1
00:00:01,702 --> 00:00:03,268
[Willie humming]
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,337
Willie, big news!
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,673
The ALFer's won a contest.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,841
Yeah?
5
00:00:08,843 --> 00:00:10,275
Oh, let's see.
6
00:00:12,780 --> 00:00:15,814
You won a copy
of "Cat Lover's Monthly?"
7
00:00:15,816 --> 00:00:19,184
Kind of a letdown.
No recipes.
8
00:00:19,186 --> 00:00:21,653
[chuckles]
How did you win this?
9
00:00:21,655 --> 00:00:25,024
Well, I entered that publisher's
sweepstakes thing.
10
00:00:25,026 --> 00:00:26,892
I licked all those
magazine stamps
11
00:00:26,894 --> 00:00:30,062
and...stuck 'em on my entry.
12
00:00:30,064 --> 00:00:31,363
You sent in..
13
00:00:31,365 --> 00:00:34,400
...all those stamps?
14
00:00:34,402 --> 00:00:36,368
Well, all except Redbook.
15
00:00:36,370 --> 00:00:38,604
It's still stuck
to the roof of my mouth.
16
00:00:40,708 --> 00:00:43,242
Just, uh, how many magazines
17
00:00:43,244 --> 00:00:44,877
did you win?
18
00:00:44,879 --> 00:00:46,445
Check the front porch.
19
00:00:48,983 --> 00:00:50,382
[sighs]
20
00:00:52,186 --> 00:00:53,619
Oops.
21
00:00:54,889 --> 00:00:56,388
ALF..
22
00:00:56,390 --> 00:00:59,024
...you didn't win
any sweepstakes.
23
00:00:59,026 --> 00:01:00,559
You-you've subscribed
24
00:01:00,561 --> 00:01:02,961
to hundreds of magazines!
25
00:01:04,065 --> 00:01:05,531
That explains this personal
26
00:01:05,533 --> 00:01:07,900
thank-you note from Ed McMahon.
27
00:01:11,038 --> 00:01:13,906
[theme music]
28
00:01:40,301 --> 00:01:42,334
[music continues]
29
00:02:13,434 --> 00:02:15,033
Well, here's your cappuccino.
30
00:02:16,170 --> 00:02:18,137
Where's the grated cheese?
31
00:02:18,139 --> 00:02:19,738
I'll get it.
32
00:02:21,509 --> 00:02:23,142
(ALF)
Willie, Kate.
33
00:02:23,144 --> 00:02:25,144
I have something to tell you.
34
00:02:25,146 --> 00:02:27,279
This time the ol' ALFer's
35
00:02:27,281 --> 00:02:28,780
really won something.
36
00:02:28,782 --> 00:02:29,648
What now?
37
00:02:29,650 --> 00:02:31,783
Eleven records for a penny?
38
00:02:31,785 --> 00:02:33,185
No!
39
00:02:33,187 --> 00:02:34,486
This time the ALFer's won
40
00:02:34,488 --> 00:02:36,622
stuff for everybody.
41
00:02:36,624 --> 00:02:38,924
Pony rides for Brian.
42
00:02:38,926 --> 00:02:40,826
Tennis lessons for Lynn.
43
00:02:40,828 --> 00:02:43,328
Dinner and dancing
for you two.
44
00:02:43,330 --> 00:02:45,030
And best of all
45
00:02:45,032 --> 00:02:46,465
for the old ALFer..
46
00:02:46,467 --> 00:02:48,433
...a toaster.
47
00:02:51,639 --> 00:02:53,505
I guess you didn't hear me.
48
00:02:53,507 --> 00:02:55,841
A toaster!
49
00:02:55,843 --> 00:02:57,643
We heard you.
50
00:02:57,645 --> 00:03:00,646
Did I mention
that the toaster talks?
51
00:03:00,648 --> 00:03:03,682
Oh, ALF, this-this
is just a real estate promotion.
52
00:03:03,684 --> 00:03:05,517
A free toaster for listening to
a sales pitch
53
00:03:05,519 --> 00:03:07,586
about vacation homes.
54
00:03:08,689 --> 00:03:11,023
You mean no pony rides?
55
00:03:11,025 --> 00:03:12,658
There may be a pony ride
56
00:03:12,660 --> 00:03:15,394
but there's also
a seven-hour car ride
57
00:03:15,396 --> 00:03:17,196
to get to this place.
58
00:03:17,198 --> 00:03:19,364
I'm not driving seven hours.
59
00:03:19,366 --> 00:03:21,033
Sorry, ALF.
60
00:03:21,035 --> 00:03:23,001
ALFer.
61
00:03:23,003 --> 00:03:24,236
ALFer.
62
00:03:24,238 --> 00:03:25,571
[doorbell rings]
63
00:03:28,209 --> 00:03:30,108
They lied to a child?
64
00:03:33,847 --> 00:03:35,380
- Hi, neighbor.
- Oh, hi.
65
00:03:35,382 --> 00:03:36,882
Got you a present.
66
00:03:38,719 --> 00:03:41,320
Thanks. Won't you come in?
67
00:03:41,322 --> 00:03:44,756
Uh, I noticed your garbage cans
have been flowing over.
68
00:03:44,758 --> 00:03:49,027
Oh, yeah, we've been throwing
out a lot of magazines lately.
69
00:03:49,029 --> 00:03:50,362
Yeah.
