1 00:00:01,702 --> 00:00:03,268 [Willie humming] 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,337 Willie, big news! 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,673 The ALFer's won a contest. 4 00:00:07,675 --> 00:00:08,841 Yeah? 5 00:00:08,843 --> 00:00:10,275 Oh, let's see. 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,814 You won a copy of "Cat Lover's Monthly?" 7 00:00:15,816 --> 00:00:19,184 Kind of a letdown. No recipes. 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,653 [chuckles] How did you win this? 9 00:00:21,655 --> 00:00:25,024 Well, I entered that publisher's sweepstakes thing. 10 00:00:25,026 --> 00:00:26,892 I licked all those magazine stamps 11 00:00:26,894 --> 00:00:30,062 and...stuck 'em on my entry. 12 00:00:30,064 --> 00:00:31,363 You sent in.. 13 00:00:31,365 --> 00:00:34,400 ...all those stamps? 14 00:00:34,402 --> 00:00:36,368 Well, all except Redbook. 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,604 It's still stuck to the roof of my mouth. 16 00:00:40,708 --> 00:00:43,242 Just, uh, how many magazines 17 00:00:43,244 --> 00:00:44,877 did you win? 18 00:00:44,879 --> 00:00:46,445 Check the front porch. 19 00:00:48,983 --> 00:00:50,382 [sighs] 20 00:00:52,186 --> 00:00:53,619 Oops. 21 00:00:54,889 --> 00:00:56,388 ALF.. 22 00:00:56,390 --> 00:00:59,024 ...you didn't win any sweepstakes. 23 00:00:59,026 --> 00:01:00,559 You-you've subscribed 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,961 to hundreds of magazines! 25 00:01:04,065 --> 00:01:05,531 That explains this personal 26 00:01:05,533 --> 00:01:07,900 thank-you note from Ed McMahon. 27 00:01:11,038 --> 00:01:13,906 [theme music] 28 00:01:40,301 --> 00:01:42,334 [music continues] 29 00:02:13,434 --> 00:02:15,033 Well, here's your cappuccino. 30 00:02:16,170 --> 00:02:18,137 Where's the grated cheese? 31 00:02:18,139 --> 00:02:19,738 I'll get it. 32 00:02:21,509 --> 00:02:23,142 (ALF) Willie, Kate. 33 00:02:23,144 --> 00:02:25,144 I have something to tell you. 34 00:02:25,146 --> 00:02:27,279 This time the ol' ALFer's 35 00:02:27,281 --> 00:02:28,780 really won something. 36 00:02:28,782 --> 00:02:29,648 What now? 37 00:02:29,650 --> 00:02:31,783 Eleven records for a penny? 38 00:02:31,785 --> 00:02:33,185 No! 39 00:02:33,187 --> 00:02:34,486 This time the ALFer's won 40 00:02:34,488 --> 00:02:36,622 stuff for everybody. 41 00:02:36,624 --> 00:02:38,924 Pony rides for Brian. 42 00:02:38,926 --> 00:02:40,826 Tennis lessons for Lynn. 43 00:02:40,828 --> 00:02:43,328 Dinner and dancing for you two. 44 00:02:43,330 --> 00:02:45,030 And best of all 45 00:02:45,032 --> 00:02:46,465 for the old ALFer.. 46 00:02:46,467 --> 00:02:48,433 ...a toaster. 47 00:02:51,639 --> 00:02:53,505 I guess you didn't hear me. 48 00:02:53,507 --> 00:02:55,841 A toaster! 49 00:02:55,843 --> 00:02:57,643 We heard you. 50 00:02:57,645 --> 00:03:00,646 Did I mention that the toaster talks? 51 00:03:00,648 --> 00:03:03,682 Oh, ALF, this-this is just a real estate promotion. 52 00:03:03,684 --> 00:03:05,517 A free toaster for listening to a sales pitch 53 00:03:05,519 --> 00:03:07,586 about vacation homes. 54 00:03:08,689 --> 00:03:11,023 You mean no pony rides? 55 00:03:11,025 --> 00:03:12,658 There may be a pony ride 56 00:03:12,660 --> 00:03:15,394 but there's also a seven-hour car ride 57 00:03:15,396 --> 00:03:17,196 to get to this place. 58 00:03:17,198 --> 00:03:19,364 I'm not driving seven hours. 59 00:03:19,366 --> 00:03:21,033 Sorry, ALF. 60 00:03:21,035 --> 00:03:23,001 ALFer. 61 00:03:23,003 --> 00:03:24,236 ALFer. 62 00:03:24,238 --> 00:03:25,571 [doorbell rings] 63 00:03:28,209 --> 00:03:30,108 They lied to a child? 64 00:03:33,847 --> 00:03:35,380 - Hi, neighbor. - Oh, hi. 65 00:03:35,382 --> 00:03:36,882 Got you a present. 66 00:03:38,719 --> 00:03:41,320 Thanks. Won't you come in? 67 00:03:41,322 --> 00:03:44,756 Uh, I noticed your garbage cans have been flowing over. 68 00:03:44,758 --> 00:03:49,027 Oh, yeah, we've been throwing out a lot of magazines lately. 