1 00:02:17,454 --> 00:02:22,221 Is it the same room where Hershell died? 2 00:02:23,560 --> 00:02:25,585 I don't know, Francis. 3 00:02:25,795 --> 00:02:28,093 Same raggedy drapes. 4 00:02:32,635 --> 00:02:35,195 This crummy wallpaper. 5 00:02:44,481 --> 00:02:46,540 They all look the same. 6 00:02:55,525 --> 00:02:57,493 All I remember... 7 00:03:02,666 --> 00:03:04,531 ...it was a Friday... 8 00:03:05,202 --> 00:03:07,830 ...the last time I saw Hershell. 9 00:03:18,781 --> 00:03:21,443 You still playing those weird chords? 10 00:03:23,953 --> 00:03:27,514 Yeah, still at it, Lady Hersh. 11 00:03:27,923 --> 00:03:29,788 How's you feeling? 12 00:03:30,793 --> 00:03:34,024 You drive people wild. They can't follow the tune. 13 00:03:36,932 --> 00:03:38,422 Yeah, I know. 14 00:03:39,069 --> 00:03:40,900 Then you be out of business. 15 00:03:42,838 --> 00:03:47,036 You ought to listen to me more. Folks like the way I play. 16 00:03:50,379 --> 00:03:52,176 Well, yeah. They do. 17 00:03:55,551 --> 00:03:58,076 I'm going to Paris, Hersh... 18 00:03:59,055 --> 00:04:00,352 ...tonight. 19 00:04:01,324 --> 00:04:02,882 What's that gonna fix? 20 00:04:03,092 --> 00:04:04,992 You remember Paris. 21 00:04:05,462 --> 00:04:07,521 It won't change the way you play. 22 00:04:08,498 --> 00:04:10,989 No cold eyes in Paris. 23 00:04:12,468 --> 00:04:15,904 Can't you talk the way other folks talk neither? 24 00:04:18,307 --> 00:04:21,470 You know who's gonna be waiting for you in Paris. 25 00:04:23,479 --> 00:04:24,537 You. 26 00:04:31,654 --> 00:04:35,385 If you had seen Hershell and Dale play together, Francis... 27 00:04:35,591 --> 00:04:37,957 ...it's something that you could never forget. 28 00:04:38,328 --> 00:04:42,094 It was so new and so different, and yet so close. 29 00:04:42,999 --> 00:04:47,936 Maybe all those memories made Dale leave for Paris that Friday morning. 30 00:04:48,705 --> 00:04:51,173 Maybe what he saw in Hershell's eyes... 31 00:04:51,574 --> 00:04:54,805 ...was too frightening and familiar. 32 00:05:26,176 --> 00:05:29,634 Come on, baby, be careful over there. Try to hold on. 33 00:05:30,546 --> 00:05:35,210 Goodness gracious. You're almost up here. Come on! It's only one up. 34 00:05:58,108 --> 00:06:00,906 Needs a little something, Lady Ace. 35 00:06:01,745 --> 00:06:03,076 It needs okra. 36 00:06:03,313 --> 00:06:06,009 You can burn, but you don't always eat. 37 00:06:07,449 --> 00:06:10,441 And you know Dale loves Paris. 38 00:06:11,788 --> 00:06:15,155 Be the greatest city in the world if I could just find some okra. 39 00:06:15,358 --> 00:06:17,690 What do you know about Paris, Ace? 40 00:06:17,894 --> 00:06:22,228 You do nothing but stay in your room in your robe, cooking all day. 41 00:06:23,533 --> 00:06:25,967 At least I'm doing it in Paris. 42 00:06:28,537 --> 00:06:30,129 I got something for you. 43 00:06:31,740 --> 00:06:34,675 So what's new, Lady Ace? 44 00:06:38,013 --> 00:06:40,538 This is better than living in Harlem. 45 00:07:15,952 --> 00:07:17,647 Hello, Butter. 46 00:07:17,854 --> 00:07:20,414 What are you doing in Paris? 47 00:07:21,725 --> 00:07:23,989 You feeling real good, ain't you? 48 00:07:25,028 --> 00:07:26,893 Fine as wine. 49 00:07:27,396 --> 00:07:31,093 You better get yourself some rest, because you got to play tonight. 50 00:07:52,454 --> 00:07:53,284 Dale? 51 00:07:57,894 --> 00:08:02,331 We're gonna celebrate the Maître du Saxo Tenor... 52 00:08:02,532 --> 00:08:06,400 ...a man who has influenced musicians throughout the world... 53 00:08:06,602 --> 00:08:10,504 ...and a man who has definitely influenced us on the bandstand. 54 00:08:10,706 --> 00:08:13,402 A little ice, a little icenberg. 55 00:08:13,843 --> 00:08:16,141 ...Mr. Dale Turner. 56 00:10:14,597 --> 00:10:16,087 They're doing great. 57 00:10:18,168 --> 00:10:19,601 What the hell is this? 58 00:10:19,803 --> 00:10:21,566 What? I lost a button. 59 00:10:21,771 --> 00:10:23,329 - Really? - Yeah. 60 00:10:23,539 --> 00:10:24,437 Get it fixed. 61 00:10:24,641 --> 00:10:26,472 - I don't sew. - I don't either. 62 00:10:26,676 --> 00:10:28,541 You're telling me. 63 00:10:32,215 --> 00:10:34,183 Come on, Charlie. Wake up. 64 00:11:04,947 --> 00:11:06,972 He's really great. 65 00:11:09,586 --> 00:11:12,817 - On his back, he'd still be great. - Yeah? 66 00:11:13,021 --> 00:11:13,988 Just like you? 67 00:11:14,190 --> 00:11:16,658 No, I gotta be on my front to be great. 68 00:13:21,016 --> 00:13:24,474 Yeah. I must be invisible in here. 69 00:13:25,688 --> 00:13:28,179 We gotta cut. We have another set to do. 70 00:13:28,658 --> 00:13:29,818 Yeah. 71 00:13:30,860 --> 00:13:34,159 Hey, you half a motherfucker... 72 00:13:35,263 --> 00:13:38,130 ...can I have another vin rouge? 73 00:13:42,872 --> 00:13:47,809 Well, this establishment has never really been known for its... 74 00:13:49,945 --> 00:13:51,708 ...conviviality. 75 00:13:51,913 --> 00:13:53,574 Hey, Ben! 76 00:13:53,782 --> 00:13:54,976 Forget it, Dale. 77 00:13:56,586 --> 00:13:59,749 - Madame Queen, how are we doing? - Hello! 78 00:14:01,323 --> 00:14:04,918 Clap hands, here comes Butter 79 00:14:06,561 --> 00:14:07,926 Here it is. 80 00:14:08,230 --> 00:14:09,561 I took out the... 81 00:14:09,765 --> 00:14:13,861 ...two packages of Pall Malls and one extra Coca-Cola Dale had. 82 00:17:12,181 --> 00:17:15,878 Come on, I gotta get you in this taxi and get you home. 83 00:17:17,453 --> 00:17:19,785 See you tomorrow night. All right. 84 00:17:21,991 --> 00:17:23,925 - You all right, babe? - Yeah. 85 00:18:42,371 --> 00:18:45,169 Oh, you're open all night, huh, Ace? 86 00:18:45,374 --> 00:18:48,639 I need the advice of an expert, a real expert. 87 00:18:49,077 --> 00:18:50,772 I want you to try this. 88 00:18:55,785 --> 00:18:59,687 - Where'd you get jambalaya herbs? - I travel with it all the time. 89 00:18:59,889 --> 00:19:02,050 Man, you crazy? Gotta have it. 90 00:19:02,258 --> 00:19:03,885 Oh, you're slick. 91 00:19:04,292 --> 00:19:05,987 You betcha! 