1 00:00:02,003 --> 00:00:03,669 Hi, everyone, I'm home. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,871 Hi, honey, supper's almost ready. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,172 Great. I'm starved. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,441 What's in the box, Willie? 5 00:00:09,443 --> 00:00:12,277 I'm fine, Alf. How are you? 6 00:00:12,279 --> 00:00:16,648 Racked with curiosity, cloaked in conundrum 7 00:00:16,650 --> 00:00:19,218 and carrying a thesaurus. 8 00:00:19,220 --> 00:00:21,053 Now, what's in that box? 9 00:00:21,055 --> 00:00:25,224 Did you ever hear the expression "Curiosity killed the cat?" 10 00:00:25,226 --> 00:00:28,494 Yeah, it's usually followed by the expression 11 00:00:28,496 --> 00:00:30,763 "Pass the plum sauce." 12 00:00:32,033 --> 00:00:33,832 Hey, dad, what's in the box? 13 00:00:33,834 --> 00:00:37,236 It's a dead cat, B. I'll split it with ya. 14 00:00:37,238 --> 00:00:39,705 It's not a dead cat. 15 00:00:39,707 --> 00:00:43,709 But I think it is something that you and Brian will enjoy. 16 00:00:43,711 --> 00:00:46,111 Is it the remains of the Elephant Man? 17 00:00:47,915 --> 00:00:50,315 It's a tent! 18 00:00:50,317 --> 00:00:53,819 I thought you might enjoy camping out in the backyard. 19 00:00:53,821 --> 00:00:57,322 Why? The refrigerator and bathroom are in here. 20 00:00:58,893 --> 00:01:02,094 Look, uh, you're gonna get to stay in the backyard 21 00:01:02,096 --> 00:01:05,597 in this tent for a couple of days. 22 00:01:05,599 --> 00:01:07,166 Why? 23 00:01:07,168 --> 00:01:09,201 Because my Uncle Albert called 24 00:01:09,203 --> 00:01:10,936 he's coming for a visit. 25 00:01:10,938 --> 00:01:13,072 - Oh, no. - Uncle Albert? 26 00:01:13,074 --> 00:01:15,541 Why is he coming? He doesn't even like it here. 27 00:01:15,543 --> 00:01:17,743 All he does is complain. 28 00:01:17,745 --> 00:01:20,612 Well, it's not like this place is Shangri-La. 29 00:01:21,916 --> 00:01:24,917 [theme music] 30 00:01:53,380 --> 00:01:56,648 [music continues] 31 00:02:24,278 --> 00:02:26,845 [instrumental music] 32 00:02:28,749 --> 00:02:31,583 Willie, we voted fair and square. 33 00:02:31,585 --> 00:02:33,619 Uncle Albert stays in the tent. 34 00:02:33,621 --> 00:02:37,356 No, you're staying in the tent, ALF. 35 00:02:37,358 --> 00:02:39,691 Well, I don't wanna sleep out here. 36 00:02:39,693 --> 00:02:43,428 This place is swarming with armored leeches. 37 00:02:43,430 --> 00:02:45,330 Those are snails. 38 00:02:45,332 --> 00:02:47,766 I don't care if they're slugs with hunchbacks 39 00:02:47,768 --> 00:02:50,836 I'm not sleeping out here. 40 00:02:50,838 --> 00:02:53,972 Look, ALF, we always make you stay in the garage. 41 00:02:53,974 --> 00:02:57,342 I thought sleeping in a tent would be a nice change of pace. 42 00:02:57,344 --> 00:03:00,045 Yeah. Listen, Will and testament. 43 00:03:00,047 --> 00:03:02,548 Since Uncle Albert is such a pain 44 00:03:02,550 --> 00:03:05,817 why don't you just tell the guy to bug off? 45 00:03:05,819 --> 00:03:08,787 Oh, I can't do that, ALF. He's family. 46 00:03:08,789 --> 00:03:11,957 Fine. Now you're stuck with an unwanted house guest. 47 00:03:11,959 --> 00:03:15,394 Isn't it strange how that pattern keeps repeating itself? 48 00:03:16,330 --> 00:03:19,631 Why? Kate's mother's coming too? 49 00:03:19,633 --> 00:03:22,734 - Let's just put up the tent. - Fine. 50 00:03:22,736 --> 00:03:25,103 Why is it taking so long? 51 00:03:29,977 --> 00:03:31,043 [sighs] 52 00:03:31,045 --> 00:03:33,979 It's taking so long because you keep undoing 53 00:03:33,981 --> 00:03:35,948 everything I'm doing. 