69 00:03:49,029 --> 00:03:50,362 Yeah. 70 00:03:50,364 --> 00:03:51,697 These insert things 71 00:03:51,699 --> 00:03:54,066 were all over your porch and lawn. 72 00:03:54,068 --> 00:03:56,034 I kept the perfume samples. 73 00:03:56,036 --> 00:03:58,003 Wife's birthday is next week. 74 00:03:59,340 --> 00:04:01,073 She'll be touched. 75 00:04:01,075 --> 00:04:02,407 As am I. 76 00:04:02,409 --> 00:04:04,343 Hey.. 77 00:04:04,345 --> 00:04:06,445 You got a letter from Rancho Estates too? 78 00:04:06,447 --> 00:04:09,081 Oh, yeah, the toaster people. 79 00:04:09,083 --> 00:04:13,085 [chuckles] Yeah. Raquel and me, we go to these things all the time. 80 00:04:14,188 --> 00:04:16,455 Hey...you wanna go together? 81 00:04:16,457 --> 00:04:20,292 Together? No. No, we're not interested. 82 00:04:20,294 --> 00:04:21,627 Oh, because of me? 83 00:04:21,629 --> 00:04:23,462 No. No, I didn't mean that. 84 00:04:23,464 --> 00:04:25,397 Uh, we'd-we'd love to spend 85 00:04:25,399 --> 00:04:27,866 a weekend with you folk, but.. 86 00:04:27,868 --> 00:04:30,869 ...uh, we're not interested in a seven-hour drive. 87 00:04:30,871 --> 00:04:32,638 Well, you can fly there in one hour. 88 00:04:32,640 --> 00:04:34,940 Yeah, sure, but who could afford it? 89 00:04:34,942 --> 00:04:37,075 I'll fly you there for nothing. 90 00:04:37,077 --> 00:04:39,678 My friend lets me borrow his plane on weekends. 91 00:04:40,948 --> 00:04:42,114 You're a pilot? 92 00:04:42,116 --> 00:04:44,216 Yeah. I flew in Korea. 93 00:04:44,218 --> 00:04:47,819 Over Inchon, I took some commie flak in my ribs. 94 00:04:47,821 --> 00:04:49,554 You wanna see the scar? 95 00:04:49,556 --> 00:04:50,656 No. No. Please-- 96 00:04:50,658 --> 00:04:53,091 Oh, how ya doing, Kate? 97 00:04:53,093 --> 00:04:54,660 Trevor. 98 00:04:56,330 --> 00:04:57,629 Then it's settled. 99 00:04:57,631 --> 00:04:59,431 See you Friday night after work.. 100 00:04:59,433 --> 00:05:01,633 ...at the airport. 101 00:05:01,635 --> 00:05:03,969 What's settled? W-what airport? 102 00:05:03,971 --> 00:05:06,672 Oh, thanks again for the garbage can, Trevor. 103 00:05:06,674 --> 00:05:08,140 What garbage can? 104 00:05:10,110 --> 00:05:13,345 This garbage can, and Trevor wants to fly us 105 00:05:13,347 --> 00:05:15,247 to Rancho Estates. 106 00:05:15,249 --> 00:05:17,215 Way to go, mister-o! 107 00:05:18,619 --> 00:05:20,152 We don't have to see Mr. Ochmonek 108 00:05:20,154 --> 00:05:22,321 in a bathing suit, do we? 109 00:05:22,323 --> 00:05:24,589 No, because we're not going. 110 00:05:24,591 --> 00:05:26,124 Why? 111 00:05:26,126 --> 00:05:27,092 It'll be fun. 112 00:05:27,094 --> 00:05:29,161 What, a weekend with the Ochmoneks? 113 00:05:29,163 --> 00:05:30,829 Well, you know, it-it's not as if we have 114 00:05:30,831 --> 00:05:32,497 to share the same bathroom. 115 00:05:32,499 --> 00:05:34,499 - Do we? - No. 116 00:05:34,501 --> 00:05:36,168 Let's go anyway. 117 00:05:37,338 --> 00:05:41,006 Even if you could get me in a plane with Trevor.. 118 00:05:41,008 --> 00:05:44,309 ...we still have the problem of leaving ALF all alone. 119 00:05:44,311 --> 00:05:46,778 Well now, maybe that's not that big a problem. 120 00:05:46,780 --> 00:05:50,549 ALF has gone six months without starting a fire. 121 00:05:50,551 --> 00:05:52,017 Right, dad. 122 00:05:52,019 --> 00:05:53,118 Please? 123 00:05:54,488 --> 00:05:56,221 Gee, a vacation would be nice. 124 00:05:56,223 --> 00:05:58,023 Yeah. 125 00:05:58,025 --> 00:05:59,324 Okay, let's go. 126 00:05:59,326 --> 00:06:01,960 Oh, great! 127 00:06:01,962 --> 00:06:03,261 I'm ready. 128 00:06:07,234 --> 00:06:09,368 Uh-oh. 129 00:06:09,370 --> 00:06:11,636 Am I going alone? 130 00:06:11,638 --> 00:06:14,206 No, ALF, we're going.. 131 00:06:14,208 --> 00:06:15,707 ...alone. 132 00:06:15,709 --> 00:06:17,642 Come on, Brian. 133 00:06:17,644 --> 00:06:20,312 Which-which means we trust you, ALF 134 00:06:20,314 --> 00:06:23,081 to stay by yourself. 