1
00:02:17,454 --> 00:02:22,221
Is it the same room
where Hershell died?
2
00:02:23,560 --> 00:02:25,585
I don't know, Francis.
3
00:02:25,795 --> 00:02:28,093
Same raggedy drapes.
4
00:02:32,635 --> 00:02:35,195
This crummy wallpaper.
5
00:02:44,481 --> 00:02:46,540
They all look the same.
6
00:02:55,525 --> 00:02:57,493
All I remember...
7
00:03:02,666 --> 00:03:04,531
...it was a Friday...
8
00:03:05,202 --> 00:03:07,830
...the last time I saw Hershell.
9
00:03:18,781 --> 00:03:21,443
You still playing those weird chords?
10
00:03:23,953 --> 00:03:27,514
Yeah, still at it, Lady Hersh.
11
00:03:27,923 --> 00:03:29,788
How's you feeling?
12
00:03:30,793 --> 00:03:34,024
You drive people wild.
They can't follow the tune.
13
00:03:36,932 --> 00:03:38,422
Yeah, I know.
14
00:03:39,069 --> 00:03:40,900
Then you be out of business.
15
00:03:42,838 --> 00:03:47,036
You ought to listen to me more.
Folks like the way I play.
16
00:03:50,379 --> 00:03:52,176
Well, yeah. They do.
17
00:03:55,551 --> 00:03:58,076
I'm going to Paris, Hersh...
18
00:03:59,055 --> 00:04:00,352
...tonight.
19
00:04:01,324 --> 00:04:02,882
What's that gonna fix?
20
00:04:03,092 --> 00:04:04,992
You remember Paris.
21
00:04:05,462 --> 00:04:07,521
It won't change the way you play.
22
00:04:08,498 --> 00:04:10,989
No cold eyes in Paris.
23
00:04:12,468 --> 00:04:15,904
Can't you talk the way other folks
talk neither?
24
00:04:18,307 --> 00:04:21,470
You know who's gonna be
waiting for you in Paris.
25
00:04:23,479 --> 00:04:24,537
You.
26
00:04:31,654 --> 00:04:35,385
If you had seen Hershell and Dale
play together, Francis...
27
00:04:35,591 --> 00:04:37,957
...it's something that
you could never forget.
28
00:04:38,328 --> 00:04:42,094
It was so new and so different,
and yet so close.
29
00:04:42,999 --> 00:04:47,936
Maybe all those memories made Dale
leave for Paris that Friday morning.
30
00:04:48,705 --> 00:04:51,173
Maybe what he saw
in Hershell's eyes...
31
00:04:51,574 --> 00:04:54,805
...was too frightening and familiar.
32
00:05:26,176 --> 00:05:29,634
Come on, baby, be careful over there.
Try to hold on.
33
00:05:30,546 --> 00:05:35,210
Goodness gracious. You're almost up
here. Come on! It's only one up.
34
00:05:58,108 --> 00:06:00,906
Needs a little something, Lady Ace.
35
00:06:01,745 --> 00:06:03,076
It needs okra.
36
00:06:03,313 --> 00:06:06,009
You can burn,
but you don't always eat.
37
00:06:07,449 --> 00:06:10,441
And you know Dale loves Paris.
38
00:06:11,788 --> 00:06:15,155
Be the greatest city in the world
if I could just find some okra.
39
00:06:15,358 --> 00:06:17,690
What do you know about Paris, Ace?
40
00:06:17,894 --> 00:06:22,228
You do nothing but stay in your room
in your robe, cooking all day.
41
00:06:23,533 --> 00:06:25,967
At least I'm doing it in Paris.
42
00:06:28,537 --> 00:06:30,129
I got something for you.
43
00:06:31,740 --> 00:06:34,675
So what's new, Lady Ace?
44
00:06:38,013 --> 00:06:40,538
This is better than living in Harlem.
45
00:07:15,952 --> 00:07:17,647
Hello, Butter.
46
00:07:17,854 --> 00:07:20,414
What are you doing in Paris?
47
00:07:21,725 --> 00:07:23,989
You feeling real good, ain't you?
48
00:07:25,028 --> 00:07:26,893
Fine as wine.
49
00:07:27,396 --> 00:07:31,093
You better get yourself some rest,
because you got to play tonight.
50
00:07:52,454 --> 00:07:53,284
Dale?
51
00:07:57,894 --> 00:08:02,331
We're gonna celebrate
the Maître du Saxo Tenor...
52
00:08:02,532 --> 00:08:06,400
...a man who has influenced musicians
throughout the world...
53
00:08:06,602 --> 00:08:10,504
...and a man who has definitely
influenced us on the bandstand.
54
00:08:10,706 --> 00:08:13,402
A little ice, a little icenberg.
55
00:08:13,843 --> 00:08:16,141
...Mr. Dale Turner.
56
00:10:14,597 --> 00:10:16,087
They're doing great.
57
00:10:18,168 --> 00:10:19,601
What the hell is this?
58
00:10:19,803 --> 00:10:21,566
What? I lost a button.
59
00:10:21,771 --> 00:10:23,329
- Really?
- Yeah.
60
00:10:23,539 --> 00:10:24,437
Get it fixed.
61
00:10:24,641 --> 00:10:26,472
- I don't sew.
- I don't either.
62
00:10:26,676 --> 00:10:28,541
You're telling me.
63
00:10:32,215 --> 00:10:34,183
Come on, Charlie. Wake up.
64
00:11:04,947 --> 00:11:06,972
He's really great.
65
00:11:09,586 --> 00:11:12,817
- On his back, he'd still be great.
- Yeah?
66
00:11:13,021 --> 00:11:13,988
Just like you?
67
00:11:14,190 --> 00:11:16,658
No, I gotta be on my front
to be great.
68
00:13:21,016 --> 00:13:24,474
Yeah. I must be invisible in here.
69
00:13:25,688 --> 00:13:28,179
We gotta cut.
We have another set to do.
70
00:13:28,658 --> 00:13:29,818
Yeah.
71
00:13:30,860 --> 00:13:34,159
Hey, you half a motherfucker...
72
00:13:35,263 --> 00:13:38,130
...can I have another vin rouge?
73
00:13:42,872 --> 00:13:47,809
Well, this establishment has never
really been known for its...
74
00:13:49,945 --> 00:13:51,708
...conviviality.
75
00:13:51,913 --> 00:13:53,574
Hey, Ben!
76
00:13:53,782 --> 00:13:54,976
Forget it, Dale.
77
00:13:56,586 --> 00:13:59,749
- Madame Queen, how are we doing?
- Hello!
78
00:14:01,323 --> 00:14:04,918
Clap hands, here comes Butter
79
00:14:06,561 --> 00:14:07,926
Here it is.
80
00:14:08,230 --> 00:14:09,561
I took out the...
81
00:14:09,765 --> 00:14:13,861
...two packages of Pall Malls and
one extra Coca-Cola Dale had.
82
00:17:12,181 --> 00:17:15,878
Come on, I gotta get you in this taxi
and get you home.
83
00:17:17,453 --> 00:17:19,785
See you tomorrow night. All right.
84
00:17:21,991 --> 00:17:23,925
- You all right, babe?
- Yeah.
85
00:18:42,371 --> 00:18:45,169
Oh, you're open all night, huh, Ace?
86
00:18:45,374 --> 00:18:48,639
I need the advice of an expert,
a real expert.
87
00:18:49,077 --> 00:18:50,772
I want you to try this.
88
00:18:55,785 --> 00:18:59,687
- Where'd you get jambalaya herbs?
- I travel with it all the time.
89
00:18:59,889 --> 00:19:02,050
Man, you crazy? Gotta have it.
90
00:19:02,258 --> 00:19:03,885
Oh, you're slick.
91
00:19:04,292 --> 00:19:05,987
You betcha!
92
00:19:07,496 --> 00:19:09,487
So, Lady Ace...
93
00:19:09,732 --> 00:19:11,529
...where are you working now?
94
00:19:11,833 --> 00:19:13,767
I got three weeks across the river.
95
00:19:13,969 --> 00:19:16,369
How long are you gonna be
at the Blue Note?
96
00:19:17,873 --> 00:19:20,706
Well, as long as they'll have me.
97
00:19:20,942 --> 00:19:23,968
I'll fall by sometime
if it's okay with you.
98
00:19:24,179 --> 00:19:26,272
All right? Here.
99
00:19:26,481 --> 00:19:27,743
Enjoy that.
100
00:19:32,620 --> 00:19:35,180
- Ace.