92 00:19:07,496 --> 00:19:09,487 So, Lady Ace... 93 00:19:09,732 --> 00:19:11,529 ...where are you working now? 94 00:19:11,833 --> 00:19:13,767 I got three weeks across the river. 95 00:19:13,969 --> 00:19:16,369 How long are you gonna be at the Blue Note? 96 00:19:17,873 --> 00:19:20,706 Well, as long as they'll have me. 97 00:19:20,942 --> 00:19:23,968 I'll fall by sometime if it's okay with you. 98 00:19:24,179 --> 00:19:26,272 All right? Here. 99 00:19:26,481 --> 00:19:27,743 Enjoy that. 100 00:19:32,620 --> 00:19:35,180 - Ace. - Buttercup. 101 00:19:41,997 --> 00:19:43,624 You know what I need? 102 00:19:45,568 --> 00:19:47,160 I need a new reed. 103 00:19:48,404 --> 00:19:50,702 A Rico number three. 104 00:19:50,939 --> 00:19:54,136 Well, can't you blow through what everybody else do? 105 00:19:54,343 --> 00:19:55,310 No. 106 00:19:55,510 --> 00:19:59,002 - Well, even Bean uses a reed... - Listen, I ain't Bean... 107 00:19:59,215 --> 00:20:01,206 ...or anybody else. 108 00:20:04,219 --> 00:20:06,414 Well, I'll get it... 109 00:20:06,622 --> 00:20:08,453 ...because you been good. 110 00:20:10,893 --> 00:20:12,793 Was good tonight. 111 00:20:14,130 --> 00:20:15,757 That's what they tell me. 112 00:20:15,964 --> 00:20:18,194 Just like before. 113 00:20:23,305 --> 00:20:25,865 Well, it's almost light. 114 00:20:27,843 --> 00:20:30,937 I guess I'll go for a promenade. 115 00:20:51,634 --> 00:20:54,125 I love... 116 00:20:55,471 --> 00:20:57,098 ...Paris 117 00:20:57,705 --> 00:20:59,195 In the... 118 00:21:00,376 --> 00:21:02,708 ...springtime 119 00:21:43,251 --> 00:21:46,118 Oh, the mad scientist! 120 00:21:46,322 --> 00:21:48,313 The answer is no. 121 00:21:49,691 --> 00:21:52,091 Ben, just one vin rouge. 122 00:21:52,293 --> 00:21:53,920 Buttercup says no. 123 00:21:54,129 --> 00:21:58,293 Buttercup is really not my mother. Come on, man! 124 00:21:58,500 --> 00:22:00,195 Makes you sick, Dale. 125 00:22:00,401 --> 00:22:01,993 Not good wine. 126 00:22:02,204 --> 00:22:07,141 Just don't serve me that stuff you serve your customers. 127 00:22:13,249 --> 00:22:15,774 - Great. - Thank you. 128 00:22:45,446 --> 00:22:48,279 Hey, man, can you buy me a beer? 129 00:22:48,484 --> 00:22:49,451 Yeah. 130 00:22:51,252 --> 00:22:52,344 Yes. 131 00:23:15,744 --> 00:23:17,678 You know, I know you. 132 00:23:22,351 --> 00:23:26,219 I mean, your music, your composition, every recording. 133 00:23:35,397 --> 00:23:37,558 Yes, that's true. 134 00:23:42,771 --> 00:23:46,867 You, Bird, Bud Powell, Lester Young... 135 00:23:47,475 --> 00:23:49,943 ...you have revolutionized music. 136 00:23:53,681 --> 00:23:55,672 Last time you played in Paris... 137 00:23:55,884 --> 00:23:59,581 ...I'm in the army and going to Algeria the next morning. 138 00:23:59,788 --> 00:24:04,384 But I want to hear you play so much, I jumped over the wall. 139 00:24:04,660 --> 00:24:07,629 And I got 10 days of jail for that. 140 00:24:14,036 --> 00:24:16,266 Do you have enough dough... 141 00:24:16,739 --> 00:24:18,263 ...for another beer? 142 00:24:19,608 --> 00:24:20,575 Yes. 143 00:24:23,545 --> 00:24:26,537 This is my friend. He's with me. 144 00:24:38,393 --> 00:24:40,987 Hey, what do you know? 145 00:24:43,131 --> 00:24:46,100 - Hi. - My friend, Francis. 146 00:24:46,834 --> 00:24:48,631 - Yeah, how you doing, man? - Good. 147 00:24:48,837 --> 00:24:50,134 Who is that? 148 00:24:50,806 --> 00:24:53,775 Well, he's an old jail buddy of mine. 149 00:24:54,308 --> 00:24:55,798 - Hey, Wes! - How are you? 150 00:24:56,011 --> 00:24:59,344 - All right. How you doing there? - Fine. Pretty slow, though. 151 00:24:59,547 --> 00:25:02,015 Yeah, but it's not slow over here. Not for us. 152 00:25:04,285 --> 00:25:05,582 How you doing? 153 00:28:27,788 --> 00:28:29,119 Say, Eddie. 154 00:28:30,626 --> 00:28:33,493 - How long you been living here, man? - Quite some time. 155 00:28:33,694 --> 00:28:37,425 Matter of fact, I'm married now to French chiquita here. 156 00:28:37,632 --> 00:28:41,261 Oh, hey, how you doing? Can you speak the local bebop? 157 00:28:43,939 --> 00:28:48,706 Trying it, don't have it together yet. But she's beginning to speak American. 158 00:28:48,910 --> 00:28:53,313 - But I bet the lady can burn. - Did you see this? 159 00:28:53,781 --> 00:28:54,941 She's a great cook. 160 00:28:55,149 --> 00:28:59,085 You know the Dale has been married three or four times? 161 00:28:59,288 --> 00:29:02,917 And we all spoke fluent English. 162 00:29:03,557 --> 00:29:06,822 But nobody could burn. 163 00:29:13,869 --> 00:29:15,700 Say, Lady Ben... 164 00:29:16,471 --> 00:29:20,703 ...how about a nice soft one for the Dale? 165 00:29:20,908 --> 00:29:22,375 Nothing doing. 166 00:29:23,844 --> 00:29:26,039 "There's not enough kindness in the world." 167 00:29:26,248 --> 00:29:29,581 You know, I haven't been doing anything hard. 168 00:29:30,985 --> 00:29:34,421 Not even a bonbon. Never. 169 00:29:34,623 --> 00:29:39,060 The deal is no, Dale. No for anything. 170 00:29:39,828 --> 00:29:42,388 But the deal with who? 171 00:29:53,774 --> 00:29:57,835 They always paying all the wrong people in this world. 172 00:30:17,565 --> 00:30:22,025 S'il vous plaît, I would like to have the same thing he had. 173 00:30:28,076 --> 00:30:29,407 Hey, man. 174 00:30:30,111 --> 00:30:31,942 You want to come upstairs? 175 00:30:32,146 --> 00:30:36,378 What do you want him to do? Read you a damn bedtime story? Come on. 176 00:30:39,187 --> 00:30:42,452 I have a kid. She sometimes wakes up in the night. 177 00:32:00,367 --> 00:32:03,825 Yeah, I remember it rained pitifully that day. 178 00:32:05,674 --> 00:32:08,302 We were an all-Negro unit... 179 00:32:10,679 --> 00:32:14,206 ...with all-pink officers. 180 00:32:20,154 --> 00:32:22,054 One day at inspection... 181 00:32:22,724 --> 00:32:26,251 ...this captain found a photo of my wife, who was... 182 00:32:28,629 --> 00:32:31,689 ...lighter-skinned and much prettier than his. 183 00:32:36,705 --> 00:32:41,005 So then he made one of those funny remarks and I hit him in the head... 184 00:32:46,047 --> 00:32:50,984 ...which really wasn't the way white folks were treated in those days. 185 00:32:54,189 --> 00:32:58,285 So then I found myself in the Camp Polk stockade... 