135 00:06:24,017 --> 00:06:25,717 I don't wanna be trusted. 136 00:06:25,719 --> 00:06:27,552 I wanna go. 137 00:06:27,554 --> 00:06:29,955 That letter was sent to me. 138 00:06:31,358 --> 00:06:33,024 ALF, I'm-I'm very sorry 139 00:06:33,026 --> 00:06:35,160 that we can't take you, but we can't. 140 00:06:35,162 --> 00:06:37,896 I promise we'll bring back that talking blender. 141 00:06:37,898 --> 00:06:39,598 Toaster! 142 00:06:39,600 --> 00:06:41,900 The thing you put bread into. 143 00:06:41,902 --> 00:06:44,703 A blender you put cats into. 144 00:06:44,705 --> 00:06:46,438 See, I need to go and teach you 145 00:06:46,440 --> 00:06:48,673 about small appliances. 146 00:06:50,244 --> 00:06:51,777 No, it's settled, ALF. 147 00:06:51,779 --> 00:06:54,880 We're going and you're staying. 148 00:06:54,882 --> 00:06:59,050 Oh, fine. I'll stay here and talk to our old toaster. 149 00:06:59,052 --> 00:07:02,387 Of course, it won't talk back. 150 00:07:02,389 --> 00:07:07,692 Yeah. Gonna be a long quiet weekend for the old ALFer. 151 00:07:07,694 --> 00:07:09,895 Don't feel guilty! 152 00:07:09,897 --> 00:07:12,030 I don't feel guilty. 153 00:07:12,032 --> 00:07:14,332 Then you haven't been paying attention. 154 00:07:15,736 --> 00:07:18,336 [instrumental music] 155 00:07:20,240 --> 00:07:22,007 [plane droning] 156 00:07:23,944 --> 00:07:25,777 ¶ Come fly with me ¶ 157 00:07:25,779 --> 00:07:30,115 ¶ Come fly come fly away ¶ 158 00:07:30,117 --> 00:07:32,384 ¶ Come fly with me.. ¶¶ 159 00:07:32,386 --> 00:07:34,686 [indistinct singing] 160 00:07:36,623 --> 00:07:38,924 This is Captain Ochmonek speaking. 161 00:07:38,926 --> 00:07:40,892 For those with cameras.. 162 00:07:40,894 --> 00:07:43,495 ...on your left is the Tujunga toxic waste dump. 163 00:07:43,497 --> 00:07:46,097 I'll fly in lower so you can get a better view. 164 00:07:46,099 --> 00:07:48,300 No, don't. We can see it fine from here. 165 00:07:49,770 --> 00:07:53,505 Boy, I sure get a kick out of flying passengers for a change 166 00:07:53,507 --> 00:07:55,907 instead of just cargo. 167 00:07:55,909 --> 00:07:58,743 Where's that smell coming from? 168 00:07:58,745 --> 00:08:01,480 From the cargo hold where the pigs are. 169 00:08:01,482 --> 00:08:02,981 Oh, daddy, I feel so sick. 170 00:08:02,983 --> 00:08:04,616 I mean, why do we have to fly 171 00:08:04,618 --> 00:08:06,384 facing backwards anyway? 172 00:08:07,754 --> 00:08:10,856 I guess so we can keep our eye on the pigs. 173 00:08:10,858 --> 00:08:12,691 ¶ Come fly with me ¶ 174 00:08:12,693 --> 00:08:16,328 ¶ Come fly come fly away ¶ 175 00:08:16,330 --> 00:08:17,729 [humming] 176 00:08:18,866 --> 00:08:21,500 [instrumental music] 177 00:08:24,671 --> 00:08:26,204 There you go. 178 00:08:27,808 --> 00:08:29,608 Willie, this place is really nice. 179 00:08:29,610 --> 00:08:32,878 - I'm kinda surprised. - Me, too. The hotel is great. 180 00:08:32,880 --> 00:08:35,847 I keep looking for the catch. 181 00:08:35,849 --> 00:08:37,849 Oh, hello, you must be the Tanners. 182 00:08:37,851 --> 00:08:39,284 I'm Bill Loman 183 00:08:39,286 --> 00:08:41,319 sales manager for Rancho Estates. 184 00:08:41,321 --> 00:08:42,554 I was expecting you. 185 00:08:42,556 --> 00:08:44,689 Oh, no, Mr. Tanner, I think you were expecting 186 00:08:44,691 --> 00:08:46,224 the hard sell. 187 00:08:46,226 --> 00:08:47,692 Well, there's no need to worry about that. 188 00:08:47,694 --> 00:08:49,160 Good. 189 00:08:49,162 --> 00:08:51,129 Because after you've seen this slide show 190 00:08:51,131 --> 00:08:54,032 you are going to be begging me to sell you a home. 191 00:08:54,034 --> 00:08:55,534 (man on TV) 'Buenos dias.' 192 00:08:55,536 --> 00:08:57,035 'That means good day.' 193 00:08:57,037 --> 00:08:58,803 'And at Rancho Estates' 194 00:08:58,805 --> 00:09:01,206 'every day is a good day.' 195 00:09:01,208 --> 00:09:04,142 Uh, would it be okay if we looked at this later? 196 00:09:05,312 --> 00:09:08,380 - Uh, when later? - Much later. 