1 00:00:08,442 --> 00:00:09,842 What are you guys doing? 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,611 It's a magic trick we just saw on TV. 3 00:00:12,613 --> 00:00:14,780 It's called "The Two-Layer Pineapple 4 00:00:14,782 --> 00:00:17,383 Surprise Cake In A Sun Hat" trick. 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,352 With mom's sun hat? 6 00:00:21,288 --> 00:00:22,888 We couldn't find Willie's. 7 00:00:24,225 --> 00:00:29,495 And now, without further ado, a pinch of yeast 8 00:00:29,497 --> 00:00:32,064 and two eggs. 9 00:00:32,066 --> 00:00:33,532 One, two. 10 00:00:35,403 --> 00:00:39,071 Does mom know you're using her sun hat? 11 00:00:39,073 --> 00:00:41,273 Silence, please! 12 00:00:41,275 --> 00:00:43,675 Will the young man with the freckles and the overbite 13 00:00:43,677 --> 00:00:45,644 please mix the ingredients. 14 00:00:46,614 --> 00:00:48,047 She doesn't know, does she? 15 00:00:48,049 --> 00:00:50,582 I'm running this trick on a need-to-know basis. 16 00:00:54,155 --> 00:00:56,722 - Is it done? - Perfect! 17 00:00:56,724 --> 00:00:58,557 Now cover the hat with the plate 18 00:00:58,559 --> 00:01:00,726 as I say the magic words. 19 00:01:01,996 --> 00:01:05,097 Hacus pacus.. 20 00:01:05,099 --> 00:01:06,899 ...Betty Crock-us. 21 00:01:10,871 --> 00:01:12,237 'Ta-da!' 22 00:01:12,239 --> 00:01:13,906 Ladies and gentlemen 23 00:01:13,908 --> 00:01:17,576 ALF's magical two-layer pineapple surprise.. 24 00:01:22,249 --> 00:01:24,016 ...soup. 25 00:01:24,018 --> 00:01:26,018 [theme music] 26 00:01:44,505 --> 00:01:46,705 [music continues] 27 00:02:04,525 --> 00:02:06,725 [music continues] 28 00:02:25,579 --> 00:02:27,045 [instrumental music] 29 00:02:40,327 --> 00:02:42,261 What are you doing? 30 00:02:42,263 --> 00:02:43,829 It was Kate's idea. 31 00:02:43,831 --> 00:02:46,632 I have to write this 100 times. 32 00:02:46,634 --> 00:02:49,368 On the refrigerator? 33 00:02:49,370 --> 00:02:50,636 She didn't say. 34 00:02:52,740 --> 00:02:54,973 Allow me to present an alternative 35 00:02:54,975 --> 00:02:59,311 to writing on the major appliances. 36 00:02:59,313 --> 00:03:00,712 What's that? 37 00:03:00,714 --> 00:03:01,980 It's a magic kit. 38 00:03:03,217 --> 00:03:04,249 I thought I'd introduce you 39 00:03:04,251 --> 00:03:06,518 to some less messy tricks. 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,554 What do you know about magic? 41 00:03:08,556 --> 00:03:11,256 I dabbled a little when I was your age. 42 00:03:11,258 --> 00:03:12,925 Uh.. Your height. 43 00:03:14,061 --> 00:03:17,095 Really? Oh! Oh! Show me! Show me! 44 00:03:17,097 --> 00:03:19,298 Well.. Yeah. 45 00:03:19,300 --> 00:03:22,201 Here. Pick a card. 46 00:03:22,203 --> 00:03:23,902 Any card. 47 00:03:29,243 --> 00:03:32,911 Pick...a card. 48 00:03:38,586 --> 00:03:41,286 I'm gonna tell you what that card is. 49 00:03:41,288 --> 00:03:43,088 I know what the card is. 50 00:03:43,090 --> 00:03:44,723 It's the nine of clubs. 