70
00:03:50,364 --> 00:03:51,697
These insert things
71
00:03:51,699 --> 00:03:54,066
were all over
your porch and lawn.
72
00:03:54,068 --> 00:03:56,034
I kept the perfume samples.
73
00:03:56,036 --> 00:03:58,003
Wife's birthday is
next week.
74
00:03:59,340 --> 00:04:01,073
She'll be touched.
75
00:04:01,075 --> 00:04:02,407
As am I.
76
00:04:02,409 --> 00:04:04,343
Hey..
77
00:04:04,345 --> 00:04:06,445
You got a letter
from Rancho Estates too?
78
00:04:06,447 --> 00:04:09,081
Oh, yeah,
the toaster people.
79
00:04:09,083 --> 00:04:13,085
[chuckles]
Yeah. Raquel and me, we go
to these things all the time.
80
00:04:14,188 --> 00:04:16,455
Hey...you wanna go together?
81
00:04:16,457 --> 00:04:20,292
Together? No.
No, we're not interested.
82
00:04:20,294 --> 00:04:21,627
Oh, because of me?
83
00:04:21,629 --> 00:04:23,462
No. No, I didn't mean that.
84
00:04:23,464 --> 00:04:25,397
Uh, we'd-we'd love to spend
85
00:04:25,399 --> 00:04:27,866
a weekend with you folk, but..
86
00:04:27,868 --> 00:04:30,869
...uh, we're not interested
in a seven-hour drive.
87
00:04:30,871 --> 00:04:32,638
Well, you can fly
there in one hour.
88
00:04:32,640 --> 00:04:34,940
Yeah, sure,
but who could afford it?
89
00:04:34,942 --> 00:04:37,075
I'll fly you
there for nothing.
90
00:04:37,077 --> 00:04:39,678
My friend lets me borrow
his plane on weekends.
91
00:04:40,948 --> 00:04:42,114
You're a pilot?
92
00:04:42,116 --> 00:04:44,216
Yeah. I flew in Korea.
93
00:04:44,218 --> 00:04:47,819
Over Inchon, I took some
commie flak in my ribs.
94
00:04:47,821 --> 00:04:49,554
You wanna see the scar?
95
00:04:49,556 --> 00:04:50,656
No. No. Please--
96
00:04:50,658 --> 00:04:53,091
Oh, how ya doing, Kate?
97
00:04:53,093 --> 00:04:54,660
Trevor.
98
00:04:56,330 --> 00:04:57,629
Then it's settled.
99
00:04:57,631 --> 00:04:59,431
See you Friday night
after work..
100
00:04:59,433 --> 00:05:01,633
...at the airport.
101
00:05:01,635 --> 00:05:03,969
What's settled?
W-what airport?
102
00:05:03,971 --> 00:05:06,672
Oh, thanks again
for the garbage can, Trevor.
103
00:05:06,674 --> 00:05:08,140
What garbage can?
104
00:05:10,110 --> 00:05:13,345
This garbage can,
and Trevor wants to fly us
105
00:05:13,347 --> 00:05:15,247
to Rancho Estates.
106
00:05:15,249 --> 00:05:17,215
Way to go, mister-o!
107
00:05:18,619 --> 00:05:20,152
We don't have
to see Mr. Ochmonek
108
00:05:20,154 --> 00:05:22,321
in a bathing suit, do we?
109
00:05:22,323 --> 00:05:24,589
No, because we're not going.
110
00:05:24,591 --> 00:05:26,124
Why?
111
00:05:26,126 --> 00:05:27,092
It'll be fun.
112
00:05:27,094 --> 00:05:29,161
What, a weekend
with the Ochmoneks?
113
00:05:29,163 --> 00:05:30,829
Well, you know,
it-it's not as if we have
114
00:05:30,831 --> 00:05:32,497
to share the same bathroom.
115
00:05:32,499 --> 00:05:34,499
- Do we?
- No.
116
00:05:34,501 --> 00:05:36,168
Let's go anyway.
117
00:05:37,338 --> 00:05:41,006
Even if you could get me
in a plane with Trevor..
118
00:05:41,008 --> 00:05:44,309
...we still have the problem
of leaving ALF all alone.
119
00:05:44,311 --> 00:05:46,778
Well now, maybe that's not
that big a problem.
120
00:05:46,780 --> 00:05:50,549
ALF has gone six months
without starting a fire.
121
00:05:50,551 --> 00:05:52,017
Right, dad.
122
00:05:52,019 --> 00:05:53,118
Please?
123
00:05:54,488 --> 00:05:56,221
Gee, a vacation
would be nice.
124
00:05:56,223 --> 00:05:58,023
Yeah.
125
00:05:58,025 --> 00:05:59,324
Okay, let's go.
126
00:05:59,326 --> 00:06:01,960
Oh, great!
127
00:06:01,962 --> 00:06:03,261
I'm ready.
128
00:06:07,234 --> 00:06:09,368
Uh-oh.
129
00:06:09,370 --> 00:06:11,636
Am I going alone?
130
00:06:11,638 --> 00:06:14,206
No, ALF, we're going..
131
00:06:14,208 --> 00:06:15,707
...alone.
132
00:06:15,709 --> 00:06:17,642
Come on, Brian.
133
00:06:17,644 --> 00:06:20,312
Which-which means
we trust you, ALF
134
00:06:20,314 --> 00:06:23,081
to stay by yourself.