197 00:09:08,382 --> 00:09:11,983 [chuckles] Oh. Absolutely, no problem. 198 00:09:11,985 --> 00:09:13,752 You know, you folks should first enjoy some tennis 199 00:09:13,754 --> 00:09:15,587 some swimming and some fishing. 200 00:09:15,589 --> 00:09:16,888 And if you need me 201 00:09:16,890 --> 00:09:19,157 I'll be following you in a golf cart. 202 00:09:22,262 --> 00:09:25,564 [chuckles] You know, we expected a sales pitch. 203 00:09:25,566 --> 00:09:26,731 Yeah. 204 00:09:26,733 --> 00:09:27,899 That's no reason why we still 205 00:09:27,901 --> 00:09:29,768 can't enjoy ourselves. 206 00:09:29,770 --> 00:09:30,936 ALF! 207 00:09:30,938 --> 00:09:32,804 Buenos dias. 208 00:09:34,408 --> 00:09:36,074 [instrumental music] 209 00:09:42,082 --> 00:09:43,848 Let's clear this up. 210 00:09:43,850 --> 00:09:46,251 Are you, or are you not 211 00:09:46,253 --> 00:09:47,619 happy to see me? 212 00:09:47,621 --> 00:09:49,554 I'm happy, ALF. 213 00:09:49,556 --> 00:09:50,956 Are those chocolates? 214 00:09:51,925 --> 00:09:53,291 How did you get here? 215 00:09:53,293 --> 00:09:54,759 I stowed away.. 216 00:09:54,761 --> 00:09:56,361 ...in Kate's suitcase. 217 00:09:56,363 --> 00:09:57,562 Oh, no. 218 00:09:57,564 --> 00:10:00,031 Now I'll have your hair all over my clothes. 219 00:10:00,033 --> 00:10:01,766 Take it easy. 220 00:10:01,768 --> 00:10:03,768 Your clothes are hair free 221 00:10:03,770 --> 00:10:06,171 and hanging neatly in the closet back home. 222 00:10:07,374 --> 00:10:10,208 What am I supposed to wear here? 223 00:10:10,210 --> 00:10:12,944 Well, I love what you've got on now. 224 00:10:12,946 --> 00:10:14,980 Perfect for every occasion. 225 00:10:16,883 --> 00:10:20,285 ALF, we trusted you to stay out of trouble. 226 00:10:20,287 --> 00:10:22,954 I trusted you to get my toaster. 227 00:10:22,956 --> 00:10:24,889 But I don't see it anywhere. 228 00:10:24,891 --> 00:10:26,358 Let alone, hear it. 229 00:10:28,762 --> 00:10:31,963 But the fact is, I felt neglected. 230 00:10:31,965 --> 00:10:34,332 I'm a member of this family too, you know. 231 00:10:35,969 --> 00:10:39,604 I just wanted to be with the people I love. 232 00:10:39,606 --> 00:10:41,806 And get that toaster. 233 00:10:41,808 --> 00:10:43,141 [knocking on door] 234 00:10:43,143 --> 00:10:45,110 (Trevor) 'Hey, Tanner, guess what?' 235 00:10:45,112 --> 00:10:47,278 'We have adjoining rooms.' 236 00:10:47,280 --> 00:10:48,647 'Hey, open up!' 237 00:10:48,649 --> 00:10:50,415 Can't we shake this guy? 238 00:10:50,417 --> 00:10:53,018 Uh, Brian, quick, you better hide ALF in the bedroom. 239 00:10:53,020 --> 00:10:54,853 Alright, but don't start 240 00:10:54,855 --> 00:10:57,355 that slide show without me. 241 00:11:06,033 --> 00:11:08,333 Looks like we're neighbors again. 242 00:11:08,335 --> 00:11:10,001 You wanna go catch the foreshow? 243 00:11:10,003 --> 00:11:12,337 Actually we were just thinking about.. 244 00:11:12,339 --> 00:11:14,339 ...going home. 245 00:11:14,341 --> 00:11:16,341 What do you think? Will that be out of the question? 246 00:11:17,844 --> 00:11:20,712 - He's joking, right? - No. 247 00:11:20,714 --> 00:11:24,349 The plane ride was such fun we can't wait to fly again. 248 00:11:25,686 --> 00:11:27,652 And I've got school tomorrow. 249 00:11:27,654 --> 00:11:28,920 On Saturday? 250 00:11:29,990 --> 00:11:31,856 Traffic school. 251 00:11:31,858 --> 00:11:33,391 Well, I'm sorry. 252 00:11:33,393 --> 00:11:36,561 That plane is on its way to Central America. 253 00:11:36,563 --> 00:11:38,263 I can't tell you anything else. 254 00:11:39,066 --> 00:11:41,199 Are you saying we're stuck here? 255 00:11:41,201 --> 00:11:44,135 Yeah. Tough luck, eh? 256 00:11:44,137 --> 00:11:47,038 Stuck in a resort hotel. 257 00:11:47,040 --> 00:11:49,207 Come on, let's cut a rug. 258 00:11:49,209 --> 00:11:51,543 Trip the light fantastic! 259 00:11:51,545 --> 00:11:53,078 Do the hustle. 260 00:11:55,215 --> 00:11:57,382 Oh, I'd love to, but.. 261 00:11:57,384 --> 00:12:00,151 I don't have anything to wear. 262 00:12:00,153 --> 00:12:02,487 Well, what was in that suitcase of yours? 