1
00:00:04,705 --> 00:00:07,339
Can I have
Willie's meatloaf, Kate?
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,274
No!
3
00:00:09,276 --> 00:00:11,043
Fine.
4
00:00:14,482 --> 00:00:16,315
If Willie isn't home by midnight
5
00:00:16,317 --> 00:00:18,317
then can I have his meatloaf?
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,888
- Hi, honey.
- Hi, everybody.
7
00:00:22,890 --> 00:00:23,922
- Hi, dad.
- Hi, dad.
8
00:00:23,924 --> 00:00:25,424
Can I have your meatloaf?
9
00:00:25,426 --> 00:00:26,558
No.
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,527
Let Willie answer.
11
00:00:28,529 --> 00:00:31,230
- Willie?
- No.
12
00:00:31,232 --> 00:00:32,598
Shoot!
13
00:00:33,901 --> 00:00:35,901
Honey, how was
the union meeting?
14
00:00:35,903 --> 00:00:37,703
Well, they elected me
picket captain.
15
00:00:37,705 --> 00:00:38,904
What does that tell you?
16
00:00:38,906 --> 00:00:40,639
Oh, you're going on strike?
17
00:00:40,641 --> 00:00:43,542
[inhales deeply]
I'm afraid so.
18
00:00:43,544 --> 00:00:44,977
Oh.
19
00:00:44,979 --> 00:00:47,613
Just the thought of it
gives me a sick feeling
20
00:00:47,615 --> 00:00:49,848
in the pit of my stomach.
21
00:00:49,850 --> 00:00:52,618
Then meatloaf would only
make you more queasy.
22
00:00:54,221 --> 00:00:57,222
[theme music]
23
00:01:27,321 --> 00:01:30,122
[music continues]
24
00:01:55,549 --> 00:01:58,350
[theme music]
25
00:02:06,794 --> 00:02:08,660
- Willie?
- Oh.
26
00:02:10,197 --> 00:02:11,897
Honey, what's wrong?
27
00:02:11,899 --> 00:02:15,367
Oh, it's this strike.
28
00:02:15,369 --> 00:02:18,670
I'm afraid it's gonna last
for quite a while.
29
00:02:18,672 --> 00:02:20,372
Oh, honey,
we've got our savings.
30
00:02:20,374 --> 00:02:21,573
We'll be okay for now.
31
00:02:21,575 --> 00:02:23,575
Well, it's not just that, Kate.
32
00:02:23,577 --> 00:02:26,945
There are a lot of people
that depend on social services.
33
00:02:26,947 --> 00:02:29,515
Where are they gonna turn
when we're not there?
34
00:02:29,517 --> 00:02:31,150
Willie, you work hard.
35
00:02:31,152 --> 00:02:33,652
You're entitled
to fair compensation.
36
00:02:33,654 --> 00:02:35,921
Now, in any strike
there are innocent people
37
00:02:35,923 --> 00:02:38,657
who are gonna suffer,
but on the other hand
38
00:02:38,659 --> 00:02:40,292
if you feel justified
in your demands
39
00:02:40,294 --> 00:02:42,294
you cannot really assume
responsibility for every--
40
00:02:42,296 --> 00:02:43,462
Kate?
41
00:02:43,464 --> 00:02:44,663
Yeah?
42
00:02:44,665 --> 00:02:46,698
I think I can sleep now.
43
00:02:50,337 --> 00:02:51,904
Question.
44
00:02:51,906 --> 00:02:54,239
Perhaps I spoke too soon.
45
00:02:55,409 --> 00:02:56,708
Bottom line.
46
00:02:56,710 --> 00:02:58,343
I'm concerned
about how this strike
47
00:02:58,345 --> 00:03:01,380
is gonna effect everyone,
especially me.
48
00:03:02,750 --> 00:03:06,151
Spoken like a true humanitarian.
49
00:03:06,153 --> 00:03:10,522
I know. And I have the solution
in five simple words.
50
00:03:10,524 --> 00:03:13,425
Willie gets a-nother job.
51
00:03:14,261 --> 00:03:16,061
That's four words.
52
00:03:16,063 --> 00:03:18,997
Good, I ran out of fingers.
53
00:03:18,999 --> 00:03:20,999
You know, as a matter of fact,
I was just thinking
54
00:03:21,001 --> 00:03:23,202
that I should go back to work.
55
00:03:23,204 --> 00:03:25,837
Hah hah hah!
56
00:03:25,839 --> 00:03:28,240
Good one, Kate!
57
00:03:29,543 --> 00:03:31,710
I have always worked, ALF.
58
00:03:31,712 --> 00:03:33,178
I sold real estate, by choice
59
00:03:33,180 --> 00:03:35,681
until I got pregnant
with Lynn, by choice.
