1
00:00:08,442 --> 00:00:09,842
What are you guys doing?
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,611
It's a magic trick
we just saw on TV.
3
00:00:12,613 --> 00:00:14,780
It's called
"The Two-Layer Pineapple
4
00:00:14,782 --> 00:00:17,383
Surprise Cake
In A Sun Hat" trick.
5
00:00:18,519 --> 00:00:20,352
With mom's sun hat?
6
00:00:21,288 --> 00:00:22,888
We couldn't find Willie's.
7
00:00:24,225 --> 00:00:29,495
And now, without further ado,
a pinch of yeast
8
00:00:29,497 --> 00:00:32,064
and two eggs.
9
00:00:32,066 --> 00:00:33,532
One, two.
10
00:00:35,403 --> 00:00:39,071
Does mom know you're
using her sun hat?
11
00:00:39,073 --> 00:00:41,273
Silence, please!
12
00:00:41,275 --> 00:00:43,675
Will the young man with
the freckles and the overbite
13
00:00:43,677 --> 00:00:45,644
please mix the ingredients.
14
00:00:46,614 --> 00:00:48,047
She doesn't know, does she?
15
00:00:48,049 --> 00:00:50,582
I'm running this trick
on a need-to-know basis.
16
00:00:54,155 --> 00:00:56,722
- Is it done?
- Perfect!
17
00:00:56,724 --> 00:00:58,557
Now cover the hat
with the plate
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,726
as I say the magic words.
19
00:01:01,996 --> 00:01:05,097
Hacus pacus..
20
00:01:05,099 --> 00:01:06,899
...Betty Crock-us.
21
00:01:10,871 --> 00:01:12,237
'Ta-da!'
22
00:01:12,239 --> 00:01:13,906
Ladies and gentlemen
23
00:01:13,908 --> 00:01:17,576
ALF's magical two-layer
pineapple surprise..
24
00:01:22,249 --> 00:01:24,016
...soup.
25
00:01:24,018 --> 00:01:26,018
[theme music]
26
00:01:44,505 --> 00:01:46,705
[music continues]
27
00:02:04,525 --> 00:02:06,725
[music continues]
28
00:02:25,579 --> 00:02:27,045
[instrumental music]
29
00:02:40,327 --> 00:02:42,261
What are you doing?
30
00:02:42,263 --> 00:02:43,829
It was Kate's idea.
31
00:02:43,831 --> 00:02:46,632
I have to write
this 100 times.
32
00:02:46,634 --> 00:02:49,368
On the refrigerator?
33
00:02:49,370 --> 00:02:50,636
She didn't say.
34
00:02:52,740 --> 00:02:54,973
Allow me to present
an alternative
35
00:02:54,975 --> 00:02:59,311
to writing on
the major appliances.
36
00:02:59,313 --> 00:03:00,712
What's that?
37
00:03:00,714 --> 00:03:01,980
It's a magic kit.
38
00:03:03,217 --> 00:03:04,249
I thought I'd introduce you
39
00:03:04,251 --> 00:03:06,518
to some less messy tricks.
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,554
What do you know about magic?
41
00:03:08,556 --> 00:03:11,256
I dabbled a little
when I was your age.
42
00:03:11,258 --> 00:03:12,925
Uh.. Your height.
43
00:03:14,061 --> 00:03:17,095
Really? Oh! Oh!
Show me! Show me!
44
00:03:17,097 --> 00:03:19,298
Well.. Yeah.
45
00:03:19,300 --> 00:03:22,201
Here. Pick a card.
46
00:03:22,203 --> 00:03:23,902
Any card.
47
00:03:29,243 --> 00:03:32,911
Pick...a card.
48
00:03:38,586 --> 00:03:41,286
I'm gonna tell you
what that card is.
49
00:03:41,288 --> 00:03:43,088
I know what the card is.
50
00:03:43,090 --> 00:03:44,723
It's the nine of clubs.
51
00:03:50,130 --> 00:03:53,165
Pick another...card.
52
00:03:53,167 --> 00:03:56,201
Any card. This time don't
tell me what it is.
53
00:03:56,203 --> 00:03:58,337
Why?
54
00:03:58,339 --> 00:04:01,073
'Any...card.'
