1 00:00:04,705 --> 00:00:07,339 Can I have Willie's meatloaf, Kate? 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,274 No! 3 00:00:09,276 --> 00:00:11,043 Fine. 4 00:00:14,482 --> 00:00:16,315 If Willie isn't home by midnight 5 00:00:16,317 --> 00:00:18,317 then can I have his meatloaf? 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,888 - Hi, honey. - Hi, everybody. 7 00:00:22,890 --> 00:00:23,922 - Hi, dad. - Hi, dad. 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,424 Can I have your meatloaf? 9 00:00:25,426 --> 00:00:26,558 No. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,527 Let Willie answer. 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,230 - Willie? - No. 12 00:00:31,232 --> 00:00:32,598 Shoot! 13 00:00:33,901 --> 00:00:35,901 Honey, how was the union meeting? 14 00:00:35,903 --> 00:00:37,703 Well, they elected me picket captain. 15 00:00:37,705 --> 00:00:38,904 What does that tell you? 16 00:00:38,906 --> 00:00:40,639 Oh, you're going on strike? 17 00:00:40,641 --> 00:00:43,542 [inhales deeply] I'm afraid so. 18 00:00:43,544 --> 00:00:44,977 Oh. 19 00:00:44,979 --> 00:00:47,613 Just the thought of it gives me a sick feeling 20 00:00:47,615 --> 00:00:49,848 in the pit of my stomach. 21 00:00:49,850 --> 00:00:52,618 Then meatloaf would only make you more queasy. 22 00:00:54,221 --> 00:00:57,222 [theme music] 23 00:01:27,321 --> 00:01:30,122 [music continues] 24 00:01:55,549 --> 00:01:58,350 [theme music] 25 00:02:06,794 --> 00:02:08,660 - Willie? - Oh. 26 00:02:10,197 --> 00:02:11,897 Honey, what's wrong? 27 00:02:11,899 --> 00:02:15,367 Oh, it's this strike. 28 00:02:15,369 --> 00:02:18,670 I'm afraid it's gonna last for quite a while. 29 00:02:18,672 --> 00:02:20,372 Oh, honey, we've got our savings. 30 00:02:20,374 --> 00:02:21,573 We'll be okay for now. 31 00:02:21,575 --> 00:02:23,575 Well, it's not just that, Kate. 32 00:02:23,577 --> 00:02:26,945 There are a lot of people that depend on social services. 33 00:02:26,947 --> 00:02:29,515 Where are they gonna turn when we're not there? 34 00:02:29,517 --> 00:02:31,150 Willie, you work hard. 35 00:02:31,152 --> 00:02:33,652 You're entitled to fair compensation. 36 00:02:33,654 --> 00:02:35,921 Now, in any strike there are innocent people 37 00:02:35,923 --> 00:02:38,657 who are gonna suffer, but on the other hand 38 00:02:38,659 --> 00:02:40,292 if you feel justified in your demands 39 00:02:40,294 --> 00:02:42,294 you cannot really assume responsibility for every-- 40 00:02:42,296 --> 00:02:43,462 Kate? 41 00:02:43,464 --> 00:02:44,663 Yeah? 42 00:02:44,665 --> 00:02:46,698 I think I can sleep now. 43 00:02:50,337 --> 00:02:51,904 Question. 44 00:02:51,906 --> 00:02:54,239 Perhaps I spoke too soon. 45 00:02:55,409 --> 00:02:56,708 Bottom line. 46 00:02:56,710 --> 00:02:58,343 I'm concerned about how this strike 47 00:02:58,345 --> 00:03:01,380 is gonna effect everyone, especially me. 48 00:03:02,750 --> 00:03:06,151 Spoken like a true humanitarian. 49 00:03:06,153 --> 00:03:10,522 I know. And I have the solution in five simple words. 50 00:03:10,524 --> 00:03:13,425 Willie gets a-nother job. 51 00:03:14,261 --> 00:03:16,061 That's four words. 52 00:03:16,063 --> 00:03:18,997 Good, I ran out of fingers. 53 00:03:18,999 --> 00:03:20,999 You know, as a matter of fact, I was just thinking 54 00:03:21,001 --> 00:03:23,202 that I should go back to work. 55 00:03:23,204 --> 00:03:25,837 Hah hah hah! 56 00:03:25,839 --> 00:03:28,240 Good one, Kate! 57 00:03:29,543 --> 00:03:31,710 I have always worked, ALF. 58 00:03:31,712 --> 00:03:33,178 I sold real estate, by choice 59 00:03:33,180 --> 00:03:35,681 until I got pregnant with Lynn, by choice. 