186 00:33:03,497 --> 00:33:07,831 ...where they started to do drum paradiddles on my head... 187 00:33:10,671 --> 00:33:11,865 ...for some time. 188 00:33:16,877 --> 00:33:18,970 Yeah, I got lucky. 189 00:33:20,347 --> 00:33:23,680 I found this Jewish doctor from New York. 190 00:33:26,654 --> 00:33:27,916 Wow. 191 00:33:29,590 --> 00:33:33,287 Without him, it would've been a catastrophe. 192 00:33:34,596 --> 00:33:36,689 He got me out of the army. 193 00:33:42,303 --> 00:33:45,329 You know, it just occurred to me... 194 00:33:45,539 --> 00:33:48,804 ...that bebop was invented by the cats... 195 00:33:49,009 --> 00:33:52,069 ...who did get out of the army. 196 00:34:48,335 --> 00:34:50,360 Who wants more? Eddie? 197 00:34:50,571 --> 00:34:53,267 - I got plenty more in the kitchen. - You want some? 198 00:34:53,474 --> 00:34:55,533 - I ain't missing this. - It's good. 199 00:34:55,743 --> 00:34:58,871 - I know. I smelled it a mile away. - Oh, yeah. 200 00:34:59,079 --> 00:34:59,943 You got any butter? 201 00:35:00,148 --> 00:35:01,740 I'm gonna eat with my hands. 202 00:35:01,949 --> 00:35:04,110 Hey, Eddie! What you got over here? 203 00:35:04,318 --> 00:35:07,151 Hey, what's them little red things? 204 00:35:07,389 --> 00:35:10,449 I'll get my own. What y'all serving up? 205 00:35:28,810 --> 00:35:30,835 What's keeping you from coming in? 206 00:35:38,586 --> 00:35:41,817 You bringing bad news, Francis? 207 00:35:42,223 --> 00:35:44,316 Hershell died last night. 208 00:35:45,760 --> 00:35:46,954 Hershell? 209 00:35:51,165 --> 00:35:52,826 Lady Hersh? 210 00:36:01,575 --> 00:36:04,567 - This is not Lady Hersh. - Let me see that. 211 00:36:07,481 --> 00:36:08,345 That's Hershell. 212 00:36:08,550 --> 00:36:11,951 That's the way he looked the last time I saw him in New York. 213 00:36:22,831 --> 00:36:25,322 You are tired, Dale? 214 00:36:29,269 --> 00:36:31,897 Oh, yes, I'm tired... 215 00:36:33,807 --> 00:36:37,709 ...of everything except the music. 216 00:37:06,174 --> 00:37:08,108 I can't get it right. 217 00:37:09,877 --> 00:37:12,072 I've forgotten the words. 218 00:37:18,118 --> 00:37:21,554 Autumn in New York 219 00:37:28,329 --> 00:37:32,163 Is often mingled with pain 220 00:37:32,767 --> 00:37:36,999 Dreamers with empty hands 221 00:37:37,938 --> 00:37:41,339 All sigh for exotic lands 222 00:37:41,676 --> 00:37:43,473 But it's autumn in New York 223 00:37:43,677 --> 00:37:45,872 It's good to live it again 224 00:40:14,362 --> 00:40:18,389 A rum and coke for Mr. Turner for being superb. 225 00:40:19,032 --> 00:40:21,159 Hey, next one you pay for. 226 00:40:24,639 --> 00:40:26,698 Charlie, take a break, man. 227 00:40:26,907 --> 00:40:28,841 How's your schedule for next month? 228 00:40:29,042 --> 00:40:30,873 I don't even know about tonight. 229 00:40:31,078 --> 00:40:32,545 You give me a call. 230 00:40:32,746 --> 00:40:37,206 Hey, Dale. I saw you in Chicago. I think you were with Dizzy and Bud. 231 00:40:37,418 --> 00:40:39,613 Think we even had a drink afterwards. 232 00:40:39,820 --> 00:40:43,620 Oh, yeah. Yeah, I think I remember now, man. 233 00:40:45,293 --> 00:40:48,319 Listen, you got five bucks? 234 00:40:48,662 --> 00:40:50,630 Hey, Ben, can you call me a taxi? 235 00:40:50,832 --> 00:40:53,995 I thought the duke went out to get you one. 236 00:40:54,201 --> 00:40:56,431 That Prussian faggot was gonna rule the world... 237 00:40:56,638 --> 00:40:59,300 ...but he can't find a damn taxi worth a shit. 238 00:41:00,575 --> 00:41:01,906 Where's Dale? 239 00:41:02,110 --> 00:41:03,008 You seen him? 240 00:41:03,210 --> 00:41:06,008 - He was right here, five minutes ago. - Shit! 241 00:43:57,952 --> 00:44:01,217 You're Dale Turner. You play too good for this shit. 242 00:44:46,633 --> 00:44:48,225 I got him, I got him. 243 00:44:52,573 --> 00:44:56,270 My goodness! What in the world am I gonna do with you? 244 00:44:56,477 --> 00:44:59,674 Just like a baby. Got to watch you every single minute. 245 00:45:36,550 --> 00:45:39,917 I invite you for dinner tomorrow night, 8:00. 246 00:45:41,756 --> 00:45:44,452 Ooh, you're a real Tarzan, ain't you, boy? 247 00:45:44,659 --> 00:45:46,820 Are you his wife? Are you his wife? 248 00:45:47,028 --> 00:45:48,620 Are you a fool? 249 00:45:50,498 --> 00:45:51,396 Okay. 250 00:45:51,598 --> 00:45:53,088 Please tell him... 251 00:45:54,901 --> 00:45:58,200 Here is my phone number and my address. 252 00:46:00,507 --> 00:46:02,475 Tomorrow night, 8:00. 253 00:46:16,657 --> 00:46:19,421 Hey, Buttercup, you want some rice and beans? 254 00:46:20,593 --> 00:46:21,821 Ace? 255 00:46:27,233 --> 00:46:29,167 Did something happen tonight? 256 00:46:29,369 --> 00:46:31,428 - To get him like that? - Yeah. 257 00:46:32,973 --> 00:46:36,204 When you have to explore every night... 258 00:46:39,680 --> 00:46:43,810 ...even the most beautiful things that you find can be the most painful. 259 00:46:45,452 --> 00:46:47,113 You understand what I'm saying? 260 00:46:50,290 --> 00:46:53,225 All these young kids sound the same. 261 00:46:53,728 --> 00:46:55,992 Just like they had the same teacher. 262 00:46:56,196 --> 00:46:57,561 It was you. 263 00:46:57,764 --> 00:46:59,891 Yeah, me. 264 00:47:01,034 --> 00:47:02,934 And a few others. 265 00:47:09,377 --> 00:47:12,039 You act like my little girl. 266 00:47:32,733 --> 00:47:35,133 You know, one night in Brooklyn... 267 00:47:35,468 --> 00:47:37,902 ...this tenor player comes in... 268 00:47:38,572 --> 00:47:40,972 ...and he sits down, and he listens. 269 00:47:42,843 --> 00:47:45,539 And then he comes up to me and says: 270 00:47:48,049 --> 00:47:51,917 "I play you better than you." 271 00:47:53,554 --> 00:47:54,851 You know... 272 00:47:55,456 --> 00:47:58,016 ...your music changed my life. 273 00:48:00,627 --> 00:48:05,360 I would never have read Rimbaud or any other poets. 