55
00:04:04,912 --> 00:04:06,912
[sighs]
56
00:04:07,748 --> 00:04:09,014
There. Happy?
57
00:04:10,217 --> 00:04:11,917
Okay.
58
00:04:11,919 --> 00:04:14,953
Now you take
a good look at that card
59
00:04:14,955 --> 00:04:17,055
and then put it
back in the pack.
60
00:04:24,298 --> 00:04:25,330
[sighs]
61
00:04:31,872 --> 00:04:34,740
Alright, now,
I'm going to concentrate
62
00:04:34,742 --> 00:04:37,075
on your thoughts.
63
00:04:38,379 --> 00:04:39,678
Uh..
64
00:04:41,515 --> 00:04:43,749
Our thought waves
are connecting..
65
00:04:49,857 --> 00:04:52,691
I feel the vibrations..
66
00:04:53,661 --> 00:04:55,193
Ha! Aha!
67
00:04:56,730 --> 00:04:57,996
Is that your card?
68
00:04:59,700 --> 00:05:01,133
Beats me.
69
00:05:03,304 --> 00:05:05,170
Don't you remember?
70
00:05:05,172 --> 00:05:06,571
You said take a look
71
00:05:06,573 --> 00:05:08,040
not commit to memory.
72
00:05:09,543 --> 00:05:10,809
ALF, this is your card.
73
00:05:10,811 --> 00:05:12,511
These cards are marked.
74
00:05:12,513 --> 00:05:13,578
Well, you cheated!
75
00:05:13,580 --> 00:05:15,314
I didn't cheat.
76
00:05:15,316 --> 00:05:16,615
You cheated, you lied
77
00:05:16,617 --> 00:05:18,283
you said that you loved me.
78
00:05:19,887 --> 00:05:22,120
It's not cheating.
79
00:05:22,122 --> 00:05:24,022
It's part of the trick. Watch.
80
00:05:28,529 --> 00:05:31,296
Wow! How did you do that?
81
00:05:31,298 --> 00:05:32,597
It's all here.
82
00:05:32,599 --> 00:05:35,067
It's right in here!
83
00:05:35,069 --> 00:05:36,368
Well, can I see?
84
00:05:36,370 --> 00:05:37,869
First, I want you to make
85
00:05:37,871 --> 00:05:40,539
the writing on
the refrigerator disappear.
86
00:05:40,541 --> 00:05:41,940
No problem.
87
00:05:43,610 --> 00:05:45,877
Alakazoo, alakazam!
88
00:05:47,748 --> 00:05:49,915
I think this
would work better.
89
00:05:52,319 --> 00:05:54,319
Alakazoo, alakazam!
90
00:06:02,629 --> 00:06:04,830
[engine revving on TV]
91
00:06:05,866 --> 00:06:08,033
Yo, it's showtime!
92
00:06:08,869 --> 00:06:10,469
Actually, ALF, it's HBO.
93
00:06:11,739 --> 00:06:13,472
Ladies and gentlemen
94
00:06:13,474 --> 00:06:15,240
may I present..
95
00:06:16,844 --> 00:06:19,144
...ALF the Stupefying!
96
00:06:23,150 --> 00:06:24,816
Grazie.
97
00:06:24,818 --> 00:06:28,420
What magic have we to look
forward to tonight, Stupe?
98
00:06:30,324 --> 00:06:31,656
Picture, if you will
99
00:06:31,658 --> 00:06:34,292
an ordinary flowerpot.
100
00:06:34,294 --> 00:06:36,528
Empty to the human eye.
101
00:06:36,530 --> 00:06:39,631
But one tap with
my magic wand
102
00:06:39,633 --> 00:06:41,433
and the flowerpot becomes..
103
00:06:44,805 --> 00:06:47,472
...big jaggedy pieces of clay.
104
00:06:47,474 --> 00:06:48,840
Ta-da!
105
00:06:50,644 --> 00:06:51,710
I'll get the dustpan.
106
00:06:51,712 --> 00:06:53,111
Uh-uh. No need!
107
00:06:53,113 --> 00:06:55,113
My lovely assistant will
take care of it later.
108
00:06:57,050 --> 00:06:59,684
I guess I'm
the lovely assistant.