60 00:03:35,683 --> 00:03:37,082 I went back to work, by choice 61 00:03:37,084 --> 00:03:38,984 until I got pregnant with Brian, by choice. 62 00:03:38,986 --> 00:03:42,421 And I was just getting ready to go back to work, by choice.. 63 00:03:42,423 --> 00:03:44,656 ...when we got you. 64 00:03:44,658 --> 00:03:47,259 I have a gut feeling I'm not gonna hear the words 65 00:03:47,261 --> 00:03:50,095 "By choice." 66 00:03:50,097 --> 00:03:53,699 ALF, you know we're glad you're part of this family. 67 00:03:53,701 --> 00:03:59,104 We are, ALF. Even at this inconveniently late hour. 68 00:03:59,106 --> 00:04:01,473 Then isn't it time we made it official? 69 00:04:02,476 --> 00:04:03,942 Made what official? 70 00:04:03,944 --> 00:04:05,410 My adoption. 71 00:04:06,780 --> 00:04:08,981 Oh, I don't even think we can do that. 72 00:04:08,983 --> 00:04:11,216 Can we? No, we can't do that. 73 00:04:12,353 --> 00:04:13,885 Why not? 74 00:04:13,887 --> 00:04:17,556 Well, for starters.. 75 00:04:17,558 --> 00:04:19,558 ...there's that species thing. 76 00:04:21,061 --> 00:04:22,294 It doesn't bother you 77 00:04:22,296 --> 00:04:24,396 that I don't bear the Tanner name? 78 00:04:25,399 --> 00:04:27,499 No. 79 00:04:27,501 --> 00:04:30,102 ALF, please. Go back to bed. 80 00:04:31,505 --> 00:04:33,872 But, Kate, if you get a job 81 00:04:33,874 --> 00:04:35,941 who's gonna take care of me? 82 00:04:35,943 --> 00:04:39,177 Willie will be here. 83 00:04:39,179 --> 00:04:42,748 No offense, but, Kate, if you get a job 84 00:04:42,750 --> 00:04:44,916 who's gonna take care of me? 85 00:04:46,453 --> 00:04:49,288 ALF, you're 231 years old. 86 00:04:49,290 --> 00:04:52,190 You should be able to take care of yourself by now. 87 00:04:54,228 --> 00:04:56,828 You'd think so, wouldn't you? 88 00:04:56,830 --> 00:04:59,031 [instrumental music] 89 00:04:59,867 --> 00:05:03,068 [instrumental music] 90 00:05:08,842 --> 00:05:11,410 - Hi, ALF. - Yo, Bri. 91 00:05:12,079 --> 00:05:13,745 What you watchin'? 92 00:05:13,747 --> 00:05:15,213 "Love Connection," "Bonanza" 93 00:05:15,215 --> 00:05:16,882 "People's Court," "Divorce Court" 94 00:05:16,884 --> 00:05:18,817 "Superior Court," "Surfer Hawks" 95 00:05:18,819 --> 00:05:20,919 "Oprah," "Phil," "Geraldo" 96 00:05:20,921 --> 00:05:23,155 and some movie with Dean Jones. 97 00:05:24,058 --> 00:05:25,824 Doesn't that make you dizzy? 98 00:05:25,826 --> 00:05:27,192 Yeah. 99 00:05:28,495 --> 00:05:29,661 Hey, where you going? 100 00:05:29,663 --> 00:05:31,330 Homework. 101 00:05:32,132 --> 00:05:34,599 Are you calling mom again? 102 00:05:34,601 --> 00:05:36,134 Call Kate? 103 00:05:36,136 --> 00:05:38,704 Why would I call the woman who abandoned me 104 00:05:38,706 --> 00:05:40,505 in my century of need? 105 00:05:43,544 --> 00:05:45,010 [sighs] 106 00:05:47,081 --> 00:05:49,848 Tough day on the line, Norma Rae? 107 00:05:49,850 --> 00:05:52,317 Please stop calling me that. 108 00:05:52,319 --> 00:05:54,753 I called you that because I like you. 109 00:05:54,755 --> 00:05:56,955 I really like you. 110 00:05:57,791 --> 00:05:59,591 Oh. 111 00:05:59,593 --> 00:06:04,563 Boy, I feel like I walked about 50 miles today. 112 00:06:04,565 --> 00:06:07,032 Say, you're not calling Kate again, are you? 113 00:06:07,034 --> 00:06:09,334 For your information, I'm calling for the time. 114 00:06:12,773 --> 00:06:14,673 Kate? What time is it? 115 00:06:16,377 --> 00:06:17,609 Thank you. 116 00:06:22,316 --> 00:06:23,382 Willie? 