51 00:03:50,130 --> 00:03:53,165 Pick another...card. 52 00:03:53,167 --> 00:03:56,201 Any card. This time don't tell me what it is. 53 00:03:56,203 --> 00:03:58,337 Why? 54 00:03:58,339 --> 00:04:01,073 'Any...card.' 55 00:04:04,912 --> 00:04:06,912 [sighs] 56 00:04:07,748 --> 00:04:09,014 There. Happy? 57 00:04:10,217 --> 00:04:11,917 Okay. 58 00:04:11,919 --> 00:04:14,953 Now you take a good look at that card 59 00:04:14,955 --> 00:04:17,055 and then put it back in the pack. 60 00:04:24,298 --> 00:04:25,330 [sighs] 61 00:04:31,872 --> 00:04:34,740 Alright, now, I'm going to concentrate 62 00:04:34,742 --> 00:04:37,075 on your thoughts. 63 00:04:38,379 --> 00:04:39,678 Uh.. 64 00:04:41,515 --> 00:04:43,749 Our thought waves are connecting.. 65 00:04:49,857 --> 00:04:52,691 I feel the vibrations.. 66 00:04:53,661 --> 00:04:55,193 Ha! Aha! 67 00:04:56,730 --> 00:04:57,996 Is that your card? 68 00:04:59,700 --> 00:05:01,133 Beats me. 69 00:05:03,304 --> 00:05:05,170 Don't you remember? 70 00:05:05,172 --> 00:05:06,571 You said take a look 71 00:05:06,573 --> 00:05:08,040 not commit to memory. 72 00:05:09,543 --> 00:05:10,809 ALF, this is your card. 73 00:05:10,811 --> 00:05:12,511 These cards are marked. 74 00:05:12,513 --> 00:05:13,578 Well, you cheated! 75 00:05:13,580 --> 00:05:15,314 I didn't cheat. 76 00:05:15,316 --> 00:05:16,615 You cheated, you lied 77 00:05:16,617 --> 00:05:18,283 you said that you loved me. 78 00:05:19,887 --> 00:05:22,120 It's not cheating. 79 00:05:22,122 --> 00:05:24,022 It's part of the trick. Watch. 80 00:05:28,529 --> 00:05:31,296 Wow! How did you do that? 81 00:05:31,298 --> 00:05:32,597 It's all here. 82 00:05:32,599 --> 00:05:35,067 It's right in here! 83 00:05:35,069 --> 00:05:36,368 Well, can I see? 84 00:05:36,370 --> 00:05:37,869 First, I want you to make 85 00:05:37,871 --> 00:05:40,539 the writing on the refrigerator disappear. 86 00:05:40,541 --> 00:05:41,940 No problem. 87 00:05:43,610 --> 00:05:45,877 Alakazoo, alakazam! 88 00:05:47,748 --> 00:05:49,915 I think this would work better. 89 00:05:52,319 --> 00:05:54,319 Alakazoo, alakazam! 90 00:06:02,629 --> 00:06:04,830 [engine revving on TV] 91 00:06:05,866 --> 00:06:08,033 Yo, it's showtime! 92 00:06:08,869 --> 00:06:10,469 Actually, ALF, it's HBO. 93 00:06:11,739 --> 00:06:13,472 Ladies and gentlemen 94 00:06:13,474 --> 00:06:15,240 may I present.. 95 00:06:16,844 --> 00:06:19,144 ...ALF the Stupefying! 96 00:06:23,150 --> 00:06:24,816 Grazie. 97 00:06:24,818 --> 00:06:28,420 What magic have we to look forward to tonight, Stupe? 98 00:06:30,324 --> 00:06:31,656 Picture, if you will 99 00:06:31,658 --> 00:06:34,292 an ordinary flowerpot. 100 00:06:34,294 --> 00:06:36,528 Empty to the human eye. 101 00:06:36,530 --> 00:06:39,631 But one tap with my magic wand 102 00:06:39,633 --> 00:06:41,433 and the flowerpot becomes.. 103 00:06:44,805 --> 00:06:47,472 ...big jaggedy pieces of clay. 104 00:06:47,474 --> 00:06:48,840 Ta-da! 105 00:06:50,644 --> 00:06:51,710 I'll get the dustpan. 106 00:06:51,712 --> 00:06:53,111 Uh-uh. No need! 107 00:06:53,113 --> 00:06:55,113 My lovely assistant will take care of it later. 108 00:06:57,050 --> 00:06:59,684 I guess I'm the lovely assistant. 