,812 --> 00:06:54,546 Uh, what may I ask are you doing in here? 134 00:06:54,548 --> 00:06:56,948 I have to make a private call. 135 00:06:56,950 --> 00:06:58,884 Now, you two just go back in there 136 00:06:58,886 --> 00:07:01,453 and do whatever you were doing. 137 00:07:01,455 --> 00:07:05,957 - We were brushing our teeth. - No need to cover. 138 00:07:05,959 --> 00:07:10,061 I think it's great that you kids still keep the flames burning. 139 00:07:11,432 --> 00:07:13,298 Thanks for the feedback. 140 00:07:13,300 --> 00:07:14,733 Now, will you leave? 141 00:07:14,735 --> 00:07:17,202 Yeah, after my call. 142 00:07:17,204 --> 00:07:19,805 Who are you calling at this time of the night? 143 00:07:19,807 --> 00:07:22,941 Do I pry into your personal life? 144 00:07:24,411 --> 00:07:26,878 Look, it's kind of a surprise. 145 00:07:26,880 --> 00:07:29,114 What did we say about surprises? 146 00:07:29,116 --> 00:07:32,584 I know, but it's a good surprise. 147 00:07:32,586 --> 00:07:35,320 Just trust me. 148 00:07:35,322 --> 00:07:37,956 - Please? - Okay. 149 00:07:38,826 --> 00:07:41,493 - Two minutes. - Thanks. 150 00:07:41,495 --> 00:07:43,895 Oh, and close the door behind ya. 151 00:07:47,701 --> 00:07:49,701 [door slams] 152 00:07:55,976 --> 00:07:59,678 Hello? Is this The Fish? 153 00:07:59,680 --> 00:08:00,745 Great. 154 00:08:00,747 --> 00:08:02,814 Listen, you don't know me 155 00:08:02,816 --> 00:08:06,651 but I'm a friend of Dorothy Halligan's. 156 00:08:06,653 --> 00:08:08,420 Yeah, big red. 157 00:08:08,422 --> 00:08:11,690 Listen, if I send you 50 bucks 158 00:08:11,692 --> 00:08:16,495 can you turn that into $11,000? 159 00:08:16,497 --> 00:08:20,131 No problem. I've got till Saturday. 160 00:08:20,133 --> 00:08:22,267 (man on radio) 'They're racing stride for stride in this race. 161 00:08:22,269 --> 00:08:24,302 'It's Out Of Body Experience by a neck' 162 00:08:24,304 --> 00:08:26,505 'but here's Naughty Nina on the outside.' 163 00:08:26,507 --> 00:08:29,774 'Here comes Naughty Nina and Out Of Body Experience' 164 00:08:29,776 --> 00:08:32,410 'and it's Naughty Nina by a nose!' 165 00:08:32,412 --> 00:08:34,346 Alright! Yeah! 166 00:08:34,348 --> 00:08:36,414 [indistinct radio chatter] 167 00:08:36,416 --> 00:08:40,151 '...Out Of Body Experience..' 168 00:08:40,153 --> 00:08:42,521 Nick? ALF. 169 00:08:42,523 --> 00:08:44,456 Yeah, I was listening. 170 00:08:44,458 --> 00:08:45,824 Not bad, huh? 171 00:08:45,826 --> 00:08:48,527 Fifty bucks at 6 to 1 odds? 172 00:08:48,529 --> 00:08:52,397 Let's see, that means I won.. 173 00:08:52,399 --> 00:08:53,765 ...three million dollars! 174 00:08:53,767 --> 00:08:56,067 Wow! Yea.. 175 00:08:56,069 --> 00:08:59,104 What? Three hundred dollars? 176 00:08:59,106 --> 00:09:02,307 Oh. Well, uh, let it ride. 177 00:09:02,309 --> 00:09:04,643 (man on radio) '...and it's Cat Killer by half a length.' 178 00:09:04,645 --> 00:09:05,810 Yeah! 179 00:09:05,812 --> 00:09:08,046 I've got the Midas touch. 180 00:09:08,048 --> 00:09:11,983 Okay, Nick, yeah, let's go fifties on four in the fifth 181 00:09:11,985 --> 00:09:14,486 five in the sixth, six in the seventh 182 00:09:14,488 --> 00:09:16,288 and seven in the eighth. 