117 00:06:24,818 --> 00:06:26,952 Yes, ALF? 118 00:06:26,954 --> 00:06:28,620 Are you asleep? 119 00:06:29,990 --> 00:06:32,424 Yes, I am, and deeply so. 120 00:06:33,660 --> 00:06:35,694 Well, I guess it doesn't bother you then, huh? 121 00:06:37,064 --> 00:06:39,398 You guess what doesn't bother me? 122 00:06:39,400 --> 00:06:41,833 That you don't have a job anymore. 123 00:06:41,835 --> 00:06:43,402 I have a job. 124 00:06:43,404 --> 00:06:46,138 Then why aren't you going to it? 125 00:06:46,140 --> 00:06:48,673 I explained this to you already, ALF. 126 00:06:49,910 --> 00:06:52,043 Not to my satisfaction. 127 00:06:53,347 --> 00:06:56,381 [sighs] In business.. 128 00:06:56,383 --> 00:06:58,984 ...there is something called management 129 00:06:58,986 --> 00:07:01,153 and something called labor. 130 00:07:01,155 --> 00:07:04,623 Wait, wait, wait. Let me get comfortable. 131 00:07:06,727 --> 00:07:07,959 Management-- 132 00:07:07,961 --> 00:07:10,495 Can you hand me my soda, Willie? 133 00:07:13,066 --> 00:07:15,000 - Management-- - And the chips. 134 00:07:19,406 --> 00:07:21,206 And a napkin. 135 00:07:30,784 --> 00:07:33,752 - Are you ready? - Not quite. 136 00:07:34,922 --> 00:07:38,123 [cracks knuckles] 137 00:07:47,401 --> 00:07:48,733 Ready. 138 00:07:51,138 --> 00:07:54,039 Management hires labor to.. 139 00:07:54,775 --> 00:07:56,441 ...well.. 140 00:07:56,443 --> 00:07:58,143 ...labor. 141 00:07:59,246 --> 00:08:01,313 What does management do? 142 00:08:02,749 --> 00:08:05,417 Nobody's quite sure. 143 00:08:05,419 --> 00:08:06,852 Anyway, when.. 144 00:08:06,854 --> 00:08:08,653 [slurping] 145 00:08:08,655 --> 00:08:11,022 When labor feels that they're 146 00:08:11,024 --> 00:08:13,124 not being treated fairly 147 00:08:13,126 --> 00:08:15,026 for example, if they feel they're not being 148 00:08:15,028 --> 00:08:16,495 paid enough, then-- 149 00:08:16,497 --> 00:08:19,297 I never thought I'd say this, weeping willow 150 00:08:19,299 --> 00:08:21,800 but Kate's more fun to have around than you are. 151 00:08:23,770 --> 00:08:26,071 Remember how she used to look? 152 00:08:26,773 --> 00:08:28,940 Smiling. 153 00:08:28,942 --> 00:08:30,709 Serving food. 154 00:08:32,045 --> 00:08:34,412 Following me around with a Johnny mop. 155 00:08:36,083 --> 00:08:38,884 - Now she's dead. - She's not dead! 156 00:08:38,886 --> 00:08:41,086 She's just working. 157 00:08:41,088 --> 00:08:44,689 Dead, working, same thing. 158 00:08:44,691 --> 00:08:47,192 Did it ever occur to you that Kate might want 159 00:08:47,194 --> 00:08:50,161 to have a little more out of life? 160 00:08:50,163 --> 00:08:52,464 If it ain't broke, don't step on it. 161 00:08:52,466 --> 00:08:53,698 Fix it. 162 00:08:53,700 --> 00:08:55,634 Fix what? 163 00:08:55,636 --> 00:08:56,902 The expression is 164 00:08:56,904 --> 00:08:59,604 "If it ain't broke, don't fix it." 165 00:09:00,774 --> 00:09:02,807 Why would you? 166 00:09:05,646 --> 00:09:07,546 Go, call Kate. 167 00:09:07,548 --> 00:09:10,782 Why? I already know what time it is. 168 00:09:11,985 --> 00:09:14,185 Get the weather. 169 00:09:16,790 --> 00:09:19,791 [instrumental music] 170 00:09:24,097 --> 00:09:26,364 See? I told you it would all come back to you. 171 00:09:26,366 --> 00:09:27,799 It's just like riding a bicycle. 172 00:09:27,801 --> 00:09:29,434 [sighs] Oh-ho, yeah. 173 00:09:29,436 --> 00:09:31,269 A bicycle with new tax regulations 174 00:09:31,271 --> 00:09:32,504 variable interests rates 175 00:09:32,506 --> 00:09:34,039 balloon payments, escrow charges-- 176 00:09:34,041 --> 00:09:36,942 You don't have to worry about everything at once. 177 00:09:36,944 --> 00:09:39,978 Why don't you just start with the Romansky mortgage? 