109
00:06:59,686 --> 00:07:01,720
For my next trick
110
00:07:01,722 --> 00:07:04,089
I'll need a volunteer
from the audience.
111
00:07:05,426 --> 00:07:06,892
Ah, yes!
112
00:07:06,894 --> 00:07:10,295
The lady with the questionable
fashion sense!
113
00:07:10,297 --> 00:07:11,663
What's going on?
114
00:07:11,665 --> 00:07:13,832
ALF is being stupefying.
115
00:07:13,834 --> 00:07:15,600
Oh, well, I would love to watch
116
00:07:15,602 --> 00:07:17,969
but I'm going to the Octoplex.
117
00:07:17,971 --> 00:07:20,639
- Dad, can I borrow $10?
- Well, I guess so. Sure.
118
00:07:20,641 --> 00:07:21,873
Thanks.
119
00:07:21,875 --> 00:07:23,241
Hey, this is even better!
120
00:07:23,243 --> 00:07:27,045
I'll do the disappearing
$10 bill trick.
121
00:07:27,047 --> 00:07:29,548
I think we just saw that.
122
00:07:29,550 --> 00:07:33,285
Young lady, please put your
$10 bill into this envelope
123
00:07:33,287 --> 00:07:34,519
and seal it.
124
00:07:34,521 --> 00:07:35,787
Ah, okay.
125
00:07:37,458 --> 00:07:38,590
[humming]
126
00:07:38,592 --> 00:07:40,158
[laughing]
127
00:07:44,164 --> 00:07:45,297
All done!
128
00:07:45,299 --> 00:07:47,766
Good, I will now put
the envelope
129
00:07:47,768 --> 00:07:50,435
containing your $10 bill
130
00:07:50,437 --> 00:07:52,270
into my magic pan.
131
00:07:53,874 --> 00:07:55,540
Voila.
132
00:07:55,542 --> 00:07:57,542
A few magic shakes
133
00:07:57,544 --> 00:08:00,078
and the money
will disappear.
134
00:08:02,483 --> 00:08:03,582
It's still there.
135
00:08:04,585 --> 00:08:06,551
Well, so it is.
136
00:08:06,553 --> 00:08:09,087
We'll have to make it
disappear the hard way.
137
00:08:12,159 --> 00:08:13,592
(Kate)
'Willie, he's got a blowtorch.'
138
00:08:19,967 --> 00:08:22,901
I think these matches
will do just fine.
139
00:08:22,903 --> 00:08:26,137
Sure, if you don't
care about showmanship.
140
00:08:26,139 --> 00:08:28,874
Alright,
light the envelope on fire.
141
00:08:33,714 --> 00:08:35,514
[humming]
142
00:08:39,653 --> 00:08:41,019
Now, here..
143
00:08:41,021 --> 00:08:42,654
...peel this.
144
00:08:42,656 --> 00:08:44,322
'And tell everyone'
145
00:08:44,324 --> 00:08:46,625
'what you have found
embedded inside.'
146
00:08:52,199 --> 00:08:54,165
I have found a banana.
147
00:08:55,836 --> 00:08:57,202
No $10 bill?
148
00:08:58,539 --> 00:08:59,971
Um, um, Willie?
149
00:08:59,973 --> 00:09:01,139
Please check your wallet
150
00:09:01,141 --> 00:09:03,275
and tell us
what you find inside.
151
00:09:06,880 --> 00:09:08,747
Just my 20.
152
00:09:08,749 --> 00:09:10,081
Ta-da!
153
00:09:10,083 --> 00:09:12,651
Not only did I resurrect
that $10 bill..
154
00:09:12,653 --> 00:09:14,920
...I doubled it!
155
00:09:14,922 --> 00:09:17,122
Thanks, dad.
156
00:09:19,826 --> 00:09:21,326
I can't spend that.
157
00:09:22,963 --> 00:09:24,996
Umm, you've been
a lovely audience.
158
00:09:24,998 --> 00:09:27,599
Goodnight and drive carefully.
159
00:09:28,735 --> 00:09:31,069
Hold it, Mr. Stupefying.
160
00:09:33,473 --> 00:09:34,773
Okay.
161
00:09:34,775 --> 00:09:36,374
It didn't work.
162
00:09:37,010 --> 00:09:38,577
Who am I kidding?