183 00:09:16,290 --> 00:09:18,723 Then, at Hialeah, what I'd like to do is.. 184 00:09:18,725 --> 00:09:20,759 So, that's a C-note on the double 185 00:09:20,761 --> 00:09:22,861 then one each on the two exactas. 186 00:09:22,863 --> 00:09:24,729 Yeah, a deuce on the quinella 187 00:09:24,731 --> 00:09:26,665 and a half on the perfecta. 188 00:09:26,667 --> 00:09:29,568 And remember, nothing on the pick six. 189 00:09:29,570 --> 00:09:31,403 I don't wanna seem greedy. 190 00:09:31,405 --> 00:09:35,340 Thanks. And my best to the fish-wife. 191 00:09:42,649 --> 00:09:44,749 Kate, I think your neighbors 192 00:09:44,751 --> 00:09:46,718 are having a garage sale today, too. 193 00:09:46,720 --> 00:09:48,553 You're kidding. The Ochmoneks? 194 00:09:48,555 --> 00:09:50,755 Yeah, they got a couple of beat-up chairs 195 00:09:50,757 --> 00:09:53,091 and an old sofa out on their front lawn. 196 00:09:53,093 --> 00:09:57,062 Oh, yeah, that's the way it always looks. 197 00:09:57,064 --> 00:09:59,397 Mom, how come dad's hockey stick's not out there? 198 00:09:59,399 --> 00:10:01,666 Well, it should be. I know I put it out there. 199 00:10:01,668 --> 00:10:03,468 Oh, it's right next to the bottle 200 00:10:03,470 --> 00:10:06,338 with the Mayflower in it. 201 00:10:07,774 --> 00:10:11,509 It's not the Mayflower, it's the Nina. 202 00:10:11,511 --> 00:10:14,613 Hey, come here, Willie. I want you to see this race. 203 00:10:14,615 --> 00:10:17,215 Oh, I haven't got time to watch a horse race now, ALF. 204 00:10:17,217 --> 00:10:20,518 Not a race, this is the race. 205 00:10:20,520 --> 00:10:24,055 This is the one that's gonna make you very happy. 206 00:10:24,057 --> 00:10:25,090 (man on TV) '...ending on the outside..' 207 00:10:25,092 --> 00:10:27,792 Keep your eye on number nine. 208 00:10:27,794 --> 00:10:30,895 You mean, the one that just fell down? 209 00:10:30,897 --> 00:10:35,033 Uh, yeah. That's the one. 210 00:10:35,035 --> 00:10:37,869 - He's not getting up. - He will. He will. 211 00:10:37,871 --> 00:10:40,672 Maybe he dropped something. 212 00:10:40,674 --> 00:10:42,407 Well, at least the jockey is okay. 213 00:10:42,409 --> 00:10:45,210 Who cares? Get up! 214 00:10:46,246 --> 00:10:47,679 Get up! 215 00:10:47,681 --> 00:10:49,047 Well, thank you, ALF. 216 00:10:49,049 --> 00:10:53,051 If you'll excuse me, I have to put these away. 217 00:11:00,460 --> 00:11:02,894 Nick! ALF. 218 00:11:02,896 --> 00:11:05,530 Does that race count? 219 00:11:05,532 --> 00:11:06,798 Alright, alright. 220 00:11:06,800 --> 00:11:09,034 How much am I up? 221 00:11:09,036 --> 00:11:12,037 Oh, well, then, how much am I down? 222 00:11:14,074 --> 00:11:16,875 Oh. Well, I have to make it back fast. 223 00:11:16,877 --> 00:11:19,044 Put 2000 on.. 224 00:11:19,046 --> 00:11:23,214 What? What do you mean I can't bet anymore? 225 00:11:23,216 --> 00:11:25,984 No! No, there's no reason for you to come over here. 226 00:11:25,986 --> 00:11:29,521 Uh, I'll be happy to put a check in the mail. 227 00:11:29,523 --> 00:11:32,290 Hello? Hello? 228 00:11:34,494 --> 00:11:35,760 Kate. 229 00:11:35,762 --> 00:11:38,063 - Quick question. - Yeah? 230 00:11:38,065 --> 00:11:40,498 Hypothetical situation.. 231 00:11:40,500 --> 00:11:44,335 ...an individual places a bet with a, a professional bookie 232 00:11:44,337 --> 00:11:47,038 okay, for a sizable amount of money. 