1 00:00:02,570 --> 00:00:06,438 Okay, how about Cameron if it's a boy 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,808 and Amanda if it's a girl? 3 00:00:09,810 --> 00:00:12,511 You know, I was thinking if it was a girl 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,813 maybe we could name it after my mother. 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,282 You want to name her the Witch of Endor? 6 00:00:17,918 --> 00:00:19,151 [sighs] 7 00:00:19,153 --> 00:00:20,986 What about naming her Whitney? 8 00:00:20,988 --> 00:00:23,222 Or maybe Sheila E.? 9 00:00:23,224 --> 00:00:25,257 I've got the perfect name 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,559 Rin Tin Tanner. 11 00:00:29,697 --> 00:00:32,031 You want to name my child after a dog? 12 00:00:33,034 --> 00:00:35,067 A noble dog. 13 00:00:35,069 --> 00:00:36,535 A brave dog. 14 00:00:36,537 --> 00:00:39,605 A dog who saved lives. 15 00:00:39,607 --> 00:00:41,974 And if it's a girl, we'll call her Spuds. 16 00:00:43,811 --> 00:00:46,545 [theme music] 17 00:01:16,610 --> 00:01:18,811 [music continues] 18 00:01:45,172 --> 00:01:47,606 [music continues] 19 00:01:57,418 --> 00:01:58,951 Hi.. ALF! 20 00:01:58,953 --> 00:02:01,320 What have I told you about being inside the house 21 00:02:01,322 --> 00:02:02,855 when there are people here. 22 00:02:02,857 --> 00:02:05,657 More than I really care to know. 23 00:02:05,659 --> 00:02:06,959 Well, go on out to the garage 24 00:02:06,961 --> 00:02:08,527 and don't come back until the workmen 25 00:02:08,529 --> 00:02:10,095 'have left for the day.' 26 00:02:10,097 --> 00:02:12,030 They've been here for weeks. 27 00:02:12,032 --> 00:02:15,767 How long does it take to build a stupid baby nursery anyway? 28 00:02:17,171 --> 00:02:19,938 Twice as long as they tell you it's gonna take. 29 00:02:21,475 --> 00:02:22,875 Why don't you come out with me? 30 00:02:22,877 --> 00:02:25,811 We can play pin the tailpipe back on the car. 31 00:02:27,481 --> 00:02:29,581 It's not as bad as it sounds. 32 00:02:30,518 --> 00:02:32,518 I'm sorry, I can't right now, ALF. 33 00:02:32,520 --> 00:02:33,819 Kate and I are gonna have 34 00:02:33,821 --> 00:02:35,988 our first Lamaze class this afternoon. 35 00:02:36,991 --> 00:02:39,158 What's a Lamaze class? 36 00:02:39,160 --> 00:02:42,794 It's where expectant parents rehearse for the baby's birth. 37 00:02:42,796 --> 00:02:45,631 Today we're gonna practice breathing. 38 00:02:45,633 --> 00:02:47,466 Well, I could teach you that. 39 00:02:47,468 --> 00:02:49,201 One, inhale. 40 00:02:49,203 --> 00:02:50,536 [inhales deeply] 41 00:02:50,538 --> 00:02:52,271 Two, exhale. 42 00:02:52,273 --> 00:02:53,739 [exhales sharply] 43 00:02:53,741 --> 00:02:55,407 There, you graduated. 44 00:02:55,409 --> 00:02:57,910 Now you don't have to go. 45 00:02:57,912 --> 00:02:59,611 Sorry, ALF, Kate and I are breathing 46 00:02:59,613 --> 00:03:02,047 together this afternoon. 47 00:03:02,049 --> 00:03:03,582 Admit it, wilderness 48 00:03:03,584 --> 00:03:06,451 this baby's become an obsession with you. 49 00:03:06,453 --> 00:03:08,220 Well, of course it's an obsession. 50 00:03:08,222 --> 00:03:10,155 It's the miracle of life. 51 00:03:10,157 --> 00:03:12,257 It's-it's the marvel of creation 52 00:03:12,259 --> 00:03:14,326 the mystery of being. 53 00:03:14,328 --> 00:03:15,994 Congratulations. 54 00:03:15,996 --> 00:03:18,597 You're giving birth to an episode of "Nova." 55 00:03:20,634 --> 00:03:22,668 [instrumental music] 56 00:03:25,306 --> 00:03:28,340 And then, the doctor put the ultrasound machine on my stomach 57 00:03:28,342 --> 00:03:29,775 and we could see the baby's head 58 00:03:29,777 --> 00:03:31,577 and we could see the baby's legs. 59 00:03:31,579 --> 00:03:33,579 We even saw its heart beating. 