135
00:06:24,017 --> 00:06:25,717
I don't wanna be trusted.
136
00:06:25,719 --> 00:06:27,552
I wanna go.
137
00:06:27,554 --> 00:06:29,955
That letter was sent to me.
138
00:06:31,358 --> 00:06:33,024
ALF, I'm-I'm very sorry
139
00:06:33,026 --> 00:06:35,160
that we can't take you,
but we can't.
140
00:06:35,162 --> 00:06:37,896
I promise we'll bring back
that talking blender.
141
00:06:37,898 --> 00:06:39,598
Toaster!
142
00:06:39,600 --> 00:06:41,900
The thing you put bread into.
143
00:06:41,902 --> 00:06:44,703
A blender you put cats into.
144
00:06:44,705 --> 00:06:46,438
See, I need to go
and teach you
145
00:06:46,440 --> 00:06:48,673
about small appliances.
146
00:06:50,244 --> 00:06:51,777
No, it's settled, ALF.
147
00:06:51,779 --> 00:06:54,880
We're going and you're staying.
148
00:06:54,882 --> 00:06:59,050
Oh, fine. I'll stay here
and talk to our old toaster.
149
00:06:59,052 --> 00:07:02,387
Of course, it won't talk back.
150
00:07:02,389 --> 00:07:07,692
Yeah. Gonna be a long quiet
weekend for the old ALFer.
151
00:07:07,694 --> 00:07:09,895
Don't feel guilty!
152
00:07:09,897 --> 00:07:12,030
I don't feel guilty.
153
00:07:12,032 --> 00:07:14,332
Then you haven't been
paying attention.
154
00:07:15,736 --> 00:07:18,336
[instrumental music]
155
00:07:20,240 --> 00:07:22,007
[plane droning]
156
00:07:23,944 --> 00:07:25,777
¶ Come fly with me ¶
157
00:07:25,779 --> 00:07:30,115
¶ Come fly come fly away ¶
158
00:07:30,117 --> 00:07:32,384
¶ Come fly with me.. ¶¶
159
00:07:32,386 --> 00:07:34,686
[indistinct singing]
160
00:07:36,623 --> 00:07:38,924
This is
Captain Ochmonek speaking.
161
00:07:38,926 --> 00:07:40,892
For those with cameras..
162
00:07:40,894 --> 00:07:43,495
...on your left is
the Tujunga toxic waste dump.
163
00:07:43,497 --> 00:07:46,097
I'll fly in lower
so you can get a better view.
164
00:07:46,099 --> 00:07:48,300
No, don't. We can see it
fine from here.
165
00:07:49,770 --> 00:07:53,505
Boy, I sure get a kick out of
flying passengers for a change
166
00:07:53,507 --> 00:07:55,907
instead of just cargo.
167
00:07:55,909 --> 00:07:58,743
Where's that smell
coming from?
168
00:07:58,745 --> 00:08:01,480
From the cargo hold
where the pigs are.
169
00:08:01,482 --> 00:08:02,981
Oh, daddy, I feel so sick.
170
00:08:02,983 --> 00:08:04,616
I mean, why do we have to fly
171
00:08:04,618 --> 00:08:06,384
facing backwards anyway?
172
00:08:07,754 --> 00:08:10,856
I guess so we can keep
our eye on the pigs.
173
00:08:10,858 --> 00:08:12,691
¶ Come fly with me ¶
174
00:08:12,693 --> 00:08:16,328
¶ Come fly come fly away ¶
175
00:08:16,330 --> 00:08:17,729
[humming]
176
00:08:18,866 --> 00:08:21,500
[instrumental music]
177
00:08:24,671 --> 00:08:26,204
There you go.
178
00:08:27,808 --> 00:08:29,608
Willie, this place
is really nice.
179
00:08:29,610 --> 00:08:32,878
- I'm kinda surprised.
- Me, too. The hotel is great.
180
00:08:32,880 --> 00:08:35,847
I keep looking for the catch.
181
00:08:35,849 --> 00:08:37,849
Oh, hello, you must
be the Tanners.
182
00:08:37,851 --> 00:08:39,284
I'm Bill Loman
183
00:08:39,286 --> 00:08:41,319
sales manager
for Rancho Estates.
184
00:08:41,321 --> 00:08:42,554
I was expecting you.
185
00:08:42,556 --> 00:08:44,689
Oh, no, Mr. Tanner,
I think you were expecting
186
00:08:44,691 --> 00:08:46,224
the hard sell.
187
00:08:46,226 --> 00:08:47,692
Well, there's no need
to worry about that.
188
00:08:47,694 --> 00:08:49,160
Good.
189
00:08:49,162 --> 00:08:51,129
Because after you've seen
this slide show
190
00:08:51,131 --> 00:08:54,032
you are going to be begging me
to sell you a home.
191
00:08:54,034 --> 00:08:55,534
(man on TV)
'Buenos dias.'
192
00:08:55,536 --> 00:08:57,035
'That means good day.'
193
00:08:57,037 --> 00:08:58,803
'And at Rancho Estates'
194
00:08:58,805 --> 00:09:01,206
'every day is a good day.'
195
00:09:01,208 --> 00:09:04,142
Uh, would it be okay
if we looked at this later?
196
00:09:05,312 --> 00:09:08,380
- Uh, when later?
- Much later.
197
00:09:08,382 --> 00:09:11,983
[chuckles]
Oh. Absolutely, no problem.