263 00:12:02,489 --> 00:12:04,089 It weighed a ton. 264 00:12:05,058 --> 00:12:07,892 Sun tan lotion, uh.. 265 00:12:07,894 --> 00:12:09,994 Mom tends to burn. 266 00:12:09,996 --> 00:12:11,896 Oh, don't worry about it. 267 00:12:11,898 --> 00:12:14,432 Raquel will lend you one of her dresses. 268 00:12:19,906 --> 00:12:22,240 Now don't spill anything on Raquel's dress. 269 00:12:22,242 --> 00:12:24,109 I might wanna wear it next. 270 00:12:25,011 --> 00:12:27,178 [instrumental music] 271 00:12:33,720 --> 00:12:35,153 [sighs] 272 00:12:37,891 --> 00:12:40,225 [door closes] 273 00:12:40,227 --> 00:12:42,794 Dad, what are you doing up so early? 274 00:12:42,796 --> 00:12:45,597 I'm sorry. Um, I.. 275 00:12:45,599 --> 00:12:47,932 I never got to sleep. 276 00:12:47,934 --> 00:12:49,234 I spent the whole night listening 277 00:12:49,236 --> 00:12:52,570 to the Ochmoneks snore. 278 00:12:52,572 --> 00:12:54,806 They both snore? 279 00:12:54,808 --> 00:12:56,274 In a pattern. 280 00:12:57,277 --> 00:12:59,477 Like a conversation. 281 00:13:00,814 --> 00:13:02,614 - Didn't you hear it? - Yeah. 282 00:13:02,616 --> 00:13:05,283 But I just thought it was the ice machine. 283 00:13:06,920 --> 00:13:08,953 ALF? 284 00:13:08,955 --> 00:13:10,121 Where's ALF? 285 00:13:10,123 --> 00:13:11,756 I thought he was in with you. 286 00:13:11,758 --> 00:13:13,124 Kate! 287 00:13:13,126 --> 00:13:14,726 What's wrong? 288 00:13:14,728 --> 00:13:16,161 I can't find ALF. 289 00:13:18,632 --> 00:13:20,365 I'm right here. 290 00:13:21,902 --> 00:13:25,136 Willie, what's wrong? 291 00:13:25,138 --> 00:13:28,139 - Where were you? - Out catching catfish. 292 00:13:28,141 --> 00:13:29,641 Somebody could have seen you. 293 00:13:29,643 --> 00:13:30,809 No way! 294 00:13:30,811 --> 00:13:33,778 This place is a morgue before dawn. 295 00:13:33,780 --> 00:13:35,180 I wanted to surprise you guys 296 00:13:35,182 --> 00:13:37,582 by serving catfish in bed. 297 00:13:38,819 --> 00:13:40,285 [knocking on door] 298 00:13:40,287 --> 00:13:43,021 (Trevor) 'Hey, Tanner, rise and shine.' 299 00:13:43,023 --> 00:13:44,689 - Bedroom. - Bathroom. 300 00:13:44,691 --> 00:13:47,392 Gotta clean the fish. Come on, B. 301 00:13:50,664 --> 00:13:53,631 - Oh, morning, Trevor. - Good, you're already up. 302 00:13:53,633 --> 00:13:54,799 (ALF) 'Hey, we've got a bidet!' 303 00:13:58,839 --> 00:14:02,273 It's Brian. In the morning his voice is a lot lower. 304 00:14:02,275 --> 00:14:03,842 [electric shaver whirring] 305 00:14:03,844 --> 00:14:05,476 Sounds like he's shaving. 306 00:14:05,478 --> 00:14:08,346 Oh, yeah. Uh, yeah. 307 00:14:08,348 --> 00:14:10,248 I won't allow him to have a mustache. 308 00:14:11,518 --> 00:14:12,851 That's good. 309 00:14:12,853 --> 00:14:15,019 You got to take a stand. 310 00:14:15,021 --> 00:14:17,322 Listen, since we're up already 311 00:14:17,324 --> 00:14:19,691 why not go for a pony ride? 312 00:14:19,693 --> 00:14:21,125 No, thanks, Trevor. 313 00:14:21,127 --> 00:14:23,995 We-we're just gonna stay here. 314 00:14:23,997 --> 00:14:25,363 Yes, it's such a great room 315 00:14:25,365 --> 00:14:27,198 we don't want to waste it.. 316 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 ...by going out. 317 00:14:29,202 --> 00:14:30,535 But you gotta go out. 318 00:14:30,537 --> 00:14:33,071 You gotta go to the big sales presentation. 319 00:14:33,073 --> 00:14:35,139 It's mandatory for everybody. 320 00:14:36,343 --> 00:14:38,710 - All of us? - Away from this room? 321 00:14:38,712 --> 00:14:39,811 At the same time? 322 00:14:41,548 --> 00:14:44,249 Yeah, what the heck, get crazy. 323 00:14:44,251 --> 00:14:46,684 Listen, the buffet starts at 7 o'clock. 324 00:14:46,686 --> 00:14:49,454 Raquel will have your dress picked out by 6:30. 325 00:14:51,558 --> 00:14:54,092 Well, by the way, she wanted to know 326 00:14:54,094 --> 00:14:56,261 did you need a bra with that? 327 00:14:57,230 --> 00:14:59,397 Just the dress. 