109 00:06:59,686 --> 00:07:01,720 For my next trick 110 00:07:01,722 --> 00:07:04,089 I'll need a volunteer from the audience. 111 00:07:05,426 --> 00:07:06,892 Ah, yes! 112 00:07:06,894 --> 00:07:10,295 The lady with the questionable fashion sense! 113 00:07:10,297 --> 00:07:11,663 What's going on? 114 00:07:11,665 --> 00:07:13,832 ALF is being stupefying. 115 00:07:13,834 --> 00:07:15,600 Oh, well, I would love to watch 116 00:07:15,602 --> 00:07:17,969 but I'm going to the Octoplex. 117 00:07:17,971 --> 00:07:20,639 - Dad, can I borrow $10? - Well, I guess so. Sure. 118 00:07:20,641 --> 00:07:21,873 Thanks. 119 00:07:21,875 --> 00:07:23,241 Hey, this is even better! 120 00:07:23,243 --> 00:07:27,045 I'll do the disappearing $10 bill trick. 121 00:07:27,047 --> 00:07:29,548 I think we just saw that. 122 00:07:29,550 --> 00:07:33,285 Young lady, please put your $10 bill into this envelope 123 00:07:33,287 --> 00:07:34,519 and seal it. 124 00:07:34,521 --> 00:07:35,787 Ah, okay. 125 00:07:37,458 --> 00:07:38,590 [humming] 126 00:07:38,592 --> 00:07:40,158 [laughing] 127 00:07:44,164 --> 00:07:45,297 All done! 128 00:07:45,299 --> 00:07:47,766 Good, I will now put the envelope 129 00:07:47,768 --> 00:07:50,435 containing your $10 bill 130 00:07:50,437 --> 00:07:52,270 into my magic pan. 131 00:07:53,874 --> 00:07:55,540 Voila. 132 00:07:55,542 --> 00:07:57,542 A few magic shakes 133 00:07:57,544 --> 00:08:00,078 and the money will disappear. 134 00:08:02,483 --> 00:08:03,582 It's still there. 135 00:08:04,585 --> 00:08:06,551 Well, so it is. 136 00:08:06,553 --> 00:08:09,087 We'll have to make it disappear the hard way. 137 00:08:12,159 --> 00:08:13,592 (Kate) 'Willie, he's got a blowtorch.' 138 00:08:19,967 --> 00:08:22,901 I think these matches will do just fine. 139 00:08:22,903 --> 00:08:26,137 Sure, if you don't care about showmanship. 140 00:08:26,139 --> 00:08:28,874 Alright, light the envelope on fire. 141 00:08:33,714 --> 00:08:35,514 [humming] 142 00:08:39,653 --> 00:08:41,019 Now, here.. 143 00:08:41,021 --> 00:08:42,654 ...peel this. 144 00:08:42,656 --> 00:08:44,322 'And tell everyone' 145 00:08:44,324 --> 00:08:46,625 'what you have found embedded inside.' 146 00:08:52,199 --> 00:08:54,165 I have found a banana. 147 00:08:55,836 --> 00:08:57,202 No $10 bill? 148 00:08:58,539 --> 00:08:59,971 Um, um, Willie? 149 00:08:59,973 --> 00:09:01,139 Please check your wallet 150 00:09:01,141 --> 00:09:03,275 and tell us what you find inside. 151 00:09:06,880 --> 00:09:08,747 Just my 20. 152 00:09:08,749 --> 00:09:10,081 Ta-da! 153 00:09:10,083 --> 00:09:12,651 Not only did I resurrect that $10 bill.. 154 00:09:12,653 --> 00:09:14,920 ...I doubled it! 155 00:09:14,922 --> 00:09:17,122 Thanks, dad. 156 00:09:19,826 --> 00:09:21,326 I can't spend that. 157 00:09:22,963 --> 00:09:24,996 Umm, you've been a lovely audience. 158 00:09:24,998 --> 00:09:27,599 Goodnight and drive carefully. 159 00:09:28,735 --> 00:09:31,069 Hold it, Mr. Stupefying. 160 00:09:33,473 --> 00:09:34,773 Okay. 161 00:09:34,775 --> 00:09:36,374 It didn't work. 162 00:09:37,010 --> 00:09:38,577 Who am I kidding? 