274 00:48:06,399 --> 00:48:10,665 Because of your music, I've discovered a lot of musicians... 275 00:48:10,871 --> 00:48:12,133 Francis... 276 00:48:14,008 --> 00:48:16,272 ...is there water in this wine? 277 00:48:19,013 --> 00:48:19,945 Yeah. 278 00:48:32,026 --> 00:48:34,859 It doesn't look good, but it is. 279 00:48:37,730 --> 00:48:40,324 Who are your favorite tenors? 280 00:48:44,471 --> 00:48:48,032 Lester Young and Coleman Hawkins... 281 00:48:48,976 --> 00:48:50,910 ...and Ben Webster. 282 00:48:52,780 --> 00:48:56,477 And I also used to listen to a lot of Debussy. 283 00:48:56,784 --> 00:48:58,081 Debussy? 284 00:49:03,323 --> 00:49:04,984 "Berangere." 285 00:49:08,328 --> 00:49:11,161 That's a big name for a little girl. 286 00:49:30,584 --> 00:49:31,744 - Francis? - Huh? 287 00:49:31,952 --> 00:49:33,180 Tell me. 288 00:49:39,792 --> 00:49:43,193 Does Louis XIV still live here? 289 00:49:43,396 --> 00:49:44,624 Oh, no. 290 00:49:45,900 --> 00:49:49,267 He died for... A long time ago. 291 00:49:50,904 --> 00:49:52,303 Are you sure? 292 00:49:52,505 --> 00:49:53,665 Yeah. 293 00:49:54,408 --> 00:49:55,636 I'm sure. 294 00:50:17,530 --> 00:50:19,498 Berangere waits for me. 295 00:50:23,938 --> 00:50:28,773 But it's a long time before it's light again, man. 296 00:51:31,639 --> 00:51:34,039 Well, Lady Sweets. 297 00:51:34,341 --> 00:51:36,434 Are we ready for tonight? 298 00:54:21,275 --> 00:54:23,243 You half a motherfucker. 299 00:56:55,661 --> 00:56:57,754 Dale, it's me. 300 00:57:03,869 --> 00:57:08,203 Never, never leave Dale in a hospital, Francis. 301 01:01:12,085 --> 01:01:15,714 Yeah, happiness is a nice, wet... 302 01:01:15,922 --> 01:01:17,651 ...Rico reed. 303 01:02:57,157 --> 01:03:00,684 Well, checking out without saying goodbye, huh? 304 01:03:03,195 --> 01:03:04,560 Butter... 305 01:03:05,031 --> 01:03:07,522 ...I want my passport. 306 01:03:09,635 --> 01:03:11,660 I got it hidden in the room. 307 01:03:13,773 --> 01:03:16,264 Make sure you keep it in a safe place. 308 01:03:23,283 --> 01:03:26,878 Oh, yeah. Francis, you make sure he get to the gig on time. 309 01:03:30,489 --> 01:03:32,047 Hey, Mama. 310 01:03:32,258 --> 01:03:35,284 Want some of these ribs and rice I got in my room? 311 01:03:36,128 --> 01:03:39,529 Sorry, Papa. I only eat kosher food. Have some. 312 01:03:43,569 --> 01:03:46,094 Listen to that, Francis. 313 01:03:46,505 --> 01:03:50,601 The swing bands used to be all... 314 01:03:51,110 --> 01:03:52,737 ...straight tonics... 315 01:03:52,945 --> 01:03:54,970 ...seventh chords. 316 01:03:55,682 --> 01:03:58,242 And then, with the Basie band... 317 01:03:59,485 --> 01:04:01,510 ...I heard Lester Young... 318 01:04:02,121 --> 01:04:05,818 ...and he sounded like he came out of the blue. 319 01:04:06,559 --> 01:04:08,959 Because he was playing all the color tones... 320 01:04:09,162 --> 01:04:12,097 ...the sixths and the ninths... 321 01:04:12,665 --> 01:04:15,259 ...and major sevenths. 322 01:04:15,935 --> 01:04:18,665 You know, like Debussy... 323 01:04:18,872 --> 01:04:20,703 ...and Ravel. 324 01:04:21,207 --> 01:04:23,869 Then Charlie Parker came on... 325 01:04:25,911 --> 01:04:29,540 ...and he began to expand and... 326 01:04:30,250 --> 01:04:32,741 ...he went into elevenths... 327 01:04:32,951 --> 01:04:35,010 ...and thirteenths... 328 01:04:35,221 --> 01:04:38,054 ...and flat fives. 329 01:04:39,059 --> 01:04:42,324 Luckily, I was going... 330 01:04:42,728 --> 01:04:45,322 ...in the same direction already. 331 01:04:49,069 --> 01:04:51,299 You just don't go out... 332 01:04:51,503 --> 01:04:54,597 ...and pick a style off a tree one day. 333 01:04:54,840 --> 01:04:57,536 The tree is inside you... 334 01:04:57,743 --> 01:04:59,802 ...growing naturally. 335 01:05:12,991 --> 01:05:15,983 I looked away for just a minute and he was gone. 336 01:05:19,298 --> 01:05:22,392 You ain't doing no better than me, boy. 337 01:06:47,954 --> 01:06:49,421 Dale! 338 01:07:29,094 --> 01:07:31,085 You are tired, Dale? 339 01:07:31,564 --> 01:07:33,088 Yes. 340 01:07:34,100 --> 01:07:36,261 I'm tired of everything... 341 01:07:37,869 --> 01:07:40,929 ...except music. 342 01:07:42,375 --> 01:07:44,707 I wish I could rest. 343 01:07:45,377 --> 01:07:46,901 You don't sleep? 344 01:07:48,548 --> 01:07:50,539 Oh, yes. I sleep... 345 01:07:51,984 --> 01:07:53,849 ...but... 346 01:08:00,058 --> 01:08:02,686 ...there's always the dreams. 347 01:08:04,430 --> 01:08:07,092 What kind of dreams? 348 01:08:11,436 --> 01:08:13,870 Well, it's always about music... 349 01:08:16,843 --> 01:08:18,811 ...and... 350 01:08:25,417 --> 01:08:27,544 ...playing the sax. 351 01:08:33,693 --> 01:08:35,490 The sound... 352 01:08:37,095 --> 01:08:40,121 ...and expanding the music. 353 01:08:41,366 --> 01:08:45,063 You know, more and more. 354 01:08:48,173 --> 01:08:50,869 You know, there's been nights... 355 01:08:53,313 --> 01:08:56,180 ...when I've been working and playing... 356 01:08:59,052 --> 01:09:01,577 ...and at the end of the night... 357 01:09:01,788 --> 01:09:05,724 ...I look at my mouthpiece... 358 01:09:08,828 --> 01:09:10,318 ...and it's all bloody. 359 01:09:12,799 --> 01:09:15,563 But I haven't felt a thing, you know. 360 01:09:19,372 --> 01:09:21,465 My life is music. 361 01:09:25,677 --> 01:09:27,804 My love is music. 362 01:09:31,583 --> 01:09:35,349 And it's 24 hours a day. 363 01:09:38,357 --> 01:09:40,018 Do you understand? 364 01:09:42,861 --> 01:09:44,123 Yeah. 365 01:09:51,804 --> 01:09:53,635 Do you have sexual relations? 366 01:09:54,774 --> 01:09:56,867 Oh, yes. 367 01:09:59,278 --> 01:10:01,212 Whenever I can. 368 01:10:11,590 --> 01:10:14,457 Lady Francis! 369 01:10:34,180 --> 01:10:35,442 Hey, taxi! 370 01:10:37,683 --> 01:10:39,947 - Dale? - Yes? 371 01:10:41,053 --> 01:10:43,385 When you were talking to the doctor... 372 01:10:43,589 --> 01:10:45,454 ...I was listening. 373 01:10:47,226 --> 01:10:50,024 - You were? - Yeah. 374 01:10:52,631 --> 01:10:54,155 Was I good? 375 01:11:51,156 --> 01:11:54,216 Bonjour, Lady Francis. 376 01:12:19,451 --> 01:12:21,351 But never... 