233 00:11:47,040 --> 00:11:51,910 Let's say, uh, $6000.. 234 00:11:51,912 --> 00:11:53,278 ...and he loses it 235 00:11:53,280 --> 00:11:56,381 and he can't cover his losses. 236 00:11:56,383 --> 00:11:58,149 Hypothetically.. 237 00:11:58,151 --> 00:12:00,552 ...what could happen to this individual? 238 00:12:00,554 --> 00:12:04,322 Well, hypothetically, he could have his legs broken. 239 00:12:05,726 --> 00:12:07,092 Why do you ask? 240 00:12:08,128 --> 00:12:11,396 Just making conversation. 241 00:12:11,398 --> 00:12:15,467 Well, I'm... glad we had this talk. 242 00:12:18,271 --> 00:12:19,471 Get up! 243 00:12:22,843 --> 00:12:24,275 [instrumental music] 244 00:12:30,016 --> 00:12:33,952 You think I can get six grand for this? 245 00:12:33,954 --> 00:12:35,920 More like a quarter. 246 00:12:35,922 --> 00:12:37,922 Well, it's a start. 247 00:12:37,924 --> 00:12:39,324 ALF, these are your favorite things. 248 00:12:39,326 --> 00:12:40,959 What do you want to sell them for? 249 00:12:40,961 --> 00:12:43,495 I wanna do my part for the garage sale. 250 00:12:43,497 --> 00:12:47,565 Help the family out of their financial troubles.. 251 00:12:47,567 --> 00:12:49,300 ...by 5 o'clock. 252 00:12:49,302 --> 00:12:52,670 ALF, we don't have any financial troubles. 253 00:12:52,672 --> 00:12:54,572 - We do now. - What? 254 00:12:54,574 --> 00:12:55,507 Nothing. 255 00:12:55,509 --> 00:12:57,776 Here's some more of your stuff, ALF. 256 00:12:57,778 --> 00:12:59,277 Oh, look, a slinky. 257 00:13:01,448 --> 00:13:04,249 Careful! Don't get a kink in that. 258 00:13:04,251 --> 00:13:07,418 I need to get 500 bucks for it. 259 00:13:07,420 --> 00:13:08,720 You won't. 260 00:13:08,722 --> 00:13:10,688 Yeah? Well, what about this? 261 00:13:10,690 --> 00:13:14,759 A genuine Melmacian survival knife. 262 00:13:17,531 --> 00:13:19,964 There's no blade. 263 00:13:19,966 --> 00:13:22,700 Well, life on Melmac wasn't that tough. 264 00:13:22,702 --> 00:13:25,904 ALF, you have some really nice things here, but.. 265 00:13:25,906 --> 00:13:28,273 ...I really don't think they're worth all that much. 266 00:13:29,409 --> 00:13:31,743 Alright, I was hoping I wouldn't have 267 00:13:31,745 --> 00:13:36,181 to part with this but, uh...here it is. 268 00:13:36,183 --> 00:13:39,951 My collection of bouillabaseball cards. 269 00:13:39,953 --> 00:13:41,753 What's bouillabaseball? 270 00:13:41,755 --> 00:13:46,424 It's like regular baseball, only you throw fish parts. 271 00:13:47,994 --> 00:13:51,296 - Which parts? - What difference does it make? 272 00:13:51,298 --> 00:13:53,198 How much will you give me for this? 273 00:13:54,401 --> 00:13:57,335 - Nothing. - Wait! Don't answer yet. 274 00:13:57,337 --> 00:14:01,339 What if I threw in an attractive 12 piece set of cookware? 275 00:14:01,341 --> 00:14:03,107 Now, what would you pay? 276 00:14:03,109 --> 00:14:06,744 - Mm. Three dollars. - Sold. 277 00:14:06,746 --> 00:14:09,747 - ALF, I'm not buying that. - We had a deal! 278 00:14:09,749 --> 00:14:11,149 I didn't mean I'd buy it. 279 00:14:11,151 --> 00:14:14,185 I just thought you wanted to know what it was worth. 280 00:14:14,187 --> 00:14:17,589 You're right. I did. 281 00:14:17,591 --> 00:14:18,790 Sorry. 282 00:14:21,127 --> 00:14:23,361 Do you really need to go to college? 