163 00:09:38,579 --> 00:09:41,146 I'm no good at this. 164 00:09:41,148 --> 00:09:45,550 How cruel fate is, to plant the desire within me 165 00:09:45,552 --> 00:09:47,352 but not the ability. 166 00:09:49,323 --> 00:09:51,456 We watched "On The Dais" last night. 167 00:09:52,960 --> 00:09:55,160 [instrumental music] 168 00:10:01,001 --> 00:10:04,135 Hey.. 169 00:10:04,137 --> 00:10:06,137 I thought you gave up on magic. 170 00:10:06,139 --> 00:10:08,940 Something about being no good at it. 171 00:10:08,942 --> 00:10:10,742 Being no good at something 172 00:10:10,744 --> 00:10:12,877 is no reason to quit. 173 00:10:12,879 --> 00:10:14,446 Ask anyone at the Fox Network. 174 00:10:16,984 --> 00:10:18,583 I admire your perseverance. 175 00:10:18,585 --> 00:10:20,318 As long as you're not burning money. 176 00:10:21,321 --> 00:10:22,621 Thanks. 177 00:10:22,623 --> 00:10:25,023 Hey, Willie, you wanna see a trick? 178 00:10:25,025 --> 00:10:26,491 Well, sure. 179 00:10:26,493 --> 00:10:29,594 Okay, uh, first I need to borrow a handkerchief. 180 00:10:29,596 --> 00:10:31,563 Well, here we go. 181 00:10:31,565 --> 00:10:33,031 Thanks. 182 00:10:33,033 --> 00:10:35,233 [ALF blowing nose] 183 00:10:51,952 --> 00:10:54,319 I'll also need your watch. 184 00:10:55,622 --> 00:10:58,523 Well, you-you will be careful with it, won't you? 185 00:10:59,526 --> 00:11:01,393 Of course. 186 00:11:01,928 --> 00:11:04,129 Well.. 187 00:11:04,765 --> 00:11:06,498 Alright. 188 00:11:06,500 --> 00:11:08,366 Thank you. 189 00:11:08,368 --> 00:11:10,969 Now you will notice that in one hand 190 00:11:10,971 --> 00:11:13,805 I hold a man's wristwatch. 191 00:11:13,807 --> 00:11:14,873 In the other 192 00:11:14,875 --> 00:11:17,075 a velvet pouch. 193 00:11:20,814 --> 00:11:24,416 Would you say that the watch is intact, sir? 194 00:11:26,353 --> 00:11:28,353 So far, yes. 195 00:11:41,468 --> 00:11:43,268 Watch this. 196 00:11:43,270 --> 00:11:46,938 I wave my hand over the bag 197 00:11:46,940 --> 00:11:49,040 say the magic words 198 00:11:49,042 --> 00:11:51,976 Hocus pocus.. 199 00:11:51,978 --> 00:11:55,580 ...go for broke-us. 200 00:11:55,582 --> 00:11:58,049 And your watch.. 201 00:11:58,051 --> 00:12:00,618 ...is as good as new. 202 00:12:08,762 --> 00:12:10,562 Oh.. Uh.. 203 00:12:11,832 --> 00:12:14,199 I.. I don't believe it..! 204 00:12:14,201 --> 00:12:16,401 [watch clinking] 205 00:12:20,741 --> 00:12:22,741 Was that a new watch? 206 00:12:22,743 --> 00:12:24,542 [instrumental music] 207 00:12:45,899 --> 00:12:47,132 [Kate groaning] 208 00:12:48,702 --> 00:12:50,101 Rabbit. 209 00:12:52,506 --> 00:12:54,272 Huh? 210 00:12:54,274 --> 00:12:56,474 Rabbit on my chest. 211 00:12:59,146 --> 00:13:00,512 [Willie sighs] 212 00:13:00,514 --> 00:13:03,081 ALF. 213 00:13:03,083 --> 00:13:04,883 - The Stupefying. - The Stupefying. 214 00:13:15,662 --> 00:13:17,462 ALF? 215 00:13:19,633 --> 00:13:22,133 ALF? 216 00:13:22,135 --> 00:13:23,668 Kate! Willie! 217 00:13:23,670 --> 00:13:28,139 You're just in time to see my newest trick. 