54 00:03:38,586 --> 00:03:42,321 Would you please hand me.. 55 00:03:42,323 --> 00:03:44,456 "...a box of wing nuts?" 56 00:03:46,093 --> 00:03:47,993 Wing nuts? 57 00:03:47,995 --> 00:03:51,430 Uh...I'm afraid I've eaten them. 58 00:03:54,268 --> 00:03:56,768 You ate a box of wing nuts? 59 00:03:57,705 --> 00:03:59,972 I thought it said walnuts. 60 00:04:01,408 --> 00:04:04,576 Don't bother looking for the package marked Tent Stakes. 61 00:04:06,614 --> 00:04:09,982 I think I'd better just finish, finish this by myself. 62 00:04:11,418 --> 00:04:12,584 Fine. 63 00:04:12,586 --> 00:04:15,921 I'll be over here if you need me. 64 00:04:15,923 --> 00:04:19,191 I'll keep that in mind in case things go too smoothly. 65 00:04:20,728 --> 00:04:23,295 Hi, guys. How's it goin'? 66 00:04:23,297 --> 00:04:27,099 Fine. Except ALF's digested most of the parts. 67 00:04:30,137 --> 00:04:33,305 Willie, what happens if the ball hits the paddle? 68 00:04:35,376 --> 00:04:38,944 I don't think you'll have to worry about it. 69 00:04:38,946 --> 00:04:41,446 Willie, Uncle Albert just called. 70 00:04:41,448 --> 00:04:43,548 He's not coming? 71 00:04:43,550 --> 00:04:45,317 He's coming. 72 00:04:45,319 --> 00:04:48,887 He wants to know what shoe size you wear. 73 00:04:48,889 --> 00:04:51,323 Oh, right, why bother to bring shoes 74 00:04:51,325 --> 00:04:52,658 when he can borrow mine. 75 00:04:52,660 --> 00:04:55,127 - Ah. - What a mooch. 76 00:04:55,129 --> 00:04:57,996 Now, whose shoes am I supposed to wear? 77 00:05:04,338 --> 00:05:07,506 He also wants to know my dress size. 78 00:05:07,508 --> 00:05:09,574 Maybe he wants to buy us gifts. 79 00:05:09,576 --> 00:05:12,944 Gifts, schmifts. The guy sounds like a pervert. 80 00:05:12,946 --> 00:05:16,315 I guess I'll have to pound some sense into him. 81 00:05:16,317 --> 00:05:18,583 You're not to beat the house guests, ALF. 82 00:05:18,585 --> 00:05:20,952 Not even Uncle Albert. 83 00:05:20,954 --> 00:05:23,655 Well, this guy sounds like a real monkey's uncle. 84 00:05:23,657 --> 00:05:26,325 No offense, Willie. 85 00:05:26,327 --> 00:05:29,361 Oh, you're right. He, he's terrible. 86 00:05:29,363 --> 00:05:32,864 He's no sooner in the door then, "Hey, it's freezing in here. 87 00:05:32,866 --> 00:05:35,334 "Turn up the heat. What's that stink? 88 00:05:35,336 --> 00:05:36,968 "Is that you cooking, Kate? 89 00:05:36,970 --> 00:05:39,204 Uh, by the way, I'm gonna stay another week." 90 00:05:39,206 --> 00:05:42,874 Wow! What a great impression of Bette Davis. 91 00:05:45,179 --> 00:05:49,348 Willie, I can't stay in that tent. 92 00:05:49,350 --> 00:05:52,017 I'm deathly afraid of the outdoors. 93 00:05:52,019 --> 00:05:54,519 I once got caught in a meteor shower 94 00:05:54,521 --> 00:05:56,688 without my umbrella. 95 00:05:56,690 --> 00:05:59,825 - Nice try, ALF. - Thanks. 96 00:05:59,827 --> 00:06:02,461 I was gonna faint, but I think I made my point. 97 00:06:03,564 --> 00:06:06,231 Too bad we didn't buy it. 98 00:06:06,233 --> 00:06:07,399 You didn't? 99 00:06:07,401 --> 00:06:09,601 [gasps] 100 00:06:11,372 --> 00:06:13,605 ALF, you fainted on a snail. 101 00:06:15,042 --> 00:06:17,275 Whoa. Whoa. 102 00:06:18,579 --> 00:06:21,580 [instrumental music] 103 00:06:24,385 --> 00:06:26,918 Chocolate cake. 104 00:06:26,920 --> 00:06:28,653 Check. 105 00:06:28,655 --> 00:06:30,856 Chocolate ice cream. 106 00:06:30,858 --> 00:06:33,158 Check. 107 00:06:33,160 --> 00:06:34,626 Chocolate pudding. 108 00:06:36,063 --> 00:06:37,429 Check. 109 00:06:38,565 --> 00:06:40,932 - Acne pads. - Check. 110 00:06:43,437 --> 00:06:44,870 What are you guys doing? 