283 00:14:25,665 --> 00:14:27,665 [instrumental music] 284 00:14:34,274 --> 00:14:37,408 Kate, we haven't sold one thing. 285 00:14:37,410 --> 00:14:39,711 Well, it's-it's, uh, only been an hour. 286 00:14:41,481 --> 00:14:43,548 Maybe we should've served food. 287 00:14:43,550 --> 00:14:46,384 Mom, this is a garage sale, not a luau. 288 00:14:47,787 --> 00:14:49,387 Well.. 289 00:14:49,389 --> 00:14:51,155 Kate, nobody's buying anything. 290 00:14:51,157 --> 00:14:53,324 I know that! 291 00:14:53,326 --> 00:14:56,294 It's just an observation. 292 00:14:56,296 --> 00:14:59,430 I'm gonna see if we have anything in the refrigerator. 293 00:14:59,432 --> 00:15:01,766 (female #1) Excuse me. 294 00:15:01,768 --> 00:15:03,868 I have a question about the price on this lamp. 295 00:15:03,870 --> 00:15:05,236 It's negotiable. 296 00:15:05,238 --> 00:15:06,437 Well, I hope so. 297 00:15:06,439 --> 00:15:07,972 A thousand dollars is ridiculous. 298 00:15:07,974 --> 00:15:10,975 - A thousand dollars? - There must be some mistake. 299 00:15:10,977 --> 00:15:14,045 Uh, th-this looks like the handwriting of a-a two-year-old. 300 00:15:14,047 --> 00:15:16,681 Or someone much, much older. 301 00:15:16,683 --> 00:15:19,550 Uh, pardon me, but, uh, you can't really be charging 302 00:15:19,552 --> 00:15:21,953 $2,500 for this coffee pot. 303 00:15:21,955 --> 00:15:24,555 You can have two and a half lamps for that price. 304 00:15:24,557 --> 00:15:27,458 Uh, we are willing to come down. 305 00:15:27,460 --> 00:15:30,061 I'll give you five bucks. 306 00:15:30,063 --> 00:15:31,262 [scoffs] 307 00:15:31,264 --> 00:15:32,630 You expect us to come down 308 00:15:32,632 --> 00:15:36,367 from twenty-five hundred dollars to five? 309 00:15:36,369 --> 00:15:37,669 Let's look next door. 310 00:15:37,671 --> 00:15:40,271 I saw a nice sofa on the lawn. 311 00:15:41,374 --> 00:15:44,375 Kate. Kate. Are you out of your mind? 312 00:15:44,377 --> 00:15:46,978 Thirty-four hundred dollars for steak knives? 313 00:15:46,980 --> 00:15:50,515 I think this could explain why the sales have been slow. 314 00:15:50,517 --> 00:15:54,152 Maybe you don't understand the concept of a garage sale. 315 00:15:54,154 --> 00:15:57,355 Uh, mom, uh, could you check, uh, the rest of the prices 316 00:15:57,357 --> 00:16:00,191 while Willie and I go in the house and investigate. 317 00:16:00,193 --> 00:16:01,492 Well, I.. 318 00:16:04,898 --> 00:16:06,297 Excuse me, ma'am.. 319 00:16:06,299 --> 00:16:08,833 ...do you have any more of these $800 screwdrivers? 320 00:16:11,771 --> 00:16:14,639 - ALF! - ALF! 321 00:16:14,641 --> 00:16:16,374 - ALF! - Oh, where is he? 322 00:16:16,376 --> 00:16:17,709 (ALF) 'Down here!' 323 00:16:19,946 --> 00:16:22,080 (Willie) 'Well, what are you doing down there?' 324 00:16:22,082 --> 00:16:23,381 Shaking. 325 00:16:25,685 --> 00:16:27,952 Come on out. We know what you did. 326 00:16:29,723 --> 00:16:31,022 You do? 327 00:16:31,024 --> 00:16:33,791 Just tell us why you did it? 328 00:16:33,793 --> 00:16:36,494 I was trying to make a little money. 329 00:16:36,496 --> 00:16:39,197 Where did you get such a crazy idea? 330 00:16:39,199 --> 00:16:40,999 From your mother. 331 00:16:41,001 --> 00:16:44,035 - It was her bookie. - Bookie? What bookie? 