328 00:15:04,738 --> 00:15:06,237 ALF, he's gone. 329 00:15:06,239 --> 00:15:09,107 (Brian) 'He's busy scaling catfish.' 330 00:15:09,109 --> 00:15:11,609 Catfish don't have scales. 331 00:15:11,611 --> 00:15:14,612 Then I won't be needing your shaver anymore. 332 00:15:16,249 --> 00:15:17,849 Neither will I. 333 00:15:27,060 --> 00:15:29,260 Nice dress, mom. 334 00:15:29,262 --> 00:15:32,297 Yeah, Kate, you look real sexy in that. 335 00:15:32,299 --> 00:15:34,666 Well, anyone would look good in this. 336 00:15:36,870 --> 00:15:38,369 - Trevor. - Hmm. 337 00:15:38,371 --> 00:15:40,605 You know you're not supposed to be eating shellfish. 338 00:15:40,607 --> 00:15:42,607 You'll have an allergic reaction. 339 00:15:42,609 --> 00:15:44,309 It's lot safer than the Mexican food 340 00:15:44,311 --> 00:15:46,878 Tanner's eating. Huh, Tanner? 341 00:15:46,880 --> 00:15:48,980 What? Oh! 342 00:15:48,982 --> 00:15:51,416 I-I'm sorry I was, I was worrying about 343 00:15:51,418 --> 00:15:53,418 whether our room.. 344 00:15:53,420 --> 00:15:55,620 ...would be alright.. 345 00:15:55,622 --> 00:15:57,355 ...all alone. 346 00:16:00,126 --> 00:16:01,659 Our room will be fine, dad. 347 00:16:01,661 --> 00:16:04,395 It has a toaster to keep it company. 348 00:16:09,636 --> 00:16:10,969 (automated message) 'Toast.' 349 00:16:10,971 --> 00:16:13,104 Hah! Hah! 350 00:16:13,106 --> 00:16:14,639 'Toast.' 351 00:16:15,475 --> 00:16:16,708 'Toast.' 352 00:16:17,744 --> 00:16:19,577 'Toast down.' 353 00:16:23,183 --> 00:16:25,149 Hello, room service? 354 00:16:25,151 --> 00:16:29,253 Send another bag of bread to room 13. 355 00:16:29,255 --> 00:16:31,689 Yeah, leave it outside the door again. 356 00:16:31,691 --> 00:16:34,792 - 'Toasting.' - Quiet. I'm on the phone. 357 00:16:34,794 --> 00:16:38,496 Oh, hey, and bring some tartar sauce. 358 00:16:38,498 --> 00:16:40,798 Thanks. 359 00:16:40,800 --> 00:16:44,035 Now, let's see what you can do with catfish. 360 00:16:44,037 --> 00:16:45,670 Oh! 361 00:16:47,007 --> 00:16:49,941 You know your daughter is a terrific tennis player. 362 00:16:49,943 --> 00:16:51,609 [chuckles] 363 00:16:51,611 --> 00:16:54,145 You know, honey, if you lived up here, you could play every day. 364 00:16:54,147 --> 00:16:56,014 [chuckles] Yeah. 365 00:16:56,016 --> 00:16:57,181 Oh, why don't you tell your dad 366 00:16:57,183 --> 00:16:58,649 how much you'd like to live here. 367 00:16:58,651 --> 00:17:00,485 - No. - Oh, go on, tell him. 368 00:17:00,487 --> 00:17:01,986 - No. - Tell him! 369 00:17:01,988 --> 00:17:03,354 - No! - Mr. Loman-- 370 00:17:03,356 --> 00:17:04,789 Alright, settle down, folks. 371 00:17:04,791 --> 00:17:06,290 We'll begin the sales presentation 372 00:17:06,292 --> 00:17:08,192 in just a minute. 373 00:17:08,194 --> 00:17:10,194 That's why we're here, right? 374 00:17:10,196 --> 00:17:12,864 [laughs] 375 00:17:12,866 --> 00:17:14,532 Of course, there are some people 376 00:17:14,534 --> 00:17:17,602 who keep coming back for the free room and shellfish. 377 00:17:20,373 --> 00:17:22,907 Last chance for seconds. 378 00:17:22,909 --> 00:17:25,877 Trevor, you said you were only going back for salad. 379 00:17:25,879 --> 00:17:28,279 I did. It's underneath the shrimp. 380 00:17:29,582 --> 00:17:31,049 Hey, Tanner! 381 00:17:31,051 --> 00:17:32,283 You didn't eat a thing. 382 00:17:33,553 --> 00:17:35,286 You still worried about your room? 383 00:17:36,256 --> 00:17:37,622 No. 384 00:17:42,328 --> 00:17:43,761 Willie, was that.. 385 00:17:46,366 --> 00:17:47,799 Yes, it was! 386 00:17:50,737 --> 00:17:52,737 Oh! 387 00:17:52,739 --> 00:17:55,339 I warned him about that Mexican food. 388 00:17:56,876 --> 00:17:58,810 [instrumental music] 389 00:18:02,849 --> 00:18:04,182 I tell you, Tanner 390 00:18:04,184 --> 00:18:07,518 I thought only rock stars got kicked out of hotels. 391 00:18:07,520 --> 00:18:08,953 Yeah, I can't imagine 392 00:18:08,955 --> 00:18:11,856 what caused that toaster to short circuit. 