163
00:09:38,579 --> 00:09:41,146
I'm no good at this.
164
00:09:41,148 --> 00:09:45,550
How cruel fate is,
to plant the desire within me
165
00:09:45,552 --> 00:09:47,352
but not the ability.
166
00:09:49,323 --> 00:09:51,456
We watched
"On The Dais" last night.
167
00:09:52,960 --> 00:09:55,160
[instrumental music]
168
00:10:01,001 --> 00:10:04,135
Hey..
169
00:10:04,137 --> 00:10:06,137
I thought you
gave up on magic.
170
00:10:06,139 --> 00:10:08,940
Something about
being no good at it.
171
00:10:08,942 --> 00:10:10,742
Being no good at something
172
00:10:10,744 --> 00:10:12,877
is no reason to quit.
173
00:10:12,879 --> 00:10:14,446
Ask anyone at
the Fox Network.
174
00:10:16,984 --> 00:10:18,583
I admire your perseverance.
175
00:10:18,585 --> 00:10:20,318
As long as you're
not burning money.
176
00:10:21,321 --> 00:10:22,621
Thanks.
177
00:10:22,623 --> 00:10:25,023
Hey, Willie,
you wanna see a trick?
178
00:10:25,025 --> 00:10:26,491
Well, sure.
179
00:10:26,493 --> 00:10:29,594
Okay, uh, first I need
to borrow a handkerchief.
180
00:10:29,596 --> 00:10:31,563
Well, here we go.
181
00:10:31,565 --> 00:10:33,031
Thanks.
182
00:10:33,033 --> 00:10:35,233
[ALF blowing nose]
183
00:10:51,952 --> 00:10:54,319
I'll also need your watch.
184
00:10:55,622 --> 00:10:58,523
Well, you-you will be
careful with it, won't you?
185
00:10:59,526 --> 00:11:01,393
Of course.
186
00:11:01,928 --> 00:11:04,129
Well..
187
00:11:04,765 --> 00:11:06,498
Alright.
188
00:11:06,500 --> 00:11:08,366
Thank you.
189
00:11:08,368 --> 00:11:10,969
Now you will notice
that in one hand
190
00:11:10,971 --> 00:11:13,805
I hold a man's wristwatch.
191
00:11:13,807 --> 00:11:14,873
In the other
192
00:11:14,875 --> 00:11:17,075
a velvet pouch.
193
00:11:20,814 --> 00:11:24,416
Would you say that
the watch is intact, sir?
194
00:11:26,353 --> 00:11:28,353
So far, yes.
195
00:11:41,468 --> 00:11:43,268
Watch this.
196
00:11:43,270 --> 00:11:46,938
I wave my hand over the bag
197
00:11:46,940 --> 00:11:49,040
say the magic words
198
00:11:49,042 --> 00:11:51,976
Hocus pocus..
199
00:11:51,978 --> 00:11:55,580
...go for broke-us.
200
00:11:55,582 --> 00:11:58,049
And your watch..
201
00:11:58,051 --> 00:12:00,618
...is as good as new.
202
00:12:08,762 --> 00:12:10,562
Oh.. Uh..
203
00:12:11,832 --> 00:12:14,199
I.. I don't believe it..!
204
00:12:14,201 --> 00:12:16,401
[watch clinking]
205
00:12:20,741 --> 00:12:22,741
Was that a new watch?
206
00:12:22,743 --> 00:12:24,542
[instrumental music]
207
00:12:45,899 --> 00:12:47,132
[Kate groaning]
208
00:12:48,702 --> 00:12:50,101
Rabbit.
209
00:12:52,506 --> 00:12:54,272
Huh?
210
00:12:54,274 --> 00:12:56,474
Rabbit on my chest.
211
00:12:59,146 --> 00:13:00,512
[Willie sighs]
212
00:13:00,514 --> 00:13:03,081
ALF.
213
00:13:03,083 --> 00:13:04,883
- The Stupefying.
- The Stupefying.
214
00:13:15,662 --> 00:13:17,462
ALF?
215
00:13:19,633 --> 00:13:22,133
ALF?
216
00:13:22,135 --> 00:13:23,668
Kate! Willie!