- Buttercup.
101
00:19:41,997 --> 00:19:43,624
You know what I need?
102
00:19:45,568 --> 00:19:47,160
I need a new reed.
103
00:19:48,404 --> 00:19:50,702
A Rico number three.
104
00:19:50,939 --> 00:19:54,136
Well, can't you blow through
what everybody else do?
105
00:19:54,343 --> 00:19:55,310
No.
106
00:19:55,510 --> 00:19:59,002
- Well, even Bean uses a reed...
- Listen, I ain't Bean...
107
00:19:59,215 --> 00:20:01,206
...or anybody else.
108
00:20:04,219 --> 00:20:06,414
Well, I'll get it...
109
00:20:06,622 --> 00:20:08,453
...because you been good.
110
00:20:10,893 --> 00:20:12,793
Was good tonight.
111
00:20:14,130 --> 00:20:15,757
That's what they tell me.
112
00:20:15,964 --> 00:20:18,194
Just like before.
113
00:20:23,305 --> 00:20:25,865
Well, it's almost light.
114
00:20:27,843 --> 00:20:30,937
I guess I'll go for a promenade.
115
00:20:51,634 --> 00:20:54,125
I love...
116
00:20:55,471 --> 00:20:57,098
...Paris
117
00:20:57,705 --> 00:20:59,195
In the...
118
00:21:00,376 --> 00:21:02,708
...springtime
119
00:21:43,251 --> 00:21:46,118
Oh, the mad scientist!
120
00:21:46,322 --> 00:21:48,313
The answer is no.
121
00:21:49,691 --> 00:21:52,091
Ben, just one vin rouge.
122
00:21:52,293 --> 00:21:53,920
Buttercup says no.
123
00:21:54,129 --> 00:21:58,293
Buttercup is really not my mother.
Come on, man!
124
00:21:58,500 --> 00:22:00,195
Makes you sick, Dale.
125
00:22:00,401 --> 00:22:01,993
Not good wine.
126
00:22:02,204 --> 00:22:07,141
Just don't serve me that stuff
you serve your customers.
127
00:22:13,249 --> 00:22:15,774
- Great.
- Thank you.
128
00:22:45,446 --> 00:22:48,279
Hey, man, can you buy me a beer?
129
00:22:48,484 --> 00:22:49,451
Yeah.
130
00:22:51,252 --> 00:22:52,344
Yes.
131
00:23:15,744 --> 00:23:17,678
You know, I know you.
132
00:23:22,351 --> 00:23:26,219
I mean, your music, your composition,
every recording.
133
00:23:35,397 --> 00:23:37,558
Yes, that's true.
134
00:23:42,771 --> 00:23:46,867
You, Bird, Bud Powell, Lester Young...
135
00:23:47,475 --> 00:23:49,943
...you have revolutionized music.
136
00:23:53,681 --> 00:23:55,672
Last time you played in Paris...
137
00:23:55,884 --> 00:23:59,581
...I'm in the army and going
to Algeria the next morning.
138
00:23:59,788 --> 00:24:04,384
But I want to hear you play so much,
I jumped over the wall.
139
00:24:04,660 --> 00:24:07,629
And I got 10 days of jail for that.
140
00:24:14,036 --> 00:24:16,266
Do you have enough dough...
141
00:24:16,739 --> 00:24:18,263
...for another beer?
142
00:24:19,608 --> 00:24:20,575
Yes.
143
00:24:23,545 --> 00:24:26,537
This is my friend. He's with me.
144
00:24:38,393 --> 00:24:40,987
Hey, what do you know?
145
00:24:43,131 --> 00:24:46,100
- Hi.
- My friend, Francis.
146
00:24:46,834 --> 00:24:48,631
- Yeah, how you doing, man?
- Good.
147
00:24:48,837 --> 00:24:50,134
Who is that?
148
00:24:50,806 --> 00:24:53,775
Well, he's an old jail buddy of mine.
149
00:24:54,308 --> 00:24:55,798
- Hey, Wes!
- How are you?
150
00:24:56,011 --> 00:24:59,344
- All right. How you doing there?
- Fine. Pretty slow, though.
151
00:24:59,547 --> 00:25:02,015
Yeah, but it's not slow over here.
Not for us.
152
00:25:04,285 --> 00:25:05,582
How you doing?
153
00:28:27,788 --> 00:28:29,119
Say, Eddie.
154
00:28:30,626 --> 00:28:33,493
- How long you been living here, man?
- Quite some time.
155
00:28:33,694 --> 00:28:37,425
Matter of fact, I'm married now
to French chiquita here.
156
00:28:37,632 --> 00:28:41,261
Oh, hey, how you doing?
Can you speak the local bebop?
157
00:28:43,939 --> 00:28:48,706
Trying it, don't have it together yet.
But she's beginning to speak American.
158
00:28:48,910 --> 00:28:53,313
- But I bet the lady can burn.
- Did you see this?
159
00:28:53,781 --> 00:28:54,941
She's a great cook.
160
00:28:55,149 --> 00:28:59,085
You know the Dale has been married
three or four times?
161
00:28:59,288 --> 00:29:02,917
And we all spoke fluent English.
162
00:29:03,557 --> 00:29:06,822
But nobody could burn.
163
00:29:13,869 --> 00:29:15,700
Say, Lady Ben...
164
00:29:16,471 --> 00:29:20,703
...how about a nice soft one
for the Dale?
165
00:29:20,908 --> 00:29:22,375
Nothing doing.
166
00:29:23,844 --> 00:29:26,039
"There's not enough kindness
in the world."
167
00:29:26,248 --> 00:29:29,581
You know, I haven't been doing
anything hard.
168
00:29:30,985 --> 00:29:34,421
Not even a bonbon. Never.
169
00:29:34,623 --> 00:29:39,060
The deal is no, Dale.
No for anything.
170
00:29:39,828 --> 00:29:42,388
But the deal with who?
171
00:29:53,774 --> 00:29:57,835
They always paying all
the wrong people in this world.
172
00:30:17,565 --> 00:30:22,025
S'il vous plaît, I would like
to have the same thing he had.
173
00:30:28,076 --> 00:30:29,407
Hey, man.
174
00:30:30,111 --> 00:30:31,942
You want to come upstairs?
175
00:30:32,146 --> 00:30:36,378
What do you want him to do? Read
you a damn bedtime story? Come on.
176
00:30:39,187 --> 00:30:42,452
I have a kid. She sometimes
wakes up in the night.
177
00:32:00,367 --> 00:32:03,825
Yeah, I remember it rained
pitifully that day.
178
00:32:05,674 --> 00:32:08,302
We were an all-Negro unit...
179
00:32:10,679 --> 00:32:14,206
...with all-pink officers.
180
00:32:20,154 --> 00:32:22,054
One day at inspection...
181
00:32:22,724 --> 00:32:26,251
...this captain found a photo
of my wife, who was...
182
00:32:28,629 --> 00:32:31,689
...lighter-skinned and
much prettier than his.
183
00:32:36,705 --> 00:32:41,005
So then he made one of those funny
remarks and I hit him in the head...
184
00:32:46,047 --> 00:32:50,984
...which really wasn't the way white
folks were treated in those days.
185
00:32:54,189 --> 00:32:58,285
So then I found myself
in the Camp Polk stockade...
186
00:33:03,497 --> 00:33:07,831
...where they started to do
drum paradiddles on my head...
187
00:33:10,671 --> 00:33:11,865
...for some time.
188
00:33:16,877 --> 00:33:18,970
Yeah, I got lucky.
189
00:33:20,347 --> 00:33:23,680
I found this Jewish doctor
from New York.
190
00:33:26,654 --> 00:33:27,916
Wow.
191
00:33:29,590 --> 00:33:33,287
Without him, it would've
been a catastrophe.
192
00:33:34,596 --> 00:33:36,689
He got me out of the army.
193
00:33:42,303 --> 00:33:45,329
You know, it just occurred to me...
194
00:33:45,539 --> 00:33:48,804
...that bebop was invented
by the cats...
195
00:33:49,009 --> 00:33:52,069
...who did get out of the army.
196
00:34:48,335 --> 00:34:50,360
Who wants more? Eddie?
197
00:34:50,571 --> 00:34:53,267
- I got plenty more in the kitchen.
- You want some?
198
00:34:53,474 --> 00:34:55,533
- I ain't missing this.
- It's good.
199
00:34:55,743 --> 00:34:58,871
- I know. I smelled it a mile away.
- Oh, yeah.