60 00:03:33,581 --> 00:03:34,846 Please, Kate! 61 00:03:34,848 --> 00:03:36,915 Some of us are eating here. 62 00:03:37,985 --> 00:03:39,985 Since when have you been squeamish? 63 00:03:39,987 --> 00:03:43,255 Since Kate started talking about that parasite 64 00:03:43,257 --> 00:03:45,991 that's growing and changing inside of her. 65 00:03:48,028 --> 00:03:50,495 Speaking of parasites, ALF, are you ready 66 00:03:50,497 --> 00:03:53,165 for your fifth helping of meat loaf? 67 00:03:53,167 --> 00:03:54,933 Don't mind if I do. 68 00:03:56,170 --> 00:03:57,536 When the baby gets here 69 00:03:57,538 --> 00:03:59,538 are we gonna be able to tell it about ALF? 70 00:03:59,540 --> 00:04:01,306 We'll have to eventually. 71 00:04:01,308 --> 00:04:03,575 You know, the funny thing about this baby is that 72 00:04:03,577 --> 00:04:05,377 it's going to be growing up with ALF. 73 00:04:05,379 --> 00:04:07,679 I mean, you know, to the baby 74 00:04:07,681 --> 00:04:09,581 he won't be weird or anything. 75 00:04:09,583 --> 00:04:12,017 He'll just be...normal. 76 00:04:13,020 --> 00:04:14,186 Don't mind me. 77 00:04:14,188 --> 00:04:16,888 I love being discussed in the third person. 78 00:04:17,591 --> 00:04:19,491 Sorry, ALF. 79 00:04:19,493 --> 00:04:22,227 Just don't let it happen again. 80 00:04:22,229 --> 00:04:23,795 [doorbell rings] 81 00:04:23,797 --> 00:04:26,031 I'll get it. Hide him. 82 00:04:33,307 --> 00:04:35,774 Oh, hi, Raquel. Hey, Laverne. 83 00:04:35,776 --> 00:04:37,442 Uh, we're sorry to disturb your dinner. 84 00:04:37,444 --> 00:04:38,710 Oh, we're used to.. 85 00:04:38,712 --> 00:04:40,879 I mean, come on in. 86 00:04:40,881 --> 00:04:42,781 Oh, and how's the little mommy-to-be? 87 00:04:42,783 --> 00:04:45,117 [chuckles] Not so little. 88 00:04:45,119 --> 00:04:48,186 She blocks the whole TV when she walks in front of it. 89 00:04:49,223 --> 00:04:50,489 Well, you know the old adage 90 00:04:50,491 --> 00:04:52,291 "Pregnancy is nature's little way of saying 91 00:04:52,293 --> 00:04:54,359 wear a tent." 92 00:04:54,361 --> 00:04:55,694 I've heard that. 93 00:04:55,696 --> 00:04:56,795 We'll only take a moment. 94 00:04:56,797 --> 00:04:59,097 It's about the Litwak's house. 95 00:05:01,402 --> 00:05:02,701 Isn't it, Laverne? 96 00:05:02,703 --> 00:05:05,037 What? Oh, right. Yes, our house. Yes. 97 00:05:06,607 --> 00:05:09,741 Wh-what about your house, Laverne? 98 00:05:09,743 --> 00:05:12,644 Well, we might want to sell it, someday, you know. 99 00:05:12,646 --> 00:05:14,179 So, I was wondering, well, Kate 100 00:05:14,181 --> 00:05:17,282 since you're in the actual field of real estate 101 00:05:17,284 --> 00:05:19,518 what, um, you thought.. 102 00:05:19,520 --> 00:05:20,986 ...about that. 103 00:05:22,022 --> 00:05:23,655 About what? 104 00:05:23,657 --> 00:05:26,124 - Laverne. - Hmm. 105 00:05:26,126 --> 00:05:29,394 Kate could probably get a much better idea 106 00:05:29,396 --> 00:05:31,930 of what your house is worth if you take her outside 107 00:05:31,932 --> 00:05:36,034 and go over there for at least five minutes. 108 00:05:37,338 --> 00:05:39,237 That would help a lot. 109 00:05:40,507 --> 00:05:41,773 Now? 110 00:05:43,477 --> 00:05:44,910 If you wouldn't mind. 111 00:05:44,912 --> 00:05:48,447 You know, just in case we decide to sell it someday. 112 00:05:48,449 --> 00:05:50,615 Well, al-alright, Laverne. 113 00:05:50,617 --> 00:05:53,418 If it's.. If it's that important. 114 00:05:53,420 --> 00:05:54,519 Take your time now. 115 00:05:54,521 --> 00:05:55,887 Ladies, you know the old adage 116 00:05:55,889 --> 00:05:58,290 "Appraise in haste, repent at leisure." 117 00:06:02,162 --> 00:06:03,895 That one I hadn't heard. 118 00:06:03,897 --> 00:06:06,898 I thought they'd never leave. 119 00:06:06,900 --> 00:06:08,667 Well, whatever's up, Raquel? 