178 00:09:39,980 --> 00:09:41,179 Go ahead, compute the interest rate. 179 00:09:41,181 --> 00:09:42,447 Okay. 180 00:09:42,449 --> 00:09:44,716 You think they can swing it at.. 181 00:09:44,718 --> 00:09:46,585 Hmm. 182 00:09:46,587 --> 00:09:49,020 ...two hundred and sixty seven percent? 183 00:09:49,022 --> 00:09:50,956 Well, if they cut back in other areas. 184 00:09:50,958 --> 00:09:52,123 [chuckles] 185 00:09:52,125 --> 00:09:53,959 Here, try it like this. 186 00:09:53,961 --> 00:09:56,161 [keys clacking] 187 00:09:56,763 --> 00:09:59,130 Oh! Oh! 188 00:10:00,033 --> 00:10:01,433 [telephone rings] 189 00:10:03,103 --> 00:10:04,436 Kate Tanner. 190 00:10:04,438 --> 00:10:06,638 (ALF on phone) 'I knew that.' 191 00:10:06,640 --> 00:10:09,140 Hi there. 192 00:10:09,142 --> 00:10:11,676 Why are you calling me here again? 193 00:10:12,312 --> 00:10:14,212 Willie told me to. 194 00:10:14,715 --> 00:10:16,181 Nice try. 195 00:10:16,183 --> 00:10:17,449 No, he did. He did. 196 00:10:17,451 --> 00:10:19,451 He wanted me to ask you about the weather. 197 00:10:20,654 --> 00:10:22,454 How about stormy? 198 00:10:24,057 --> 00:10:27,726 Did you have a special reason for calling me again? 199 00:10:27,728 --> 00:10:29,761 Well, yeah, yeah. 200 00:10:29,763 --> 00:10:31,696 I have a question. 201 00:10:31,698 --> 00:10:34,466 How long does this career thing usually last? 202 00:10:35,469 --> 00:10:38,870 ALF, we have been over this. 203 00:10:38,872 --> 00:10:40,005 I am here because I want to be. 204 00:10:40,007 --> 00:10:41,573 I want to work, I like to work 205 00:10:41,575 --> 00:10:44,142 I always planned to come back to work. 206 00:10:44,144 --> 00:10:46,411 How can I make you understand this? 207 00:10:46,413 --> 00:10:49,614 He thinks the lady doth protest her lunch. 208 00:10:51,018 --> 00:10:53,251 - Too much. - Too much what? 209 00:10:54,087 --> 00:10:55,887 I'm hanging up now. 210 00:10:57,491 --> 00:11:00,759 Yep. Definitely stormy. 211 00:11:00,761 --> 00:11:03,762 [instrumental music] 212 00:11:08,435 --> 00:11:12,203 Mmm, Brian, w-would you hand me the garlic press? 213 00:11:12,205 --> 00:11:14,339 What's a garlic press look like? 214 00:11:14,341 --> 00:11:16,875 Well, it-it's right there next to the garlic. 215 00:11:16,877 --> 00:11:19,678 What's a garlic look like? 216 00:11:19,680 --> 00:11:21,579 Haven't you ever helped your mom in the kitchen? 217 00:11:21,581 --> 00:11:24,315 Sure, I say, "Mom, it's burning." 218 00:11:24,317 --> 00:11:26,818 And she says, "Thanks, Bri." 219 00:11:26,820 --> 00:11:29,754 I promise not to burn the pasta primavera. 220 00:11:30,991 --> 00:11:33,758 Pasta primavera? 221 00:11:33,760 --> 00:11:35,960 I thought we were having spaghetti. 222 00:11:35,962 --> 00:11:37,262 It is spaghetti. 223 00:11:37,264 --> 00:11:38,797 It's spaghetti with broccoli 224 00:11:38,799 --> 00:11:40,432 and peas and zucchini 225 00:11:40,434 --> 00:11:42,967 and a light tomato cream sauce. 226 00:11:42,969 --> 00:11:45,470 Well, I like the sauce that Kate opens. 227 00:11:46,640 --> 00:11:49,941 How come there's weeds in this salad? 228 00:11:49,943 --> 00:11:51,509 They aren't weeds. 229 00:11:51,511 --> 00:11:54,312 That's radicchio. 230 00:11:54,314 --> 00:11:56,781 The whole idea of you cooking is radicchio. 231 00:12:00,387 --> 00:12:01,920 - Hi, everybody. - Hi. 232 00:12:01,922 --> 00:12:04,355 - Hi. - Oh, hi, honey. 