393 00:18:11,858 --> 00:18:14,058 But I'm gonna find out. 394 00:18:14,060 --> 00:18:15,927 It sure stunk up the place. 395 00:18:15,929 --> 00:18:18,629 It smelled of burned fish all the way to the lobby. 396 00:18:21,201 --> 00:18:22,700 By the way 397 00:18:22,702 --> 00:18:24,969 how's that smell back in the cargo section? 398 00:18:26,773 --> 00:18:29,607 I, for one, miss the pigs. 399 00:18:29,609 --> 00:18:32,677 I'm sorry, I meant to hose down the jackals. 400 00:18:34,047 --> 00:18:35,546 Hey, Raquel! 401 00:18:35,548 --> 00:18:39,250 I feel a little woozy. Uh, get me a bromo, will ya? 402 00:18:39,252 --> 00:18:41,552 I warned you about that shellfish, Trevor. 403 00:18:41,554 --> 00:18:43,488 Just get it, alright? 404 00:18:43,490 --> 00:18:45,656 I'll get it in a second. 405 00:18:45,658 --> 00:18:49,227 I have to put ointment on my shoulders. 406 00:18:49,229 --> 00:18:52,363 That hotel ought to warn their guests about the sun. 407 00:18:58,805 --> 00:19:02,306 Quite possibly the worst weekend 408 00:19:02,308 --> 00:19:05,343 of our entire lives. 409 00:19:05,345 --> 00:19:07,078 You haven't stopped complaining 410 00:19:07,080 --> 00:19:09,380 since I burned down that room. 411 00:19:11,985 --> 00:19:14,452 You, back with the jackals! 412 00:19:14,454 --> 00:19:15,987 They're hyenas 413 00:19:15,989 --> 00:19:17,788 and I don't like them. 414 00:19:17,790 --> 00:19:18,823 They're jackals. 415 00:19:18,825 --> 00:19:21,559 Then why are they laughing at me? 416 00:19:24,164 --> 00:19:25,563 [sighs] 417 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Lieutenant McIntosh 418 00:19:29,002 --> 00:19:30,701 give me the coordinates. 419 00:19:30,703 --> 00:19:33,271 We're almost over enemy territory. 420 00:19:33,273 --> 00:19:35,206 Oh! What enemy territory? 421 00:19:35,208 --> 00:19:36,874 What enemy territory? 422 00:19:36,876 --> 00:19:39,710 What do you think that is, the Mississippi River? 423 00:19:39,712 --> 00:19:41,746 Those are the Bridges of Toko-Ri. 424 00:19:42,949 --> 00:19:44,048 Trevor! 425 00:19:45,218 --> 00:19:46,851 - Trevor! - Huh? 426 00:19:46,853 --> 00:19:49,654 Snap out of it, Trevor, the war is over. 427 00:19:49,656 --> 00:19:51,856 Boy, I did overdo the shellfish. 428 00:19:51,858 --> 00:19:53,724 Willie, Willie, what-what's wrong? 429 00:19:53,726 --> 00:19:57,628 I'm not sure. Trevor, how serious is this allergy? 430 00:19:57,630 --> 00:20:01,899 It's nothing. Listen, would you switch on the auto pilot? 431 00:20:01,901 --> 00:20:04,468 - Where is it? - It's right down there. 432 00:20:06,339 --> 00:20:08,139 Thanks. 433 00:20:08,141 --> 00:20:10,007 I'm gonna get up 434 00:20:10,009 --> 00:20:11,475 and move around a little 435 00:20:11,477 --> 00:20:14,178 stretch for a minute.. 436 00:20:14,180 --> 00:20:16,547 ...so I don't pass out. 437 00:20:17,383 --> 00:20:18,883 - Ah! - Oh! 438 00:20:18,885 --> 00:20:22,220 - Trevor! - Oh! Trevor. Trevor! 439 00:20:22,222 --> 00:20:24,355 Trevor, say something. 440 00:20:24,357 --> 00:20:26,490 Oh, good, the USO. 441 00:20:27,393 --> 00:20:28,893 - Is he okay? - My gosh! 442 00:20:28,895 --> 00:20:31,395 What are we gonna do? Who's going to fly the plane? 443 00:20:31,397 --> 00:20:34,232 - Dad, you fly it. - Now, relax everybody. 444 00:20:34,234 --> 00:20:37,235 Nobody is gonna fly this plane. 445 00:20:37,237 --> 00:20:38,970 Ah, dad! 446 00:20:40,573 --> 00:20:42,673 - I'll fly it. - You.. 447 00:20:42,675 --> 00:20:44,542 We have an emergency! 448 00:20:44,544 --> 00:20:46,744 I'm the logical choice. 449 00:20:46,746 --> 00:20:48,446 Oh, by the way, you were right. 450 00:20:48,448 --> 00:20:50,081 They are not hyenas. 451 00:20:50,083 --> 00:20:51,682 But they are laughing. 452 00:20:54,387 --> 00:20:56,420 ALF can fly a plane? 453 00:20:56,422 --> 00:20:58,923 Oh, he can't even work the toaster. 454 00:21:00,260 --> 00:21:02,360 Well, he did fly a spaceship. 