198
00:09:11,985 --> 00:09:13,752
You know, you folks should
first enjoy some tennis
199
00:09:13,754 --> 00:09:15,587
some swimming
and some fishing.
200
00:09:15,589 --> 00:09:16,888
And if you need me
201
00:09:16,890 --> 00:09:19,157
I'll be following you
in a golf cart.
202
00:09:22,262 --> 00:09:25,564
[chuckles]
You know, we expected
a sales pitch.
203
00:09:25,566 --> 00:09:26,731
Yeah.
204
00:09:26,733 --> 00:09:27,899
That's no reason why we still
205
00:09:27,901 --> 00:09:29,768
can't enjoy ourselves.
206
00:09:29,770 --> 00:09:30,936
ALF!
207
00:09:30,938 --> 00:09:32,804
Buenos dias.
208
00:09:34,408 --> 00:09:36,074
[instrumental music]
209
00:09:42,082 --> 00:09:43,848
Let's clear this up.
210
00:09:43,850 --> 00:09:46,251
Are you, or are you not
211
00:09:46,253 --> 00:09:47,619
happy to see me?
212
00:09:47,621 --> 00:09:49,554
I'm happy, ALF.
213
00:09:49,556 --> 00:09:50,956
Are those chocolates?
214
00:09:51,925 --> 00:09:53,291
How did you get here?
215
00:09:53,293 --> 00:09:54,759
I stowed away..
216
00:09:54,761 --> 00:09:56,361
...in Kate's suitcase.
217
00:09:56,363 --> 00:09:57,562
Oh, no.
218
00:09:57,564 --> 00:10:00,031
Now I'll have your hair
all over my clothes.
219
00:10:00,033 --> 00:10:01,766
Take it easy.
220
00:10:01,768 --> 00:10:03,768
Your clothes are hair free
221
00:10:03,770 --> 00:10:06,171
and hanging neatly
in the closet back home.
222
00:10:07,374 --> 00:10:10,208
What am I supposed
to wear here?
223
00:10:10,210 --> 00:10:12,944
Well, I love
what you've got on now.
224
00:10:12,946 --> 00:10:14,980
Perfect for every occasion.
225
00:10:16,883 --> 00:10:20,285
ALF, we trusted you
to stay out of trouble.
226
00:10:20,287 --> 00:10:22,954
I trusted you
to get my toaster.
227
00:10:22,956 --> 00:10:24,889
But I don't see it anywhere.
228
00:10:24,891 --> 00:10:26,358
Let alone, hear it.
229
00:10:28,762 --> 00:10:31,963
But the fact is,
I felt neglected.
230
00:10:31,965 --> 00:10:34,332
I'm a member of this
family too, you know.
231
00:10:35,969 --> 00:10:39,604
I just wanted to be
with the people I love.
232
00:10:39,606 --> 00:10:41,806
And get that toaster.
233
00:10:41,808 --> 00:10:43,141
[knocking on door]
234
00:10:43,143 --> 00:10:45,110
(Trevor)
'Hey, Tanner, guess what?'
235
00:10:45,112 --> 00:10:47,278
'We have adjoining rooms.'
236
00:10:47,280 --> 00:10:48,647
'Hey, open up!'
237
00:10:48,649 --> 00:10:50,415
Can't we shake this guy?
238
00:10:50,417 --> 00:10:53,018
Uh, Brian, quick, you better
hide ALF in the bedroom.
239
00:10:53,020 --> 00:10:54,853
Alright, but don't start
240
00:10:54,855 --> 00:10:57,355
that slide show without me.
241
00:11:06,033 --> 00:11:08,333
Looks like
we're neighbors again.
242
00:11:08,335 --> 00:11:10,001
You wanna go catch
the foreshow?
243
00:11:10,003 --> 00:11:12,337
Actually we were just
thinking about..
244
00:11:12,339 --> 00:11:14,339
...going home.
245
00:11:14,341 --> 00:11:16,341
What do you think? Will that be
out of the question?
246
00:11:17,844 --> 00:11:20,712
- He's joking, right?
- No.
247
00:11:20,714 --> 00:11:24,349
The plane ride was such fun
we can't wait to fly again.
248
00:11:25,686 --> 00:11:27,652
And I've got school tomorrow.
249
00:11:27,654 --> 00:11:28,920
On Saturday?
250
00:11:29,990 --> 00:11:31,856
Traffic school.
251
00:11:31,858 --> 00:11:33,391
Well, I'm sorry.
252
00:11:33,393 --> 00:11:36,561
That plane is on its way
to Central America.
253
00:11:36,563 --> 00:11:38,263
I can't tell you anything else.
254
00:11:39,066 --> 00:11:41,199
Are you saying we're stuck here?
255
00:11:41,201 --> 00:11:44,135
Yeah.
Tough luck, eh?
256
00:11:44,137 --> 00:11:47,038
Stuck in a resort hotel.
257
00:11:47,040 --> 00:11:49,207
Come on, let's cut a rug.
258
00:11:49,209 --> 00:11:51,543
Trip the light fantastic!
259
00:11:51,545 --> 00:11:53,078
Do the hustle.
260
00:11:55,215 --> 00:11:57,382
Oh, I'd love to, but..
261
00:11:57,384 --> 00:12:00,151
I don't have anything to wear.
262
00:12:00,153 --> 00:12:02,487
Well, what was
in that suitcase of yours?
263
00:12:02,489 --> 00:12:04,089
It weighed a ton.