200
00:34:59,079 --> 00:34:59,943
You got any butter?
201
00:35:00,148 --> 00:35:01,740
I'm gonna eat with my hands.
202
00:35:01,949 --> 00:35:04,110
Hey, Eddie! What you got over here?
203
00:35:04,318 --> 00:35:07,151
Hey, what's them little red things?
204
00:35:07,389 --> 00:35:10,449
I'll get my own.
What y'all serving up?
205
00:35:28,810 --> 00:35:30,835
What's keeping you from coming in?
206
00:35:38,586 --> 00:35:41,817
You bringing bad news, Francis?
207
00:35:42,223 --> 00:35:44,316
Hershell died last night.
208
00:35:45,760 --> 00:35:46,954
Hershell?
209
00:35:51,165 --> 00:35:52,826
Lady Hersh?
210
00:36:01,575 --> 00:36:04,567
- This is not Lady Hersh.
- Let me see that.
211
00:36:07,481 --> 00:36:08,345
That's Hershell.
212
00:36:08,550 --> 00:36:11,951
That's the way he looked the last time
I saw him in New York.
213
00:36:22,831 --> 00:36:25,322
You are tired, Dale?
214
00:36:29,269 --> 00:36:31,897
Oh, yes, I'm tired...
215
00:36:33,807 --> 00:36:37,709
...of everything except the music.
216
00:37:06,174 --> 00:37:08,108
I can't get it right.
217
00:37:09,877 --> 00:37:12,072
I've forgotten the words.
218
00:37:18,118 --> 00:37:21,554
Autumn in New York
219
00:37:28,329 --> 00:37:32,163
Is often mingled with pain
220
00:37:32,767 --> 00:37:36,999
Dreamers with empty hands
221
00:37:37,938 --> 00:37:41,339
All sigh for exotic lands
222
00:37:41,676 --> 00:37:43,473
But it's autumn in New York
223
00:37:43,677 --> 00:37:45,872
It's good to live it again
224
00:40:14,362 --> 00:40:18,389
A rum and coke for Mr. Turner
for being superb.
225
00:40:19,032 --> 00:40:21,159
Hey, next one you pay for.
226
00:40:24,639 --> 00:40:26,698
Charlie, take a break, man.
227
00:40:26,907 --> 00:40:28,841
How's your schedule for next month?
228
00:40:29,042 --> 00:40:30,873
I don't even know about tonight.
229
00:40:31,078 --> 00:40:32,545
You give me a call.
230
00:40:32,746 --> 00:40:37,206
Hey, Dale. I saw you in Chicago.
I think you were with Dizzy and Bud.
231
00:40:37,418 --> 00:40:39,613
Think we even had a drink afterwards.
232
00:40:39,820 --> 00:40:43,620
Oh, yeah. Yeah, I think
I remember now, man.
233
00:40:45,293 --> 00:40:48,319
Listen, you got five bucks?
234
00:40:48,662 --> 00:40:50,630
Hey, Ben, can you call me a taxi?
235
00:40:50,832 --> 00:40:53,995
I thought the duke went out
to get you one.
236
00:40:54,201 --> 00:40:56,431
That Prussian faggot
was gonna rule the world...
237
00:40:56,638 --> 00:40:59,300
...but he can't find
a damn taxi worth a shit.
238
00:41:00,575 --> 00:41:01,906
Where's Dale?
239
00:41:02,110 --> 00:41:03,008
You seen him?
240
00:41:03,210 --> 00:41:06,008
- He was right here, five minutes ago.
- Shit!
241
00:43:57,952 --> 00:44:01,217
You're Dale Turner.
You play too good for this shit.
242
00:44:46,633 --> 00:44:48,225
I got him, I got him.
243
00:44:52,573 --> 00:44:56,270
My goodness! What in the world
am I gonna do with you?
244
00:44:56,477 --> 00:44:59,674
Just like a baby. Got to watch
you every single minute.
245
00:45:36,550 --> 00:45:39,917
I invite you for dinner
tomorrow night, 8:00.
246
00:45:41,756 --> 00:45:44,452
Ooh, you're a real Tarzan,
ain't you, boy?
247
00:45:44,659 --> 00:45:46,820
Are you his wife? Are you his wife?
248
00:45:47,028 --> 00:45:48,620
Are you a fool?
249
00:45:50,498 --> 00:45:51,396
Okay.
250
00:45:51,598 --> 00:45:53,088
Please tell him...
251
00:45:54,901 --> 00:45:58,200
Here is my phone number
and my address.
252
00:46:00,507 --> 00:46:02,475
Tomorrow night, 8:00.
253
00:46:16,657 --> 00:46:19,421
Hey, Buttercup, you want
some rice and beans?
254
00:46:20,593 --> 00:46:21,821
Ace?
255
00:46:27,233 --> 00:46:29,167
Did something happen tonight?
256
00:46:29,369 --> 00:46:31,428
- To get him like that?
- Yeah.
257
00:46:32,973 --> 00:46:36,204
When you have to explore
every night...
258
00:46:39,680 --> 00:46:43,810
...even the most beautiful things
that you find can be the most painful.
259
00:46:45,452 --> 00:46:47,113
You understand what I'm saying?
260
00:46:50,290 --> 00:46:53,225
All these young kids sound the same.
261
00:46:53,728 --> 00:46:55,992
Just like they had the same teacher.
262
00:46:56,196 --> 00:46:57,561
It was you.
263
00:46:57,764 --> 00:46:59,891
Yeah, me.
264
00:47:01,034 --> 00:47:02,934
And a few others.
265
00:47:09,377 --> 00:47:12,039
You act like my little girl.
266
00:47:32,733 --> 00:47:35,133
You know, one night in Brooklyn...
267
00:47:35,468 --> 00:47:37,902
...this tenor player comes in...
268
00:47:38,572 --> 00:47:40,972
...and he sits down, and he listens.
269
00:47:42,843 --> 00:47:45,539
And then he comes up to me and says:
270
00:47:48,049 --> 00:47:51,917
"I play you better than you."
271
00:47:53,554 --> 00:47:54,851
You know...
272
00:47:55,456 --> 00:47:58,016
...your music changed my life.
273
00:48:00,627 --> 00:48:05,360
I would never have read Rimbaud
or any other poets.
274
00:48:06,399 --> 00:48:10,665
Because of your music,
I've discovered a lot of musicians...
275
00:48:10,871 --> 00:48:12,133
Francis...
276
00:48:14,008 --> 00:48:16,272
...is there water in this wine?
277
00:48:19,013 --> 00:48:19,945
Yeah.
278
00:48:32,026 --> 00:48:34,859
It doesn't look good, but it is.
279
00:48:37,730 --> 00:48:40,324
Who are your favorite tenors?
280
00:48:44,471 --> 00:48:48,032
Lester Young and Coleman Hawkins...
281
00:48:48,976 --> 00:48:50,910
...and Ben Webster.
282
00:48:52,780 --> 00:48:56,477
And I also used to listen
to a lot of Debussy.
283
00:48:56,784 --> 00:48:58,081
Debussy?
284
00:49:03,323 --> 00:49:04,984
"Berangere."
285
00:49:08,328 --> 00:49:11,161
That's a big name for a little girl.
286
00:49:30,584 --> 00:49:31,744
- Francis?
- Huh?
287
00:49:31,952 --> 00:49:33,180
Tell me.
288
00:49:39,792 --> 00:49:43,193
Does Louis XIV still live here?
289
00:49:43,396 --> 00:49:44,624
Oh, no.
290
00:49:45,900 --> 00:49:49,267
He died for... A long time ago.
291
00:49:50,904 --> 00:49:52,303
Are you sure?
292
00:49:52,505 --> 00:49:53,665
Yeah.
293
00:49:54,408 --> 00:49:55,636
I'm sure.
294
00:50:17,530 --> 00:50:19,498
Berangere waits for me.
295
00:50:23,938 --> 00:50:28,773
But it's a long time
before it's light again, man.
296
00:51:31,639 --> 00:51:34,039
Well, Lady Sweets.
297
00:51:34,341 --> 00:51:36,434
Are we ready for tonight?
298
00:54:21,275 --> 00:54:23,243
You half a motherfucker.
299
00:56:55,661 --> 00:56:57,754
Dale, it's me.
300
00:57:03,869 --> 00:57:08,203
Never, never leave Dale
in a hospital, Francis.
301
01:01:12,085 --> 01:01:15,714
Yeah, happiness is a nice, wet...
302
01:01:15,922 --> 01:01:17,651
...Rico reed.