377 01:12:22,687 --> 01:12:24,552 ...never again, man. 378 01:12:26,258 --> 01:12:27,850 Don't cry for me. 379 01:12:28,860 --> 01:12:30,691 Never again, Francis. 380 01:12:30,896 --> 01:12:32,796 What else can I do... 381 01:12:34,534 --> 01:12:36,399 ...when you are killing yourself? 382 01:12:36,602 --> 01:12:38,263 I'll stop. 383 01:12:40,139 --> 01:12:41,538 Stop? 384 01:12:42,074 --> 01:12:44,042 I promise. 385 01:12:44,242 --> 01:12:45,504 How? 386 01:12:45,711 --> 01:12:47,338 You never stopped before. 387 01:12:47,547 --> 01:12:50,448 I never promised anybody before. 388 01:13:09,735 --> 01:13:11,362 Francis... 389 01:13:12,270 --> 01:13:16,036 ...you think we can find a trumpet player for tonight? 390 01:13:16,242 --> 01:13:17,300 Yeah. 391 01:13:24,883 --> 01:13:26,510 So, Eddie... 392 01:13:27,286 --> 01:13:28,913 ...I think... 393 01:13:33,159 --> 01:13:35,184 ...you have two bars... 394 01:13:36,328 --> 01:13:37,625 ...vamp... 395 01:13:38,229 --> 01:13:40,288 ...to bring us in, right? 396 01:13:41,800 --> 01:13:43,392 And then we come right in... 397 01:13:44,637 --> 01:13:46,366 ...on the melody. 398 01:13:47,239 --> 01:13:48,467 Okay. 399 01:13:55,113 --> 01:13:58,640 One, two, three, two, two... 400 01:14:12,163 --> 01:14:15,291 Try it again with eight, right? 401 01:14:16,001 --> 01:14:20,233 One, two, three, two, two, three... 402 01:15:25,771 --> 01:15:28,205 Hey! This your little girl? 403 01:16:32,103 --> 01:16:33,764 Do you like Monet? 404 01:16:35,141 --> 01:16:37,109 Oh, yes. 405 01:16:39,445 --> 01:16:41,174 All the colors... 406 01:16:41,380 --> 01:16:46,044 He sounds like Ravel or Tad Dameran. 407 01:16:47,253 --> 01:16:48,982 Just like bebop. 408 01:16:55,628 --> 01:16:57,562 Francis... 409 01:16:58,396 --> 01:17:00,159 ...who is that playing? 410 01:17:01,366 --> 01:17:02,492 Who is playing? 411 01:17:02,700 --> 01:17:03,997 It's you. 412 01:17:04,235 --> 01:17:06,396 You just made the record. 413 01:17:09,240 --> 01:17:10,832 Not bad. 414 01:17:16,915 --> 01:17:18,246 Well... 415 01:17:19,685 --> 01:17:21,676 ...it's a nice day out. 416 01:17:26,325 --> 01:17:29,021 I think I'll go for a little stroll. 417 01:17:29,562 --> 01:17:31,120 Could you... 418 01:17:31,463 --> 01:17:33,761 ...loan me a few francs? 419 01:17:36,868 --> 01:17:40,463 I want to go to the tabac and get some cigarettes. 420 01:18:51,210 --> 01:18:53,110 What the hell is all this about? 421 01:18:53,311 --> 01:18:54,744 It's about Dale... 422 01:18:54,946 --> 01:18:58,006 ...and how, from tonight on, he gets paid direct. 423 01:18:58,216 --> 01:18:59,342 Bullshit. 424 01:18:59,550 --> 01:19:01,017 Direct... 425 01:19:01,220 --> 01:19:05,316 ...every night, like everybody else been. 426 01:19:05,524 --> 01:19:07,583 That ain't my deal with Goodley, Dale. 427 01:19:07,860 --> 01:19:10,055 You want to show me the paper? 428 01:19:10,362 --> 01:19:11,624 You mean a contract? 429 01:19:12,031 --> 01:19:14,022 Yeah, where it says... 430 01:19:14,366 --> 01:19:17,597 ...she gets paid every night. 431 01:19:17,802 --> 01:19:21,533 Shit, you ain't been straight enough to sign your own name... 432 01:19:21,740 --> 01:19:23,731 ...on nobody's contract. 433 01:19:24,043 --> 01:19:25,374 Butter... 434 01:19:25,576 --> 01:19:29,068 ...I've been straight enough to play my axe... 435 01:19:29,281 --> 01:19:31,511 ...every night, and... 436 01:19:31,951 --> 01:19:33,714 ...sweetly. 437 01:19:33,919 --> 01:19:36,149 If I don't get my dough tonight... 438 01:19:37,588 --> 01:19:40,182 ...I won't be back tomorrow. 439 01:19:40,892 --> 01:19:42,951 I gotta talk to Madame Queen. 440 01:19:44,829 --> 01:19:45,818 Do that. 441 01:19:52,537 --> 01:19:55,131 You pay him, you'll be in a world of trouble. 442 01:20:02,313 --> 01:20:03,678 Hey... 443 01:20:03,881 --> 01:20:05,508 ...was I good? 444 01:20:45,791 --> 01:20:47,656 Francis... 445 01:20:48,626 --> 01:20:50,116 ...direct! 446 01:20:52,297 --> 01:20:54,492 Like everybody else. 447 01:20:55,901 --> 01:20:57,459 Tomorrow... 448 01:20:58,437 --> 01:21:00,200 ...a new wallet. 449 01:21:00,406 --> 01:21:01,395 A big one. 450 01:21:31,036 --> 01:21:32,970 Enjoy! 451 01:21:43,048 --> 01:21:45,175 You're a great cook, Dale. 452 01:21:45,384 --> 01:21:47,113 Really, it's marvelous. 453 01:21:47,319 --> 01:21:48,980 You're a king. 454 01:21:50,155 --> 01:21:51,816 Like Louis the XIV? 455 01:21:52,023 --> 01:21:53,490 Exactly. 456 01:21:55,026 --> 01:21:57,290 Well, I don't know about that... 457 01:21:57,495 --> 01:22:01,795 ...but you always treat me like one, Francis. 458 01:22:27,120 --> 01:22:29,247 Francis. 459 01:22:43,803 --> 01:22:45,862 Oh, shit. 460 01:22:49,375 --> 01:22:50,967 Why? 461 01:23:08,161 --> 01:23:10,026 Hello, Long Tall. 462 01:23:14,535 --> 01:23:17,732 I dreamed you were coming to Paris. 463 01:23:22,542 --> 01:23:24,203 Tonight we have with us... 464 01:23:24,611 --> 01:23:26,238 ...Miss Darcey Leigh. 465 01:23:26,446 --> 01:23:27,504 Perhaps if we... 466 01:23:27,713 --> 01:23:31,479 ...welcome her nicely to the stage, she'll join us. 467 01:23:31,684 --> 01:23:32,878 Please? 468 01:23:39,058 --> 01:23:41,117 "How Long Has This Been Going On?" 469 01:23:43,663 --> 01:23:44,687 You know your cue? 470 01:23:44,897 --> 01:23:46,455 Yes, the two. 471 01:23:58,745 --> 01:24:02,374 I could cry 472 01:24:03,383 --> 01:24:06,819 Salty tears 473 01:24:07,287 --> 01:24:10,347 Where have I been 474 01:24:10,957 --> 01:24:14,484 All these years 475 01:24:15,662 --> 01:24:18,096 Little wow 476 01:24:18,865 --> 01:24:21,425 Tell me now 477 01:24:21,801 --> 01:24:25,032 How long has this been... 478 01:24:25,239 --> 01:24:27,730 ...going on 479 01:24:32,379 --> 01:24:35,610 There were chills 480 01:24:36,649 --> 01:24:39,743 Up my spine 481 01:24:40,887 --> 01:24:43,879 And some thrills 482 01:24:44,424 --> 01:24:47,951 I can't define 483 01:24:49,596 --> 01:24:51,928 Listen sweet 484 01:24:54,033 --> 01:24:56,024 I repeat 485 01:24:56,235 --> 01:24:59,466 How long has this been... 486 01:24:59,673 --> 01:25:03,439 ...going on 487 01:25:06,379 --> 01:25:09,610 Oh, I feel 488 01:25:10,817 --> 01:25:12,910 That I could melt 489 01:25:15,956 --> 01:25:20,723 Into heaven I'm hurled 490 01:25:24,931 --> 01:25:26,694 I know... 491 01:25:28,801 --> 01:25:31,361 ...how Columbus felt 492 01:25:34,040 --> 01:25:38,739 Finding another world 493 01:25:42,181 --> 01:25:45,446 Kiss me once 494 01:25:46,587 --> 01:25:48,487 Put on a hell of a show. 495 01:25:50,090 --> 01:25:52,490 Yeah, and we cut a few sides too. 496 01:25:52,693 --> 01:25:53,819 I heard. 