264
00:12:05,058 --> 00:12:07,892
Sun tan lotion, uh..
265
00:12:07,894 --> 00:12:09,994
Mom tends to burn.
266
00:12:09,996 --> 00:12:11,896
Oh, don't worry about it.
267
00:12:11,898 --> 00:12:14,432
Raquel will lend you
one of her dresses.
268
00:12:19,906 --> 00:12:22,240
Now don't spill anything
on Raquel's dress.
269
00:12:22,242 --> 00:12:24,109
I might wanna wear it next.
270
00:12:25,011 --> 00:12:27,178
[instrumental music]
271
00:12:33,720 --> 00:12:35,153
[sighs]
272
00:12:37,891 --> 00:12:40,225
[door closes]
273
00:12:40,227 --> 00:12:42,794
Dad, what are you doing
up so early?
274
00:12:42,796 --> 00:12:45,597
I'm sorry. Um, I..
275
00:12:45,599 --> 00:12:47,932
I never got to sleep.
276
00:12:47,934 --> 00:12:49,234
I spent the whole night
listening
277
00:12:49,236 --> 00:12:52,570
to the Ochmoneks snore.
278
00:12:52,572 --> 00:12:54,806
They both snore?
279
00:12:54,808 --> 00:12:56,274
In a pattern.
280
00:12:57,277 --> 00:12:59,477
Like a conversation.
281
00:13:00,814 --> 00:13:02,614
- Didn't you hear it?
- Yeah.
282
00:13:02,616 --> 00:13:05,283
But I just thought
it was the ice machine.
283
00:13:06,920 --> 00:13:08,953
ALF?
284
00:13:08,955 --> 00:13:10,121
Where's ALF?
285
00:13:10,123 --> 00:13:11,756
I thought
he was in with you.
286
00:13:11,758 --> 00:13:13,124
Kate!
287
00:13:13,126 --> 00:13:14,726
What's wrong?
288
00:13:14,728 --> 00:13:16,161
I can't find ALF.
289
00:13:18,632 --> 00:13:20,365
I'm right here.
290
00:13:21,902 --> 00:13:25,136
Willie, what's wrong?
291
00:13:25,138 --> 00:13:28,139
- Where were you?
- Out catching catfish.
292
00:13:28,141 --> 00:13:29,641
Somebody could
have seen you.
293
00:13:29,643 --> 00:13:30,809
No way!
294
00:13:30,811 --> 00:13:33,778
This place is a morgue
before dawn.
295
00:13:33,780 --> 00:13:35,180
I wanted to surprise
you guys
296
00:13:35,182 --> 00:13:37,582
by serving catfish
in bed.
297
00:13:38,819 --> 00:13:40,285
[knocking on door]
298
00:13:40,287 --> 00:13:43,021
(Trevor)
'Hey, Tanner,
rise and shine.'
299
00:13:43,023 --> 00:13:44,689
- Bedroom.
- Bathroom.
300
00:13:44,691 --> 00:13:47,392
Gotta clean the fish.
Come on, B.
301
00:13:50,664 --> 00:13:53,631
- Oh, morning, Trevor.
- Good, you're already up.
302
00:13:53,633 --> 00:13:54,799
(ALF)
'Hey, we've got a bidet!'
303
00:13:58,839 --> 00:14:02,273
It's Brian. In the morning
his voice is a lot lower.
304
00:14:02,275 --> 00:14:03,842
[electric shaver whirring]
305
00:14:03,844 --> 00:14:05,476
Sounds like he's shaving.
306
00:14:05,478 --> 00:14:08,346
Oh, yeah.
Uh, yeah.
307
00:14:08,348 --> 00:14:10,248
I won't allow him
to have a mustache.
308
00:14:11,518 --> 00:14:12,851
That's good.
309
00:14:12,853 --> 00:14:15,019
You got to take a stand.
310
00:14:15,021 --> 00:14:17,322
Listen,
since we're up already
311
00:14:17,324 --> 00:14:19,691
why not go
for a pony ride?
312
00:14:19,693 --> 00:14:21,125
No, thanks, Trevor.
313
00:14:21,127 --> 00:14:23,995
We-we're just
gonna stay here.
314
00:14:23,997 --> 00:14:25,363
Yes, it's such
a great room
315
00:14:25,365 --> 00:14:27,198
we don't want
to waste it..
316
00:14:27,200 --> 00:14:29,200
...by going out.
317
00:14:29,202 --> 00:14:30,535
But you gotta go out.
318
00:14:30,537 --> 00:14:33,071
You gotta go
to the big sales presentation.
319
00:14:33,073 --> 00:14:35,139
It's mandatory
for everybody.
320
00:14:36,343 --> 00:14:38,710
- All of us?
- Away from this room?
321
00:14:38,712 --> 00:14:39,811
At the same time?
322
00:14:41,548 --> 00:14:44,249
Yeah, what the heck,
get crazy.
323
00:14:44,251 --> 00:14:46,684
Listen, the buffet
starts at 7 o'clock.
324
00:14:46,686 --> 00:14:49,454
Raquel will have your dress
picked out by 6:30.
325
00:14:51,558 --> 00:14:54,092
Well, by the way,
she wanted to know
326
00:14:54,094 --> 00:14:56,261
did you need a bra with that?
327
00:14:57,230 --> 00:14:59,397
Just the dress.