303
01:02:57,157 --> 01:03:00,684
Well, checking out
without saying goodbye, huh?
304
01:03:03,195 --> 01:03:04,560
Butter...
305
01:03:05,031 --> 01:03:07,522
...I want my passport.
306
01:03:09,635 --> 01:03:11,660
I got it hidden in the room.
307
01:03:13,773 --> 01:03:16,264
Make sure you keep it in a safe place.
308
01:03:23,283 --> 01:03:26,878
Oh, yeah. Francis, you make sure
he get to the gig on time.
309
01:03:30,489 --> 01:03:32,047
Hey, Mama.
310
01:03:32,258 --> 01:03:35,284
Want some of these ribs and rice
I got in my room?
311
01:03:36,128 --> 01:03:39,529
Sorry, Papa. I only eat kosher food.
Have some.
312
01:03:43,569 --> 01:03:46,094
Listen to that, Francis.
313
01:03:46,505 --> 01:03:50,601
The swing bands used to be all...
314
01:03:51,110 --> 01:03:52,737
...straight tonics...
315
01:03:52,945 --> 01:03:54,970
...seventh chords.
316
01:03:55,682 --> 01:03:58,242
And then, with the Basie band...
317
01:03:59,485 --> 01:04:01,510
...I heard Lester Young...
318
01:04:02,121 --> 01:04:05,818
...and he sounded
like he came out of the blue.
319
01:04:06,559 --> 01:04:08,959
Because he was playing
all the color tones...
320
01:04:09,162 --> 01:04:12,097
...the sixths and the ninths...
321
01:04:12,665 --> 01:04:15,259
...and major sevenths.
322
01:04:15,935 --> 01:04:18,665
You know, like Debussy...
323
01:04:18,872 --> 01:04:20,703
...and Ravel.
324
01:04:21,207 --> 01:04:23,869
Then Charlie Parker came on...
325
01:04:25,911 --> 01:04:29,540
...and he began to expand and...
326
01:04:30,250 --> 01:04:32,741
...he went into elevenths...
327
01:04:32,951 --> 01:04:35,010
...and thirteenths...
328
01:04:35,221 --> 01:04:38,054
...and flat fives.
329
01:04:39,059 --> 01:04:42,324
Luckily, I was going...
330
01:04:42,728 --> 01:04:45,322
...in the same direction already.
331
01:04:49,069 --> 01:04:51,299
You just don't go out...
332
01:04:51,503 --> 01:04:54,597
...and pick a style
off a tree one day.
333
01:04:54,840 --> 01:04:57,536
The tree is inside you...
334
01:04:57,743 --> 01:04:59,802
...growing naturally.
335
01:05:12,991 --> 01:05:15,983
I looked away for just a minute
and he was gone.
336
01:05:19,298 --> 01:05:22,392
You ain't doing
no better than me, boy.
337
01:06:47,954 --> 01:06:49,421
Dale!
338
01:07:29,094 --> 01:07:31,085
You are tired, Dale?
339
01:07:31,564 --> 01:07:33,088
Yes.
340
01:07:34,100 --> 01:07:36,261
I'm tired of everything...
341
01:07:37,869 --> 01:07:40,929
...except music.
342
01:07:42,375 --> 01:07:44,707
I wish I could rest.
343
01:07:45,377 --> 01:07:46,901
You don't sleep?
344
01:07:48,548 --> 01:07:50,539
Oh, yes. I sleep...
345
01:07:51,984 --> 01:07:53,849
...but...
346
01:08:00,058 --> 01:08:02,686
...there's always the dreams.
347
01:08:04,430 --> 01:08:07,092
What kind of dreams?
348
01:08:11,436 --> 01:08:13,870
Well, it's always about music...
349
01:08:16,843 --> 01:08:18,811
...and...
350
01:08:25,417 --> 01:08:27,544
...playing the sax.
351
01:08:33,693 --> 01:08:35,490
The sound...
352
01:08:37,095 --> 01:08:40,121
...and expanding the music.
353
01:08:41,366 --> 01:08:45,063
You know, more and more.
354
01:08:48,173 --> 01:08:50,869
You know, there's been nights...
355
01:08:53,313 --> 01:08:56,180
...when I've been working
and playing...
356
01:08:59,052 --> 01:09:01,577
...and at the end of the night...
357
01:09:01,788 --> 01:09:05,724
...I look at my mouthpiece...
358
01:09:08,828 --> 01:09:10,318
...and it's all bloody.
359
01:09:12,799 --> 01:09:15,563
But I haven't felt a thing, you know.
360
01:09:19,372 --> 01:09:21,465
My life is music.
361
01:09:25,677 --> 01:09:27,804
My love is music.
362
01:09:31,583 --> 01:09:35,349
And it's 24 hours a day.
363
01:09:38,357 --> 01:09:40,018
Do you understand?
364
01:09:42,861 --> 01:09:44,123
Yeah.
365
01:09:51,804 --> 01:09:53,635
Do you have sexual relations?
366
01:09:54,774 --> 01:09:56,867
Oh, yes.
367
01:09:59,278 --> 01:10:01,212
Whenever I can.
368
01:10:11,590 --> 01:10:14,457
Lady Francis!
369
01:10:34,180 --> 01:10:35,442
Hey, taxi!
370
01:10:37,683 --> 01:10:39,947
- Dale?
- Yes?
371
01:10:41,053 --> 01:10:43,385
When you were talking to the doctor...
372
01:10:43,589 --> 01:10:45,454
...I was listening.
373
01:10:47,226 --> 01:10:50,024
- You were?
- Yeah.
374
01:10:52,631 --> 01:10:54,155
Was I good?
375
01:11:51,156 --> 01:11:54,216
Bonjour, Lady Francis.
376
01:12:19,451 --> 01:12:21,351
But never...
377
01:12:22,687 --> 01:12:24,552
...never again, man.
378
01:12:26,258 --> 01:12:27,850
Don't cry for me.
379
01:12:28,860 --> 01:12:30,691
Never again, Francis.
380
01:12:30,896 --> 01:12:32,796
What else can I do...
381
01:12:34,534 --> 01:12:36,399
...when you are killing yourself?
382
01:12:36,602 --> 01:12:38,263
I'll stop.
383
01:12:40,139 --> 01:12:41,538
Stop?
384
01:12:42,074 --> 01:12:44,042
I promise.
385
01:12:44,242 --> 01:12:45,504
How?
386
01:12:45,711 --> 01:12:47,338
You never stopped before.
387
01:12:47,547 --> 01:12:50,448
I never promised anybody before.
388
01:13:09,735 --> 01:13:11,362
Francis...
389
01:13:12,270 --> 01:13:16,036
...you think we can find
a trumpet player for tonight?
390
01:13:16,242 --> 01:13:17,300
Yeah.
391
01:13:24,883 --> 01:13:26,510
So, Eddie...
392
01:13:27,286 --> 01:13:28,913
...I think...
393
01:13:33,159 --> 01:13:35,184
...you have two bars...
394
01:13:36,328 --> 01:13:37,625
...vamp...
395
01:13:38,229 --> 01:13:40,288
...to bring us in, right?
396
01:13:41,800 --> 01:13:43,392
And then we come right in...
397
01:13:44,637 --> 01:13:46,366
...on the melody.
398
01:13:47,239 --> 01:13:48,467
Okay.
399
01:13:55,113 --> 01:13:58,640
One, two, three,
two, two...
400
01:14:12,163 --> 01:14:15,291
Try it again with eight, right?
401
01:14:16,001 --> 01:14:20,233
One, two, three,
two, two, three...
402
01:15:25,771 --> 01:15:28,205
Hey! This your little girl?
403
01:16:32,103 --> 01:16:33,764
Do you like Monet?
404
01:16:35,141 --> 01:16:37,109
Oh, yes.
405
01:16:39,445 --> 01:16:41,174
All the colors...
406
01:16:41,380 --> 01:16:46,044
He sounds like Ravel or Tad Dameran.
407
01:16:47,253 --> 01:16:48,982
Just like bebop.
408
01:16:55,628 --> 01:16:57,562
Francis...
409
01:16:58,396 --> 01:17:00,159
...who is that playing?
410
01:17:01,366 --> 01:17:02,492
Who is playing?
411
01:17:02,700 --> 01:17:03,997
It's you.
412
01:17:04,235 --> 01:17:06,396
You just made the record.
413
01:17:09,240 --> 01:17:10,832
Not bad.
414
01:17:16,915 --> 01:17:18,246
Well...