120 00:06:08,669 --> 00:06:10,969 [chuckles] Laverne and I want to throw 121 00:06:10,971 --> 00:06:12,871 a surprise baby shower for Kate. 122 00:06:12,873 --> 00:06:13,972 - That's very.. - Here. 123 00:06:13,974 --> 00:06:15,440 - ...nice.. - Saturday. 124 00:06:15,442 --> 00:06:16,742 ...of you. 125 00:06:18,512 --> 00:06:20,612 We've asked, uh, Kate's college friends 126 00:06:20,614 --> 00:06:22,314 and all the women in the neighborhood 127 00:06:22,316 --> 00:06:23,882 except for Hazel Hurlbut. 128 00:06:23,884 --> 00:06:25,050 She and I have not spoken 129 00:06:25,052 --> 00:06:27,352 since that ugly leaf-raking incident. 130 00:06:28,722 --> 00:06:31,223 A baby shower sounds like fun. 131 00:06:31,225 --> 00:06:32,257 I could help. 132 00:06:32,259 --> 00:06:33,592 That was the plan. 133 00:06:33,594 --> 00:06:34,893 Now, we will bring everything 134 00:06:34,895 --> 00:06:36,762 but the refreshments, the decorations 135 00:06:36,764 --> 00:06:38,830 the party favors, and the folding chairs. 136 00:06:38,832 --> 00:06:40,265 Sounds fair. 137 00:06:40,267 --> 00:06:43,135 Well, it's the least Auntie Raquel can do. 138 00:06:43,137 --> 00:06:45,370 Well, I'll you get back to your dinner. 139 00:06:45,372 --> 00:06:47,339 Meat loaf again, huh? 140 00:06:47,341 --> 00:06:48,940 We liked it. 141 00:06:48,942 --> 00:06:50,409 Well, to each his own. 142 00:06:50,411 --> 00:06:51,710 Toodles. 143 00:06:53,380 --> 00:06:55,547 What's a surprise baby shower? 144 00:06:55,549 --> 00:06:57,649 It's a big pain in the.. 145 00:06:57,651 --> 00:06:59,951 So, when's my shower? 146 00:07:00,788 --> 00:07:02,421 How did you know? 147 00:07:02,423 --> 00:07:04,656 Laverne cracked. 148 00:07:04,658 --> 00:07:06,491 Well, at least pretend to be surprised 149 00:07:06,493 --> 00:07:09,294 so you don't hurt Auntie Raquel's feelings. 150 00:07:10,330 --> 00:07:11,997 If it's more convenient 151 00:07:11,999 --> 00:07:13,532 I could stay out here. 152 00:07:13,534 --> 00:07:16,768 And you could just pitch the rest of my dinner into my mouth. 153 00:07:17,771 --> 00:07:20,372 Just come back to the table, ALF. 154 00:07:20,374 --> 00:07:21,606 No thanks. 155 00:07:21,608 --> 00:07:24,342 I've heard enough about the stepford baby. 156 00:07:27,581 --> 00:07:30,215 [instrumental music] 157 00:07:39,993 --> 00:07:42,494 - Laverne. - Hmm. 158 00:07:42,496 --> 00:07:44,663 You're supposed to twist streamers 159 00:07:44,665 --> 00:07:45,831 when you hang them. 160 00:07:45,833 --> 00:07:48,366 Oh, is that written somewhere? 161 00:07:48,368 --> 00:07:51,369 Well, it doesn't have to be written somewhere. 162 00:07:51,371 --> 00:07:52,737 If everybody knows something 163 00:07:52,739 --> 00:07:54,840 there's no need to write it. 164 00:07:54,842 --> 00:07:56,741 Hazel Hurlbut was right. 165 00:07:56,743 --> 00:07:58,810 - What? - Nothing. Nothing. 166 00:07:59,913 --> 00:08:01,146 [doorbell rings] 167 00:08:01,148 --> 00:08:02,347 Excuse me. 168 00:08:04,218 --> 00:08:06,351 - Lynn, hi. - Hi. Come on in. 169 00:08:06,353 --> 00:08:07,886 What a thoughtful present. 170 00:08:07,888 --> 00:08:09,721 We can practice on this one. 171 00:08:09,723 --> 00:08:11,256 I hope you don't mind. 172 00:08:11,258 --> 00:08:14,593 The sitter came down with a serious case of concert tickets. 173 00:08:14,595 --> 00:08:16,127 (Lynn) 'Are you kidding?' 174 00:08:16,129 --> 00:08:18,363 Listen, mom will be here any minute. 175 00:08:18,365 --> 00:08:20,699 He is so cute. 176 00:08:20,701 --> 00:08:23,735 Oh, Andrea, you brought the baby. 177 00:08:23,737 --> 00:08:25,837 I suppose that's nice. 178 00:08:30,143 --> 00:08:34,145 So, this is where they're gonna stash the bad seed. 179 00:08:35,616 --> 00:08:37,349 I may throw up. 180 00:08:38,819 --> 00:08:41,086 Which could only help this wallpaper. 