332 00:16:44,037 --> 00:16:46,237 [doorbell rings] 333 00:16:46,239 --> 00:16:48,539 That bookie. 334 00:16:48,541 --> 00:16:51,609 What does a bookie have to do with our garage sale? 335 00:16:51,611 --> 00:16:55,213 Kate, do I have to fill in all the blanks? 336 00:16:55,215 --> 00:16:56,247 Just stay here. 337 00:16:56,249 --> 00:16:58,016 Uh, we'll talk about this later. 338 00:16:58,018 --> 00:17:00,084 No! No, don't answer it! 339 00:17:00,086 --> 00:17:01,719 - Let go, ALF. - No! 340 00:17:01,721 --> 00:17:02,954 Get o-o-off! 341 00:17:06,726 --> 00:17:08,926 My life isn't worth a plugged nickel. 342 00:17:11,798 --> 00:17:13,231 Willie, what is going on? 343 00:17:13,233 --> 00:17:14,732 I have no idea. 344 00:17:14,734 --> 00:17:17,969 Maybe your mother's bookie will know. 345 00:17:17,971 --> 00:17:20,505 ALF Tanner, Nicky Mintz. 346 00:17:20,507 --> 00:17:22,974 Hi. Kate, this is Mr. Mintz. 347 00:17:22,976 --> 00:17:25,009 Call me Nick. 348 00:17:25,011 --> 00:17:26,044 The Fish. 349 00:17:26,046 --> 00:17:27,845 Whatever makes you comfortable. 350 00:17:27,847 --> 00:17:29,814 ALF, you sound different in person. 351 00:17:29,816 --> 00:17:31,115 You got a cold too? 352 00:17:31,117 --> 00:17:32,383 Uh, no, no. 353 00:17:32,385 --> 00:17:34,385 I've been sick for a month. 354 00:17:34,387 --> 00:17:36,654 Been taking everything. Nothing works. 355 00:17:36,656 --> 00:17:38,556 Uh, have you tried lemon juice and honey? 356 00:17:38,558 --> 00:17:40,925 You know, my wife suggested that 357 00:17:40,927 --> 00:17:44,162 but I can't digest citrus. 358 00:17:44,164 --> 00:17:46,197 You can try the honey without the lemon. 359 00:17:46,199 --> 00:17:49,100 Yeah, maybe I'll try that. 360 00:17:49,102 --> 00:17:51,536 So, where's my money? 361 00:17:52,705 --> 00:17:54,338 Your money? 362 00:17:54,340 --> 00:17:57,308 Come on, ALF, just give me the six grand 363 00:17:57,310 --> 00:17:59,610 so I can go home and use the vaporizer. 364 00:18:01,414 --> 00:18:04,148 Six grand? 365 00:18:04,150 --> 00:18:07,051 You think I placed a bet with you 366 00:18:07,053 --> 00:18:11,789 and now I owe you $6,000? 367 00:18:12,759 --> 00:18:16,027 Yeah, that's the general idea! 368 00:18:18,498 --> 00:18:21,866 Come on, give me the money. 369 00:18:21,868 --> 00:18:23,067 Bless you. 370 00:18:23,069 --> 00:18:24,802 Thank you. 371 00:18:24,804 --> 00:18:28,706 Mr. Mintz, I'm afraid I don't have $6,000. 372 00:18:30,944 --> 00:18:32,443 You'll find it. 373 00:18:32,445 --> 00:18:34,512 Because if you don't find it 374 00:18:34,514 --> 00:18:39,684 well...let's keep that...hypothetical. 375 00:18:39,686 --> 00:18:41,719 [shatters] 376 00:18:41,721 --> 00:18:43,621 [sneezes] 377 00:18:43,623 --> 00:18:45,990 I should take better care of myself. 378 00:18:48,962 --> 00:18:54,465 Willie...where are we gonna find $6,000? 379 00:18:54,467 --> 00:18:56,968 Maybe somebody will buy the folding chairs. 380 00:18:59,906 --> 00:19:03,474 I, Gordon Shumway, being of sound mind and-- 381 00:19:03,476 --> 00:19:06,110 I beg to differ. 382 00:19:06,112 --> 00:19:08,079 Well, I re-tagged everything. 383 00:19:08,081 --> 00:19:09,881 Now, who changed the prices? 384 00:19:09,883 --> 00:19:13,084 Oh, we have rounded up the usual suspect. 385 00:19:13,086 --> 00:19:14,519 He placed a bet with your bookie 386 00:19:14,521 --> 00:19:15,920 and lost six grand! 