111 00:06:44,872 --> 00:06:47,339 ALF's teaching me how to be a box boy. 112 00:06:48,409 --> 00:06:50,575 I'm collecting refreshments 113 00:06:50,577 --> 00:06:52,444 for my stay under the big top. 114 00:06:52,446 --> 00:06:54,880 ALF, it's only for two days. 115 00:06:54,882 --> 00:06:57,682 Well, that's why I'm not bringing my toothbrush. 116 00:06:57,684 --> 00:06:59,251 (Willie) 'Hi, everyone.' 117 00:06:59,253 --> 00:07:01,453 (Kate) 'We're back with Uncle Albert!' 118 00:07:01,455 --> 00:07:03,789 Why do they walk into a house yelling? 119 00:07:03,791 --> 00:07:06,525 That's a signal for you to get into the tent. 120 00:07:06,527 --> 00:07:09,761 Oh. And here I thought they were going deaf. 121 00:07:11,598 --> 00:07:15,167 [sighs] Well, Bri, let's put a smile on for the old fogey. 122 00:07:18,405 --> 00:07:19,771 Oh, slippers. 123 00:07:19,773 --> 00:07:23,475 How thoughtful, and how unexpected. 124 00:07:23,477 --> 00:07:26,578 Uncle Albert, this dress is gorgeous! 125 00:07:26,580 --> 00:07:28,613 Yeah, I know. I picked it out myself. 126 00:07:28,615 --> 00:07:30,315 Oh! 127 00:07:30,317 --> 00:07:31,917 (Albert) Oh. 128 00:07:31,919 --> 00:07:34,853 Would you look at these beautiful children! 129 00:07:37,624 --> 00:07:39,090 Us? 130 00:07:39,092 --> 00:07:43,462 Lynn, you've blossomed into a lovely young lady. 131 00:07:43,464 --> 00:07:46,097 Well, thank you, Uncle Albert. 132 00:07:46,099 --> 00:07:48,500 It's the nicest thing you've ever said to me. 133 00:07:48,502 --> 00:07:51,136 Or anyone. 134 00:07:51,138 --> 00:07:54,473 - And, Brian.. - You remembered my name. 135 00:07:54,475 --> 00:07:56,508 Well, of course I did, Brian. 136 00:07:56,510 --> 00:08:00,512 - Here, give me a five. - I don't have $5. 137 00:08:00,514 --> 00:08:03,081 Oh-oh, the Tanner wit. 138 00:08:03,083 --> 00:08:05,250 First I've heard of it. 139 00:08:05,252 --> 00:08:09,754 Brian, how would you like an Angels' baseball hat, huh? 140 00:08:09,756 --> 00:08:13,692 - How much? - Come on, it's free! 141 00:08:13,694 --> 00:08:15,260 Thanks, Uncle Albert! 142 00:08:15,262 --> 00:08:17,162 I'm gonna go show A.. 143 00:08:17,164 --> 00:08:19,564 The guy in the tent. 144 00:08:21,335 --> 00:08:22,934 The guy in the tent? 145 00:08:22,936 --> 00:08:26,705 - Uh.. - He has an imaginary friend. 146 00:08:26,707 --> 00:08:28,039 Oh. 147 00:08:28,041 --> 00:08:31,977 Now, Lynn, guess where this is from. 148 00:08:31,979 --> 00:08:33,979 You found it on a bus? 149 00:08:33,981 --> 00:08:36,548 No. It's from Gucci's. 150 00:08:36,550 --> 00:08:37,782 Gucci? 151 00:08:37,784 --> 00:08:39,784 Well, what happened to the army-navy store? 152 00:08:39,786 --> 00:08:42,354 Oh, not anymore. Not for my Lynnie. 153 00:08:42,356 --> 00:08:46,391 - Well...thanks. - It's my pleasure. 154 00:08:46,393 --> 00:08:48,727 Now, let's all go to dinner, huh? 155 00:08:48,729 --> 00:08:52,330 - Oh, I, uh-- - Don't worry. The tab's on me. 156 00:08:52,332 --> 00:08:55,467 Oh, but I'm not payin' for Brian's invisible friend. 157 00:08:56,803 --> 00:08:59,471 [instrumental music] 158 00:09:00,908 --> 00:09:04,209 Oh, could you believe the size of that dinner check? 159 00:09:04,211 --> 00:09:07,412 And Uncle Albert left a 30 percent tip. 160 00:09:07,414 --> 00:09:09,714 He usually only leaves 30 cents. 161 00:09:09,716 --> 00:09:13,652 Oh. What are we gonna do with all those leftovers? 162 00:09:13,654 --> 00:09:15,387 [ALF burps] 163 00:09:16,924 --> 00:09:19,491 I think they may have been taken care of. 164 00:09:21,328 --> 00:09:22,460 Meatball? 