181 00:08:43,557 --> 00:08:44,990 [rattles] 182 00:08:46,860 --> 00:08:48,593 [chanting] 183 00:08:52,099 --> 00:08:54,099 (women) 'Surprise!' 184 00:08:54,101 --> 00:08:56,935 Oh, great. The incredible expanding woman is home. 185 00:08:58,005 --> 00:09:00,672 Oh, what, what a wonderful surprise. 186 00:09:00,674 --> 00:09:03,174 Oh, thank you, Raquel, Laverne. 187 00:09:03,176 --> 00:09:05,210 How did you know it was our idea? 188 00:09:07,381 --> 00:09:08,880 Who else.. 189 00:09:08,882 --> 00:09:11,049 ...could be so thoughtful? 190 00:09:13,086 --> 00:09:14,953 Oh, Andrea, you brought little Elliot. 191 00:09:14,955 --> 00:09:17,756 Yeah. I'm afraid it's past his nap time, though. 192 00:09:17,758 --> 00:09:20,825 If, if there's somewhere I could just go lay him down. 193 00:09:20,827 --> 00:09:22,794 We can christen the nursery. 194 00:09:22,796 --> 00:09:24,162 Come on, I'll show you where it is. 195 00:09:24,164 --> 00:09:25,196 Great. 196 00:09:25,732 --> 00:09:26,965 Oh, hi. 197 00:09:26,967 --> 00:09:28,433 Kate, were you really surprised? 198 00:09:28,435 --> 00:09:32,137 Oh, yes. I was shocked. Really. I had no idea. 199 00:09:32,973 --> 00:09:35,173 You told her, didn't you? 200 00:09:36,577 --> 00:09:39,177 [instrumental lullaby music] 201 00:09:39,179 --> 00:09:40,512 Oh, man. 202 00:09:40,514 --> 00:09:41,980 Heavy trip. 203 00:09:43,350 --> 00:09:45,383 (Lynn) 'It's right in here, Andrea.' 204 00:09:52,993 --> 00:09:55,860 - Oh, what a cute room. - Thanks. 205 00:09:56,496 --> 00:09:58,096 Come on, sweetie. 206 00:09:59,433 --> 00:10:01,333 There we go. 207 00:10:03,503 --> 00:10:05,537 Does he need anything? 208 00:10:05,539 --> 00:10:08,239 Um, $35,000 for college. 209 00:10:08,241 --> 00:10:09,507 [chuckles] 210 00:10:09,509 --> 00:10:11,009 He'll be fine. 211 00:10:23,190 --> 00:10:26,024 So you're a rug rat. 212 00:10:27,094 --> 00:10:29,427 Not very user-friendly, are you? 213 00:10:31,665 --> 00:10:32,897 'Yeah.' 214 00:10:34,234 --> 00:10:37,168 We're getting one of you bundles of joy pretty soon. 215 00:10:37,871 --> 00:10:39,704 Yeah. Yeah. 216 00:10:39,706 --> 00:10:43,008 People will be making a big fuss over it. 217 00:10:43,010 --> 00:10:45,010 Lynn will be saying things like 218 00:10:45,012 --> 00:10:47,579 "Uchie cuchie, little mimi." 219 00:10:48,649 --> 00:10:50,181 [sneezes] 220 00:10:51,985 --> 00:10:54,519 Kate will be bring it baby formula. 221 00:10:54,521 --> 00:10:56,588 Whatever that is. 222 00:10:56,590 --> 00:10:58,690 Brian will be reading to it. 223 00:10:58,692 --> 00:11:01,226 [sneezing] 224 00:11:01,228 --> 00:11:03,595 'Willie will be changing it's diapers' 225 00:11:03,597 --> 00:11:05,664 'taking it to the movies.' 226 00:11:05,666 --> 00:11:06,698 And I'll be.. 227 00:11:06,700 --> 00:11:08,600 [sneezing] 228 00:11:08,602 --> 00:11:12,203 Oh, I'll be sneezing my snout straight. 229 00:11:12,205 --> 00:11:14,639 I think I'm allergic to this thing. 230 00:11:14,641 --> 00:11:17,208 [sneezing] 231 00:11:20,547 --> 00:11:22,213 [ALF sneezing] 232 00:11:23,750 --> 00:11:26,484 [sneezing continues] 233 00:11:27,187 --> 00:11:29,187 I'll check on that. 234 00:11:29,189 --> 00:11:31,523 It was probably the cat. 235 00:11:31,525 --> 00:11:32,957 Or the plumbing. 236 00:11:32,959 --> 00:11:34,526 Or the cat in the plumbing. 237 00:11:34,528 --> 00:11:35,560 Excuse me. 238 00:11:37,731 --> 00:11:38,897 Bridge mix? 239 00:11:38,899 --> 00:11:41,633 [ALF sneezing] 240 00:11:43,837 --> 00:11:46,638 Aren't you gonna say gesundheit? 241 00:11:46,640 --> 00:11:49,174 What is the matter with you? 242 00:11:49,176 --> 00:11:51,209 I'm allergic to babies. 243 00:11:52,245 --> 00:11:54,713 ALF, that is ridiculous. 244 00:11:54,715 --> 00:11:55,947 Oh, yeah? 245 00:11:55,949 --> 00:11:57,382 Watch. 246 00:11:59,753 --> 00:12:02,287 [sneezing] 247 00:12:02,289 --> 00:12:04,923 See, allergic to babies. 