387 00:19:15,922 --> 00:19:17,288 Uh.. 388 00:19:17,290 --> 00:19:21,025 When you say it, it sounds so sleazy. 389 00:19:21,027 --> 00:19:24,162 And now, the mob is after him! 390 00:19:24,164 --> 00:19:27,031 Well, at least some good came out of this. 391 00:19:28,401 --> 00:19:29,800 What are you guys doing in here? 392 00:19:29,802 --> 00:19:32,837 - Yelling at ALF. - Is he in trouble again? 393 00:19:32,839 --> 00:19:34,105 Yeah. 394 00:19:34,107 --> 00:19:35,573 What does it involve this time? 395 00:19:35,575 --> 00:19:37,842 Food or money? 396 00:19:37,844 --> 00:19:40,645 Have I become that predictable? 397 00:19:40,647 --> 00:19:42,747 This time, he seems to have incurred 398 00:19:42,749 --> 00:19:45,116 a rather large gambling debt. 399 00:19:45,118 --> 00:19:48,486 Yeah and your grandmother is largely responsible. 400 00:19:48,488 --> 00:19:50,788 - What? Me? - Yeah. 401 00:19:50,790 --> 00:19:52,990 You introduced me to horse racing 402 00:19:52,992 --> 00:19:57,662 knowing full well how obsessive-compulsive I am. 403 00:19:57,664 --> 00:20:00,698 I depend on you people to protect me from myself. 404 00:20:00,700 --> 00:20:03,000 I have a response to that. 405 00:20:03,002 --> 00:20:05,736 But it's not an informed response. 406 00:20:06,873 --> 00:20:10,474 Look, I did what I did for good reason. 407 00:20:10,476 --> 00:20:13,578 To keep you people out of the poorhouse. 408 00:20:13,580 --> 00:20:16,147 By getting us hopelessly in debt? 409 00:20:16,149 --> 00:20:18,115 Good strategy. 410 00:20:18,117 --> 00:20:21,385 Well, how did you expect to make that balloon payment? 411 00:20:21,387 --> 00:20:24,488 With this pitiful garage sale of yours? 412 00:20:25,425 --> 00:20:27,725 By the way, did the steak knives go? 413 00:20:28,728 --> 00:20:30,595 ALF, we put aside the money 414 00:20:30,597 --> 00:20:34,465 for the balloon payment a long time ago. 415 00:20:34,467 --> 00:20:38,836 Oh. Well, can I borrow six grand of it? 416 00:20:38,838 --> 00:20:42,406 I can help. I have almost $6 saved up. 417 00:20:42,408 --> 00:20:44,008 And I've got a little money. 418 00:20:44,010 --> 00:20:45,676 No one in this family is giving money 419 00:20:45,678 --> 00:20:48,012 to ALF to cover his gambling losses. 420 00:20:48,014 --> 00:20:51,382 - Dad, he was trying to help. - Oh, you're right. 421 00:20:51,384 --> 00:20:52,416 You're right. 422 00:20:52,418 --> 00:20:54,118 ALF, will 6,000 be enough? 423 00:20:54,120 --> 00:20:55,453 Or, uh, shall we advance you 424 00:20:55,455 --> 00:20:58,122 for the next time you try to help? 425 00:20:58,124 --> 00:21:00,057 Thanks for the sarcasm, Willie. 426 00:21:00,059 --> 00:21:04,595 Somewhere out there is a meat hook with my name on it! 427 00:21:04,597 --> 00:21:06,464 [doorbell rings] Oh, my gosh, he's back! 428 00:21:06,466 --> 00:21:07,698 Don't answer it! 429 00:21:07,700 --> 00:21:11,168 Mom, i-is Mr. Mintz a violent man? 430 00:21:11,170 --> 00:21:14,205 Yes...but he's fair. 431 00:21:14,207 --> 00:21:15,406 [doorbell rings] 432 00:21:15,408 --> 00:21:17,642 Let's all slip out the side door. 433 00:21:17,644 --> 00:21:19,777 We don't have a side door. 434 00:21:19,779 --> 00:21:22,346 Well, why don't we? 435 00:21:22,348 --> 00:21:24,315 Just finish your will! 436 00:21:24,317 --> 00:21:27,051 Oh! Uh, you guys, g-go out in the driveway. 