60
00:03:35,683 --> 00:03:37,082
I went back to work,
by choice
61
00:03:37,084 --> 00:03:38,984
until I got pregnant
with Brian, by choice.
62
00:03:38,986 --> 00:03:42,421
And I was just getting ready
to go back to work, by choice..
63
00:03:42,423 --> 00:03:44,656
...when we got you.
64
00:03:44,658 --> 00:03:47,259
I have a gut feeling
I'm not gonna hear the words
65
00:03:47,261 --> 00:03:50,095
"By choice."
66
00:03:50,097 --> 00:03:53,699
ALF, you know we're glad
you're part of this family.
67
00:03:53,701 --> 00:03:59,104
We are, ALF. Even at this
inconveniently late hour.
68
00:03:59,106 --> 00:04:01,473
Then isn't it time
we made it official?
69
00:04:02,476 --> 00:04:03,942
Made what official?
70
00:04:03,944 --> 00:04:05,410
My adoption.
71
00:04:06,780 --> 00:04:08,981
Oh, I don't even think
we can do that.
72
00:04:08,983 --> 00:04:11,216
Can we?
No, we can't do that.
73
00:04:12,353 --> 00:04:13,885
Why not?
74
00:04:13,887 --> 00:04:17,556
Well, for starters..
75
00:04:17,558 --> 00:04:19,558
...there's that species thing.
76
00:04:21,061 --> 00:04:22,294
It doesn't bother you
77
00:04:22,296 --> 00:04:24,396
that I don't bear
the Tanner name?
78
00:04:25,399 --> 00:04:27,499
No.
79
00:04:27,501 --> 00:04:30,102
ALF, please.
Go back to bed.
80
00:04:31,505 --> 00:04:33,872
But, Kate, if you get a job
81
00:04:33,874 --> 00:04:35,941
who's gonna take care of me?
82
00:04:35,943 --> 00:04:39,177
Willie will be here.
83
00:04:39,179 --> 00:04:42,748
No offense,
but, Kate, if you get a job
84
00:04:42,750 --> 00:04:44,916
who's gonna take care of me?
85
00:04:46,453 --> 00:04:49,288
ALF, you're 231 years old.
86
00:04:49,290 --> 00:04:52,190
You should be able
to take care of yourself by now.
87
00:04:54,228 --> 00:04:56,828
You'd think so, wouldn't you?
88
00:04:56,830 --> 00:04:59,031
[instrumental music]
89
00:04:59,867 --> 00:05:03,068
[instrumental music]
90
00:05:08,842 --> 00:05:11,410
- Hi, ALF.
- Yo, Bri.
91
00:05:12,079 --> 00:05:13,745
What you watchin'?
92
00:05:13,747 --> 00:05:15,213
"Love Connection," "Bonanza"
93
00:05:15,215 --> 00:05:16,882
"People's Court,"
"Divorce Court"
94
00:05:16,884 --> 00:05:18,817
"Superior Court,"
"Surfer Hawks"
95
00:05:18,819 --> 00:05:20,919
"Oprah," "Phil," "Geraldo"
96
00:05:20,921 --> 00:05:23,155
and some movie with Dean Jones.
97
00:05:24,058 --> 00:05:25,824
Doesn't that make you dizzy?
98
00:05:25,826 --> 00:05:27,192
Yeah.
99
00:05:28,495 --> 00:05:29,661
Hey, where you going?
100
00:05:29,663 --> 00:05:31,330
Homework.
101
00:05:32,132 --> 00:05:34,599
Are you calling mom again?
102
00:05:34,601 --> 00:05:36,134
Call Kate?
103
00:05:36,136 --> 00:05:38,704
Why would I call
the woman who abandoned me
104
00:05:38,706 --> 00:05:40,505
in my century of need?
105
00:05:43,544 --> 00:05:45,010
[sighs]
106
00:05:47,081 --> 00:05:49,848
Tough day on the line,
Norma Rae?
107
00:05:49,850 --> 00:05:52,317
Please stop calling me that.
108
00:05:52,319 --> 00:05:54,753
I called you that
because I like you.
109
00:05:54,755 --> 00:05:56,955
I really like you.
110
00:05:57,791 --> 00:05:59,591
Oh.
111
00:05:59,593 --> 00:06:04,563
Boy, I feel like I walked
about 50 miles today.
112
00:06:04,565 --> 00:06:07,032
Say, you're not calling
Kate again, are you?
113
00:06:07,034 --> 00:06:09,334
For your information,
I'm calling for the time.
114
00:06:12,773 --> 00:06:14,673
Kate? What time is it?
115
00:06:16,377 --> 00:06:17,609
Thank you.
116
00:06:22,316 --> 00:06:23,382
Willie?
117
00:06:24,818 --> 00:06:26,952
Yes, ALF?