233 00:12:04,357 --> 00:12:06,391 You're-you're kinda late getting home. 234 00:12:06,393 --> 00:12:08,326 Yeah, Julie and I stayed after school 235 00:12:08,328 --> 00:12:10,328 to protest cheerleading tryouts. 236 00:12:11,164 --> 00:12:12,831 Well, why would you do that? 237 00:12:12,833 --> 00:12:15,066 I was protesting because I think cheerleading 238 00:12:15,068 --> 00:12:16,634 is a sexist exploitation 239 00:12:16,636 --> 00:12:20,004 of the concept of woman as perennial spectator. 240 00:12:20,006 --> 00:12:22,207 Julie was protesting because she was eliminated 241 00:12:22,209 --> 00:12:24,209 in the first round. 242 00:12:24,211 --> 00:12:26,511 Mmm, pasta primavera. 243 00:12:26,513 --> 00:12:30,415 You see? Lynn appreciates my cooking. 244 00:12:30,417 --> 00:12:32,317 Sure, scrape off the vegetables 245 00:12:32,319 --> 00:12:34,319 and that pink stuff and it's great. 246 00:12:35,655 --> 00:12:37,756 Anything I can do to help? 247 00:12:37,758 --> 00:12:39,891 Yeah, you could take the radicchio 248 00:12:39,893 --> 00:12:42,127 out of this salad. 249 00:12:42,129 --> 00:12:44,462 No, everything's timed perfectly. 250 00:12:44,464 --> 00:12:47,999 The pasta's on a slow rolling boil 251 00:12:48,001 --> 00:12:50,535 the sauce is simmering nicely. 252 00:12:50,537 --> 00:12:52,303 Dinner will be ready in exactly 253 00:12:52,305 --> 00:12:54,372 one minute and twelve seconds. 254 00:12:55,876 --> 00:12:57,876 What's this stuff? 255 00:12:58,745 --> 00:13:02,347 Will you stay out of that salad? 256 00:13:09,456 --> 00:13:12,557 Yikes! The radicchio is making a break for it! 257 00:13:13,827 --> 00:13:17,929 ALF, I want you to clean this mess up 258 00:13:17,931 --> 00:13:21,533 and I want you to stay out of my way. 259 00:13:21,535 --> 00:13:23,468 - Dad? - What? 260 00:13:23,470 --> 00:13:25,436 I think your spaghetti's done. 261 00:13:25,906 --> 00:13:27,739 Oh! Ah! 262 00:13:29,276 --> 00:13:31,810 - Here, here, here. - Ah! 263 00:13:31,812 --> 00:13:33,344 [rattles] 264 00:13:37,684 --> 00:13:39,217 Hi, mom. 265 00:13:39,219 --> 00:13:40,351 [timer dings] 266 00:13:40,353 --> 00:13:42,554 Dinner is served. 267 00:13:46,426 --> 00:13:48,092 [instrumental music] 268 00:13:49,729 --> 00:13:55,099 ¶ M is for the many times she leaves me ¶ 269 00:13:55,101 --> 00:13:57,435 ¶ O is for the office ¶ 270 00:13:57,437 --> 00:13:59,170 ¶ Where she goes ¶ 271 00:13:59,172 --> 00:14:00,338 [knocking on door] 272 00:14:00,340 --> 00:14:02,874 (Kate) 'ALF, it's Kate. Can I come in?' 273 00:14:02,876 --> 00:14:06,010 Kate? The name is vaguely familiar. 274 00:14:06,012 --> 00:14:08,379 And I've heard that voice before. 275 00:14:11,518 --> 00:14:13,518 'Oh, it's you.' 276 00:14:13,520 --> 00:14:16,921 You look terrible. All white and tired and old. 277 00:14:16,923 --> 00:14:18,723 How's the job going? 278 00:14:19,626 --> 00:14:21,826 The job is fine, thank you. 279 00:14:21,828 --> 00:14:23,628 Oh, I'm so glad. 280 00:14:26,499 --> 00:14:28,666 I never realized there were so many pictures of me. 281 00:14:29,703 --> 00:14:31,736 Let alone here in the garage. 282 00:14:34,007 --> 00:14:35,206 Well, don't worry. 283 00:14:35,208 --> 00:14:37,709 You're not wearing lingerie in any of these. 284 00:14:37,711 --> 00:14:40,712 [chuckles] Well, that's a comfort. 285 00:14:40,714 --> 00:14:43,114 I gave the lingerie shots to Willie. 286 00:14:44,951 --> 00:14:46,451 You t-took.. 287 00:14:46,453 --> 00:14:48,519 Kidding. 288 00:14:48,521 --> 00:14:50,188 Thank goodness. 