217
00:13:23,670 --> 00:13:28,139
You're just in time
to see my newest trick.
218
00:13:28,141 --> 00:13:30,975
Where did these
rabbits come from?
219
00:13:30,977 --> 00:13:32,677
Well, first father rabbit
220
00:13:32,679 --> 00:13:35,380
picked up mother rabbit
in the singles' bar.
221
00:13:35,382 --> 00:13:38,583
- Then--
- You know what I mean.
222
00:13:38,585 --> 00:13:41,319
Where did you
get all this stuff?
223
00:13:41,321 --> 00:13:43,721
Buckley's House of Magic.
224
00:13:43,723 --> 00:13:45,089
You bought all this?
225
00:13:45,091 --> 00:13:46,457
Rented it, actually.
226
00:13:46,459 --> 00:13:49,460
They gave me
the professional discount.
227
00:13:49,462 --> 00:13:51,996
You still want
to encourage him?
228
00:13:51,998 --> 00:13:54,666
Aw, come on, Kate
229
00:13:54,668 --> 00:13:55,867
it could be worse.
230
00:13:57,504 --> 00:13:59,938
Ta-da!
231
00:13:59,940 --> 00:14:01,806
ALF's gonna saw me in half.
232
00:14:03,009 --> 00:14:05,210
Much worse.
233
00:14:08,748 --> 00:14:09,781
[instrumental music]
234
00:14:11,852 --> 00:14:13,318
[grunting]
235
00:14:13,320 --> 00:14:16,254
You are not going
to saw our son.
236
00:14:16,256 --> 00:14:21,059
- Yes, I am!
- You are not!
237
00:14:21,061 --> 00:14:23,228
But I'm ready for the big time.
238
00:14:23,230 --> 00:14:27,866
How long does a guy have to toil
in kiddie tricks?
239
00:14:27,868 --> 00:14:30,568
Maybe until he completes
one or two of them successfully.
240
00:14:31,404 --> 00:14:33,605
Maybe he doesn't
stand a chance
241
00:14:33,607 --> 00:14:36,808
when all the diagrams favored
five-fingered magicians.
242
00:14:36,810 --> 00:14:39,978
Maybe he's gotten into something
a little over his head.
243
00:14:39,980 --> 00:14:41,512
Maybe at three foot two
244
00:14:41,514 --> 00:14:43,982
everything he gets
into is over his head.
245
00:14:45,252 --> 00:14:49,988
Oh, ALF, enough is enough.
246
00:14:49,990 --> 00:14:51,823
But I was just getting started.
247
00:14:53,260 --> 00:14:55,260
Did somebody lose this?
248
00:14:55,262 --> 00:14:57,528
Yo, right here.
249
00:14:58,665 --> 00:15:01,366
ALF, I'm gonna say
in terms so simple
250
00:15:01,368 --> 00:15:04,869
that even you cannot
possibly misunderstand.
251
00:15:06,539 --> 00:15:08,539
Huh?
252
00:15:08,541 --> 00:15:11,943
Learning magic requires
diligence and patience.
253
00:15:11,945 --> 00:15:15,513
Two qualities which you've
not as yet demonstrated.
254
00:15:18,351 --> 00:15:19,717
Face it, ALF.
255
00:15:19,719 --> 00:15:22,887
You just don't have
the talent for magic.
256
00:15:24,057 --> 00:15:25,556
Sure.
257
00:15:25,558 --> 00:15:28,293
Kick the prestidigitator
when he's down.
258
00:15:29,462 --> 00:15:31,562
[instrumental music]
259
00:15:31,564 --> 00:15:34,299
One, two, three, four, five
260
00:15:34,301 --> 00:15:37,969
six...seven, eight.
261
00:15:39,339 --> 00:15:41,172
Hey, two and three..
262
00:15:41,174 --> 00:15:43,708
...could you at least wait
until the lights are out.
263
00:15:45,612 --> 00:15:48,880
Hey, ALF, I found
your magic sign in the trash.
264
00:15:48,882 --> 00:15:51,182
Right next to my career.
265
00:15:51,184 --> 00:15:53,418
You're not gonna
give up, are you?
266
00:15:53,420 --> 00:15:56,254
The magic wand's retired, B.
267
00:15:56,256 --> 00:15:57,588
Unlike Billy Martin..