118
00:06:26,954 --> 00:06:28,620
Are you asleep?
119
00:06:29,990 --> 00:06:32,424
Yes, I am, and deeply so.
120
00:06:33,660 --> 00:06:35,694
Well, I guess it doesn't
bother you then, huh?
121
00:06:37,064 --> 00:06:39,398
You guess
what doesn't bother me?
122
00:06:39,400 --> 00:06:41,833
That you don't
have a job anymore.
123
00:06:41,835 --> 00:06:43,402
I have a job.
124
00:06:43,404 --> 00:06:46,138
Then why aren't you
going to it?
125
00:06:46,140 --> 00:06:48,673
I explained this
to you already, ALF.
126
00:06:49,910 --> 00:06:52,043
Not to my satisfaction.
127
00:06:53,347 --> 00:06:56,381
[sighs]
In business..
128
00:06:56,383 --> 00:06:58,984
...there is something
called management
129
00:06:58,986 --> 00:07:01,153
and something called labor.
130
00:07:01,155 --> 00:07:04,623
Wait, wait, wait.
Let me get comfortable.
131
00:07:06,727 --> 00:07:07,959
Management--
132
00:07:07,961 --> 00:07:10,495
Can you hand me my soda, Willie?
133
00:07:13,066 --> 00:07:15,000
- Management--
- And the chips.
134
00:07:19,406 --> 00:07:21,206
And a napkin.
135
00:07:30,784 --> 00:07:33,752
- Are you ready?
- Not quite.
136
00:07:34,922 --> 00:07:38,123
[cracks knuckles]
137
00:07:47,401 --> 00:07:48,733
Ready.
138
00:07:51,138 --> 00:07:54,039
Management hires labor to..
139
00:07:54,775 --> 00:07:56,441
...well..
140
00:07:56,443 --> 00:07:58,143
...labor.
141
00:07:59,246 --> 00:08:01,313
What does management do?
142
00:08:02,749 --> 00:08:05,417
Nobody's quite sure.
143
00:08:05,419 --> 00:08:06,852
Anyway, when..
144
00:08:06,854 --> 00:08:08,653
[slurping]
145
00:08:08,655 --> 00:08:11,022
When labor feels that they're
146
00:08:11,024 --> 00:08:13,124
not being treated fairly
147
00:08:13,126 --> 00:08:15,026
for example, if they feel
they're not being
148
00:08:15,028 --> 00:08:16,495
paid enough, then--
149
00:08:16,497 --> 00:08:19,297
I never thought I'd say this,
weeping willow
150
00:08:19,299 --> 00:08:21,800
but Kate's more fun
to have around than you are.
151
00:08:23,770 --> 00:08:26,071
Remember how she used to look?
152
00:08:26,773 --> 00:08:28,940
Smiling.
153
00:08:28,942 --> 00:08:30,709
Serving food.
154
00:08:32,045 --> 00:08:34,412
Following me around
with a Johnny mop.
155
00:08:36,083 --> 00:08:38,884
- Now she's dead.
- She's not dead!
156
00:08:38,886 --> 00:08:41,086
She's just working.
157
00:08:41,088 --> 00:08:44,689
Dead, working, same thing.
158
00:08:44,691 --> 00:08:47,192
Did it ever occur to you
that Kate might want
159
00:08:47,194 --> 00:08:50,161
to have a little more
out of life?
160
00:08:50,163 --> 00:08:52,464
If it ain't broke,
don't step on it.
161
00:08:52,466 --> 00:08:53,698
Fix it.
162
00:08:53,700 --> 00:08:55,634
Fix what?
163
00:08:55,636 --> 00:08:56,902
The expression is
164
00:08:56,904 --> 00:08:59,604
"If it ain't broke,
don't fix it."
165
00:09:00,774 --> 00:09:02,807
Why would you?
166
00:09:05,646 --> 00:09:07,546
Go, call Kate.
167
00:09:07,548 --> 00:09:10,782
Why?
I already know what time it is.
168
00:09:11,985 --> 00:09:14,185
Get the weather.
169
00:09:16,790 --> 00:09:19,791
[instrumental music]
170
00:09:24,097 --> 00:09:26,364
See? I told you it would all
come back to you.
171
00:09:26,366 --> 00:09:27,799
It's just like
riding a bicycle.
172
00:09:27,801 --> 00:09:29,434
[sighs]
Oh-ho, yeah.
173
00:09:29,436 --> 00:09:31,269
A bicycle with
new tax regulations
174
00:09:31,271 --> 00:09:32,504
variable interests rates
175
00:09:32,506 --> 00:09:34,039
balloon payments,
escrow charges--
176
00:09:34,041 --> 00:09:36,942
You don't have to worry
about everything at once.
177
00:09:36,944 --> 00:09:39,978
Why don't you just start
with the Romansky mortgage?