328
00:15:04,738 --> 00:15:06,237
ALF, he's gone.
329
00:15:06,239 --> 00:15:09,107
(Brian)
'He's busy
scaling catfish.'
330
00:15:09,109 --> 00:15:11,609
Catfish don't have scales.
331
00:15:11,611 --> 00:15:14,612
Then I won't be needing
your shaver anymore.
332
00:15:16,249 --> 00:15:17,849
Neither will I.
333
00:15:27,060 --> 00:15:29,260
Nice dress, mom.
334
00:15:29,262 --> 00:15:32,297
Yeah, Kate, you look
real sexy in that.
335
00:15:32,299 --> 00:15:34,666
Well, anyone would
look good in this.
336
00:15:36,870 --> 00:15:38,369
- Trevor.
- Hmm.
337
00:15:38,371 --> 00:15:40,605
You know you're not supposed
to be eating shellfish.
338
00:15:40,607 --> 00:15:42,607
You'll have
an allergic reaction.
339
00:15:42,609 --> 00:15:44,309
It's lot safer
than the Mexican food
340
00:15:44,311 --> 00:15:46,878
Tanner's eating.
Huh, Tanner?
341
00:15:46,880 --> 00:15:48,980
What? Oh!
342
00:15:48,982 --> 00:15:51,416
I-I'm sorry I was,
I was worrying about
343
00:15:51,418 --> 00:15:53,418
whether our room..
344
00:15:53,420 --> 00:15:55,620
...would be alright..
345
00:15:55,622 --> 00:15:57,355
...all alone.
346
00:16:00,126 --> 00:16:01,659
Our room will be fine, dad.
347
00:16:01,661 --> 00:16:04,395
It has a toaster
to keep it company.
348
00:16:09,636 --> 00:16:10,969
(automated message)
'Toast.'
349
00:16:10,971 --> 00:16:13,104
Hah! Hah!
350
00:16:13,106 --> 00:16:14,639
'Toast.'
351
00:16:15,475 --> 00:16:16,708
'Toast.'
352
00:16:17,744 --> 00:16:19,577
'Toast down.'
353
00:16:23,183 --> 00:16:25,149
Hello, room service?
354
00:16:25,151 --> 00:16:29,253
Send another bag
of bread to room 13.
355
00:16:29,255 --> 00:16:31,689
Yeah, leave it outside
the door again.
356
00:16:31,691 --> 00:16:34,792
- 'Toasting.'
- Quiet. I'm on the phone.
357
00:16:34,794 --> 00:16:38,496
Oh, hey, and bring
some tartar sauce.
358
00:16:38,498 --> 00:16:40,798
Thanks.
359
00:16:40,800 --> 00:16:44,035
Now, let's see
what you can do with catfish.
360
00:16:44,037 --> 00:16:45,670
Oh!
361
00:16:47,007 --> 00:16:49,941
You know your daughter
is a terrific tennis player.
362
00:16:49,943 --> 00:16:51,609
[chuckles]
363
00:16:51,611 --> 00:16:54,145
You know, honey, if you lived up
here, you could play every day.
364
00:16:54,147 --> 00:16:56,014
[chuckles]
Yeah.
365
00:16:56,016 --> 00:16:57,181
Oh, why don't you
tell your dad
366
00:16:57,183 --> 00:16:58,649
how much
you'd like to live here.
367
00:16:58,651 --> 00:17:00,485
- No.
- Oh, go on, tell him.
368
00:17:00,487 --> 00:17:01,986
- No.
- Tell him!
369
00:17:01,988 --> 00:17:03,354
- No!
- Mr. Loman--
370
00:17:03,356 --> 00:17:04,789
Alright, settle down, folks.
371
00:17:04,791 --> 00:17:06,290
We'll begin
the sales presentation
372
00:17:06,292 --> 00:17:08,192
in just a minute.
373
00:17:08,194 --> 00:17:10,194
That's why
we're here, right?
374
00:17:10,196 --> 00:17:12,864
[laughs]
375
00:17:12,866 --> 00:17:14,532
Of course,
there are some people
376
00:17:14,534 --> 00:17:17,602
who keep coming back
for the free room and shellfish.
377
00:17:20,373 --> 00:17:22,907
Last chance for seconds.
378
00:17:22,909 --> 00:17:25,877
Trevor, you said you were only
going back for salad.
379
00:17:25,879 --> 00:17:28,279
I did. It's underneath
the shrimp.
380
00:17:29,582 --> 00:17:31,049
Hey, Tanner!
381
00:17:31,051 --> 00:17:32,283
You didn't eat a thing.
382
00:17:33,553 --> 00:17:35,286
You still worried
about your room?
383
00:17:36,256 --> 00:17:37,622
No.
384
00:17:42,328 --> 00:17:43,761
Willie, was that..
385
00:17:46,366 --> 00:17:47,799
Yes, it was!
386
00:17:50,737 --> 00:17:52,737
Oh!
387
00:17:52,739 --> 00:17:55,339
I warned him
about that Mexican food.
388
00:17:56,876 --> 00:17:58,810
[instrumental music]
389
00:18:02,849 --> 00:18:04,182
I tell you, Tanner
390
00:18:04,184 --> 00:18:07,518
I thought only rock stars
got kicked out of hotels.
391
00:18:07,520 --> 00:18:08,953
Yeah, I can't imagine
392
00:18:08,955 --> 00:18:11,856
what caused that toaster
to short circuit.