268
00:15:57,590 --> 00:16:00,124
...I know when to hang it up.
269
00:16:00,126 --> 00:16:03,628
But you promised I could
be in one of your tricks.
270
00:16:03,630 --> 00:16:06,397
I guess I'll have
to make it up to you.
271
00:16:06,399 --> 00:16:07,932
Okay then.
272
00:16:07,934 --> 00:16:11,436
Make it up to me
by making me disappear.
273
00:16:11,438 --> 00:16:14,405
No, I don't feel like it.
274
00:16:14,407 --> 00:16:16,407
Oh, come on, ALF, please?
275
00:16:19,012 --> 00:16:20,812
Alright, get in the box.
276
00:16:23,550 --> 00:16:26,217
Okay, remember how
we saw it on TV?
277
00:16:26,219 --> 00:16:27,685
You close the curtain
278
00:16:27,687 --> 00:16:30,321
and you spin the box
around three times.
279
00:16:30,323 --> 00:16:31,923
Ixnay on the spinning.
280
00:16:31,925 --> 00:16:33,491
If you puke in that box
281
00:16:33,493 --> 00:16:35,360
it can't be returned.
282
00:16:40,400 --> 00:16:42,100
You alright in there?
283
00:16:42,102 --> 00:16:43,735
It's alright!
284
00:16:43,737 --> 00:16:45,737
Thank you, Junior Wences.
285
00:16:46,606 --> 00:16:49,307
I'll say the magic words..
286
00:16:49,309 --> 00:16:52,276
Alakazoo, alakazam.
287
00:16:52,278 --> 00:16:54,912
I'll show you what a hack I am.
288
00:16:59,252 --> 00:17:01,285
Brian?
289
00:17:01,287 --> 00:17:03,087
Yo, B, you in there?
290
00:17:05,825 --> 00:17:07,158
Yes!
291
00:17:07,160 --> 00:17:08,359
Yes!
292
00:17:08,361 --> 00:17:10,395
I came, I saw
293
00:17:10,397 --> 00:17:12,530
I demolecularized.
294
00:17:12,532 --> 00:17:15,566
I can do magic!
295
00:17:15,568 --> 00:17:17,835
Uh-oh, now I'll make
you reappear, B.
296
00:17:17,837 --> 00:17:19,537
Um..
297
00:17:19,539 --> 00:17:22,807
Uh, abracadabra, alakazam..
298
00:17:22,809 --> 00:17:25,910
...I'm a better magician
than I thought I am!
299
00:17:29,883 --> 00:17:31,182
Uh-oh.
300
00:17:31,184 --> 00:17:32,917
A glitch in the finale.
301
00:17:36,089 --> 00:17:37,789
Uh, alakazam.
302
00:17:40,226 --> 00:17:41,993
Oh, no.
303
00:17:41,995 --> 00:17:45,897
Uh, I vaporized the boy.
304
00:17:45,899 --> 00:17:47,899
Kate and Willie
will not be pleased.
305
00:17:49,202 --> 00:17:52,603
Especially since Willie told me
not to do any more tricks.
306
00:17:54,674 --> 00:17:56,474
Oh, wait a minute.
307
00:17:56,476 --> 00:17:58,910
I smell a conspiracy here.
308
00:18:00,246 --> 00:18:02,947
[sniffing]
309
00:18:02,949 --> 00:18:06,717
I also smell eight rabbits
cooped up in a garage.
310
00:18:06,719 --> 00:18:07,852
Yuck!
311
00:18:07,854 --> 00:18:08,986
Phew!
312
00:18:10,123 --> 00:18:12,156
Okay, where is he?
313
00:18:12,158 --> 00:18:13,524
Where's who?
314
00:18:13,526 --> 00:18:15,193
Your little stooge.
315
00:18:15,195 --> 00:18:17,161
Is he hiding under the sink?
316
00:18:17,163 --> 00:18:19,130
Okay, Brian! Come on out!
317
00:18:19,132 --> 00:18:21,566
Simon says!
318
00:18:21,568 --> 00:18:23,267
You know what
he's talking about?
319
00:18:23,269 --> 00:18:25,903
Hardly ever.
320
00:18:25,905 --> 00:18:28,806
You really don't know what
I'm talking about, do you?