415
01:17:19,685 --> 01:17:21,676
...it's a nice day out.
416
01:17:26,325 --> 01:17:29,021
I think I'll go for a little stroll.
417
01:17:29,562 --> 01:17:31,120
Could you...
418
01:17:31,463 --> 01:17:33,761
...loan me a few francs?
419
01:17:36,868 --> 01:17:40,463
I want to go to the tabac
and get some cigarettes.
420
01:18:51,210 --> 01:18:53,110
What the hell is all this about?
421
01:18:53,311 --> 01:18:54,744
It's about Dale...
422
01:18:54,946 --> 01:18:58,006
...and how, from tonight on,
he gets paid direct.
423
01:18:58,216 --> 01:18:59,342
Bullshit.
424
01:18:59,550 --> 01:19:01,017
Direct...
425
01:19:01,220 --> 01:19:05,316
...every night,
like everybody else been.
426
01:19:05,524 --> 01:19:07,583
That ain't my deal with Goodley, Dale.
427
01:19:07,860 --> 01:19:10,055
You want to show me the paper?
428
01:19:10,362 --> 01:19:11,624
You mean a contract?
429
01:19:12,031 --> 01:19:14,022
Yeah, where it says...
430
01:19:14,366 --> 01:19:17,597
...she gets paid every night.
431
01:19:17,802 --> 01:19:21,533
Shit, you ain't been straight enough
to sign your own name...
432
01:19:21,740 --> 01:19:23,731
...on nobody's contract.
433
01:19:24,043 --> 01:19:25,374
Butter...
434
01:19:25,576 --> 01:19:29,068
...I've been straight enough
to play my axe...
435
01:19:29,281 --> 01:19:31,511
...every night, and...
436
01:19:31,951 --> 01:19:33,714
...sweetly.
437
01:19:33,919 --> 01:19:36,149
If I don't get my dough tonight...
438
01:19:37,588 --> 01:19:40,182
...I won't be back tomorrow.
439
01:19:40,892 --> 01:19:42,951
I gotta talk to Madame Queen.
440
01:19:44,829 --> 01:19:45,818
Do that.
441
01:19:52,537 --> 01:19:55,131
You pay him,
you'll be in a world of trouble.
442
01:20:02,313 --> 01:20:03,678
Hey...
443
01:20:03,881 --> 01:20:05,508
...was I good?
444
01:20:45,791 --> 01:20:47,656
Francis...
445
01:20:48,626 --> 01:20:50,116
...direct!
446
01:20:52,297 --> 01:20:54,492
Like everybody else.
447
01:20:55,901 --> 01:20:57,459
Tomorrow...
448
01:20:58,437 --> 01:21:00,200
...a new wallet.
449
01:21:00,406 --> 01:21:01,395
A big one.
450
01:21:31,036 --> 01:21:32,970
Enjoy!
451
01:21:43,048 --> 01:21:45,175
You're a great cook, Dale.
452
01:21:45,384 --> 01:21:47,113
Really, it's marvelous.
453
01:21:47,319 --> 01:21:48,980
You're a king.
454
01:21:50,155 --> 01:21:51,816
Like Louis the XIV?
455
01:21:52,023 --> 01:21:53,490
Exactly.
456
01:21:55,026 --> 01:21:57,290
Well, I don't know about that...
457
01:21:57,495 --> 01:22:01,795
...but you always treat me
like one, Francis.
458
01:22:27,120 --> 01:22:29,247
Francis.
459
01:22:43,803 --> 01:22:45,862
Oh, shit.
460
01:22:49,375 --> 01:22:50,967
Why?
461
01:23:08,161 --> 01:23:10,026
Hello, Long Tall.
462
01:23:14,535 --> 01:23:17,732
I dreamed you were coming to Paris.
463
01:23:22,542 --> 01:23:24,203
Tonight we have with us...
464
01:23:24,611 --> 01:23:26,238
...Miss Darcey Leigh.
465
01:23:26,446 --> 01:23:27,504
Perhaps if we...
466
01:23:27,713 --> 01:23:31,479
...welcome her nicely to the stage,
she'll join us.
467
01:23:31,684 --> 01:23:32,878
Please?
468
01:23:39,058 --> 01:23:41,117
"How Long Has This Been Going On?"
469
01:23:43,663 --> 01:23:44,687
You know your cue?
470
01:23:44,897 --> 01:23:46,455
Yes, the two.
471
01:23:58,745 --> 01:24:02,374
I could cry
472
01:24:03,383 --> 01:24:06,819
Salty tears
473
01:24:07,287 --> 01:24:10,347
Where have I been
474
01:24:10,957 --> 01:24:14,484
All these years
475
01:24:15,662 --> 01:24:18,096
Little wow
476
01:24:18,865 --> 01:24:21,425
Tell me now
477
01:24:21,801 --> 01:24:25,032
How long has this been...
478
01:24:25,239 --> 01:24:27,730
...going on
479
01:24:32,379 --> 01:24:35,610
There were chills
480
01:24:36,649 --> 01:24:39,743
Up my spine
481
01:24:40,887 --> 01:24:43,879
And some thrills
482
01:24:44,424 --> 01:24:47,951
I can't define
483
01:24:49,596 --> 01:24:51,928
Listen sweet
484
01:24:54,033 --> 01:24:56,024
I repeat
485
01:24:56,235 --> 01:24:59,466
How long has this been...
486
01:24:59,673 --> 01:25:03,439
...going on
487
01:25:06,379 --> 01:25:09,610
Oh, I feel
488
01:25:10,817 --> 01:25:12,910
That I could melt
489
01:25:15,956 --> 01:25:20,723
Into heaven I'm hurled
490
01:25:24,931 --> 01:25:26,694
I know...
491
01:25:28,801 --> 01:25:31,361
...how Columbus felt
492
01:25:34,040 --> 01:25:38,739
Finding another world
493
01:25:42,181 --> 01:25:45,446
Kiss me once
494
01:25:46,587 --> 01:25:48,487
Put on a hell of a show.
495
01:25:50,090 --> 01:25:52,490
Yeah, and we cut a few sides too.
496
01:25:52,693 --> 01:25:53,819
I heard.
497
01:25:54,027 --> 01:25:56,325
I heard you're
playing soprano again too.
498
01:25:57,063 --> 01:25:59,793
Yeah, first time in a long time.
499
01:26:04,604 --> 01:26:06,469
Why do you seem so on edge?
500
01:26:09,042 --> 01:26:11,704
Oh, just because...
501
01:26:16,116 --> 01:26:19,608
...I keep wondering
if I still have something to give.
502
01:26:21,921 --> 01:26:23,354
Of course you do.
503
01:26:24,358 --> 01:26:26,349
You have a lot to give.
504
01:26:28,394 --> 01:26:32,763
It was you who taught me to listen
to the bass instead of the drums.
505
01:26:34,067 --> 01:26:38,436
Well, you would've learned that
in 10 or 15 years anyway.
506
01:26:43,110 --> 01:26:46,102
I always thought
we would keep each other company.
507
01:26:51,385 --> 01:26:53,216
We have.
508
01:27:13,106 --> 01:27:15,199
Dale, do you have any regrets?
509
01:27:17,344 --> 01:27:18,572
Only one.
510
01:27:18,778 --> 01:27:20,177
Which is?
511
01:27:21,548 --> 01:27:23,516
I had big eyes...
512
01:27:23,716 --> 01:27:26,446
...to play with Count Basie's band.
513
01:27:27,054 --> 01:27:28,988
But he told me that...
514
01:27:29,188 --> 01:27:33,022
...one band leader in the band
was enough.
515
01:27:35,929 --> 01:27:38,056
Maybe it was for the better, huh?
516
01:27:39,499 --> 01:27:40,488
Oh, no.
517
01:27:40,700 --> 01:27:42,167
Dale's cool.
518
01:27:58,517 --> 01:28:02,283
Oh I feel
519
01:28:03,723 --> 01:28:05,918
That I could melt
520
01:28:08,161 --> 01:28:13,098
Into heaven I'm hurled
521
01:28:16,836 --> 01:28:18,701
And I know
522
01:28:20,774 --> 01:28:23,902
How Columbus felt
523
01:28:25,578 --> 01:28:30,447
Finding another world
524
01:28:34,421 --> 01:28:37,913
Kiss me twice
525
01:28:39,625 --> 01:28:41,991
And then once more
526
01:28:44,898 --> 01:28:47,128
What a dunce
527
01:28:47,601 --> 01:28:51,196
I was before
528
01:28:53,539 --> 01:28:56,508
Listen sweet
529
01:28:56,776 --> 01:29:00,303
I repeat
530
01:29:00,514 --> 01:29:04,177
How long has this been...