218 00:13:28,141 --> 00:13:30,975 Where did these rabbits come from? 219 00:13:30,977 --> 00:13:32,677 Well, first father rabbit 220 00:13:32,679 --> 00:13:35,380 picked up mother rabbit in the singles' bar. 221 00:13:35,382 --> 00:13:38,583 - Then-- - You know what I mean. 222 00:13:38,585 --> 00:13:41,319 Where did you get all this stuff? 223 00:13:41,321 --> 00:13:43,721 Buckley's House of Magic. 224 00:13:43,723 --> 00:13:45,089 You bought all this? 225 00:13:45,091 --> 00:13:46,457 Rented it, actually. 226 00:13:46,459 --> 00:13:49,460 They gave me the professional discount. 227 00:13:49,462 --> 00:13:51,996 You still want to encourage him? 228 00:13:51,998 --> 00:13:54,666 Aw, come on, Kate 229 00:13:54,668 --> 00:13:55,867 it could be worse. 230 00:13:57,504 --> 00:13:59,938 Ta-da! 231 00:13:59,940 --> 00:14:01,806 ALF's gonna saw me in half. 232 00:14:03,009 --> 00:14:05,210 Much worse. 233 00:14:08,748 --> 00:14:09,781 [instrumental music] 234 00:14:11,852 --> 00:14:13,318 [grunting] 235 00:14:13,320 --> 00:14:16,254 You are not going to saw our son. 236 00:14:16,256 --> 00:14:21,059 - Yes, I am! - You are not! 237 00:14:21,061 --> 00:14:23,228 But I'm ready for the big time. 238 00:14:23,230 --> 00:14:27,866 How long does a guy have to toil in kiddie tricks? 239 00:14:27,868 --> 00:14:30,568 Maybe until he completes one or two of them successfully. 240 00:14:31,404 --> 00:14:33,605 Maybe he doesn't stand a chance 241 00:14:33,607 --> 00:14:36,808 when all the diagrams favored five-fingered magicians. 242 00:14:36,810 --> 00:14:39,978 Maybe he's gotten into something a little over his head. 243 00:14:39,980 --> 00:14:41,512 Maybe at three foot two 244 00:14:41,514 --> 00:14:43,982 everything he gets into is over his head. 245 00:14:45,252 --> 00:14:49,988 Oh, ALF, enough is enough. 246 00:14:49,990 --> 00:14:51,823 But I was just getting started. 247 00:14:53,260 --> 00:14:55,260 Did somebody lose this? 248 00:14:55,262 --> 00:14:57,528 Yo, right here. 249 00:14:58,665 --> 00:15:01,366 ALF, I'm gonna say in terms so simple 250 00:15:01,368 --> 00:15:04,869 that even you cannot possibly misunderstand. 251 00:15:06,539 --> 00:15:08,539 Huh? 252 00:15:08,541 --> 00:15:11,943 Learning magic requires diligence and patience. 253 00:15:11,945 --> 00:15:15,513 Two qualities which you've not as yet demonstrated. 254 00:15:18,351 --> 00:15:19,717 Face it, ALF. 255 00:15:19,719 --> 00:15:22,887 You just don't have the talent for magic. 256 00:15:24,057 --> 00:15:25,556 Sure. 257 00:15:25,558 --> 00:15:28,293 Kick the prestidigitator when he's down. 258 00:15:29,462 --> 00:15:31,562 [instrumental music] 259 00:15:31,564 --> 00:15:34,299 One, two, three, four, five 260 00:15:34,301 --> 00:15:37,969 six...seven, eight. 261 00:15:39,339 --> 00:15:41,172 Hey, two and three.. 262 00:15:41,174 --> 00:15:43,708 ...could you at least wait until the lights are out. 263 00:15:45,612 --> 00:15:48,880 Hey, ALF, I found your magic sign in the trash. 264 00:15:48,882 --> 00:15:51,182 Right next to my career. 265 00:15:51,184 --> 00:15:53,418 You're not gonna give up, are you? 266 00:15:53,420 --> 00:15:56,254 The magic wand's retired, B. 267 00:15:56,256 --> 00:15:57,588 Unlike Billy Martin.. 