393
00:18:11,858 --> 00:18:14,058
But I'm gonna find out.
394
00:18:14,060 --> 00:18:15,927
It sure stunk up
the place.
395
00:18:15,929 --> 00:18:18,629
It smelled of burned fish
all the way to the lobby.
396
00:18:21,201 --> 00:18:22,700
By the way
397
00:18:22,702 --> 00:18:24,969
how's that smell back
in the cargo section?
398
00:18:26,773 --> 00:18:29,607
I, for one,
miss the pigs.
399
00:18:29,609 --> 00:18:32,677
I'm sorry, I meant
to hose down the jackals.
400
00:18:34,047 --> 00:18:35,546
Hey, Raquel!
401
00:18:35,548 --> 00:18:39,250
I feel a little woozy.
Uh, get me a bromo, will ya?
402
00:18:39,252 --> 00:18:41,552
I warned you
about that shellfish, Trevor.
403
00:18:41,554 --> 00:18:43,488
Just get it, alright?
404
00:18:43,490 --> 00:18:45,656
I'll get it in a second.
405
00:18:45,658 --> 00:18:49,227
I have to put ointment
on my shoulders.
406
00:18:49,229 --> 00:18:52,363
That hotel ought to warn
their guests about the sun.
407
00:18:58,805 --> 00:19:02,306
Quite possibly
the worst weekend
408
00:19:02,308 --> 00:19:05,343
of our entire lives.
409
00:19:05,345 --> 00:19:07,078
You haven't
stopped complaining
410
00:19:07,080 --> 00:19:09,380
since I burned
down that room.
411
00:19:11,985 --> 00:19:14,452
You, back with the jackals!
412
00:19:14,454 --> 00:19:15,987
They're hyenas
413
00:19:15,989 --> 00:19:17,788
and I don't like them.
414
00:19:17,790 --> 00:19:18,823
They're jackals.
415
00:19:18,825 --> 00:19:21,559
Then why are they
laughing at me?
416
00:19:24,164 --> 00:19:25,563
[sighs]
417
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Lieutenant McIntosh
418
00:19:29,002 --> 00:19:30,701
give me the coordinates.
419
00:19:30,703 --> 00:19:33,271
We're almost over
enemy territory.
420
00:19:33,273 --> 00:19:35,206
Oh! What enemy territory?
421
00:19:35,208 --> 00:19:36,874
What enemy territory?
422
00:19:36,876 --> 00:19:39,710
What do you think that is,
the Mississippi River?
423
00:19:39,712 --> 00:19:41,746
Those are
the Bridges of Toko-Ri.
424
00:19:42,949 --> 00:19:44,048
Trevor!
425
00:19:45,218 --> 00:19:46,851
- Trevor!
- Huh?
426
00:19:46,853 --> 00:19:49,654
Snap out of it, Trevor,
the war is over.
427
00:19:49,656 --> 00:19:51,856
Boy, I did overdo
the shellfish.
428
00:19:51,858 --> 00:19:53,724
Willie, Willie,
what-what's wrong?
429
00:19:53,726 --> 00:19:57,628
I'm not sure. Trevor,
how serious is this allergy?
430
00:19:57,630 --> 00:20:01,899
It's nothing. Listen, would you
switch on the auto pilot?
431
00:20:01,901 --> 00:20:04,468
- Where is it?
- It's right down there.
432
00:20:06,339 --> 00:20:08,139
Thanks.
433
00:20:08,141 --> 00:20:10,007
I'm gonna get up
434
00:20:10,009 --> 00:20:11,475
and move around a little
435
00:20:11,477 --> 00:20:14,178
stretch for a minute..
436
00:20:14,180 --> 00:20:16,547
...so I don't pass out.
437
00:20:17,383 --> 00:20:18,883
- Ah!
- Oh!
438
00:20:18,885 --> 00:20:22,220
- Trevor!
- Oh! Trevor. Trevor!
439
00:20:22,222 --> 00:20:24,355
Trevor, say something.
440
00:20:24,357 --> 00:20:26,490
Oh, good, the USO.
441
00:20:27,393 --> 00:20:28,893
- Is he okay?
- My gosh!
442
00:20:28,895 --> 00:20:31,395
What are we gonna do?
Who's going to fly the plane?
443
00:20:31,397 --> 00:20:34,232
- Dad, you fly it.
- Now, relax everybody.
444
00:20:34,234 --> 00:20:37,235
Nobody is gonna
fly this plane.
445
00:20:37,237 --> 00:20:38,970
Ah, dad!
446
00:20:40,573 --> 00:20:42,673
- I'll fly it.
- You..
447
00:20:42,675 --> 00:20:44,542
We have an emergency!
448
00:20:44,544 --> 00:20:46,744
I'm the logical choice.
449
00:20:46,746 --> 00:20:48,446
Oh, by the way,
you were right.
450
00:20:48,448 --> 00:20:50,081
They are not hyenas.
451
00:20:50,083 --> 00:20:51,682
But they are laughing.
452
00:20:54,387 --> 00:20:56,420
ALF can fly a plane?
453
00:20:56,422 --> 00:20:58,923
Oh, he can't even
work the toaster.
454
00:21:00,260 --> 00:21:02,360
Well, he did
fly a spaceship.
455
00:21:02,362 --> 00:21:04,862
Yeah, how different
can it be?
456
00:21:06,966 --> 00:21:08,566
What does this do?