531
01:29:04,384 --> 01:29:08,013
...going on
532
01:29:09,555 --> 01:29:14,492
How long has this been...
533
01:29:16,196 --> 01:29:20,929
...going...
534
01:29:23,904 --> 01:29:28,841
...on
535
01:30:12,185 --> 01:30:16,019
Well, look at this. Miss Buttercup!
536
01:30:16,990 --> 01:30:18,218
How you doing?
537
01:30:20,861 --> 01:30:22,590
Hey, big D!
538
01:30:22,795 --> 01:30:24,456
How you doing, man?
539
01:30:25,598 --> 01:30:26,826
Let me tell you something.
540
01:30:27,900 --> 01:30:29,731
- How are you?
- Fine, how are you?
541
01:30:29,935 --> 01:30:31,562
Man, it's good to see you.
542
01:30:31,804 --> 01:30:34,170
Number one stole the cookie
from the cookie jar.
543
01:30:34,373 --> 01:30:35,465
- Who, me?
- Yeah, you.
544
01:30:35,674 --> 01:30:36,971
- Couldn't be.
- Then who?
545
01:30:37,177 --> 01:30:39,077
Number two had his finger
in the cookie jar.
546
01:30:39,278 --> 01:30:40,609
- Who, me?
- Yeah, you.
547
01:30:40,814 --> 01:30:42,111
- Couldn't be.
- Then who?
548
01:30:42,314 --> 01:30:45,147
Number three stole the cookies
from the cookie jar.
549
01:30:45,652 --> 01:30:47,279
- Who him?
- Look at his face.
550
01:30:47,486 --> 01:30:48,453
That's him.
551
01:30:48,655 --> 01:30:49,986
Number three is in the cookie jar.
552
01:30:52,658 --> 01:30:54,125
The leg, the classic leg.
553
01:30:54,326 --> 01:30:56,260
Oh, no, honey. Thank you.
554
01:31:10,509 --> 01:31:11,806
She got you.
555
01:31:12,012 --> 01:31:15,539
This is why my tie's flying around
my neck all day. Right?
556
01:31:24,457 --> 01:31:28,393
I gotta pull my shoes off
to sing this song. Yeah!
557
01:31:28,595 --> 01:31:29,459
Here we go.
558
01:31:29,663 --> 01:31:32,860
I've had that man
For 15 years
559
01:31:33,133 --> 01:31:35,499
Paid all his room and board
560
01:31:36,635 --> 01:31:39,661
Once he was like a Cadillac
561
01:31:39,872 --> 01:31:42,841
Now he's like an old worn-out Ford
562
01:31:43,677 --> 01:31:47,010
He never gave me
A lousy dime
563
01:31:47,213 --> 01:31:49,613
And put it in my hand
564
01:31:49,816 --> 01:31:53,980
Well, there's gonna be some changes
From now on
565
01:31:54,186 --> 01:31:56,654
Accordin' to my plan
566
01:31:56,855 --> 01:32:00,985
He's got to get it,
Bring it, put it right here
567
01:32:01,393 --> 01:32:03,691
Or else he's gonna
Keep it out there
568
01:32:03,896 --> 01:32:06,888
If he must beg it, borrow it
Or steal it somewhere
569
01:32:07,100 --> 01:32:10,558
As long as he gets it, honey
You know I does not care
570
01:32:10,769 --> 01:32:12,828
Well, I'm tired of buyin' pork chops
571
01:32:13,038 --> 01:32:14,630
To grease his fat lips
572
01:32:14,841 --> 01:32:17,708
And he's got find another place
To park his old hips
573
01:32:18,078 --> 01:32:21,605
He's got to get it, bring it,
And put it right here
574
01:32:21,814 --> 01:32:24,647
Else he's gonna keep it out there
575
01:32:25,718 --> 01:32:27,276
Bees get the honey
576
01:32:27,487 --> 01:32:28,749
Brings it to the comb
577
01:32:28,954 --> 01:32:32,287
Else he's kicked out
Of his home sweet home
578
01:32:32,492 --> 01:32:35,484
To show you that he brings it
Watch the dogs and the cats
579
01:32:35,695 --> 01:32:38,858
Everything keeps bringing it
From a mule to a gnat
580
01:32:39,064 --> 01:32:42,898
He's got to get it, and bring it,
And put it right here
581
01:32:43,103 --> 01:32:45,799
Else he's gotta keep it out there
582
01:32:46,740 --> 01:32:50,107
I tell you like a Chinaman
Him don't bring him change
583
01:32:50,343 --> 01:32:53,244
Him don't get no mm-mm
If he break his damn neck
584
01:32:53,445 --> 01:32:56,903
He's got to get, bring it,
And put it right here
585
01:32:57,117 --> 01:33:00,553
Else he's gonna keep...
Y'all know I ain't lyin' to you!
586
01:33:00,754 --> 01:33:03,723
Else he's gonna keep...
Honey, I just keep sittin' on it!
587
01:33:03,922 --> 01:33:07,289
Or else he's gonna keep it out there
588
01:33:12,866 --> 01:33:14,265
You're all right!
589
01:33:37,157 --> 01:33:40,718
It's funny how the world
is inside of nothing.
590
01:33:43,763 --> 01:33:45,321
I mean, you have your heart...
591
01:33:45,531 --> 01:33:47,294
...and your soul...
592
01:33:47,766 --> 01:33:49,700
...inside of you.
593
01:33:52,505 --> 01:33:54,939
Babies are inside of their mothers.
594
01:33:57,509 --> 01:34:01,741
Fish are out there in the water.
595
01:34:04,284 --> 01:34:05,979
But the world...
596
01:34:09,389 --> 01:34:11,414
...is inside nothing.
597
01:34:16,296 --> 01:34:18,696
I don't know if I like this or not...
598
01:34:19,232 --> 01:34:21,029
...but you better write it down.
599
01:34:40,053 --> 01:34:42,283
It's for you. There's a call for you.
600
01:34:44,290 --> 01:34:45,848
You're kidding.
601
01:34:50,163 --> 01:34:51,596
Hello?
602
01:34:52,564 --> 01:34:54,532
Long distance?
603
01:34:55,401 --> 01:34:56,732
Yeah.
604
01:34:57,770 --> 01:34:59,101
Yeah.
605
01:34:59,705 --> 01:35:03,766
No, I can't come,
I'm having too much fun.
606
01:35:08,615 --> 01:35:10,105
- That was Birdland.
- Yeah?
607
01:35:10,316 --> 01:35:11,806
They wanted me to come back.
608
01:35:12,151 --> 01:35:15,587
Did he tell you the one about
The Red Shoes?
609
01:35:16,955 --> 01:35:18,855
The Red Shoes,
I saw it 40 times.
610
01:35:19,058 --> 01:35:21,583
I like the scene where
the impresario...
611
01:35:21,794 --> 01:35:23,955
...is eating breakfast,
a three-minute egg.
612
01:35:24,163 --> 01:35:28,657
A young composer is disturbed
because he came to see Mr. Lementoff...
613
01:35:28,868 --> 01:35:32,031
...to complain about a piece of music
that was stolen.
614
01:35:32,237 --> 01:35:34,171
He says, "I'd like to complain...
615
01:35:34,374 --> 01:35:38,003
...about a piece of music I wrote,
which was stolen by my professor."
616
01:35:38,210 --> 01:35:40,144
Mr. Lementoff didn't respond...
617
01:35:40,345 --> 01:35:43,508
...so Krasner said, "Sorry I spoiled
your breakfast."
618
01:35:43,715 --> 01:35:48,084
Mr. Lementoff said,
"Mr. Krasner, come here and sit down."
619
01:35:48,287 --> 01:35:50,551
"Sometimes it is
more disheartening...
620
01:35:50,756 --> 01:35:54,852
...to steal than to be stolen from.
Good day."
621
01:35:55,060 --> 01:35:58,518
Wes, we gotta get cracking here.
622
01:35:58,731 --> 01:36:01,791
Then you go your C again.
623
01:36:02,001 --> 01:36:05,630
It's the quarter note.
Quarter note to a...
624
01:36:06,873 --> 01:36:08,397
Down to your F.
625
01:36:22,721 --> 01:36:26,487
Okay, you got the beginning intro.
626
01:36:27,794 --> 01:36:29,352
And Palle...