289 00:14:50,190 --> 00:14:52,724 Had you, didn't I? 290 00:14:52,726 --> 00:14:54,893 Okay, ALF, out with it. 291 00:14:54,895 --> 00:14:56,361 Out with what? 292 00:14:56,363 --> 00:14:59,764 Look...ALF, I know you pretty well. 293 00:14:59,766 --> 00:15:01,933 And I can tell when you're upset about something. 294 00:15:03,803 --> 00:15:04,936 Well.. 295 00:15:06,373 --> 00:15:09,574 ...if, uh, hypothetically speaking 296 00:15:09,576 --> 00:15:11,910 something were to upset me.. 297 00:15:11,912 --> 00:15:13,978 ...and I'm not saying anything has, but.. 298 00:15:13,980 --> 00:15:17,081 - Hypothetically. - Right. 299 00:15:17,083 --> 00:15:21,719 If someone close to me...were to return to work, let's say.. 300 00:15:21,721 --> 00:15:25,023 ...it might, in the cosmos of my psyche.. 301 00:15:25,025 --> 00:15:28,660 ...create an emotional black hole. 302 00:15:28,662 --> 00:15:30,261 - Hypothetically. - Hypothetically. 303 00:15:30,263 --> 00:15:34,565 ALF, why has my going back to work upset you so much? 304 00:15:34,567 --> 00:15:37,068 Everything's changing too fast! 305 00:15:37,070 --> 00:15:38,536 What do you mean? 306 00:15:38,538 --> 00:15:40,038 Well, you got a job now. 307 00:15:40,040 --> 00:15:42,807 Lynn's starting college pretty soon. 308 00:15:42,809 --> 00:15:44,509 Brian beat me at chutes and ladders 309 00:15:44,511 --> 00:15:46,444 just the other day. 310 00:15:46,446 --> 00:15:50,415 I wish things could stay just the way they used to be.. 311 00:15:50,417 --> 00:15:54,652 ...in the good old days. Last week. 312 00:15:54,654 --> 00:15:57,021 ALF, everybody feels that way sometimes 313 00:15:57,023 --> 00:16:00,158 but listen, change can be a very positive thing. 314 00:16:01,161 --> 00:16:02,493 Oh, yeah? 315 00:16:02,495 --> 00:16:04,462 Every time my life changed 316 00:16:04,464 --> 00:16:06,731 it seemed like my world fell apart. 317 00:16:07,701 --> 00:16:09,767 Like when my world fell apart. 318 00:16:11,171 --> 00:16:15,306 ALF, things do change. Lynn and Brian are growing up. 319 00:16:15,308 --> 00:16:18,009 I have a new job. And who knows? 320 00:16:18,011 --> 00:16:19,644 Tomorrow, Willie may decide to chuck it all 321 00:16:19,646 --> 00:16:21,579 and become a lobster fisherman. 322 00:16:22,682 --> 00:16:25,350 Shellfish makes him wheeze, remember? 323 00:16:25,352 --> 00:16:27,652 I was speaking hypothetically. 324 00:16:28,221 --> 00:16:30,121 Oh. 325 00:16:30,123 --> 00:16:34,125 But, ALF, one thing never will change 326 00:16:34,127 --> 00:16:37,128 and that's the fact that you're a part of our family. 327 00:16:38,465 --> 00:16:40,631 You decided to adopt me? 328 00:16:41,935 --> 00:16:44,235 I thought we explained that to you. 329 00:16:44,237 --> 00:16:46,404 It would make me feel a lot more secure 330 00:16:46,406 --> 00:16:48,873 about my position in the family. 331 00:16:48,875 --> 00:16:51,709 Now, ALF, you know that's impossible. 332 00:16:51,711 --> 00:16:54,078 I'll give you a dollar. 333 00:16:54,080 --> 00:16:57,048 (Willie) You in there? Hey, great news! 334 00:16:57,050 --> 00:16:59,050 - The strike is over! - Oh! 335 00:16:59,052 --> 00:17:02,720 Hah! I'm gonna go.. I'm gonna go back.. 336 00:17:02,722 --> 00:17:04,622 I'm going back to work on.. 337 00:17:04,624 --> 00:17:06,457 ...on Mon-Monda.. 338 00:17:06,459 --> 00:17:07,725 W-why are there pictures of my wife 339 00:17:07,727 --> 00:17:08,926 all over the garage? 340 00:17:08,928 --> 00:17:10,928 Oh, honey, I'll explain that later. 341 00:17:10,930 --> 00:17:13,064 I'm so happy you're going back to work! 342 00:17:13,066 --> 00:17:14,198 Me too! 343 00:17:14,200 --> 00:17:16,901 Now Kate can quit her job and come home 344 00:17:16,903 --> 00:17:19,637 and make me salad without weeds. 