268 00:15:57,590 --> 00:16:00,124 ...I know when to hang it up. 269 00:16:00,126 --> 00:16:03,628 But you promised I could be in one of your tricks. 270 00:16:03,630 --> 00:16:06,397 I guess I'll have to make it up to you. 271 00:16:06,399 --> 00:16:07,932 Okay then. 272 00:16:07,934 --> 00:16:11,436 Make it up to me by making me disappear. 273 00:16:11,438 --> 00:16:14,405 No, I don't feel like it. 274 00:16:14,407 --> 00:16:16,407 Oh, come on, ALF, please? 275 00:16:19,012 --> 00:16:20,812 Alright, get in the box. 276 00:16:23,550 --> 00:16:26,217 Okay, remember how we saw it on TV? 277 00:16:26,219 --> 00:16:27,685 You close the curtain 278 00:16:27,687 --> 00:16:30,321 and you spin the box around three times. 279 00:16:30,323 --> 00:16:31,923 Ixnay on the spinning. 280 00:16:31,925 --> 00:16:33,491 If you puke in that box 281 00:16:33,493 --> 00:16:35,360 it can't be returned. 282 00:16:40,400 --> 00:16:42,100 You alright in there? 283 00:16:42,102 --> 00:16:43,735 It's alright! 284 00:16:43,737 --> 00:16:45,737 Thank you, Junior Wences. 285 00:16:46,606 --> 00:16:49,307 I'll say the magic words.. 286 00:16:49,309 --> 00:16:52,276 Alakazoo, alakazam. 287 00:16:52,278 --> 00:16:54,912 I'll show you what a hack I am. 288 00:16:59,252 --> 00:17:01,285 Brian? 289 00:17:01,287 --> 00:17:03,087 Yo, B, you in there? 290 00:17:05,825 --> 00:17:07,158 Yes! 291 00:17:07,160 --> 00:17:08,359 Yes! 292 00:17:08,361 --> 00:17:10,395 I came, I saw 293 00:17:10,397 --> 00:17:12,530 I demolecularized. 294 00:17:12,532 --> 00:17:15,566 I can do magic! 295 00:17:15,568 --> 00:17:17,835 Uh-oh, now I'll make you reappear, B. 296 00:17:17,837 --> 00:17:19,537 Um.. 297 00:17:19,539 --> 00:17:22,807 Uh, abracadabra, alakazam.. 298 00:17:22,809 --> 00:17:25,910 ...I'm a better magician than I thought I am! 299 00:17:29,883 --> 00:17:31,182 Uh-oh. 300 00:17:31,184 --> 00:17:32,917 A glitch in the finale. 301 00:17:36,089 --> 00:17:37,789 Uh, alakazam. 302 00:17:40,226 --> 00:17:41,993 Oh, no. 303 00:17:41,995 --> 00:17:45,897 Uh, I vaporized the boy. 304 00:17:45,899 --> 00:17:47,899 Kate and Willie will not be pleased. 305 00:17:49,202 --> 00:17:52,603 Especially since Willie told me not to do any more tricks. 306 00:17:54,674 --> 00:17:56,474 Oh, wait a minute. 307 00:17:56,476 --> 00:17:58,910 I smell a conspiracy here. 308 00:18:00,246 --> 00:18:02,947 [sniffing] 309 00:18:02,949 --> 00:18:06,717 I also smell eight rabbits cooped up in a garage. 310 00:18:06,719 --> 00:18:07,852 Yuck! 311 00:18:07,854 --> 00:18:08,986 Phew! 312 00:18:10,123 --> 00:18:12,156 Okay, where is he? 313 00:18:12,158 --> 00:18:13,524 Where's who? 314 00:18:13,526 --> 00:18:15,193 Your little stooge. 315 00:18:15,195 --> 00:18:17,161 Is he hiding under the sink? 316 00:18:17,163 --> 00:18:19,130 Okay, Brian! Come on out! 317 00:18:19,132 --> 00:18:21,566 Simon says! 318 00:18:21,568 --> 00:18:23,267 You know what he's talking about? 319 00:18:23,269 --> 00:18:25,903 Hardly ever. 320 00:18:25,905 --> 00:18:28,806 You really don't know what I'm talking about, do you? 321 00:18:28,808 --> 00:18:30,475 N-no. 322 00:18:30,477 --> 00:18:32,543 Uh.. 323 00:18:32,545 --> 00:18:36,347 Simon says, everyone take one giant step 324 00:18:36,349 --> 00:18:38,015 out to the garage. 