165 00:09:23,730 --> 00:09:25,030 No, thank you. 166 00:09:25,032 --> 00:09:27,198 ALF, did you eat all of that food? 167 00:09:27,200 --> 00:09:30,669 Yeah, and for the first time in my life 168 00:09:30,671 --> 00:09:33,572 I actually feel full. 169 00:09:33,574 --> 00:09:35,574 Why aren't you out in that tent? 170 00:09:35,576 --> 00:09:37,842 It's too dangerous out there. 171 00:09:37,844 --> 00:09:39,744 I had to kill a 50-foot water snake 172 00:09:39,746 --> 00:09:42,447 with my pocket knife. 173 00:09:42,449 --> 00:09:45,450 There, there are no 50-foot water snakes 174 00:09:45,452 --> 00:09:46,551 in the backyard. 175 00:09:46,553 --> 00:09:49,354 I'm tellin' ya, it was bright green 176 00:09:49,356 --> 00:09:50,789 and it spit water. 177 00:09:50,791 --> 00:09:53,191 Psst. Psst. 178 00:09:53,193 --> 00:09:56,394 That was my new garden hose. 179 00:09:56,396 --> 00:09:59,998 Well, no wonder it was sucking on the spigot. 180 00:10:02,603 --> 00:10:04,769 Go on. Go back to the tent. 181 00:10:04,771 --> 00:10:07,072 I can't. I'm bored. 182 00:10:07,074 --> 00:10:09,441 I need companionship. 183 00:10:09,443 --> 00:10:11,543 I need a woman. 184 00:10:12,245 --> 00:10:13,712 What? 185 00:10:13,714 --> 00:10:16,948 I'm desperate. Species is no longer a priority. 186 00:10:18,652 --> 00:10:20,085 Alf.. 187 00:10:20,087 --> 00:10:22,287 You only have to stay in that tent one more day. 188 00:10:22,289 --> 00:10:25,890 Uncle Albert is leaving tomorrow night. 189 00:10:25,892 --> 00:10:28,093 That's not soon enough. 190 00:10:28,095 --> 00:10:30,595 Look, I have to go grocery shopping tomorrow morning. 191 00:10:30,597 --> 00:10:32,831 That leaves you and Uncle Albert alone in the house. 192 00:10:32,833 --> 00:10:34,065 I want you to promise me 193 00:10:34,067 --> 00:10:36,835 that you will stay zipped into that tent. 194 00:10:36,837 --> 00:10:38,737 But I'll miss my soaps. 195 00:10:38,739 --> 00:10:40,305 - Tsk. - You don't watch soaps. 196 00:10:40,307 --> 00:10:42,807 [sighs] He means the one where the coyote 197 00:10:42,809 --> 00:10:45,043 tries to catch the road runner. 198 00:10:45,612 --> 00:10:46,911 Exactly. 199 00:10:46,913 --> 00:10:50,515 One Friday, the coyote fell off an 80-foot cliff. 200 00:10:51,318 --> 00:10:53,852 I've gotta see if he survived. 201 00:10:55,288 --> 00:10:58,690 Well, he's not made of iron, people. 202 00:10:58,692 --> 00:10:59,858 [instrumental music] 203 00:10:59,860 --> 00:11:01,660 (Albert) 'Let's go in the kitchen, huh?' 204 00:11:01,662 --> 00:11:04,462 I'll make you breakfast. 205 00:11:04,464 --> 00:11:07,766 Katie, why are you washing the dishes? 206 00:11:08,802 --> 00:11:11,403 - They're dirty? - Here, let me do that. 207 00:11:15,342 --> 00:11:18,877 Uncle Albert, could, could I ask you a question? 208 00:11:18,879 --> 00:11:20,045 Shoot. 209 00:11:20,047 --> 00:11:23,148 - What's wrong with you? - Wrong? 210 00:11:23,150 --> 00:11:25,116 Why are you acting so nice? 211 00:11:25,118 --> 00:11:27,719 Yeah, the dinner and the cab rides 212 00:11:27,721 --> 00:11:31,956 and the Gucci and the slippers and the 30 percent tip. 213 00:11:31,958 --> 00:11:34,059 Alright, alright, I'll tell you. 214 00:11:34,061 --> 00:11:35,727 Come on, sit down. 215 00:11:35,729 --> 00:11:37,796 I have changed. 216 00:11:37,798 --> 00:11:40,865 It all began when they took me to the hospital.. 217 00:11:40,867 --> 00:11:43,902 ...after my heart attack. 218 00:11:43,904 --> 00:11:45,737 We didn't know you had a heart attack. 219 00:11:45,739 --> 00:11:47,138 Who did? 220 00:11:47,140 --> 00:11:50,742 Nobody missed me, so nobody checked on me. 221 00:11:50,744 --> 00:11:53,044 I was flat on my back for a month. 