178
00:09:39,980 --> 00:09:41,179
Go ahead,
compute the interest rate.
179
00:09:41,181 --> 00:09:42,447
Okay.
180
00:09:42,449 --> 00:09:44,716
You think they can
swing it at..
181
00:09:44,718 --> 00:09:46,585
Hmm.
182
00:09:46,587 --> 00:09:49,020
...two hundred
and sixty seven percent?
183
00:09:49,022 --> 00:09:50,956
Well, if they cut back
in other areas.
184
00:09:50,958 --> 00:09:52,123
[chuckles]
185
00:09:52,125 --> 00:09:53,959
Here, try it like this.
186
00:09:53,961 --> 00:09:56,161
[keys clacking]
187
00:09:56,763 --> 00:09:59,130
Oh! Oh!
188
00:10:00,033 --> 00:10:01,433
[telephone rings]
189
00:10:03,103 --> 00:10:04,436
Kate Tanner.
190
00:10:04,438 --> 00:10:06,638
(ALF on phone)
'I knew that.'
191
00:10:06,640 --> 00:10:09,140
Hi there.
192
00:10:09,142 --> 00:10:11,676
Why are you calling me
here again?
193
00:10:12,312 --> 00:10:14,212
Willie told me to.
194
00:10:14,715 --> 00:10:16,181
Nice try.
195
00:10:16,183 --> 00:10:17,449
No, he did. He did.
196
00:10:17,451 --> 00:10:19,451
He wanted me to ask you
about the weather.
197
00:10:20,654 --> 00:10:22,454
How about stormy?
198
00:10:24,057 --> 00:10:27,726
Did you have a special reason
for calling me again?
199
00:10:27,728 --> 00:10:29,761
Well, yeah, yeah.
200
00:10:29,763 --> 00:10:31,696
I have a question.
201
00:10:31,698 --> 00:10:34,466
How long does this
career thing usually last?
202
00:10:35,469 --> 00:10:38,870
ALF, we have been over this.
203
00:10:38,872 --> 00:10:40,005
I am here because I want to be.
204
00:10:40,007 --> 00:10:41,573
I want to work, I like to work
205
00:10:41,575 --> 00:10:44,142
I always planned
to come back to work.
206
00:10:44,144 --> 00:10:46,411
How can I make you
understand this?
207
00:10:46,413 --> 00:10:49,614
He thinks the lady
doth protest her lunch.
208
00:10:51,018 --> 00:10:53,251
- Too much.
- Too much what?
209
00:10:54,087 --> 00:10:55,887
I'm hanging up now.
210
00:10:57,491 --> 00:11:00,759
Yep. Definitely stormy.
211
00:11:00,761 --> 00:11:03,762
[instrumental music]
212
00:11:08,435 --> 00:11:12,203
Mmm, Brian, w-would you
hand me the garlic press?
213
00:11:12,205 --> 00:11:14,339
What's a garlic press look like?
214
00:11:14,341 --> 00:11:16,875
Well, it-it's right there
next to the garlic.
215
00:11:16,877 --> 00:11:19,678
What's a garlic look like?
216
00:11:19,680 --> 00:11:21,579
Haven't you ever helped
your mom in the kitchen?
217
00:11:21,581 --> 00:11:24,315
Sure, I say,
"Mom, it's burning."
218
00:11:24,317 --> 00:11:26,818
And she says,
"Thanks, Bri."
219
00:11:26,820 --> 00:11:29,754
I promise not to burn
the pasta primavera.
220
00:11:30,991 --> 00:11:33,758
Pasta primavera?
221
00:11:33,760 --> 00:11:35,960
I thought we were
having spaghetti.
222
00:11:35,962 --> 00:11:37,262
It is spaghetti.
223
00:11:37,264 --> 00:11:38,797
It's spaghetti with broccoli
224
00:11:38,799 --> 00:11:40,432
and peas and zucchini
225
00:11:40,434 --> 00:11:42,967
and a light tomato cream sauce.
226
00:11:42,969 --> 00:11:45,470
Well, I like the sauce
that Kate opens.
227
00:11:46,640 --> 00:11:49,941
How come there's weeds
in this salad?
228
00:11:49,943 --> 00:11:51,509
They aren't weeds.
229
00:11:51,511 --> 00:11:54,312
That's radicchio.
230
00:11:54,314 --> 00:11:56,781
The whole idea
of you cooking is radicchio.
231
00:12:00,387 --> 00:12:01,920
- Hi, everybody.
- Hi.
232
00:12:01,922 --> 00:12:04,355
- Hi.
- Oh, hi, honey.
233
00:12:04,357 --> 00:12:06,391
You're-you're kinda
late getting home.