455 00:21:02,362 --> 00:21:04,862 Yeah, how different can it be? 456 00:21:06,966 --> 00:21:08,566 What does this do? 457 00:21:08,568 --> 00:21:10,167 [engine roars] 458 00:21:12,071 --> 00:21:14,138 I see. 459 00:21:14,140 --> 00:21:17,275 (Raquel) 'Trevor, stop fooling around.' 460 00:21:17,277 --> 00:21:19,143 Oh, my gosh. Raquel! 461 00:21:20,813 --> 00:21:24,148 (Raquel) 'This door is stuck, somebody help me.' 462 00:21:24,150 --> 00:21:27,118 Oh, oh, oh, she'll see ALF. 463 00:21:27,120 --> 00:21:29,153 Help me block the door. 464 00:21:29,155 --> 00:21:30,621 Help is on the way, Raquel. 465 00:21:30,623 --> 00:21:32,490 Brian, sit down, fasten your seat belt. 466 00:21:32,492 --> 00:21:34,792 (Raquel) 'What's blocking the door?' 467 00:21:34,794 --> 00:21:36,093 Um.. 468 00:21:36,095 --> 00:21:37,762 ...a hyena. 469 00:21:37,764 --> 00:21:40,898 Well, did he figure it out? Can you fly it? 470 00:21:40,900 --> 00:21:44,168 I think so. I need to see an owner's manual. 471 00:21:44,170 --> 00:21:47,605 Oh, there's not an owner's manual. 472 00:21:47,607 --> 00:21:49,640 - Then I can't fly it. - Oh! 473 00:21:49,642 --> 00:21:51,642 ALF, the laws of aerodynamics 474 00:21:51,644 --> 00:21:54,445 are the same everywhere in the universe. 475 00:21:54,447 --> 00:21:56,547 Yeah, that's right. 476 00:21:57,917 --> 00:21:59,250 What are they? 477 00:22:00,787 --> 00:22:03,154 We're headed straight for that mountain, ALF! 478 00:22:03,156 --> 00:22:05,256 ALF, do something! Quick! 479 00:22:05,258 --> 00:22:06,490 Alright, alright! 480 00:22:06,492 --> 00:22:08,326 Easy. Easy. 481 00:22:08,328 --> 00:22:11,028 Up, up, up 482 00:22:11,030 --> 00:22:13,331 and over. 483 00:22:13,333 --> 00:22:14,632 Yeah! 484 00:22:14,634 --> 00:22:17,335 - This flying's a piece of cake. - Oh! 485 00:22:17,337 --> 00:22:20,705 Oh, a piece of cake? That was a piece of luck. 486 00:22:20,707 --> 00:22:24,508 Luck? Ha! Check this out. 487 00:22:24,510 --> 00:22:26,477 Oops! 488 00:22:26,479 --> 00:22:28,012 ¶ Come fly with me ¶ 489 00:22:28,014 --> 00:22:31,282 ¶ Come fly come fly away ¶¶ 490 00:22:35,221 --> 00:22:38,356 [chuckles] I gotta hand it to you, Tanner. 491 00:22:38,358 --> 00:22:41,459 You did a great job bringing in that plane. 492 00:22:41,461 --> 00:22:42,660 But the next time 493 00:22:42,662 --> 00:22:44,362 you might mention to the airport 494 00:22:44,364 --> 00:22:46,063 that you plan to land. 495 00:22:47,533 --> 00:22:49,967 I'll keep that in mind. 496 00:22:49,969 --> 00:22:52,203 Thank you so much for the dress. 497 00:22:52,205 --> 00:22:54,872 I don't know what I would have done without it. 498 00:22:54,874 --> 00:22:56,374 What a lovely weekend. 499 00:22:56,376 --> 00:22:58,075 We must do it again, sometime. 500 00:22:58,077 --> 00:23:00,511 Okay, but only if we get the jackals. 501 00:23:00,513 --> 00:23:02,279 [chuckles] 502 00:23:06,219 --> 00:23:09,954 Come on, baby. Speak to the old ALFer. 503 00:23:12,358 --> 00:23:14,091 - Are they gone? - Yes. 504 00:23:14,093 --> 00:23:17,828 Oh, good. Then we can pick up where we left off. 505 00:23:17,830 --> 00:23:19,697 I believe you were thanking me 506 00:23:19,699 --> 00:23:21,732 for saving your lives. 507 00:23:21,734 --> 00:23:24,735 No, I believe we had already thanked you 508 00:23:24,737 --> 00:23:26,604 several times. 509 00:23:26,606 --> 00:23:29,073 Well, you can thank me again. 510 00:23:29,075 --> 00:23:30,408 No. 511 00:23:30,410 --> 00:23:31,776 Please. 512 00:23:32,512 --> 00:23:35,880 Alright. Thank you, ALF. 513 00:23:35,882 --> 00:23:38,516 We never could have made it back without you. 514 00:23:38,518 --> 00:23:40,751 You're the best alien that any family.. 515 00:23:40,753 --> 00:23:42,720 (automated message) 'Toast up!' 516 00:23:42,722 --> 00:23:44,555 Hold that thought, will you, Willie? 517 00:23:44,557 --> 00:23:46,657 My catfish are ready. 518 00:23:49,395 --> 00:23:51,829 [instrumental music] 519 00:23:53,800 --> 00:23:57,001 [theme music] 520 00:24:21,394 --> 00:24:23,727 [ALF laughing] 521 00:24:24,464 --> 00:24:27,064 [instrumental music]