325 00:18:40,186 --> 00:18:41,986 [instrumental music] 326 00:18:44,691 --> 00:18:47,225 Then I said some more magic words 327 00:18:47,227 --> 00:18:50,228 but when I opened the box Brian was gone! 328 00:18:51,598 --> 00:18:54,532 Well, not gone exactly. 329 00:18:54,534 --> 00:18:57,001 Just smaller and fond of salad. 330 00:18:58,605 --> 00:19:00,705 Oh, wait. Here.. Here we go! 331 00:19:00,707 --> 00:19:02,974 I knew there had to be a secret compartment somewh.. 332 00:19:05,378 --> 00:19:06,811 Brian's not here. 333 00:19:07,780 --> 00:19:09,981 Don't deny your son's existence 334 00:19:09,983 --> 00:19:12,650 just because he's a little different from the rest of us. 335 00:19:15,121 --> 00:19:16,888 ALF, don't be ridiculous. 336 00:19:16,890 --> 00:19:18,789 He is being ridiculous, isn't he, Willie? 337 00:19:18,791 --> 00:19:20,591 Oh, of course he's being ridiculous. 338 00:19:20,593 --> 00:19:23,995 It's not possible to turn people into rabbits. 339 00:19:23,997 --> 00:19:26,197 Even with magic? 340 00:19:26,199 --> 00:19:28,533 It isn't magic, ALF. 341 00:19:28,535 --> 00:19:30,568 It's a trick! 342 00:19:30,570 --> 00:19:32,570 That's your theory. 343 00:19:33,806 --> 00:19:34,906 Honey, he must be in the house somewhere. 344 00:19:34,908 --> 00:19:36,674 Come on, let's go look for him. 345 00:19:39,279 --> 00:19:40,811 Don't worry, Brian. 346 00:19:40,813 --> 00:19:43,014 You'll get used to the big ear jokes. 347 00:19:44,717 --> 00:19:46,284 Well, thank you, Mrs. Beckham. 348 00:19:46,286 --> 00:19:48,953 If Brian does show up, will you send him home, please? 349 00:19:48,955 --> 00:19:51,155 Okay. Thanks so much. Bye-bye. 350 00:19:52,525 --> 00:19:54,258 - Not there, either. - Unh-unh. 351 00:19:54,260 --> 00:19:56,761 Honey, I-I don't know who else to call. 352 00:19:56,763 --> 00:19:59,130 I'm sure Brian's fine. 353 00:19:59,132 --> 00:20:01,799 He-he wouldn't just run off without letting us know. 354 00:20:03,403 --> 00:20:04,669 [sighs] 355 00:20:04,671 --> 00:20:06,804 Hey, Kate, you got any carrots left? 356 00:20:06,806 --> 00:20:09,840 Your son looks hungry. 357 00:20:09,842 --> 00:20:12,443 ALF, did you get that cage from Brian's room? 358 00:20:12,445 --> 00:20:13,678 That's right. 359 00:20:13,680 --> 00:20:15,513 What did you do with the snake? 360 00:20:15,515 --> 00:20:17,982 What are you so worried about the snake for? 361 00:20:17,984 --> 00:20:20,952 We're talking about your own fur and blood here! 362 00:20:22,889 --> 00:20:24,789 Kate, when you checked in Brian's room 363 00:20:24,791 --> 00:20:26,557 did you look under the bed? 364 00:20:26,559 --> 00:20:27,925 N-no. 365 00:20:27,927 --> 00:20:29,727 Well, I'm sure he's under there 366 00:20:29,729 --> 00:20:31,762 playing cave dwellers again. 367 00:20:33,099 --> 00:20:34,832 Watch out for the snake! 368 00:20:34,834 --> 00:20:37,168 He was pretty mad when I dumped him out. 369 00:20:41,307 --> 00:20:43,107 Brian? 370 00:20:43,109 --> 00:20:44,842 Brian? 