234
00:12:06,393 --> 00:12:08,326
Yeah, Julie and I
stayed after school
235
00:12:08,328 --> 00:12:10,328
to protest cheerleading tryouts.
236
00:12:11,164 --> 00:12:12,831
Well, why would you do that?
237
00:12:12,833 --> 00:12:15,066
I was protesting
because I think cheerleading
238
00:12:15,068 --> 00:12:16,634
is a sexist exploitation
239
00:12:16,636 --> 00:12:20,004
of the concept of woman
as perennial spectator.
240
00:12:20,006 --> 00:12:22,207
Julie was protesting
because she was eliminated
241
00:12:22,209 --> 00:12:24,209
in the first round.
242
00:12:24,211 --> 00:12:26,511
Mmm, pasta primavera.
243
00:12:26,513 --> 00:12:30,415
You see?
Lynn appreciates my cooking.
244
00:12:30,417 --> 00:12:32,317
Sure, scrape off
the vegetables
245
00:12:32,319 --> 00:12:34,319
and that pink stuff
and it's great.
246
00:12:35,655 --> 00:12:37,756
Anything I can do to help?
247
00:12:37,758 --> 00:12:39,891
Yeah, you could
take the radicchio
248
00:12:39,893 --> 00:12:42,127
out of this salad.
249
00:12:42,129 --> 00:12:44,462
No, everything's
timed perfectly.
250
00:12:44,464 --> 00:12:47,999
The pasta's on
a slow rolling boil
251
00:12:48,001 --> 00:12:50,535
the sauce is simmering nicely.
252
00:12:50,537 --> 00:12:52,303
Dinner will be ready in exactly
253
00:12:52,305 --> 00:12:54,372
one minute and twelve seconds.
254
00:12:55,876 --> 00:12:57,876
What's this stuff?
255
00:12:58,745 --> 00:13:02,347
Will you stay out
of that salad?
256
00:13:09,456 --> 00:13:12,557
Yikes! The radicchio
is making a break for it!
257
00:13:13,827 --> 00:13:17,929
ALF, I want you
to clean this mess up
258
00:13:17,931 --> 00:13:21,533
and I want you
to stay out of my way.
259
00:13:21,535 --> 00:13:23,468
- Dad?
- What?
260
00:13:23,470 --> 00:13:25,436
I think your spaghetti's done.
261
00:13:25,906 --> 00:13:27,739
Oh! Ah!
262
00:13:29,276 --> 00:13:31,810
- Here, here, here.
- Ah!
263
00:13:31,812 --> 00:13:33,344
[rattles]
264
00:13:37,684 --> 00:13:39,217
Hi, mom.
265
00:13:39,219 --> 00:13:40,351
[timer dings]
266
00:13:40,353 --> 00:13:42,554
Dinner is served.
267
00:13:46,426 --> 00:13:48,092
[instrumental music]
268
00:13:49,729 --> 00:13:55,099
¶ M is for the many times
she leaves me ¶
269
00:13:55,101 --> 00:13:57,435
¶ O is for the office ¶
270
00:13:57,437 --> 00:13:59,170
¶ Where she goes ¶
271
00:13:59,172 --> 00:14:00,338
[knocking on door]
272
00:14:00,340 --> 00:14:02,874
(Kate)
'ALF, it's Kate. Can I come in?'
273
00:14:02,876 --> 00:14:06,010
Kate? The name
is vaguely familiar.
274
00:14:06,012 --> 00:14:08,379
And I've heard
that voice before.
275
00:14:11,518 --> 00:14:13,518
'Oh, it's you.'
276
00:14:13,520 --> 00:14:16,921
You look terrible.
All white and tired and old.
277
00:14:16,923 --> 00:14:18,723
How's the job going?
278
00:14:19,626 --> 00:14:21,826
The job is fine, thank you.
279
00:14:21,828 --> 00:14:23,628
Oh, I'm so glad.
280
00:14:26,499 --> 00:14:28,666
I never realized there were
so many pictures of me.
281
00:14:29,703 --> 00:14:31,736
Let alone here in the garage.
282
00:14:34,007 --> 00:14:35,206
Well, don't worry.
283
00:14:35,208 --> 00:14:37,709
You're not wearing lingerie
in any of these.
284
00:14:37,711 --> 00:14:40,712
[chuckles]
Well, that's a comfort.
285
00:14:40,714 --> 00:14:43,114
I gave the lingerie shots
to Willie.
286
00:14:44,951 --> 00:14:46,451
You t-took..
287
00:14:46,453 --> 00:14:48,519
Kidding.
288
00:14:48,521 --> 00:14:50,188
Thank goodness.
289
00:14:50,190 --> 00:14:52,724
Had you, didn't I?
290
00:14:52,726 --> 00:14:54,893
Okay, ALF, out with it.