345 00:17:19,639 --> 00:17:22,073 Radicchio. 346 00:17:22,075 --> 00:17:25,710 ALF, haven't you been listening to a word I've been saying? 347 00:17:25,712 --> 00:17:27,745 Well, I have been known to tune you out. 348 00:17:28,848 --> 00:17:30,715 ALF, just because Willie is going back to work 349 00:17:30,717 --> 00:17:32,717 doesn't mean I'm gonna quit my job. 350 00:17:32,719 --> 00:17:35,219 Not even if I say please? 351 00:17:36,222 --> 00:17:38,222 I'm sorry, ALF. 352 00:17:40,093 --> 00:17:43,127 She doesn't take any guff, does she? 353 00:17:43,129 --> 00:17:44,362 Very little. 354 00:17:44,364 --> 00:17:47,165 [instrumental music] 355 00:17:57,811 --> 00:18:00,078 Oh, did you need that? 356 00:18:01,781 --> 00:18:03,214 [door opens] 357 00:18:05,418 --> 00:18:07,618 Hi, Kate. 358 00:18:07,620 --> 00:18:09,487 Hi, honey. 359 00:18:09,489 --> 00:18:11,689 Hi, ALF. Hi, Willie. 360 00:18:13,359 --> 00:18:16,027 Willie...um.. 361 00:18:17,363 --> 00:18:20,765 ...uh, re-remember the first time that.. 362 00:18:20,767 --> 00:18:22,934 ...that I stopped working? 363 00:18:22,936 --> 00:18:25,002 Um-m-m.. 364 00:18:25,004 --> 00:18:27,305 ...it was when you were expecting Lynn. 365 00:18:28,641 --> 00:18:31,008 Well.. 366 00:18:31,010 --> 00:18:33,111 ...do you remember the second time? 367 00:18:33,113 --> 00:18:35,313 When you were expecting Brian. 368 00:18:36,749 --> 00:18:38,616 Well, you know.. 369 00:18:38,618 --> 00:18:40,518 ...I haven't been feeling too great lately 370 00:18:40,520 --> 00:18:43,654 and, um... I've been feeling 371 00:18:43,656 --> 00:18:45,423 you know, kind of tired. 372 00:18:45,425 --> 00:18:49,260 Well, gosh...honey, you ought to see a doctor. 373 00:18:49,262 --> 00:18:51,129 I did. 374 00:18:51,131 --> 00:18:52,463 Willie, you lox! 375 00:18:52,465 --> 00:18:55,800 Your wife is telling you she's about to spawn again! 376 00:18:57,737 --> 00:18:59,570 - You are? - Yeah. 377 00:18:59,572 --> 00:19:01,305 Are we.. 378 00:19:04,944 --> 00:19:07,545 Great! A new baby! 379 00:19:07,547 --> 00:19:09,914 We'll raise him as our own! 380 00:19:09,916 --> 00:19:13,718 Well, he or she will be our own. 381 00:19:14,654 --> 00:19:18,356 Well, as our own. It's not our own. 382 00:19:18,358 --> 00:19:19,991 Lynn! Brian! 383 00:19:19,993 --> 00:19:21,993 Come here, I want to tell you something! 384 00:19:23,196 --> 00:19:25,863 - I love you. - Oh, I love you. 385 00:19:27,500 --> 00:19:28,900 What's up, dad? 386 00:19:30,203 --> 00:19:31,502 There.. 387 00:19:31,504 --> 00:19:32,803 There's going to be 388 00:19:32,805 --> 00:19:35,773 an addition...to our family. 389 00:19:36,843 --> 00:19:38,843 We're adopting ALF! 390 00:19:39,879 --> 00:19:42,880 Yes! Yes! Yes! 391 00:19:44,350 --> 00:19:46,350 No, it's not that. 392 00:19:47,287 --> 00:19:49,720 I'm gonna have a baby. 393 00:19:49,722 --> 00:19:52,190 - Are you kidding? - No, I'm not kidding. 394 00:19:52,192 --> 00:19:55,793 Oh, mom! That's great! This is so '80s! 395 00:19:56,930 --> 00:19:58,529 How'd that happen? 396 00:19:58,531 --> 00:19:59,597 [laughs] 397 00:19:59,599 --> 00:20:01,432 We-we'll discuss that later. 398 00:20:02,669 --> 00:20:03,968 I can't believe it! 399 00:20:03,970 --> 00:20:05,836 You're gonna be a mother! 400 00:20:05,838 --> 00:20:08,039 Brian, get some papers. 401 00:20:08,041 --> 00:20:10,908 Lynn, boil some water. 402 00:20:10,910 --> 00:20:12,743 Well, ALF, the baby won't be here 403 00:20:12,745 --> 00:20:15,112 for eight months. 404 00:20:15,114 --> 00:20:17,014 Who's talking about the baby? 405 00:20:17,016 --> 00:20:19,517 I want a cup of tea and I want to read the funnies. 