457
00:21:08,568 --> 00:21:10,167
[engine roars]
458
00:21:12,071 --> 00:21:14,138
I see.
459
00:21:14,140 --> 00:21:17,275
(Raquel)
'Trevor, stop fooling around.'
460
00:21:17,277 --> 00:21:19,143
Oh, my gosh. Raquel!
461
00:21:20,813 --> 00:21:24,148
(Raquel)
'This door is stuck,
somebody help me.'
462
00:21:24,150 --> 00:21:27,118
Oh, oh, oh, she'll see ALF.
463
00:21:27,120 --> 00:21:29,153
Help me block the door.
464
00:21:29,155 --> 00:21:30,621
Help is on the way, Raquel.
465
00:21:30,623 --> 00:21:32,490
Brian, sit down,
fasten your seat belt.
466
00:21:32,492 --> 00:21:34,792
(Raquel)
'What's blocking the door?'
467
00:21:34,794 --> 00:21:36,093
Um..
468
00:21:36,095 --> 00:21:37,762
...a hyena.
469
00:21:37,764 --> 00:21:40,898
Well, did he figure it out?
Can you fly it?
470
00:21:40,900 --> 00:21:44,168
I think so. I need to see
an owner's manual.
471
00:21:44,170 --> 00:21:47,605
Oh, there's not
an owner's manual.
472
00:21:47,607 --> 00:21:49,640
- Then I can't fly it.
- Oh!
473
00:21:49,642 --> 00:21:51,642
ALF, the laws of aerodynamics
474
00:21:51,644 --> 00:21:54,445
are the same everywhere
in the universe.
475
00:21:54,447 --> 00:21:56,547
Yeah, that's right.
476
00:21:57,917 --> 00:21:59,250
What are they?
477
00:22:00,787 --> 00:22:03,154
We're headed straight
for that mountain, ALF!
478
00:22:03,156 --> 00:22:05,256
ALF, do something! Quick!
479
00:22:05,258 --> 00:22:06,490
Alright, alright!
480
00:22:06,492 --> 00:22:08,326
Easy. Easy.
481
00:22:08,328 --> 00:22:11,028
Up, up, up
482
00:22:11,030 --> 00:22:13,331
and over.
483
00:22:13,333 --> 00:22:14,632
Yeah!
484
00:22:14,634 --> 00:22:17,335
- This flying's a piece of cake.
- Oh!
485
00:22:17,337 --> 00:22:20,705
Oh, a piece of cake?
That was a piece of luck.
486
00:22:20,707 --> 00:22:24,508
Luck? Ha!
Check this out.
487
00:22:24,510 --> 00:22:26,477
Oops!
488
00:22:26,479 --> 00:22:28,012
¶ Come fly with me ¶
489
00:22:28,014 --> 00:22:31,282
¶ Come fly come fly away ¶¶
490
00:22:35,221 --> 00:22:38,356
[chuckles]
I gotta hand it to you, Tanner.
491
00:22:38,358 --> 00:22:41,459
You did a great job
bringing in that plane.
492
00:22:41,461 --> 00:22:42,660
But the next time
493
00:22:42,662 --> 00:22:44,362
you might mention
to the airport
494
00:22:44,364 --> 00:22:46,063
that you plan to land.
495
00:22:47,533 --> 00:22:49,967
I'll keep that in mind.
496
00:22:49,969 --> 00:22:52,203
Thank you so much
for the dress.
497
00:22:52,205 --> 00:22:54,872
I don't know what I would
have done without it.
498
00:22:54,874 --> 00:22:56,374
What a lovely weekend.
499
00:22:56,376 --> 00:22:58,075
We must do it
again, sometime.
500
00:22:58,077 --> 00:23:00,511
Okay, but only
if we get the jackals.
501
00:23:00,513 --> 00:23:02,279
[chuckles]
502
00:23:06,219 --> 00:23:09,954
Come on, baby.
Speak to the old ALFer.
503
00:23:12,358 --> 00:23:14,091
- Are they gone?
- Yes.
504
00:23:14,093 --> 00:23:17,828
Oh, good. Then we can pick
up where we left off.
505
00:23:17,830 --> 00:23:19,697
I believe you were
thanking me
506
00:23:19,699 --> 00:23:21,732
for saving your lives.
507
00:23:21,734 --> 00:23:24,735
No, I believe
we had already thanked you
508
00:23:24,737 --> 00:23:26,604
several times.
509
00:23:26,606 --> 00:23:29,073
Well, you can
thank me again.
510
00:23:29,075 --> 00:23:30,408
No.
511
00:23:30,410 --> 00:23:31,776
Please.
512
00:23:32,512 --> 00:23:35,880
Alright.
Thank you, ALF.
513
00:23:35,882 --> 00:23:38,516
We never could have
made it back without you.
514
00:23:38,518 --> 00:23:40,751
You're the best alien
that any family..
515
00:23:40,753 --> 00:23:42,720
(automated message)
'Toast up!'
516
00:23:42,722 --> 00:23:44,555
Hold that thought,
will you, Willie?
517
00:23:44,557 --> 00:23:46,657
My catfish are ready.
518
00:23:49,395 --> 00:23:51,829
[instrumental music]
519
00:23:53,800 --> 00:23:57,001
[theme music]
520
00:24:21,394 --> 00:24:23,727
[ALF laughing]
521
00:24:24,464 --> 00:24:27,064
[instrumental music]