291
00:14:54,895 --> 00:14:56,361
Out with what?
292
00:14:56,363 --> 00:14:59,764
Look...ALF,
I know you pretty well.
293
00:14:59,766 --> 00:15:01,933
And I can tell when you're
upset about something.
294
00:15:03,803 --> 00:15:04,936
Well..
295
00:15:06,373 --> 00:15:09,574
...if, uh,
hypothetically speaking
296
00:15:09,576 --> 00:15:11,910
something were to upset me..
297
00:15:11,912 --> 00:15:13,978
...and I'm not saying
anything has, but..
298
00:15:13,980 --> 00:15:17,081
- Hypothetically.
- Right.
299
00:15:17,083 --> 00:15:21,719
If someone close to me...were
to return to work, let's say..
300
00:15:21,721 --> 00:15:25,023
...it might,
in the cosmos of my psyche..
301
00:15:25,025 --> 00:15:28,660
...create an emotional
black hole.
302
00:15:28,662 --> 00:15:30,261
- Hypothetically.
- Hypothetically.
303
00:15:30,263 --> 00:15:34,565
ALF, why has my going back
to work upset you so much?
304
00:15:34,567 --> 00:15:37,068
Everything's changing too fast!
305
00:15:37,070 --> 00:15:38,536
What do you mean?
306
00:15:38,538 --> 00:15:40,038
Well, you got a job now.
307
00:15:40,040 --> 00:15:42,807
Lynn's starting college
pretty soon.
308
00:15:42,809 --> 00:15:44,509
Brian beat me
at chutes and ladders
309
00:15:44,511 --> 00:15:46,444
just the other day.
310
00:15:46,446 --> 00:15:50,415
I wish things could stay
just the way they used to be..
311
00:15:50,417 --> 00:15:54,652
...in the good old days.
Last week.
312
00:15:54,654 --> 00:15:57,021
ALF, everybody feels
that way sometimes
313
00:15:57,023 --> 00:16:00,158
but listen, change can be
a very positive thing.
314
00:16:01,161 --> 00:16:02,493
Oh, yeah?
315
00:16:02,495 --> 00:16:04,462
Every time my life changed
316
00:16:04,464 --> 00:16:06,731
it seemed like
my world fell apart.
317
00:16:07,701 --> 00:16:09,767
Like when my world fell apart.
318
00:16:11,171 --> 00:16:15,306
ALF, things do change.
Lynn and Brian are growing up.
319
00:16:15,308 --> 00:16:18,009
I have a new job.
And who knows?
320
00:16:18,011 --> 00:16:19,644
Tomorrow, Willie may decide
to chuck it all
321
00:16:19,646 --> 00:16:21,579
and become a lobster fisherman.
322
00:16:22,682 --> 00:16:25,350
Shellfish makes him wheeze,
remember?
323
00:16:25,352 --> 00:16:27,652
I was speaking hypothetically.
324
00:16:28,221 --> 00:16:30,121
Oh.
325
00:16:30,123 --> 00:16:34,125
But, ALF,
one thing never will change
326
00:16:34,127 --> 00:16:37,128
and that's the fact that
you're a part of our family.
327
00:16:38,465 --> 00:16:40,631
You decided to adopt me?
328
00:16:41,935 --> 00:16:44,235
I thought we explained
that to you.
329
00:16:44,237 --> 00:16:46,404
It would make me feel
a lot more secure
330
00:16:46,406 --> 00:16:48,873
about my position
in the family.
331
00:16:48,875 --> 00:16:51,709
Now, ALF, you know
that's impossible.
332
00:16:51,711 --> 00:16:54,078
I'll give you a dollar.
333
00:16:54,080 --> 00:16:57,048
(Willie)
You in there? Hey, great news!
334
00:16:57,050 --> 00:16:59,050
- The strike is over!
- Oh!
335
00:16:59,052 --> 00:17:02,720
Hah! I'm gonna go..
I'm gonna go back..
336
00:17:02,722 --> 00:17:04,622
I'm going back to work on..
337
00:17:04,624 --> 00:17:06,457
...on Mon-Monda..
338
00:17:06,459 --> 00:17:07,725
W-why are there
pictures of my wife
339
00:17:07,727 --> 00:17:08,926
all over the garage?
340
00:17:08,928 --> 00:17:10,928
Oh, honey,
I'll explain that later.
341
00:17:10,930 --> 00:17:13,064
I'm so happy
you're going back to work!
342
00:17:13,066 --> 00:17:14,198
Me too!
343
00:17:14,200 --> 00:17:16,901
Now Kate can quit her job
and come home
344
00:17:16,903 --> 00:17:19,637
and make me salad without weeds.
345
00:17:19,639 --> 00:17:22,073
Radicchio.
346
00:17:22,075 --> 00:17:25,710
ALF, haven't you been listening
to a word I've been saying?