437 00:21:27,053 --> 00:21:28,753 See if anybody is buying anything. 438 00:21:28,755 --> 00:21:29,854 Okay. 439 00:21:33,092 --> 00:21:35,559 You know, we're a lot alike. 440 00:21:35,561 --> 00:21:38,095 We just can't keep ourselves out of trouble. 441 00:21:41,267 --> 00:21:43,501 Oh, thank God. 442 00:21:43,503 --> 00:21:45,436 - Excuse me? - No. 443 00:21:45,438 --> 00:21:47,772 Nev-nevermind. 444 00:21:47,774 --> 00:21:49,140 Yes? 445 00:21:49,142 --> 00:21:50,408 Hi, uh, Carl Buck. 446 00:21:50,410 --> 00:21:51,909 I-I was at your garage sale 447 00:21:51,911 --> 00:21:53,511 and I found something I'd like to buy 448 00:21:53,513 --> 00:21:55,513 but I'm not sure if you're selling it. 449 00:21:55,515 --> 00:21:57,114 - Everything outside's for sale. - Yeah. 450 00:21:57,116 --> 00:21:59,617 This thing looked like a spaceship. 451 00:21:59,619 --> 00:22:01,185 Except the spaceship. 452 00:22:01,187 --> 00:22:04,288 Uh, not that it is a spaceship. It could be anything. 453 00:22:05,591 --> 00:22:07,391 It's perfect for the film we're doing. 454 00:22:07,393 --> 00:22:09,627 "Film?" Wh-who exactly are you? 455 00:22:09,629 --> 00:22:11,896 Oh, oh, forgive me. I'm a set decorator. 456 00:22:11,898 --> 00:22:15,266 Well, that's nothing to be ashamed of. 457 00:22:15,268 --> 00:22:19,503 And I-I was looking for props for our film "Jupiter Guys." 458 00:22:19,505 --> 00:22:22,006 And that ship would be perfect for it. 459 00:22:22,008 --> 00:22:23,708 You sure you don't wanna sell it? 460 00:22:23,710 --> 00:22:26,510 Oh, no, no, we couldn't possibly. 461 00:22:26,512 --> 00:22:30,014 - Why not? - It has sentimental value. 462 00:22:30,016 --> 00:22:31,782 Would you, uh, consider renting it? 463 00:22:31,784 --> 00:22:33,017 - No. - For how long? 464 00:22:33,019 --> 00:22:36,620 - Willie! - No more than a week. 465 00:22:36,622 --> 00:22:39,790 Uh, no. No, we couldn't really. 466 00:22:39,792 --> 00:22:41,559 I was willing to pay 4000. 467 00:22:41,561 --> 00:22:43,661 How about six? 468 00:22:43,663 --> 00:22:46,464 Okay, six. 469 00:22:46,466 --> 00:22:47,898 Willie, uh.. 470 00:22:47,900 --> 00:22:50,668 ...isn't there someone we should consult about this? 471 00:22:50,670 --> 00:22:52,670 (ALF) 'Take the money!' 472 00:22:54,507 --> 00:22:57,441 It's our, uh, business manager. 473 00:22:57,443 --> 00:23:00,077 So, uh, do we have a deal? 474 00:23:00,079 --> 00:23:02,246 - It's just for one week, right? - Right! 475 00:23:02,248 --> 00:23:03,848 - Deal. - Great. 476 00:23:03,850 --> 00:23:05,249 Uh, who can I make the check out to? 477 00:23:05,251 --> 00:23:08,986 - Uh, Mr. Nick Mintz. - Oh, The Fish? 478 00:23:09,756 --> 00:23:11,956 [instrumental music] 479 00:23:17,163 --> 00:23:19,163 [paper rustling] 480 00:23:26,005 --> 00:23:28,472 What are you looking for, ALF? 481 00:23:28,474 --> 00:23:31,242 Rebate coupons. You? 482 00:23:32,311 --> 00:23:34,512 My Nina. 483 00:23:34,514 --> 00:23:36,147 Good luck, Willie. 484 00:23:36,149 --> 00:23:38,816 - Good luck, ALF. - 'Thanks.' 485 00:23:38,818 --> 00:23:40,217 [cricket chirping] 486 00:23:40,219 --> 00:23:42,219 [instrumental music] 487 00:23:54,167 --> 00:23:56,167 [theme music] 488 00:24:22,595 --> 00:24:24,695 Ha! Ha!