248 00:12:04,925 --> 00:12:06,324 [knock on door] 249 00:12:06,326 --> 00:12:08,493 [whispering] What is going on in here? 250 00:12:08,495 --> 00:12:11,863 ALF, we have a house full of guests. 251 00:12:11,865 --> 00:12:14,933 I'm afraid I've got some bad news, motherlode. 252 00:12:14,935 --> 00:12:17,802 You won't be able to keep your baby. 253 00:12:17,804 --> 00:12:19,070 What? 254 00:12:19,072 --> 00:12:21,639 I found out I'm allergic to them. 255 00:12:21,641 --> 00:12:24,476 But don't worry, I'll make it up to you. 256 00:12:24,478 --> 00:12:25,543 [sneezes] 257 00:12:26,580 --> 00:12:28,813 I'll get you a goldfish. 258 00:12:28,815 --> 00:12:32,183 You are not giving away our baby. 259 00:12:32,185 --> 00:12:34,519 Who said anything about giving it away? 260 00:12:34,521 --> 00:12:37,522 I'm sure we can get a good price for it. 261 00:12:37,524 --> 00:12:40,492 I'm sure we can get a better price for you. 262 00:12:42,062 --> 00:12:43,528 [sneezes] 263 00:12:43,530 --> 00:12:45,864 ALF, it's-it's probably just the baby powder 264 00:12:45,866 --> 00:12:48,032 that's making you sneeze. 265 00:12:48,034 --> 00:12:50,001 No. No, it's not. 266 00:12:50,003 --> 00:12:51,669 On Melmac we used baby powder 267 00:12:51,671 --> 00:12:54,439 instead of non-dairy creamer on our tacos. 268 00:12:55,442 --> 00:12:56,641 [sneezes] 269 00:12:58,145 --> 00:13:00,211 We will talk about this later. 270 00:13:00,213 --> 00:13:03,615 Now, please, get back out to the garage. 271 00:13:03,617 --> 00:13:05,617 [sniffling] 272 00:13:05,619 --> 00:13:07,152 Oh. 273 00:13:07,154 --> 00:13:10,321 Oh, this is all your fau.. 274 00:13:10,323 --> 00:13:11,856 ...fau.. 275 00:13:11,858 --> 00:13:12,957 ..fau.. 276 00:13:12,959 --> 00:13:15,093 [sneezes] 277 00:13:17,764 --> 00:13:20,465 Hey, they really are more absorbent. 278 00:13:21,635 --> 00:13:23,368 [instrumental music] 279 00:13:25,105 --> 00:13:26,838 (Jake) 'No thanks, Uncle Trevor.' 280 00:13:26,840 --> 00:13:28,540 I'm not really hungry. 281 00:13:28,542 --> 00:13:31,342 I didn't know it was possible to stuff pork rinds. 282 00:13:35,882 --> 00:13:37,115 Thanks. 283 00:13:38,218 --> 00:13:41,252 ALF! ALF, what are you doing in here? 284 00:13:41,254 --> 00:13:44,155 I've run away from garage. 285 00:13:44,157 --> 00:13:46,124 What are you talking about? 286 00:13:46,126 --> 00:13:47,392 Well, I can't run away from home 287 00:13:47,394 --> 00:13:50,028 because I don't have a home anymore. 288 00:13:50,030 --> 00:13:51,196 [whispering] What happened? 289 00:13:51,198 --> 00:13:53,331 I'm allergic to babies. 290 00:13:53,333 --> 00:13:54,933 Kate's having one 291 00:13:54,935 --> 00:13:56,801 she won't let me sell it. 292 00:13:56,803 --> 00:13:59,103 Ergo, I go. 293 00:13:59,105 --> 00:14:03,208 I never heard of anybody being allergic to babies before. 294 00:14:03,210 --> 00:14:06,377 Oh, excuse me, knower of all things! 295 00:14:06,379 --> 00:14:07,879 If you haven't heard of it 296 00:14:07,881 --> 00:14:09,747 it must be my imagination. 297 00:14:10,817 --> 00:14:12,617 How did you get in here? 298 00:14:12,619 --> 00:14:14,686 Agility, cunning.. 299 00:14:14,688 --> 00:14:17,555 ...and waiting for Trevor to go into the john. 300 00:14:17,557 --> 00:14:20,491 You can't stay here. It's too risky. 301 00:14:20,493 --> 00:14:22,227 Come on, I'll take you back to the Tanners. 302 00:14:22,229 --> 00:14:24,362 [grunting] 303 00:14:25,332 --> 00:14:27,765 You're heavier than you look. 304 00:14:27,767 --> 00:14:29,467 I have big bones. 305 00:14:30,737 --> 00:14:33,538 So, which side of the bed do you want? 306 00:14:33,540 --> 00:14:35,773 ALF, you can't live in my room. 307 00:14:35,775 --> 00:14:38,877 What if Aunt Raquel and Uncle Trevor see ya? 308 00:14:38,879 --> 00:14:40,144 Good point. 