406 00:20:22,388 --> 00:20:25,389 [instrumental music] 407 00:20:27,694 --> 00:20:29,360 So, how are you feeling? 408 00:20:29,362 --> 00:20:32,296 Oh, great, I haven't thrown up in twelve minutes. 409 00:20:32,298 --> 00:20:33,798 You know, I never had morning sickness 410 00:20:33,800 --> 00:20:35,132 with my other kids. 411 00:20:35,134 --> 00:20:37,668 How long is it supposed to last? 412 00:20:37,670 --> 00:20:39,670 Until they leave for college. 413 00:20:39,672 --> 00:20:41,472 [laughing] Thanks a lot. 414 00:20:42,742 --> 00:20:44,008 [telephone rings] 415 00:20:45,278 --> 00:20:46,344 Kate Tanner. 416 00:20:46,346 --> 00:20:49,313 (ALF on phone) 'Yo, Kate, guess who!' 417 00:20:49,315 --> 00:20:50,381 Alex Trebek. 418 00:20:50,383 --> 00:20:51,749 [imitates a buzzer] 419 00:20:51,751 --> 00:20:54,418 You didn't give your answer in the form of a question. 420 00:20:55,822 --> 00:20:57,421 Okay, in the form of a question 421 00:20:57,423 --> 00:20:59,390 why are you bothering me? 422 00:20:59,392 --> 00:21:00,825 Um.. 423 00:21:00,827 --> 00:21:02,827 ...I needed to ask you something. 424 00:21:03,730 --> 00:21:05,062 Well? 425 00:21:05,064 --> 00:21:06,998 Uh.. 426 00:21:07,000 --> 00:21:08,899 ...when are you coming home? 427 00:21:08,901 --> 00:21:11,002 The same time I came home last night 428 00:21:11,004 --> 00:21:13,804 and the night before and the night before that. 429 00:21:14,574 --> 00:21:15,906 Oh. 430 00:21:16,743 --> 00:21:18,142 Is that it? 431 00:21:18,144 --> 00:21:20,311 Uh...no. 432 00:21:21,314 --> 00:21:22,413 Well? 433 00:21:22,982 --> 00:21:24,582 I miss you. 434 00:21:26,719 --> 00:21:29,720 I'll see if I can get off a little early. 435 00:21:29,722 --> 00:21:32,023 Bring me a present? 436 00:21:32,025 --> 00:21:34,225 Don't push it. 437 00:21:35,561 --> 00:21:37,828 [call disconnects] 438 00:21:37,830 --> 00:21:39,830 She still loves me. 439 00:21:41,034 --> 00:21:42,433 [instrumental music] 440 00:21:43,803 --> 00:21:45,536 [instrumental music] 441 00:22:09,028 --> 00:22:13,030 So, Brian...my son. 442 00:22:13,032 --> 00:22:16,133 Yes, dad...my father. 443 00:22:19,839 --> 00:22:21,305 Well, your-your mother tells me 444 00:22:21,307 --> 00:22:24,575 you've been asking, uh, a lot of questions, uh 445 00:22:24,577 --> 00:22:27,745 about...you know, uh 446 00:22:27,747 --> 00:22:29,780 about the baby. 447 00:22:29,782 --> 00:22:34,418 You know... where it comes from. 448 00:22:34,420 --> 00:22:36,787 Where it's going. 449 00:22:36,789 --> 00:22:38,322 How it gets there. 450 00:22:38,324 --> 00:22:40,524 Oh, you mean the facts of life? 451 00:22:42,295 --> 00:22:44,495 Well, that's one way of putting it, yeah. 452 00:22:45,264 --> 00:22:47,131 You don't have to worry, dad. 453 00:22:47,133 --> 00:22:49,133 ALF explained everything. 454 00:22:56,476 --> 00:22:59,443 Oh...ALF? 455 00:23:00,313 --> 00:23:02,246 Yes, Willie? 456 00:23:03,516 --> 00:23:06,283 I understand you took it upon yourself 457 00:23:06,285 --> 00:23:10,020 to educate my son about the birds and the bees. 458 00:23:11,357 --> 00:23:13,991 Uh...yeah. 459 00:23:13,993 --> 00:23:15,993 Oh, thank you. 460 00:23:16,996 --> 00:23:18,362 You're welcome. 461 00:23:18,364 --> 00:23:20,097 Although I don't think he understood 462 00:23:20,099 --> 00:23:23,100 the part about releasing the pods. 463 00:23:25,004 --> 00:23:26,504 [instrumental music] 464 00:23:29,142 --> 00:23:31,942 [instrumental music] 465 00:23:32,845 --> 00:23:35,646 [theme music] 466 00:23:59,972 --> 00:24:02,973 [ALF laughing]