222 00:11:53,046 --> 00:11:55,880 No visitors. You know, no get-well cards. 223 00:11:55,882 --> 00:11:57,749 Not a phone call even. 224 00:11:57,751 --> 00:11:59,517 And that's when I began to realize 225 00:11:59,519 --> 00:12:01,820 what a louse I must have been. 226 00:12:04,591 --> 00:12:06,825 I realized I had to mend my ways. 227 00:12:07,894 --> 00:12:09,728 That's why I came. 228 00:12:09,730 --> 00:12:11,896 Well, you're off to a good start. 229 00:12:11,898 --> 00:12:14,199 We hardly remember the old you. 230 00:12:14,201 --> 00:12:16,534 Thanks, Katie, that's what I wanted to hear. 231 00:12:16,536 --> 00:12:19,003 Now, you two go on, before the old me comes back. 232 00:12:19,005 --> 00:12:20,338 Well, we wouldn't want that to happen. 233 00:12:20,340 --> 00:12:22,340 Go on. I've got tuna fish to make. 234 00:12:22,342 --> 00:12:24,776 Okay. Uh, see you after work. 235 00:12:24,778 --> 00:12:26,177 I'll be back in a little while. 236 00:12:26,179 --> 00:12:27,212 Come on, now you're making me 237 00:12:27,214 --> 00:12:28,913 feel all squishy inside. 238 00:12:28,915 --> 00:12:31,249 Get out of here, will ya? 239 00:12:36,223 --> 00:12:39,491 [comical music on T.V.] 240 00:12:50,637 --> 00:12:53,671 [music continues] 241 00:13:07,654 --> 00:13:09,687 Care for a cookie? 242 00:13:14,828 --> 00:13:17,328 Alright, after your nap. 243 00:13:21,234 --> 00:13:22,901 [instrumental music] 244 00:13:24,271 --> 00:13:27,272 [telephone rings] 245 00:13:27,274 --> 00:13:29,707 Hello, social services. 246 00:13:30,777 --> 00:13:32,410 Hold, please. 247 00:13:32,412 --> 00:13:34,979 Hey, Willie, call for you on line four. 248 00:13:34,981 --> 00:13:36,915 Sounds like Sammy Davis Jr. 249 00:13:41,822 --> 00:13:43,288 Hello. 250 00:13:43,290 --> 00:13:47,492 Hey, man, how'd you like this clever ruse? 251 00:13:47,494 --> 00:13:49,027 (Willie) Why are you calling me at work? 252 00:13:49,029 --> 00:13:52,030 You promised to stay in the tent! 253 00:13:55,502 --> 00:13:58,837 But we're out of canned peaches. 254 00:13:58,839 --> 00:14:02,006 You.. You called me for peaches? 255 00:14:02,008 --> 00:14:06,377 Well, I also need grape leaves, yellow cellophane. 256 00:14:06,379 --> 00:14:09,881 - And a tag for the toe. - A tag for the what? 257 00:14:09,883 --> 00:14:11,883 (ALF) 'You're not writing this down, are you?' 258 00:14:11,885 --> 00:14:14,819 No, I'm not! What is this all about? 259 00:14:14,821 --> 00:14:17,322 Alright, it was gonna be a surprise 260 00:14:17,324 --> 00:14:20,592 but Uncle Albert's dead. 261 00:14:21,027 --> 00:14:22,327 What? 262 00:14:22,329 --> 00:14:23,895 Hey, hey, don't worry. 263 00:14:23,897 --> 00:14:26,865 I've already started the embalming process. 264 00:14:26,867 --> 00:14:29,133 That's why I need the peaches. 265 00:14:31,872 --> 00:14:33,204 Wait! 266 00:14:34,674 --> 00:14:37,742 Willie, is it true Sammy is going on the road again? 267 00:14:39,212 --> 00:14:42,213 [instrumental music] 268 00:14:42,215 --> 00:14:43,615 [door opens] 269 00:14:45,986 --> 00:14:48,987 ALF...what is going on here? 270 00:14:49,990 --> 00:14:51,356 We're celebrating. 271 00:14:51,358 --> 00:14:53,024 Uncle Albert is gone. 272 00:14:53,026 --> 00:14:54,826 [rattling] 273 00:14:56,329 --> 00:14:59,163 He left without saying goodbye? 274 00:14:59,165 --> 00:15:01,766 It was rather sudden. 275 00:15:01,768 --> 00:15:02,934 Kate. 276 00:15:03,670 --> 00:15:05,003 Kate. 277 00:15:06,239 --> 00:15:09,007 Where are my peaches? 278 00:15:09,009 --> 00:15:11,009 Is it true about Uncle Albert? 