309 00:14:40,146 --> 00:14:42,947 Let's get a place at the beach. 310 00:14:42,949 --> 00:14:44,682 ALF, we can't be roommates. 311 00:14:45,785 --> 00:14:48,019 It just wouldn't work out. 312 00:14:48,021 --> 00:14:50,054 We'll get along fine. 313 00:14:50,056 --> 00:14:52,223 I'll be the sloppy one. 314 00:14:53,393 --> 00:14:56,160 [instrumental music] 315 00:14:56,162 --> 00:14:58,129 - Oh, it's so cute. - I know. 316 00:14:58,131 --> 00:14:59,230 So when are you going to break down 317 00:14:59,232 --> 00:15:00,531 and have one of your own? 318 00:15:00,533 --> 00:15:02,634 Oh, please. I can't even grow plants. 319 00:15:02,636 --> 00:15:03,501 [laughs] 320 00:15:03,503 --> 00:15:04,702 I'm sorry to be a wet blanket 321 00:15:04,704 --> 00:15:06,037 but I really do have a plane to catch. 322 00:15:06,039 --> 00:15:07,238 Oh, honey, thank you so much 323 00:15:07,240 --> 00:15:08,573 for coming all this way. 324 00:15:08,575 --> 00:15:09,807 I wouldn't have missed it for the world. 325 00:15:09,809 --> 00:15:11,509 - Oh. - I should get going too. 326 00:15:11,511 --> 00:15:13,511 I left my daughter at mall three hours ago. 327 00:15:13,513 --> 00:15:14,679 If I don't pick her up soon, I think 328 00:15:14,681 --> 00:15:16,481 I'm gonna have to get a second job. 329 00:15:16,483 --> 00:15:17,749 Say goodbye to Willie for me. 330 00:15:17,751 --> 00:15:19,517 Oh, I will. 331 00:15:19,519 --> 00:15:21,319 A seven-year-old knows that you're supposed to 332 00:15:21,321 --> 00:15:22,954 twist streamers when you hang them. 333 00:15:22,956 --> 00:15:25,290 Well then, next time you wanna throw a baby shower 334 00:15:25,292 --> 00:15:27,025 get a seven-year-old to help you. 335 00:15:27,027 --> 00:15:29,093 Don't think I won't. 336 00:15:29,095 --> 00:15:31,329 You still owe me for that plastic stork. 337 00:15:33,266 --> 00:15:35,967 Dad, why do they call these cold cuts? 338 00:15:37,137 --> 00:15:38,836 Oh, I don't know. 339 00:15:38,838 --> 00:15:41,773 Because they're cold and.. 340 00:15:41,775 --> 00:15:43,141 ...they're cut, I guess. 341 00:15:43,143 --> 00:15:46,177 Cold cuts. Uh, I don't know. 342 00:15:46,179 --> 00:15:49,314 Well, what would you call them if you heated them up? 343 00:15:53,653 --> 00:15:55,787 I don't know. 344 00:15:55,789 --> 00:15:56,821 I don't know nothing. 345 00:15:56,823 --> 00:15:57,922 [knock on door] 346 00:15:57,924 --> 00:15:58,957 (Jake) 'Yo.' 347 00:15:58,959 --> 00:16:00,391 Yeah. Come on in. 348 00:16:02,996 --> 00:16:04,529 Uh, hi, Mr. Tanner. 349 00:16:04,531 --> 00:16:06,364 - Hi, squirt. - Hi, Jake. 350 00:16:06,366 --> 00:16:08,666 Hello, Jake. What's up? 351 00:16:08,668 --> 00:16:09,934 Well.. 352 00:16:09,936 --> 00:16:11,502 Uh.. 353 00:16:12,672 --> 00:16:13,838 Something wrong? 354 00:16:13,840 --> 00:16:15,840 Not wrong exactly. 355 00:16:15,842 --> 00:16:17,775 More like missing. 356 00:16:18,678 --> 00:16:20,611 What, did you lose something? 357 00:16:20,613 --> 00:16:22,780 Look, I can't come right out and tell ya. 358 00:16:22,782 --> 00:16:25,016 I said I wouldn't, and I got honor. 359 00:16:25,018 --> 00:16:26,784 You name some stuff that could be missing 360 00:16:26,786 --> 00:16:28,820 and I'll tell you whether you're hot or cold. 361 00:16:28,822 --> 00:16:29,887 - ALF. - Hot. 362 00:16:29,889 --> 00:16:30,922 I win. 363 00:16:32,292 --> 00:16:33,958 How do you know he's missing? 364 00:16:33,960 --> 00:16:35,727 I found him. 365 00:16:35,729 --> 00:16:37,328 - Where is he? - My room. 366 00:16:37,330 --> 00:16:39,364 Top of the stairs, second door on your right. 367 00:16:57,517 --> 00:16:59,784 Now, the room is starting to work for me. 368 00:17:02,389 --> 00:17:04,889 ALF? ALF, what are you doing? 369 00:17:04,891 --> 00:17:07,425 All that I can with these pieces. 