497 01:25:54,027 --> 01:25:56,325 I heard you're playing soprano again too. 498 01:25:57,063 --> 01:25:59,793 Yeah, first time in a long time. 499 01:26:04,604 --> 01:26:06,469 Why do you seem so on edge? 500 01:26:09,042 --> 01:26:11,704 Oh, just because... 501 01:26:16,116 --> 01:26:19,608 ...I keep wondering if I still have something to give. 502 01:26:21,921 --> 01:26:23,354 Of course you do. 503 01:26:24,358 --> 01:26:26,349 You have a lot to give. 504 01:26:28,394 --> 01:26:32,763 It was you who taught me to listen to the bass instead of the drums. 505 01:26:34,067 --> 01:26:38,436 Well, you would've learned that in 10 or 15 years anyway. 506 01:26:43,110 --> 01:26:46,102 I always thought we would keep each other company. 507 01:26:51,385 --> 01:26:53,216 We have. 508 01:27:13,106 --> 01:27:15,199 Dale, do you have any regrets? 509 01:27:17,344 --> 01:27:18,572 Only one. 510 01:27:18,778 --> 01:27:20,177 Which is? 511 01:27:21,548 --> 01:27:23,516 I had big eyes... 512 01:27:23,716 --> 01:27:26,446 ...to play with Count Basie's band. 513 01:27:27,054 --> 01:27:28,988 But he told me that... 514 01:27:29,188 --> 01:27:33,022 ...one band leader in the band was enough. 515 01:27:35,929 --> 01:27:38,056 Maybe it was for the better, huh? 516 01:27:39,499 --> 01:27:40,488 Oh, no. 517 01:27:40,700 --> 01:27:42,167 Dale's cool. 518 01:27:58,517 --> 01:28:02,283 Oh I feel 519 01:28:03,723 --> 01:28:05,918 That I could melt 520 01:28:08,161 --> 01:28:13,098 Into heaven I'm hurled 521 01:28:16,836 --> 01:28:18,701 And I know 522 01:28:20,774 --> 01:28:23,902 How Columbus felt 523 01:28:25,578 --> 01:28:30,447 Finding another world 524 01:28:34,421 --> 01:28:37,913 Kiss me twice 525 01:28:39,625 --> 01:28:41,991 And then once more 526 01:28:44,898 --> 01:28:47,128 What a dunce 527 01:28:47,601 --> 01:28:51,196 I was before 528 01:28:53,539 --> 01:28:56,508 Listen sweet 529 01:28:56,776 --> 01:29:00,303 I repeat 530 01:29:00,514 --> 01:29:04,177 How long has this been... 531 01:29:04,384 --> 01:29:08,013 ...going on 532 01:29:09,555 --> 01:29:14,492 How long has this been... 533 01:29:16,196 --> 01:29:20,929 ...going... 534 01:29:23,904 --> 01:29:28,841 ...on 535 01:30:12,185 --> 01:30:16,019 Well, look at this. Miss Buttercup! 536 01:30:16,990 --> 01:30:18,218 How you doing? 537 01:30:20,861 --> 01:30:22,590 Hey, big D! 538 01:30:22,795 --> 01:30:24,456 How you doing, man? 539 01:30:25,598 --> 01:30:26,826 Let me tell you something. 540 01:30:27,900 --> 01:30:29,731 - How are you? - Fine, how are you? 541 01:30:29,935 --> 01:30:31,562 Man, it's good to see you. 542 01:30:31,804 --> 01:30:34,170 Number one stole the cookie from the cookie jar. 543 01:30:34,373 --> 01:30:35,465 - Who, me? - Yeah, you. 544 01:30:35,674 --> 01:30:36,971 - Couldn't be. - Then who? 545 01:30:37,177 --> 01:30:39,077 Number two had his finger in the cookie jar. 546 01:30:39,278 --> 01:30:40,609 - Who, me? - Yeah, you. 547 01:30:40,814 --> 01:30:42,111 - Couldn't be. - Then who? 548 01:30:42,314 --> 01:30:45,147 Number three stole the cookies from the cookie jar. 549 01:30:45,652 --> 01:30:47,279 - Who him? - Look at his face. 550 01:30:47,486 --> 01:30:48,453 That's him. 551 01:30:48,655 --> 01:30:49,986 Number three is in the cookie jar. 552 01:30:52,658 --> 01:30:54,125 The leg, the classic leg. 553 01:30:54,326 --> 01:30:56,260 Oh, no, honey. Thank you. 554 01:31:10,509 --> 01:31:11,806 She got you. 555 01:31:12,012 --> 01:31:15,539 This is why my tie's flying around my neck all day. Right? 556 01:31:24,457 --> 01:31:28,393 I gotta pull my shoes off to sing this song. Yeah! 557 01:31:28,595 --> 01:31:29,459 Here we go. 558 01:31:29,663 --> 01:31:32,860 I've had that man For 15 years 559 01:31:33,133 --> 01:31:35,499 Paid all his room and board 560 01:31:36,635 --> 01:31:39,661 Once he was like a Cadillac 561 01:31:39,872 --> 01:31:42,841 Now he's like an old worn-out Ford 562 01:31:43,677 --> 01:31:47,010 He never gave me A lousy dime 563 01:31:47,213 --> 01:31:49,613 And put it in my hand 564 01:31:49,816 --> 01:31:53,980 Well, there's gonna be some changes From now on 565 01:31:54,186 --> 01:31:56,654 Accordin' to my plan 566 01:31:56,855 --> 01:32:00,985 He's got to get it, Bring it, put it right here 567 01:32:01,393 --> 01:32:03,691 Or else he's gonna Keep it out there 568 01:32:03,896 --> 01:32:06,888 If he must beg it, borrow it Or steal it somewhere 569 01:32:07,100 --> 01:32:10,558 As long as he gets it, honey You know I does not care 570 01:32:10,769 --> 01:32:12,828 Well, I'm tired of buyin' pork chops 571 01:32:13,038 --> 01:32:14,630 To grease his fat lips 572 01:32:14,841 --> 01:32:17,708 And he's got find another place To park his old hips 573 01:32:18,078 --> 01:32:21,605 He's got to get it, bring it, And put it right here 574 01:32:21,814 --> 01:32:24,647 Else he's gonna keep it out there 575 01:32:25,718 --> 01:32:27,276 Bees get the honey 576 01:32:27,487 --> 01:32:28,749 Brings it to the comb 577 01:32:28,954 --> 01:32:32,287 Else he's kicked out Of his home sweet home 578 01:32:32,492 --> 01:32:35,484 To show you that he brings it Watch the dogs and the cats 579 01:32:35,695 --> 01:32:38,858 Everything keeps bringing it From a mule to a gnat 580 01:32:39,064 --> 01:32:42,898 He's got to get it, and bring it, And put it right here 581 01:32:43,103 --> 01:32:45,799 Else he's gotta keep it out there 582 01:32:46,740 --> 01:32:50,107 I tell you like a Chinaman Him don't bring him change 583 01:32:50,343 --> 01:32:53,244 Him don't get no mm-mm If he break his damn neck 584 01:32:53,445 --> 01:32:56,903 He's got to get, bring it, And put it right here 585 01:32:57,117 --> 01:33:00,553 Else he's gonna keep... Y'all know I ain't lyin' to you! 586 01:33:00,754 --> 01:33:03,723 Else he's gonna keep... Honey, I just keep sittin' on it! 587 01:33:03,922 --> 01:33:07,289 Or else he's gonna keep it out there 588 01:33:12,866 --> 01:33:14,265 You're all right! 