371 00:20:44,844 --> 00:20:47,445 Do you understand me? 372 00:20:47,447 --> 00:20:49,080 Um.. 373 00:20:49,082 --> 00:20:51,215 Hop once for yes 374 00:20:51,217 --> 00:20:52,350 twice for no. 375 00:20:56,522 --> 00:20:57,755 Hi, ALF. 376 00:20:57,757 --> 00:20:59,190 How did you do that? 377 00:20:59,192 --> 00:21:01,192 You didn't even move your little rabbit lips. 378 00:21:02,996 --> 00:21:04,895 Rabbit lips? 379 00:21:04,897 --> 00:21:07,531 Brian, you're not a rabbit! 380 00:21:07,533 --> 00:21:08,733 [door opens] 381 00:21:08,735 --> 00:21:10,701 Oh, Brian! 382 00:21:10,703 --> 00:21:13,204 - Hi, dad. - Where have you been? 383 00:21:13,206 --> 00:21:16,307 I was hiding in the car. But I got hungry. 384 00:21:16,309 --> 00:21:18,709 Why were you hiding in the car? 385 00:21:18,711 --> 00:21:21,112 I wanted ALF to think he made me disappear 386 00:21:21,114 --> 00:21:23,581 so he wouldn't think he's a bad magician. 387 00:21:23,583 --> 00:21:26,250 Oh! Oh, honey. 388 00:21:26,252 --> 00:21:28,252 It was nice of you not to want ALF to feel bad 389 00:21:28,254 --> 00:21:30,988 but we were very, very worried about you. 390 00:21:30,990 --> 00:21:32,189 Yeah! 391 00:21:32,191 --> 00:21:35,092 I thought I turned you into a rabbit. 392 00:21:35,094 --> 00:21:37,094 Sorry, mom, dad. 393 00:21:39,032 --> 00:21:40,264 Sorry, ALF. 394 00:21:40,266 --> 00:21:42,266 I guess I messed up the trick. 395 00:21:42,268 --> 00:21:44,068 That's okay, Bri. 396 00:21:44,070 --> 00:21:46,270 Now you can clean up your own pellets. 397 00:21:49,008 --> 00:21:53,778 A very large snake just slithered into my gym bag. 398 00:21:53,780 --> 00:21:55,212 Somebody please do something. 399 00:21:55,214 --> 00:21:57,481 You better not have scared Captain Eo. 400 00:21:57,483 --> 00:21:59,684 Go. 401 00:22:03,589 --> 00:22:04,989 As soon as we're finished here 402 00:22:04,991 --> 00:22:07,525 we're gonna pack up all the rabbits 403 00:22:07,527 --> 00:22:08,893 and all the magic boxes 404 00:22:08,895 --> 00:22:10,194 and we're gonna send them back 405 00:22:10,196 --> 00:22:12,196 whence they came, right? 406 00:22:12,198 --> 00:22:14,198 Right. 407 00:22:15,835 --> 00:22:17,835 [instrumental music] 408 00:22:26,479 --> 00:22:31,482 Oh, ALF. You didn't have to bring us breakfast in bed. 409 00:22:31,484 --> 00:22:33,150 It was the least I could do 410 00:22:33,152 --> 00:22:37,355 after I almost misplaced your son and everything. 411 00:22:37,357 --> 00:22:41,158 Say, I'm sorry the magic thing didn't work out. 412 00:22:41,160 --> 00:22:44,128 That's okay. I've thought about it 413 00:22:44,130 --> 00:22:46,764 and I believe my true calling in life 414 00:22:46,766 --> 00:22:50,468 is to build powerful fireworks displays. 415 00:22:52,905 --> 00:22:54,739 If you need me, I'll be on the phone 416 00:22:54,741 --> 00:22:57,074 with Buckley's House of Gunpowder. 417 00:22:59,445 --> 00:23:00,811 ALF! 418 00:23:00,813 --> 00:23:02,813 [instrumental music] 419 00:23:03,549 --> 00:23:06,450 [theme music] 420 00:23:17,663 --> 00:23:19,463 [music continues] 421 00:23:30,576 --> 00:23:32,777 [ALF laughing]