370 00:17:08,728 --> 00:17:11,295 Come home with me this instant! 371 00:17:11,297 --> 00:17:13,131 I am home, Willie. 372 00:17:13,133 --> 00:17:14,932 I live here now. 373 00:17:14,934 --> 00:17:17,902 Would you give me a hand with that chiffonier? 374 00:17:17,904 --> 00:17:19,637 Stop redecorating. 375 00:17:19,639 --> 00:17:22,040 What if Trevor and Raquel hear you? 376 00:17:22,042 --> 00:17:23,508 Relax, wilco. 377 00:17:23,510 --> 00:17:24,942 They're out in their garden 378 00:17:24,944 --> 00:17:27,912 seeing if any of their potatoes look like celebrities. 379 00:17:29,215 --> 00:17:31,883 Why would you want to live here? 380 00:17:31,885 --> 00:17:33,451 What do you care? 381 00:17:33,453 --> 00:17:36,220 You've got Kate and Lynn and Brian. 382 00:17:36,222 --> 00:17:38,790 And pretty soon you'll have that.. 383 00:17:38,792 --> 00:17:41,726 ...B word. 384 00:17:41,728 --> 00:17:43,294 "B word?" 385 00:17:43,296 --> 00:17:45,229 W-what do you mean, the baby? 386 00:17:45,231 --> 00:17:46,497 [sneezes] 387 00:17:47,600 --> 00:17:51,169 See, that's why I can't live with you anymore. 388 00:17:51,171 --> 00:17:53,905 I'm allergic to babies. 389 00:17:53,907 --> 00:17:57,742 [scoffs] What do you, what do you mean you're allergic to babies? 390 00:17:57,744 --> 00:17:59,610 Somebody brought one to Kate's shower 391 00:17:59,612 --> 00:18:01,546 and put it in the nursery. 392 00:18:01,548 --> 00:18:03,247 Soon as I went near the kid 393 00:18:03,249 --> 00:18:05,950 I nearly sneezed up a lung. 394 00:18:05,952 --> 00:18:07,518 [sneezes] 395 00:18:07,520 --> 00:18:09,153 Well, you're sneezing now. 396 00:18:09,155 --> 00:18:10,988 There's no baby here. 397 00:18:10,990 --> 00:18:13,825 Well, all I have to do is think about babies 398 00:18:13,827 --> 00:18:16,160 and I sneeze. 399 00:18:16,162 --> 00:18:17,595 Well, there you are, ALF. 400 00:18:17,597 --> 00:18:19,730 You're not allergic to babies. 401 00:18:19,732 --> 00:18:22,934 The whole thing is psychosomatic. 402 00:18:22,936 --> 00:18:24,569 Psychosomatic? 403 00:18:24,571 --> 00:18:27,872 What's that, a food processor at the Bates Motel? 404 00:18:29,976 --> 00:18:34,412 It means you may think that this baby is gonna take your place. 405 00:18:35,081 --> 00:18:37,181 Don't try to analyze me 406 00:18:37,183 --> 00:18:39,717 I'm too complex. 407 00:18:39,719 --> 00:18:42,253 Well, I'm worried about you, ALF. 408 00:18:42,255 --> 00:18:44,522 Yeah, well, don't bother. 409 00:18:44,524 --> 00:18:47,125 I'm no longer a concern of yours. 410 00:18:47,127 --> 00:18:49,694 I'm history. Vapor. 411 00:18:49,696 --> 00:18:52,730 Yesterday's old, stinky, smelly garbage 412 00:18:52,732 --> 00:18:54,966 with maggots all over it. 413 00:18:56,703 --> 00:18:58,603 You know, when I married Kate 414 00:18:58,605 --> 00:19:01,539 I loved her more than anything in the world. 415 00:19:01,541 --> 00:19:03,508 And then we had Lynn and Brian 416 00:19:03,510 --> 00:19:06,210 and I found out I love them just as much 417 00:19:06,212 --> 00:19:09,413 but that didn't mean that I loved Kate any the less. 418 00:19:09,415 --> 00:19:10,748 And then.. 419 00:19:13,553 --> 00:19:15,386 Well, maybe, uh.. 420 00:19:15,388 --> 00:19:18,389 ...it's not exactly the same, but.. 421 00:19:18,391 --> 00:19:20,858 ...you know, we love you, pal. 422 00:19:20,860 --> 00:19:22,760 We all do. 423 00:19:22,762 --> 00:19:25,196 On whose behalf are you speaking? 424 00:19:25,198 --> 00:19:27,265 Well, my own, of course, and.. 425 00:19:27,267 --> 00:19:29,834 ...Lynn's and Brian's. 426 00:19:29,836 --> 00:19:32,036 Yeah? And? 427 00:19:32,038 --> 00:19:36,874 And I'm sure Kate, in her own special way.. 428 00:19:36,876 --> 00:19:40,478 In her own particular way.. 429 00:19:41,514 --> 00:19:43,881 Her own unique way.. She loves you. 430 00:19:45,385 --> 00:19:46,918 You mean that? 431 00:19:47,720 --> 00:19:50,688 No one, believe me.. 432 00:19:50,690 --> 00:19:53,624 ...no one could ever take your place. 