347
00:17:25,712 --> 00:17:27,745
Well, I have been known
to tune you out.
348
00:17:28,848 --> 00:17:30,715
ALF, just because Willie
is going back to work
349
00:17:30,717 --> 00:17:32,717
doesn't mean
I'm gonna quit my job.
350
00:17:32,719 --> 00:17:35,219
Not even if I say please?
351
00:17:36,222 --> 00:17:38,222
I'm sorry, ALF.
352
00:17:40,093 --> 00:17:43,127
She doesn't take any guff,
does she?
353
00:17:43,129 --> 00:17:44,362
Very little.
354
00:17:44,364 --> 00:17:47,165
[instrumental music]
355
00:17:57,811 --> 00:18:00,078
Oh, did you need that?
356
00:18:01,781 --> 00:18:03,214
[door opens]
357
00:18:05,418 --> 00:18:07,618
Hi, Kate.
358
00:18:07,620 --> 00:18:09,487
Hi, honey.
359
00:18:09,489 --> 00:18:11,689
Hi, ALF. Hi, Willie.
360
00:18:13,359 --> 00:18:16,027
Willie...um..
361
00:18:17,363 --> 00:18:20,765
...uh, re-remember
the first time that..
362
00:18:20,767 --> 00:18:22,934
...that I stopped working?
363
00:18:22,936 --> 00:18:25,002
Um-m-m..
364
00:18:25,004 --> 00:18:27,305
...it was when
you were expecting Lynn.
365
00:18:28,641 --> 00:18:31,008
Well..
366
00:18:31,010 --> 00:18:33,111
...do you remember
the second time?
367
00:18:33,113 --> 00:18:35,313
When you were expecting Brian.
368
00:18:36,749 --> 00:18:38,616
Well, you know..
369
00:18:38,618 --> 00:18:40,518
...I haven't been
feeling too great lately
370
00:18:40,520 --> 00:18:43,654
and, um...
I've been feeling
371
00:18:43,656 --> 00:18:45,423
you know, kind of tired.
372
00:18:45,425 --> 00:18:49,260
Well, gosh...honey,
you ought to see a doctor.
373
00:18:49,262 --> 00:18:51,129
I did.
374
00:18:51,131 --> 00:18:52,463
Willie, you lox!
375
00:18:52,465 --> 00:18:55,800
Your wife is telling you
she's about to spawn again!
376
00:18:57,737 --> 00:18:59,570
- You are?
- Yeah.
377
00:18:59,572 --> 00:19:01,305
Are we..
378
00:19:04,944 --> 00:19:07,545
Great! A new baby!
379
00:19:07,547 --> 00:19:09,914
We'll raise him as our own!
380
00:19:09,916 --> 00:19:13,718
Well, he or she
will be our own.
381
00:19:14,654 --> 00:19:18,356
Well, as our own.
It's not our own.
382
00:19:18,358 --> 00:19:19,991
Lynn! Brian!
383
00:19:19,993 --> 00:19:21,993
Come here, I want
to tell you something!
384
00:19:23,196 --> 00:19:25,863
- I love you.
- Oh, I love you.
385
00:19:27,500 --> 00:19:28,900
What's up, dad?
386
00:19:30,203 --> 00:19:31,502
There..
387
00:19:31,504 --> 00:19:32,803
There's going to be
388
00:19:32,805 --> 00:19:35,773
an addition...to our family.
389
00:19:36,843 --> 00:19:38,843
We're adopting ALF!
390
00:19:39,879 --> 00:19:42,880
Yes! Yes! Yes!
391
00:19:44,350 --> 00:19:46,350
No, it's not that.
392
00:19:47,287 --> 00:19:49,720
I'm gonna have a baby.
393
00:19:49,722 --> 00:19:52,190
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding.
394
00:19:52,192 --> 00:19:55,793
Oh, mom! That's great!
This is so '80s!
395
00:19:56,930 --> 00:19:58,529
How'd that happen?
396
00:19:58,531 --> 00:19:59,597
[laughs]
397
00:19:59,599 --> 00:20:01,432
We-we'll discuss that later.
398
00:20:02,669 --> 00:20:03,968
I can't believe it!
399
00:20:03,970 --> 00:20:05,836
You're gonna be a mother!
400
00:20:05,838 --> 00:20:08,039
Brian, get some papers.
401
00:20:08,041 --> 00:20:10,908
Lynn, boil some water.
402
00:20:10,910 --> 00:20:12,743
Well, ALF,
the baby won't be here
403
00:20:12,745 --> 00:20:15,112
for eight months.
404
00:20:15,114 --> 00:20:17,014
Who's talking about the baby?
405
00:20:17,016 --> 00:20:19,517
I want a cup of tea
and I want to read the funnies.