321
00:18:28,808 --> 00:18:30,475
N-no.
322
00:18:30,477 --> 00:18:32,543
Uh..
323
00:18:32,545 --> 00:18:36,347
Simon says, everyone
take one giant step
324
00:18:36,349 --> 00:18:38,015
out to the garage.
325
00:18:40,186 --> 00:18:41,986
[instrumental music]
326
00:18:44,691 --> 00:18:47,225
Then I said some
more magic words
327
00:18:47,227 --> 00:18:50,228
but when I opened the box
Brian was gone!
328
00:18:51,598 --> 00:18:54,532
Well, not gone exactly.
329
00:18:54,534 --> 00:18:57,001
Just smaller and fond of salad.
330
00:18:58,605 --> 00:19:00,705
Oh, wait. Here.. Here we go!
331
00:19:00,707 --> 00:19:02,974
I knew there had to be
a secret compartment somewh..
332
00:19:05,378 --> 00:19:06,811
Brian's not here.
333
00:19:07,780 --> 00:19:09,981
Don't deny your son's existence
334
00:19:09,983 --> 00:19:12,650
just because he's a little
different from the rest of us.
335
00:19:15,121 --> 00:19:16,888
ALF, don't be ridiculous.
336
00:19:16,890 --> 00:19:18,789
He is being ridiculous,
isn't he, Willie?
337
00:19:18,791 --> 00:19:20,591
Oh, of course he's
being ridiculous.
338
00:19:20,593 --> 00:19:23,995
It's not possible
to turn people into rabbits.
339
00:19:23,997 --> 00:19:26,197
Even with magic?
340
00:19:26,199 --> 00:19:28,533
It isn't magic, ALF.
341
00:19:28,535 --> 00:19:30,568
It's a trick!
342
00:19:30,570 --> 00:19:32,570
That's your theory.
343
00:19:33,806 --> 00:19:34,906
Honey, he must be
in the house somewhere.
344
00:19:34,908 --> 00:19:36,674
Come on, let's go look for him.
345
00:19:39,279 --> 00:19:40,811
Don't worry, Brian.
346
00:19:40,813 --> 00:19:43,014
You'll get used to
the big ear jokes.
347
00:19:44,717 --> 00:19:46,284
Well, thank you, Mrs. Beckham.
348
00:19:46,286 --> 00:19:48,953
If Brian does show up, will
you send him home, please?
349
00:19:48,955 --> 00:19:51,155
Okay. Thanks so much.
Bye-bye.
350
00:19:52,525 --> 00:19:54,258
- Not there, either.
- Unh-unh.
351
00:19:54,260 --> 00:19:56,761
Honey, I-I don't know
who else to call.
352
00:19:56,763 --> 00:19:59,130
I'm sure Brian's fine.
353
00:19:59,132 --> 00:20:01,799
He-he wouldn't just run off
without letting us know.
354
00:20:03,403 --> 00:20:04,669
[sighs]
355
00:20:04,671 --> 00:20:06,804
Hey, Kate, you got
any carrots left?
356
00:20:06,806 --> 00:20:09,840
Your son looks hungry.
357
00:20:09,842 --> 00:20:12,443
ALF, did you get that
cage from Brian's room?
358
00:20:12,445 --> 00:20:13,678
That's right.
359
00:20:13,680 --> 00:20:15,513
What did you do with the snake?
360
00:20:15,515 --> 00:20:17,982
What are you so worried
about the snake for?
361
00:20:17,984 --> 00:20:20,952
We're talking about your
own fur and blood here!
362
00:20:22,889 --> 00:20:24,789
Kate, when you checked
in Brian's room
363
00:20:24,791 --> 00:20:26,557
did you look under the bed?
364
00:20:26,559 --> 00:20:27,925
N-no.
365
00:20:27,927 --> 00:20:29,727
Well, I'm sure he's under there
366
00:20:29,729 --> 00:20:31,762
playing cave dwellers again.
367
00:20:33,099 --> 00:20:34,832
Watch out for the snake!
368
00:20:34,834 --> 00:20:37,168
He was pretty mad
when I dumped him out.
369
00:20:41,307 --> 00:20:43,107
Brian?