433 00:19:54,460 --> 00:19:55,660 But.. 434 00:19:55,662 --> 00:19:57,695 ...if you really think 435 00:19:57,697 --> 00:20:02,266 that you'd like to live over here.. 436 00:20:02,268 --> 00:20:06,103 Well, well, this room and I really aren't in sync 437 00:20:06,105 --> 00:20:08,472 and there's no sink in this room. 438 00:20:09,876 --> 00:20:11,175 But.. 439 00:20:11,177 --> 00:20:12,510 But what? 440 00:20:13,513 --> 00:20:15,846 But if I'm to stay at your house 441 00:20:15,848 --> 00:20:18,449 I wanna be important to you guys. 442 00:20:18,451 --> 00:20:20,851 I wanna be a part of things. 443 00:20:20,853 --> 00:20:22,186 I want.. 444 00:20:22,188 --> 00:20:23,821 ...to name your baby. 445 00:20:25,592 --> 00:20:27,158 [chuckles] 446 00:20:27,160 --> 00:20:29,060 Forget it. 447 00:20:29,062 --> 00:20:31,128 (Raquel) 'Jake, are you in there?' 448 00:20:31,130 --> 00:20:32,430 [whispering] ALF, hide. 449 00:20:32,432 --> 00:20:34,232 No kidding, Willie. 450 00:20:41,541 --> 00:20:42,940 Hello, Willie. 451 00:20:46,145 --> 00:20:47,645 Oh, hello, Raquel. 452 00:20:50,183 --> 00:20:51,916 What are you doing here? 453 00:20:53,953 --> 00:20:56,721 Oh, I was looking for our cat. 454 00:20:59,259 --> 00:21:00,992 How did he get in here? 455 00:21:03,129 --> 00:21:05,229 He came in through the bathroom window. 456 00:21:08,067 --> 00:21:09,867 Well, when you're through in here, would you please 457 00:21:09,869 --> 00:21:12,270 put the furniture back the way you found it? 458 00:21:16,075 --> 00:21:17,875 Have a nice day. 459 00:21:19,979 --> 00:21:22,847 Let's go home and burp the baby. 460 00:21:22,849 --> 00:21:26,550 No, the baby's not even born yet. 461 00:21:26,552 --> 00:21:28,986 Then let's just go home and burp. 462 00:21:28,988 --> 00:21:31,355 [laughs] 463 00:21:31,357 --> 00:21:32,890 [instrumental music] 464 00:21:35,228 --> 00:21:36,260 [instrumental music] 465 00:21:37,664 --> 00:21:39,030 "'We will have a new baby soon 466 00:21:39,032 --> 00:21:42,566 "who will need that little bed,' said papa bear. 467 00:21:45,138 --> 00:21:47,672 "'A new baby?' Asked small bear. 468 00:21:47,674 --> 00:21:49,006 "He hadn't noticed that mama bear 469 00:21:49,008 --> 00:21:51,309 "had grown very round lately. 470 00:21:51,311 --> 00:21:52,576 "Although he had noticed 471 00:21:52,578 --> 00:21:55,613 it was harder and harder to sit on her lap." 472 00:21:55,615 --> 00:21:57,882 Can I sit on your lap? 473 00:21:57,884 --> 00:22:00,384 I'd rather you didn't. 474 00:22:00,386 --> 00:22:01,619 Fine. 475 00:22:02,722 --> 00:22:04,955 - Mom, dad's looking for you. - Oh. 476 00:22:04,957 --> 00:22:07,792 He can't find his dental floss. 477 00:22:07,794 --> 00:22:09,860 Tell him to look in the toilet tank. 478 00:22:11,998 --> 00:22:13,030 Don't ask. 479 00:22:16,969 --> 00:22:18,169 ALF.. 480 00:22:18,171 --> 00:22:21,105 ...isn't this book a little young for you? 481 00:22:21,107 --> 00:22:22,673 I know that. 482 00:22:22,675 --> 00:22:24,342 You know that. 483 00:22:24,344 --> 00:22:27,011 Apparently no one's told Kate. 484 00:22:27,013 --> 00:22:28,212 Want me to? 485 00:22:28,214 --> 00:22:31,515 Nah. Her maternal instinct's in overdrive. 486 00:22:31,517 --> 00:22:36,153 She wants to think of me as her 232-year-old toddler 487 00:22:36,155 --> 00:22:37,655 I can handle it. 488 00:22:37,657 --> 00:22:39,557 That's very nice of you, ALF. 489 00:22:39,559 --> 00:22:41,459 I know. 490 00:22:41,461 --> 00:22:42,693 Here. 491 00:22:44,731 --> 00:22:47,698 I can't wait to see how this turns out. 492 00:22:47,700 --> 00:22:50,368 [instrumental music] 493 00:22:52,672 --> 00:22:55,740 [theme music] 494 00:23:21,267 --> 00:23:22,366 [sneezes]