279 00:15:11,011 --> 00:15:12,377 Well, apparently so. 280 00:15:12,379 --> 00:15:14,946 [scoffs] I mean, talk about the perfect guest.. 281 00:15:14,948 --> 00:15:16,281 He came, he was nice 282 00:15:16,283 --> 00:15:19,183 and he left before we got tired of him. 283 00:15:19,185 --> 00:15:21,386 Oh, Kate, please. 284 00:15:21,388 --> 00:15:24,789 Hey, come on, man! Lighten up. 285 00:15:24,791 --> 00:15:26,958 Here, have a hat. 286 00:15:26,960 --> 00:15:29,961 Have you no respect for the dead? 287 00:15:29,963 --> 00:15:32,196 Dead? 288 00:15:32,198 --> 00:15:35,333 ALF, you said Uncle Albert was gone. 289 00:15:36,369 --> 00:15:38,603 You thought he left? 290 00:15:40,140 --> 00:15:42,273 - Oh, my God. - What happened? 291 00:15:42,275 --> 00:15:45,143 ALF, exactly what happened? 292 00:15:45,145 --> 00:15:48,379 Well, I was in the tent watching T.V.. 293 00:15:49,382 --> 00:15:52,283 Incidentally, the coyote did survive. 294 00:15:53,820 --> 00:15:57,422 ...when Uncle Albert stuck is head in. 295 00:15:57,424 --> 00:15:59,824 - He saw you? - Yeah. 296 00:15:59,826 --> 00:16:01,392 I offered him one of Kate's cookies 297 00:16:01,394 --> 00:16:03,828 but he keeled over. 298 00:16:06,933 --> 00:16:09,067 Hey, don't take it personally. 299 00:16:09,069 --> 00:16:12,437 Some people just don't have a sweet tooth. 300 00:16:12,439 --> 00:16:14,138 Speaking of which 301 00:16:14,140 --> 00:16:16,341 did you get those canned peaches, Willie? 302 00:16:16,343 --> 00:16:19,043 I need to finish basting the deceased. 303 00:16:23,650 --> 00:16:27,485 Hey, hey, let the guy marinate in peace. 304 00:16:32,158 --> 00:16:33,524 Hey! 305 00:16:34,594 --> 00:16:38,162 - Are we having a party? - I'm trying to. 306 00:16:38,164 --> 00:16:40,098 This isn't a party. 307 00:16:40,100 --> 00:16:41,199 Sure it is! 308 00:16:41,201 --> 00:16:43,434 It's just like a birthday party 309 00:16:43,436 --> 00:16:46,871 only someone else has to blow out the candles. 310 00:16:52,112 --> 00:16:54,045 It, it's true. 311 00:16:55,482 --> 00:16:58,649 - Told ya. - Told ya what? 312 00:16:58,651 --> 00:17:00,051 Brian.. 313 00:17:01,688 --> 00:17:03,621 Brian.. 314 00:17:05,058 --> 00:17:08,226 Un-Uncle Albert.. 315 00:17:08,228 --> 00:17:10,361 ...ha-has passed away. 316 00:17:11,631 --> 00:17:13,231 What? 317 00:17:13,233 --> 00:17:14,899 He's gone. 318 00:17:14,901 --> 00:17:17,201 Sleeps with the peaches. 319 00:17:17,203 --> 00:17:20,038 He's a forest lawn jockey. 320 00:17:20,040 --> 00:17:22,874 ALF, you're upsetting Brian. 321 00:17:22,876 --> 00:17:24,409 No, he's not. 322 00:17:24,411 --> 00:17:26,878 Thattaway, Brian! 323 00:17:26,880 --> 00:17:28,479 Death is a happy time. 324 00:17:28,481 --> 00:17:31,482 A time to...to celebrate. 325 00:17:37,090 --> 00:17:40,091 Well, at least on Melmac it was. 326 00:17:41,428 --> 00:17:44,095 This is not Melmac, this is Earth. 327 00:17:44,097 --> 00:17:46,964 And on Earth, death is a very sad occasion. 328 00:17:47,934 --> 00:17:50,234 Really? 329 00:17:50,236 --> 00:17:51,269 Well.. 330 00:17:51,271 --> 00:17:53,037 I guess few of the things I've said 331 00:17:53,039 --> 00:17:56,174 could be interpreted as somewhat tasteless. 332 00:17:57,944 --> 00:17:59,510 I don't get it. 333 00:17:59,512 --> 00:18:01,946 Am I supposed to be sad or happy? 334 00:18:03,917 --> 00:18:05,550 Sad. 335 00:18:05,552 --> 00:18:08,419 Brian, someone who loved you is gone. 336 00:18:09,089 --> 00:18:11,122 I say happy. 337 00:18:11,124 --> 00:18:14,092 Look at it from Uncle Albert's point of view. 338 00:18:14,094 --> 00:18:16,127 He'll never be sad again. 339 00:18:16,129 --> 00:18:19,063 Or tired...or hungry. 