589 01:33:37,157 --> 01:33:40,718 It's funny how the world is inside of nothing. 590 01:33:43,763 --> 01:33:45,321 I mean, you have your heart... 591 01:33:45,531 --> 01:33:47,294 ...and your soul... 592 01:33:47,766 --> 01:33:49,700 ...inside of you. 593 01:33:52,505 --> 01:33:54,939 Babies are inside of their mothers. 594 01:33:57,509 --> 01:34:01,741 Fish are out there in the water. 595 01:34:04,284 --> 01:34:05,979 But the world... 596 01:34:09,389 --> 01:34:11,414 ...is inside nothing. 597 01:34:16,296 --> 01:34:18,696 I don't know if I like this or not... 598 01:34:19,232 --> 01:34:21,029 ...but you better write it down. 599 01:34:40,053 --> 01:34:42,283 It's for you. There's a call for you. 600 01:34:44,290 --> 01:34:45,848 You're kidding. 601 01:34:50,163 --> 01:34:51,596 Hello? 602 01:34:52,564 --> 01:34:54,532 Long distance? 603 01:34:55,401 --> 01:34:56,732 Yeah. 604 01:34:57,770 --> 01:34:59,101 Yeah. 605 01:34:59,705 --> 01:35:03,766 No, I can't come, I'm having too much fun. 606 01:35:08,615 --> 01:35:10,105 - That was Birdland. - Yeah? 607 01:35:10,316 --> 01:35:11,806 They wanted me to come back. 608 01:35:12,151 --> 01:35:15,587 Did he tell you the one about The Red Shoes? 609 01:35:16,955 --> 01:35:18,855 The Red Shoes, I saw it 40 times. 610 01:35:19,058 --> 01:35:21,583 I like the scene where the impresario... 611 01:35:21,794 --> 01:35:23,955 ...is eating breakfast, a three-minute egg. 612 01:35:24,163 --> 01:35:28,657 A young composer is disturbed because he came to see Mr. Lementoff... 613 01:35:28,868 --> 01:35:32,031 ...to complain about a piece of music that was stolen. 614 01:35:32,237 --> 01:35:34,171 He says, "I'd like to complain... 615 01:35:34,374 --> 01:35:38,003 ...about a piece of music I wrote, which was stolen by my professor." 616 01:35:38,210 --> 01:35:40,144 Mr. Lementoff didn't respond... 617 01:35:40,345 --> 01:35:43,508 ...so Krasner said, "Sorry I spoiled your breakfast." 618 01:35:43,715 --> 01:35:48,084 Mr. Lementoff said, "Mr. Krasner, come here and sit down." 619 01:35:48,287 --> 01:35:50,551 "Sometimes it is more disheartening... 620 01:35:50,756 --> 01:35:54,852 ...to steal than to be stolen from. Good day." 621 01:35:55,060 --> 01:35:58,518 Wes, we gotta get cracking here. 622 01:35:58,731 --> 01:36:01,791 Then you go your C again. 623 01:36:02,001 --> 01:36:05,630 It's the quarter note. Quarter note to a... 624 01:36:06,873 --> 01:36:08,397 Down to your F. 625 01:36:22,721 --> 01:36:26,487 Okay, you got the beginning intro. 626 01:36:27,794 --> 01:36:29,352 And Palle... 627 01:36:30,430 --> 01:36:31,897 ...you're next. 628 01:36:35,701 --> 01:36:39,068 One, two, three... 629 01:40:43,649 --> 01:40:44,809 Ready? 630 01:40:47,153 --> 01:40:50,611 I hope your family likes surprises. 631 01:43:45,030 --> 01:43:46,895 She wants you to make a wish. 632 01:43:48,134 --> 01:43:49,965 She wants you to make a wish. 633 01:43:50,169 --> 01:43:51,898 - A wish? - Yeah. 634 01:43:52,504 --> 01:43:53,801 Blow it out. 635 01:43:54,572 --> 01:43:55,630 The candle. 636 01:43:55,840 --> 01:43:56,898 Yeah. 637 01:44:16,661 --> 01:44:19,721 They're nice people, your family. 638 01:44:21,566 --> 01:44:24,364 They don't really like jazz. 639 01:44:25,103 --> 01:44:26,502 Well... 640 01:44:27,372 --> 01:44:28,805 That's all right. 641 01:44:29,542 --> 01:44:31,840 But I felt... 642 01:44:33,945 --> 01:44:38,541 ...that they like to live in harmony. 643 01:44:43,589 --> 01:44:45,523 Did I ever tell you about... 644 01:44:45,725 --> 01:44:48,057 ...the Alvin Hotel? 645 01:44:51,196 --> 01:44:54,859 A lot of great musicians... 646 01:44:56,168 --> 01:44:57,658 ...live there. 647 01:45:14,219 --> 01:45:16,687 Yeah, Lady Francis... 648 01:45:19,124 --> 01:45:22,093 I think it's about time for me to go home. 649 01:45:43,349 --> 01:45:47,115 Well, I hope some good friends are here to meet us. 650 01:45:52,158 --> 01:45:53,716 Welcome home, Dale. 651 01:45:55,394 --> 01:45:58,124 R.W. Goodley. You must be Francis. 652 01:45:58,364 --> 01:46:01,458 You took good care of Dale. He looks great. 653 01:46:01,667 --> 01:46:03,658 I haven't seen him look this good in years. 654 01:46:05,237 --> 01:46:06,966 How's Buttercup? What's she up to? 655 01:46:07,173 --> 01:46:10,472 She's trying to run a red beans and rice joint... 656 01:46:10,676 --> 01:46:12,610 - ...in Paris. - In Paris, yes. 657 01:46:13,244 --> 01:46:15,735 She's great. Buttercup is great, I tell you. 658 01:46:15,948 --> 01:46:17,506 A great cook. A great cook. 659 01:46:20,385 --> 01:46:21,716 Wow. 660 01:46:22,755 --> 01:46:26,213 I don't remember all these people being here when we left. 661 01:46:27,059 --> 01:46:28,583 Oh, they were here. 662 01:46:28,793 --> 01:46:29,817 They were here. 663 01:46:36,435 --> 01:46:38,335 It's your first time in New York? 664 01:46:38,536 --> 01:46:39,400 Yeah. 665 01:46:39,604 --> 01:46:41,629 Oh, you're in for a real treat. Yeah. 666 01:46:41,840 --> 01:46:46,004 When you get back to Paris, you'll rave about how nice New Yorkers are. 667 01:46:46,278 --> 01:46:48,075 - When would that be? - Pardon? 668 01:46:48,279 --> 01:46:49,439 How long will you be here? 669 01:46:51,450 --> 01:46:53,418 I don't know. Not long. 670 01:46:53,618 --> 01:46:54,642 Not long? 671 01:46:56,821 --> 01:46:59,881 I've been to Paris. I took Paris, you know. 672 01:47:00,091 --> 01:47:04,221 I let De Gaulle walk the Champs Élysées first. After all, it is his place. 673 01:47:05,196 --> 01:47:08,063 Paris, to me, Paris is a beautiful place. 674 01:47:08,266 --> 01:47:10,461 It's got fancy bridges and it looks... 