627
01:36:30,430 --> 01:36:31,897
...you're next.
628
01:36:35,701 --> 01:36:39,068
One, two, three...
629
01:40:43,649 --> 01:40:44,809
Ready?
630
01:40:47,153 --> 01:40:50,611
I hope your family likes surprises.
631
01:43:45,030 --> 01:43:46,895
She wants you to make a wish.
632
01:43:48,134 --> 01:43:49,965
She wants you to make a wish.
633
01:43:50,169 --> 01:43:51,898
- A wish?
- Yeah.
634
01:43:52,504 --> 01:43:53,801
Blow it out.
635
01:43:54,572 --> 01:43:55,630
The candle.
636
01:43:55,840 --> 01:43:56,898
Yeah.
637
01:44:16,661 --> 01:44:19,721
They're nice people, your family.
638
01:44:21,566 --> 01:44:24,364
They don't really like jazz.
639
01:44:25,103 --> 01:44:26,502
Well...
640
01:44:27,372 --> 01:44:28,805
That's all right.
641
01:44:29,542 --> 01:44:31,840
But I felt...
642
01:44:33,945 --> 01:44:38,541
...that they like to live in harmony.
643
01:44:43,589 --> 01:44:45,523
Did I ever tell you about...
644
01:44:45,725 --> 01:44:48,057
...the Alvin Hotel?
645
01:44:51,196 --> 01:44:54,859
A lot of great musicians...
646
01:44:56,168 --> 01:44:57,658
...live there.
647
01:45:14,219 --> 01:45:16,687
Yeah, Lady Francis...
648
01:45:19,124 --> 01:45:22,093
I think it's about time
for me to go home.
649
01:45:43,349 --> 01:45:47,115
Well, I hope some good friends
are here to meet us.
650
01:45:52,158 --> 01:45:53,716
Welcome home, Dale.
651
01:45:55,394 --> 01:45:58,124
R.W. Goodley.
You must be Francis.
652
01:45:58,364 --> 01:46:01,458
You took good care of Dale.
He looks great.
653
01:46:01,667 --> 01:46:03,658
I haven't seen him look
this good in years.
654
01:46:05,237 --> 01:46:06,966
How's Buttercup? What's she up to?
655
01:46:07,173 --> 01:46:10,472
She's trying to run
a red beans and rice joint...
656
01:46:10,676 --> 01:46:12,610
- ...in Paris.
- In Paris, yes.
657
01:46:13,244 --> 01:46:15,735
She's great.
Buttercup is great, I tell you.
658
01:46:15,948 --> 01:46:17,506
A great cook. A great cook.
659
01:46:20,385 --> 01:46:21,716
Wow.
660
01:46:22,755 --> 01:46:26,213
I don't remember all these people
being here when we left.
661
01:46:27,059 --> 01:46:28,583
Oh, they were here.
662
01:46:28,793 --> 01:46:29,817
They were here.
663
01:46:36,435 --> 01:46:38,335
It's your first time in New York?
664
01:46:38,536 --> 01:46:39,400
Yeah.
665
01:46:39,604 --> 01:46:41,629
Oh, you're in for a real treat. Yeah.
666
01:46:41,840 --> 01:46:46,004
When you get back to Paris, you'll
rave about how nice New Yorkers are.
667
01:46:46,278 --> 01:46:48,075
- When would that be?
- Pardon?
668
01:46:48,279 --> 01:46:49,439
How long will you be here?
669
01:46:51,450 --> 01:46:53,418
I don't know. Not long.
670
01:46:53,618 --> 01:46:54,642
Not long?
671
01:46:56,821 --> 01:46:59,881
I've been to Paris.
I took Paris, you know.
672
01:47:00,091 --> 01:47:04,221
I let De Gaulle walk the Champs Élysées
first. After all, it is his place.
673
01:47:05,196 --> 01:47:08,063
Paris, to me, Paris
is a beautiful place.
674
01:47:08,266 --> 01:47:10,461
It's got fancy bridges and it looks...
675
01:47:10,669 --> 01:47:12,899
They're steam cleaning
the buildings now.
676
01:47:13,272 --> 01:47:15,297
Making them nice and white and clean.
677
01:47:15,508 --> 01:47:18,102
But I prefer New York.
I prefer New York.
678
01:47:18,309 --> 01:47:21,836
New York, for me, the music is better.
Because it's tougher.
679
01:47:22,447 --> 01:47:24,847
There's tougher things going on here.
680
01:47:25,717 --> 01:47:27,742
There's tougher people here.
681
01:47:28,720 --> 01:47:31,052
It's not for everybody, New York.
682
01:47:31,990 --> 01:47:35,426
Now we get over the Williamsburg
Bridge, we'll be fine.
683
01:47:36,762 --> 01:47:39,390
Traffic today at rush hour
was bad at the airport.
684
01:47:39,598 --> 01:47:42,761
The worse traffic I ever saw
was in that area...
685
01:47:42,967 --> 01:47:45,993
What's that arch in Paris?
The Arch of Triumph.
686
01:47:46,204 --> 01:47:50,072
The car's going in a circle.
To me, from faraway, it looks pretty.
687
01:47:50,276 --> 01:47:54,838
But when you're inside one of the
cars, it was murder. The left lane...
688
01:47:55,046 --> 01:47:59,107
In Coney Island we have a little ride
where everybody bumps into each other.
689
01:47:59,317 --> 01:48:01,148
I never saw drivers like these.
690
01:48:01,453 --> 01:48:02,750
I never saw it.
691
01:48:10,162 --> 01:48:12,722
Francis, Francis, let's go, come on.
692
01:48:12,931 --> 01:48:14,091
Francis.
693
01:48:14,299 --> 01:48:16,290
You can look at New York tomorrow.
694
01:48:40,692 --> 01:48:43,627
All right, Dale, this is it.
It's your favorite place.
695
01:48:44,562 --> 01:48:47,292
I managed to work out
an adjoining room for you...
696
01:48:47,498 --> 01:48:48,897
...so you two are connected.
697
01:48:49,100 --> 01:48:51,227
I got instant coffee for you, Dale.
698
01:48:51,436 --> 01:48:53,495
I got peanut butter,
I know you like that.
699
01:48:53,705 --> 01:48:56,538
I got some things to go over
with you here.
700
01:48:56,742 --> 01:48:59,472
Your 802, your union dues.
701
01:48:59,678 --> 01:49:03,910
I paid your union dues, I took care
of your legal fees and your fines.
702
01:49:04,115 --> 01:49:07,141
Whatever comes to you, you don't
have to worry about it.
703
01:49:07,352 --> 01:49:09,718
At the end of the week,
come to my office.
704
01:49:10,356 --> 01:49:13,052
Other thing is, I'll give you
a little advance.
705
01:49:13,257 --> 01:49:15,555
Here we are. Who wants it?
706
01:49:15,827 --> 01:49:18,660
Francis, here we are.
Okay, get yourself situated.
707
01:49:18,864 --> 01:49:22,300
I know you'll probably want
to go uptown, but if you want...
708
01:49:22,501 --> 01:49:26,904
...there's the Armenian joint
on 8th Avenue if you want to eat.
709
01:49:27,106 --> 01:49:30,269
You could also eat at the club,
but if you want...
710
01:49:30,475 --> 01:49:33,103
I know you'll wind up
at the Market Diner...
711
01:49:33,311 --> 01:49:36,940
...but the Armenian joint, you sign
for it, I put it on your tab.
712
01:49:37,149 --> 01:49:41,848
The same thing goes for the Star
Cleaners and Laundry on 7th Avenue.
713
01:49:42,054 --> 01:49:45,080
Sign for it, I put it on your tab.
All right?
714
01:49:45,290 --> 01:49:48,748
Now, the band that we have
here is terrific.
715
01:49:48,960 --> 01:49:51,793
I know you've heard this
a thousand times, but believe me.
716
01:49:51,996 --> 01:49:55,227
When I say they're good,
you're gonna love them.
717
01:49:55,433 --> 01:49:57,924
Most important: The cabaret card.
718
01:49:58,136 --> 01:49:59,763
The cabaret card.
719
01:49:59,972 --> 01:50:02,099
Cabaret card we took care of.
720
01:50:02,640 --> 01:50:04,733
We took care of it. It cost us.
721
01:50:04,942 --> 01:50:08,343
I mean, it wasn't easy,
but we took care of it.
722
01:50:08,546 --> 01:50:10,741
So you're set. Okay?