340 00:18:19,065 --> 00:18:20,631 Or late for work! 341 00:18:20,633 --> 00:18:23,434 His time came, and he went. 342 00:18:25,905 --> 00:18:28,573 I-I can't help think it was my fault. 343 00:18:28,575 --> 00:18:30,775 I should have been more careful. 344 00:18:30,777 --> 00:18:33,377 I put ALF in the tent, now Albert saw him 345 00:18:33,379 --> 00:18:36,914 and he, he probably died of shock. 346 00:18:36,916 --> 00:18:38,583 Hey, come on. 347 00:18:38,585 --> 00:18:41,486 Don't blame yourself, Willie. 348 00:18:41,488 --> 00:18:44,322 Gosh, if anyone killed Uncle Albert.. 349 00:18:47,127 --> 00:18:49,026 ...it was me. 350 00:18:49,996 --> 00:18:53,030 [instrumental music] 351 00:18:59,139 --> 00:19:03,040 Kate, you think this tie is too loud for a funeral? 352 00:19:04,978 --> 00:19:07,178 Willie, the tie is black. 353 00:19:07,180 --> 00:19:08,579 It's charcoal. 354 00:19:09,249 --> 00:19:10,681 It's fine. 355 00:19:11,317 --> 00:19:13,017 How you guys holding up? 356 00:19:13,019 --> 00:19:15,319 [sighs] Okay, I guess. 357 00:19:15,321 --> 00:19:19,157 It just doesn't seem fair that Uncle Albert had to go now 358 00:19:19,159 --> 00:19:22,193 just, just when he was learning how to be a good person. 359 00:19:22,195 --> 00:19:24,328 I know. How's ALF taking it? 360 00:19:24,330 --> 00:19:27,331 Oh, not too well. He still thinks it was his fault. 361 00:19:27,333 --> 00:19:29,267 But it's not, he couldn't help it 362 00:19:29,269 --> 00:19:31,269 if Uncle Albert stuck his head in the tent. 363 00:19:31,271 --> 00:19:34,272 I told him that but he said that his looks were lethal 364 00:19:34,274 --> 00:19:37,341 and we should get him a permit for his face. 365 00:19:37,343 --> 00:19:39,544 - I'll try talking to him. - 'Thanks, honey.' 366 00:19:39,546 --> 00:19:41,445 (Kate) 'Willie, we really should go.' 367 00:19:41,447 --> 00:19:45,183 Now, if you need us, we'll be at the Waxman Funeral Parlor. 368 00:19:45,185 --> 00:19:47,251 Okay, have fun. 369 00:19:48,655 --> 00:19:50,188 Sorry. 370 00:19:50,190 --> 00:19:53,124 [somber music] 371 00:19:57,830 --> 00:19:59,664 ALF? 372 00:19:59,666 --> 00:20:01,199 ALF, are you in there? 373 00:20:01,201 --> 00:20:03,401 (ALF) 'Go away.' 374 00:20:03,403 --> 00:20:06,370 I brought you some banana bread. 375 00:20:06,372 --> 00:20:08,239 ALF, please come out of there. 376 00:20:08,241 --> 00:20:11,242 'No! If you see me, you'll die.' 377 00:20:11,244 --> 00:20:13,477 [chuckles] I've already seen you. 378 00:20:13,479 --> 00:20:15,746 I know what you look like. 379 00:20:20,987 --> 00:20:22,119 ALF.. 380 00:20:23,423 --> 00:20:26,390 I'm double-bagged for your protection. 381 00:20:26,392 --> 00:20:29,393 Come on. Eat some banana bread. 382 00:20:29,395 --> 00:20:31,696 I'm not hungry. 383 00:20:31,698 --> 00:20:34,432 You really are upset. 384 00:20:34,434 --> 00:20:36,434 What was death like on Melmac? 385 00:20:36,436 --> 00:20:38,336 Predictable. 386 00:20:38,338 --> 00:20:40,404 Everyone died at the same age. 387 00:20:40,406 --> 00:20:43,107 Six hundred and fifty. 388 00:20:43,109 --> 00:20:44,709 There were no surprises. 389 00:20:44,711 --> 00:20:46,210 And you could plan. 390 00:20:46,212 --> 00:20:48,946 You could stock up on fruit and things? 391 00:20:50,450 --> 00:20:51,849 Exactly. 392 00:20:51,851 --> 00:20:53,517 And the week before you go 393 00:20:53,519 --> 00:20:55,987 you give away your personal belongings. 394 00:20:56,589 --> 00:20:58,856 The year before you go.. 395 00:20:58,858 --> 00:21:01,092 ...your credit cards are canceled. 