370
00:20:43,109 --> 00:20:44,842
Brian?
371
00:20:44,844 --> 00:20:47,445
Do you understand me?
372
00:20:47,447 --> 00:20:49,080
Um..
373
00:20:49,082 --> 00:20:51,215
Hop once for yes
374
00:20:51,217 --> 00:20:52,350
twice for no.
375
00:20:56,522 --> 00:20:57,755
Hi, ALF.
376
00:20:57,757 --> 00:20:59,190
How did you do that?
377
00:20:59,192 --> 00:21:01,192
You didn't even move
your little rabbit lips.
378
00:21:02,996 --> 00:21:04,895
Rabbit lips?
379
00:21:04,897 --> 00:21:07,531
Brian, you're not a rabbit!
380
00:21:07,533 --> 00:21:08,733
[door opens]
381
00:21:08,735 --> 00:21:10,701
Oh, Brian!
382
00:21:10,703 --> 00:21:13,204
- Hi, dad.
- Where have you been?
383
00:21:13,206 --> 00:21:16,307
I was hiding in the car.
But I got hungry.
384
00:21:16,309 --> 00:21:18,709
Why were you hiding in the car?
385
00:21:18,711 --> 00:21:21,112
I wanted ALF to think
he made me disappear
386
00:21:21,114 --> 00:21:23,581
so he wouldn't think
he's a bad magician.
387
00:21:23,583 --> 00:21:26,250
Oh! Oh, honey.
388
00:21:26,252 --> 00:21:28,252
It was nice of you not
to want ALF to feel bad
389
00:21:28,254 --> 00:21:30,988
but we were very,
very worried about you.
390
00:21:30,990 --> 00:21:32,189
Yeah!
391
00:21:32,191 --> 00:21:35,092
I thought I turned
you into a rabbit.
392
00:21:35,094 --> 00:21:37,094
Sorry, mom, dad.
393
00:21:39,032 --> 00:21:40,264
Sorry, ALF.
394
00:21:40,266 --> 00:21:42,266
I guess I messed up the trick.
395
00:21:42,268 --> 00:21:44,068
That's okay, Bri.
396
00:21:44,070 --> 00:21:46,270
Now you can clean up
your own pellets.
397
00:21:49,008 --> 00:21:53,778
A very large snake
just slithered into my gym bag.
398
00:21:53,780 --> 00:21:55,212
Somebody please do something.
399
00:21:55,214 --> 00:21:57,481
You better not have
scared Captain Eo.
400
00:21:57,483 --> 00:21:59,684
Go.
401
00:22:03,589 --> 00:22:04,989
As soon as we're finished here
402
00:22:04,991 --> 00:22:07,525
we're gonna pack up
all the rabbits
403
00:22:07,527 --> 00:22:08,893
and all the magic boxes
404
00:22:08,895 --> 00:22:10,194
and we're gonna send them back
405
00:22:10,196 --> 00:22:12,196
whence they came, right?
406
00:22:12,198 --> 00:22:14,198
Right.
407
00:22:15,835 --> 00:22:17,835
[instrumental music]
408
00:22:26,479 --> 00:22:31,482
Oh, ALF. You didn't have to
bring us breakfast in bed.
409
00:22:31,484 --> 00:22:33,150
It was the least I could do
410
00:22:33,152 --> 00:22:37,355
after I almost misplaced
your son and everything.
411
00:22:37,357 --> 00:22:41,158
Say, I'm sorry the magic
thing didn't work out.
412
00:22:41,160 --> 00:22:44,128
That's okay.
I've thought about it
413
00:22:44,130 --> 00:22:46,764
and I believe
my true calling in life
414
00:22:46,766 --> 00:22:50,468
is to build
powerful fireworks displays.
415
00:22:52,905 --> 00:22:54,739
If you need me,
I'll be on the phone
416
00:22:54,741 --> 00:22:57,074
with
Buckley's House of Gunpowder.
417
00:22:59,445 --> 00:23:00,811
ALF!
418
00:23:00,813 --> 00:23:02,813
[instrumental music]
419
00:23:03,549 --> 00:23:06,450
[theme music]
420
00:23:17,663 --> 00:23:19,463
[music continues]
421
00:23:30,576 --> 00:23:32,777
[ALF laughing]