723
01:50:10,949 --> 01:50:12,610
Do you understand everything?
724
01:50:14,052 --> 01:50:15,542
- Any questions?
- No.
725
01:50:16,654 --> 01:50:18,849
You should be all right. Okay?
726
01:50:20,958 --> 01:50:22,118
- Goodley.
- Yeah?
727
01:50:22,327 --> 01:50:23,726
When do we start?
728
01:50:23,929 --> 01:50:26,830
You start tomorrow night.
Tomorrow night.
729
01:50:27,031 --> 01:50:29,932
Okay, nice and cozy here, huh?
Just like Cozy Cole.
730
01:50:31,335 --> 01:50:32,768
See you guys later.
731
01:50:38,409 --> 01:50:41,469
S.O.S.
732
01:50:42,181 --> 01:50:45,582
"Same old shit."
733
01:50:50,188 --> 01:50:54,522
But maybe you should go by the club
and check it out.
734
01:50:55,627 --> 01:50:57,026
Will you come?
735
01:50:58,362 --> 01:50:59,886
No.
736
01:51:00,699 --> 01:51:02,792
Dale's a little tired.
737
01:52:24,349 --> 01:52:25,509
Those two tables over there.
738
01:52:26,084 --> 01:52:31,021
Those people have been waiting for
drinks. He's not at his station.
739
01:52:39,064 --> 01:52:40,998
Francis, that's Dale's kid, right?
740
01:52:41,199 --> 01:52:42,791
Yeah, I called her.
741
01:52:44,135 --> 01:52:47,434
You're Chan? Hi, Goodley.
742
01:52:47,738 --> 01:52:49,069
Hi, I'm Francis.
743
01:52:49,273 --> 01:52:50,638
Nice to meet you.
744
01:53:09,995 --> 01:53:11,292
My daughter.
745
01:53:13,731 --> 01:53:15,699
Ladies and gentlemen...
746
01:53:16,934 --> 01:53:19,459
...our next selection...
747
01:53:19,838 --> 01:53:22,272
...is a composition...
748
01:53:24,775 --> 01:53:28,506
...that I wrote
for my daughter Chan...
749
01:53:28,713 --> 01:53:32,672
...who just turned fifteen.
750
01:53:33,085 --> 01:53:34,484
Fourteen.
751
01:53:34,886 --> 01:53:37,218
"Chan's Song."
752
01:55:36,340 --> 01:55:37,671
I liked my song.
753
01:55:37,875 --> 01:55:39,866
Oh, wonderful.
754
01:55:40,078 --> 01:55:41,477
Does it have words to it?
755
01:55:41,912 --> 01:55:43,277
No.
756
01:55:43,915 --> 01:55:47,612
But not everything
has to have words to it.
757
01:55:52,656 --> 01:55:54,556
I meant to...
758
01:55:55,627 --> 01:55:58,255
...bring you something
back from France.
759
01:55:59,997 --> 01:56:02,431
You know, like perfume...
760
01:56:02,801 --> 01:56:06,464
...but I wasn't sure
because of your age.
761
01:56:07,838 --> 01:56:09,305
I didn't expect anything.
762
01:56:09,507 --> 01:56:11,873
I know someone who's been in Paris.
763
01:56:12,109 --> 01:56:14,009
He brought this back for me.
764
01:56:17,948 --> 01:56:20,178
Oh, I know.
765
01:56:21,152 --> 01:56:22,881
From Montemarte.
766
01:56:23,421 --> 01:56:24,251
I know.
767
01:56:27,926 --> 01:56:29,860
Hey, Dale!
768
01:56:30,195 --> 01:56:31,958
When did you get back?
769
01:56:32,164 --> 01:56:34,928
- How you doing, Booker?
- All right.
770
01:56:35,133 --> 01:56:36,760
This your child?
771
01:56:37,636 --> 01:56:40,127
Daddy lets you stay up late, huh?
772
01:56:41,038 --> 01:56:44,303
Heard you the other night, Dale,
blowing better than ever.
773
01:56:44,810 --> 01:56:46,175
Thanks, man.
774
01:56:46,378 --> 01:56:47,709
Feeling well?
775
01:56:47,912 --> 01:56:49,277
Not bad.
776
01:56:55,719 --> 01:56:57,653
So how's school?
777
01:56:57,856 --> 01:56:59,084
Fine.
778
01:58:09,260 --> 01:58:11,023
Hey, what do you want?
779
01:58:11,228 --> 01:58:12,991
I want to see Dale.
780
01:58:13,197 --> 01:58:14,221
He's not here.
781
01:58:14,431 --> 01:58:15,693
I'll wait.
782
01:58:25,777 --> 01:58:27,972
Tell Dale Booker was here.
783
01:58:30,381 --> 01:58:33,179
If he wants something, he'll find me.
784
01:58:37,655 --> 01:58:39,452
How is Chan?
785
01:58:43,695 --> 01:58:45,663
Like a stranger...
786
01:58:46,997 --> 01:58:49,591
...and it's too late to fix it.
787
01:58:56,840 --> 01:59:00,708
Don't let that happen to you
and Berangere.
788
01:59:07,118 --> 01:59:08,278
Dale?
789
01:59:08,552 --> 01:59:09,519
Yeah.
790
01:59:09,721 --> 01:59:11,848
You were happy in Paris?
791
01:59:20,332 --> 01:59:22,425
Very pretty town.
792
01:59:30,108 --> 01:59:33,874
Is it the same room
where Hershell died?
793
01:59:36,880 --> 01:59:38,541
I don't know.
794
01:59:40,184 --> 01:59:42,311
They all look the same.
795
02:00:04,808 --> 02:00:07,106
Things work different here.
796
02:00:07,612 --> 02:00:09,603
Yeah, I see.
797
02:00:19,223 --> 02:00:21,817
Feels like far, Francis.
798
02:00:22,026 --> 02:00:23,118
What?
799
02:00:24,929 --> 02:00:26,294
Paris.
800
02:00:29,967 --> 02:00:31,366
I'm going back, Dale.
801
02:00:31,568 --> 02:00:33,763
I made two reservations.
802
02:00:40,978 --> 02:00:42,036
For when?
803
02:00:42,246 --> 02:00:43,873
Tomorrow evening.
804
02:00:44,214 --> 02:00:45,772
Is it too soon?
805
02:00:50,855 --> 02:00:54,256
There are two flights,
at 7:30 and 9:30.
806
02:01:02,066 --> 02:01:03,693
If we're going...
807
02:01:04,502 --> 02:01:06,163
...let's go early.
808
02:01:11,676 --> 02:01:13,041
You know...
809
02:01:16,180 --> 02:01:17,909
...Lady Francis...
810
02:01:20,417 --> 02:01:23,045
...there's not enough kindness...
811
02:01:24,588 --> 02:01:26,180
...in the world.
812
02:01:42,806 --> 02:01:47,072
This is the last call
for Pan Am flight 132 for Paris.
813
02:01:47,945 --> 02:01:52,507
All passengers, please proceed
to gate 34.
814
02:03:39,224 --> 02:03:43,183
"Dale died Friday
at Cumberland Hospital. Goodley."
815
02:04:20,297 --> 02:04:23,198
We would like to open
with a tribute...
816
02:04:23,401 --> 02:04:25,767
...to a great jazz musician...
817
02:04:25,969 --> 02:04:29,461
...a man who died a few years ago.
818
02:04:30,308 --> 02:04:32,503
He passed away ahead of us...
819
02:04:32,709 --> 02:04:34,836
...but he was always doing things...
820
02:04:35,045 --> 02:04:36,342
...ahead of us.
821
02:04:36,713 --> 02:04:38,578
He wrote a song...
822
02:04:38,783 --> 02:04:42,981
...just before he died that we'd
like to perform tonight for you.
823
02:04:43,186 --> 02:04:46,678
His name is Dale Turner.
824
02:07:35,992 --> 02:07:37,391
I hope...
825
02:07:38,062 --> 02:07:39,757
...Lady Francis...
826
02:07:40,197 --> 02:07:42,495
...that we live long enough...
827
02:07:43,000 --> 02:07:45,560
...to see an avenue...
828
02:07:45,769 --> 02:07:49,466
...named after Charlie Parker.
829
02:07:50,373 --> 02:07:53,137
A Lester Young Park.
830
02:07:54,244 --> 02:07:57,680
Duke Ellington Square.
831
02:07:59,217 --> 02:08:00,775
And even...
832
02:08:02,453 --> 02:08:04,921
...a street named Dale Turner.