396 00:21:02,262 --> 00:21:05,896 I'd be afraid to know exactly when I was gonna die. 397 00:21:05,898 --> 00:21:08,599 Hey, I'd be afraid not to know. 398 00:21:09,702 --> 00:21:13,237 That's why I feel so bad about Uncle Albert. 399 00:21:13,239 --> 00:21:15,306 I took him before his time. 400 00:21:16,442 --> 00:21:18,542 Thanks to me.. 401 00:21:18,544 --> 00:21:21,445 ...he didn't have a chance to wrap things up. 402 00:21:21,447 --> 00:21:23,281 Yes, he did. 403 00:21:23,283 --> 00:21:25,249 What are you talkin' about? 404 00:21:25,251 --> 00:21:27,752 See, Uncle Albert came here to make amends 405 00:21:27,754 --> 00:21:30,821 to show us that he really could be a nice guy. 406 00:21:30,823 --> 00:21:33,124 A lot of people don't get a chance to do that. 407 00:21:33,126 --> 00:21:35,293 But he did. 408 00:21:35,295 --> 00:21:37,228 - Really? - Really. 409 00:21:38,331 --> 00:21:40,064 Well, if that's true 410 00:21:40,066 --> 00:21:42,633 then I'll get over this eventually. 411 00:21:42,635 --> 00:21:46,971 But I'd still like to stay in this box awhile. 412 00:21:46,973 --> 00:21:48,506 I understand. 413 00:21:48,508 --> 00:21:50,341 You need some time to think. 414 00:21:50,343 --> 00:21:51,909 Yeah. 415 00:21:56,349 --> 00:21:58,416 Oh, hey, Lynn? 416 00:21:58,418 --> 00:22:00,651 You could leave that banana bread. 417 00:22:06,359 --> 00:22:09,060 [instrumental music] 418 00:22:11,531 --> 00:22:13,264 [instrumental music] 419 00:22:14,334 --> 00:22:16,600 Hey, you're outta your box. 420 00:22:16,602 --> 00:22:18,869 Yeah. How was the funeral? 421 00:22:20,106 --> 00:22:24,141 Oh, not so bad as I thought it would be. 422 00:22:24,143 --> 00:22:27,778 When I first got there, I-I was feeling pretty down. 423 00:22:27,780 --> 00:22:30,114 But then I-I started thinking 424 00:22:30,116 --> 00:22:33,617 about the last few days with Uncle Albert 425 00:22:33,619 --> 00:22:35,820 and I-I started remembering 426 00:22:35,822 --> 00:22:38,622 some of the things that you'd said. 427 00:22:38,624 --> 00:22:41,826 [chuckles] You know, I had to smile.. 428 00:22:41,828 --> 00:22:43,627 ...because I- I could see him now 429 00:22:43,629 --> 00:22:46,630 in an entirely different light. 430 00:22:46,632 --> 00:22:50,468 He, he didn't have a care in the world. 431 00:22:50,470 --> 00:22:52,803 I, I actually felt happy for him. 432 00:22:54,574 --> 00:22:56,807 Spoken like a true Melmackian. 433 00:22:57,643 --> 00:22:59,009 I'll bet.. 434 00:22:59,011 --> 00:23:01,645 ...I'll bet he's up there right now 435 00:23:01,647 --> 00:23:03,714 listening to us. 436 00:23:05,017 --> 00:23:07,551 Uncle Albert.. 437 00:23:07,553 --> 00:23:09,653 ...thanks for stopping by. 438 00:23:12,225 --> 00:23:15,993 So, ALF, what are you doing out here? 439 00:23:15,995 --> 00:23:19,430 Well, pondering our place 440 00:23:19,432 --> 00:23:22,233 in the vastness of the universe. 441 00:23:23,436 --> 00:23:24,869 It is humbling. 442 00:23:24,871 --> 00:23:26,504 You know, it's been said 443 00:23:26,506 --> 00:23:27,772 "A man's life is but 444 00:23:27,774 --> 00:23:31,342 a small parenthesis in eternity." 445 00:23:32,578 --> 00:23:34,612 Looking at the stars.. 446 00:23:34,614 --> 00:23:37,248 ...makes one realize how inconsequential 447 00:23:37,250 --> 00:23:39,083 we all really are. 448 00:23:39,085 --> 00:23:40,451 Yeah. 449 00:23:40,453 --> 00:23:43,354 It also gives one a crick in one's neck. 450 00:23:44,457 --> 00:23:47,358 Could you, uh, push my head down? 451 00:23:50,430 --> 00:23:52,963 [screams] A, a snail! 452 00:23:56,102 --> 00:23:57,635 Thanks. 453 00:23:57,637 --> 00:23:59,870 That's more like it. 454 00:24:02,608 --> 00:24:05,843 [theme music] 455 00:24:30,570 --> 00:24:33,204 [laughing]