406
00:20:22,388 --> 00:20:25,389
[instrumental music]
407
00:20:27,694 --> 00:20:29,360
So, how are you feeling?
408
00:20:29,362 --> 00:20:32,296
Oh, great, I haven't thrown up
in twelve minutes.
409
00:20:32,298 --> 00:20:33,798
You know,
I never had morning sickness
410
00:20:33,800 --> 00:20:35,132
with my other kids.
411
00:20:35,134 --> 00:20:37,668
How long is it supposed to last?
412
00:20:37,670 --> 00:20:39,670
Until they leave for college.
413
00:20:39,672 --> 00:20:41,472
[laughing]
Thanks a lot.
414
00:20:42,742 --> 00:20:44,008
[telephone rings]
415
00:20:45,278 --> 00:20:46,344
Kate Tanner.
416
00:20:46,346 --> 00:20:49,313
(ALF on phone)
'Yo, Kate, guess who!'
417
00:20:49,315 --> 00:20:50,381
Alex Trebek.
418
00:20:50,383 --> 00:20:51,749
[imitates a buzzer]
419
00:20:51,751 --> 00:20:54,418
You didn't give your answer
in the form of a question.
420
00:20:55,822 --> 00:20:57,421
Okay, in the form of a question
421
00:20:57,423 --> 00:20:59,390
why are you bothering me?
422
00:20:59,392 --> 00:21:00,825
Um..
423
00:21:00,827 --> 00:21:02,827
...I needed
to ask you something.
424
00:21:03,730 --> 00:21:05,062
Well?
425
00:21:05,064 --> 00:21:06,998
Uh..
426
00:21:07,000 --> 00:21:08,899
...when are you coming home?
427
00:21:08,901 --> 00:21:11,002
The same time
I came home last night
428
00:21:11,004 --> 00:21:13,804
and the night before
and the night before that.
429
00:21:14,574 --> 00:21:15,906
Oh.
430
00:21:16,743 --> 00:21:18,142
Is that it?
431
00:21:18,144 --> 00:21:20,311
Uh...no.
432
00:21:21,314 --> 00:21:22,413
Well?
433
00:21:22,982 --> 00:21:24,582
I miss you.
434
00:21:26,719 --> 00:21:29,720
I'll see if I can
get off a little early.
435
00:21:29,722 --> 00:21:32,023
Bring me a present?
436
00:21:32,025 --> 00:21:34,225
Don't push it.
437
00:21:35,561 --> 00:21:37,828
[call disconnects]
438
00:21:37,830 --> 00:21:39,830
She still loves me.
439
00:21:41,034 --> 00:21:42,433
[instrumental music]
440
00:21:43,803 --> 00:21:45,536
[instrumental music]
441
00:22:09,028 --> 00:22:13,030
So, Brian...my son.
442
00:22:13,032 --> 00:22:16,133
Yes, dad...my father.
443
00:22:19,839 --> 00:22:21,305
Well, your-your mother tells me
444
00:22:21,307 --> 00:22:24,575
you've been asking, uh,
a lot of questions, uh
445
00:22:24,577 --> 00:22:27,745
about...you know, uh
446
00:22:27,747 --> 00:22:29,780
about the baby.
447
00:22:29,782 --> 00:22:34,418
You know...
where it comes from.
448
00:22:34,420 --> 00:22:36,787
Where it's going.
449
00:22:36,789 --> 00:22:38,322
How it gets there.
450
00:22:38,324 --> 00:22:40,524
Oh, you mean
the facts of life?
451
00:22:42,295 --> 00:22:44,495
Well, that's one way
of putting it, yeah.
452
00:22:45,264 --> 00:22:47,131
You don't have to worry, dad.
453
00:22:47,133 --> 00:22:49,133
ALF explained everything.
454
00:22:56,476 --> 00:22:59,443
Oh...ALF?
455
00:23:00,313 --> 00:23:02,246
Yes, Willie?
456
00:23:03,516 --> 00:23:06,283
I understand
you took it upon yourself
457
00:23:06,285 --> 00:23:10,020
to educate my son
about the birds and the bees.
458
00:23:11,357 --> 00:23:13,991
Uh...yeah.
459
00:23:13,993 --> 00:23:15,993
Oh, thank you.
460
00:23:16,996 --> 00:23:18,362
You're welcome.
461
00:23:18,364 --> 00:23:20,097
Although I don't think
he understood
462
00:23:20,099 --> 00:23:23,100
the part about
releasing the pods.
463
00:23:25,004 --> 00:23:26,504
[instrumental music]
464
00:23:29,142 --> 00:23:31,942
[instrumental music]
465
00:23:32,845 --> 00:23:35,646
[theme music]
466
00:23:59,972 --> 00:24:02,973
[ALF laughing]