675 01:47:10,669 --> 01:47:12,899 They're steam cleaning the buildings now. 676 01:47:13,272 --> 01:47:15,297 Making them nice and white and clean. 677 01:47:15,508 --> 01:47:18,102 But I prefer New York. I prefer New York. 678 01:47:18,309 --> 01:47:21,836 New York, for me, the music is better. Because it's tougher. 679 01:47:22,447 --> 01:47:24,847 There's tougher things going on here. 680 01:47:25,717 --> 01:47:27,742 There's tougher people here. 681 01:47:28,720 --> 01:47:31,052 It's not for everybody, New York. 682 01:47:31,990 --> 01:47:35,426 Now we get over the Williamsburg Bridge, we'll be fine. 683 01:47:36,762 --> 01:47:39,390 Traffic today at rush hour was bad at the airport. 684 01:47:39,598 --> 01:47:42,761 The worse traffic I ever saw was in that area... 685 01:47:42,967 --> 01:47:45,993 What's that arch in Paris? The Arch of Triumph. 686 01:47:46,204 --> 01:47:50,072 The car's going in a circle. To me, from faraway, it looks pretty. 687 01:47:50,276 --> 01:47:54,838 But when you're inside one of the cars, it was murder. The left lane... 688 01:47:55,046 --> 01:47:59,107 In Coney Island we have a little ride where everybody bumps into each other. 689 01:47:59,317 --> 01:48:01,148 I never saw drivers like these. 690 01:48:01,453 --> 01:48:02,750 I never saw it. 691 01:48:10,162 --> 01:48:12,722 Francis, Francis, let's go, come on. 692 01:48:12,931 --> 01:48:14,091 Francis. 693 01:48:14,299 --> 01:48:16,290 You can look at New York tomorrow. 694 01:48:40,692 --> 01:48:43,627 All right, Dale, this is it. It's your favorite place. 695 01:48:44,562 --> 01:48:47,292 I managed to work out an adjoining room for you... 696 01:48:47,498 --> 01:48:48,897 ...so you two are connected. 697 01:48:49,100 --> 01:48:51,227 I got instant coffee for you, Dale. 698 01:48:51,436 --> 01:48:53,495 I got peanut butter, I know you like that. 699 01:48:53,705 --> 01:48:56,538 I got some things to go over with you here. 700 01:48:56,742 --> 01:48:59,472 Your 802, your union dues. 701 01:48:59,678 --> 01:49:03,910 I paid your union dues, I took care of your legal fees and your fines. 702 01:49:04,115 --> 01:49:07,141 Whatever comes to you, you don't have to worry about it. 703 01:49:07,352 --> 01:49:09,718 At the end of the week, come to my office. 704 01:49:10,356 --> 01:49:13,052 Other thing is, I'll give you a little advance. 705 01:49:13,257 --> 01:49:15,555 Here we are. Who wants it? 706 01:49:15,827 --> 01:49:18,660 Francis, here we are. Okay, get yourself situated. 707 01:49:18,864 --> 01:49:22,300 I know you'll probably want to go uptown, but if you want... 708 01:49:22,501 --> 01:49:26,904 ...there's the Armenian joint on 8th Avenue if you want to eat. 709 01:49:27,106 --> 01:49:30,269 You could also eat at the club, but if you want... 710 01:49:30,475 --> 01:49:33,103 I know you'll wind up at the Market Diner... 711 01:49:33,311 --> 01:49:36,940 ...but the Armenian joint, you sign for it, I put it on your tab. 712 01:49:37,149 --> 01:49:41,848 The same thing goes for the Star Cleaners and Laundry on 7th Avenue. 713 01:49:42,054 --> 01:49:45,080 Sign for it, I put it on your tab. All right? 714 01:49:45,290 --> 01:49:48,748 Now, the band that we have here is terrific. 715 01:49:48,960 --> 01:49:51,793 I know you've heard this a thousand times, but believe me. 716 01:49:51,996 --> 01:49:55,227 When I say they're good, you're gonna love them. 717 01:49:55,433 --> 01:49:57,924 Most important: The cabaret card. 718 01:49:58,136 --> 01:49:59,763 The cabaret card. 719 01:49:59,972 --> 01:50:02,099 Cabaret card we took care of. 720 01:50:02,640 --> 01:50:04,733 We took care of it. It cost us. 721 01:50:04,942 --> 01:50:08,343 I mean, it wasn't easy, but we took care of it. 722 01:50:08,546 --> 01:50:10,741 So you're set. Okay? 723 01:50:10,949 --> 01:50:12,610 Do you understand everything? 724 01:50:14,052 --> 01:50:15,542 - Any questions? - No. 725 01:50:16,654 --> 01:50:18,849 You should be all right. Okay? 726 01:50:20,958 --> 01:50:22,118 - Goodley. - Yeah? 727 01:50:22,327 --> 01:50:23,726 When do we start? 728 01:50:23,929 --> 01:50:26,830 You start tomorrow night. Tomorrow night. 729 01:50:27,031 --> 01:50:29,932 Okay, nice and cozy here, huh? Just like Cozy Cole. 730 01:50:31,335 --> 01:50:32,768 See you guys later. 731 01:50:38,409 --> 01:50:41,469 S.O.S. 732 01:50:42,181 --> 01:50:45,582 "Same old shit." 733 01:50:50,188 --> 01:50:54,522 But maybe you should go by the club and check it out. 734 01:50:55,627 --> 01:50:57,026 Will you come? 735 01:50:58,362 --> 01:50:59,886 No. 736 01:51:00,699 --> 01:51:02,792 Dale's a little tired. 737 01:52:24,349 --> 01:52:25,509 Those two tables over there. 738 01:52:26,084 --> 01:52:31,021 Those people have been waiting for drinks. He's not at his station. 739 01:52:39,064 --> 01:52:40,998 Francis, that's Dale's kid, right? 740 01:52:41,199 --> 01:52:42,791 Yeah, I called her. 741 01:52:44,135 --> 01:52:47,434 You're Chan? Hi, Goodley. 742 01:52:47,738 --> 01:52:49,069 Hi, I'm Francis. 743 01:52:49,273 --> 01:52:50,638 Nice to meet you. 744 01:53:09,995 --> 01:53:11,292 My daughter. 745 01:53:13,731 --> 01:53:15,699 Ladies and gentlemen... 746 01:53:16,934 --> 01:53:19,459 ...our next selection... 747 01:53:19,838 --> 01:53:22,272 ...is a composition... 748 01:53:24,775 --> 01:53:28,506 ...that I wrote for my daughter Chan... 749 01:53:28,713 --> 01:53:32,672 ...who just turned fifteen. 750 01:53:33,085 --> 01:53:34,484 Fourteen. 751 01:53:34,886 --> 01:53:37,218 "Chan's Song." 752 01:55:36,340 --> 01:55:37,671 I liked my song. 753 01:55:37,875 --> 01:55:39,866 Oh, wonderful. 754 01:55:40,078 --> 01:55:41,477 Does it have words to it? 755 01:55:41,912 --> 01:55:43,277 No. 756 01:55:43,915 --> 01:55:47,612 But not everything has to have words to it. 757 01:55:52,656 --> 01:55:54,556 I meant to... 758 01:55:55,627 --> 01:55:58,255 ...bring you something back from France. 759 01:55:59,997 --> 01:56:02,431 You know, like perfume... 760 01:56:02,801 --> 01:56:06,464 ...but I wasn't sure because of your age. 761 01:56:07,838 --> 01:56:09,305 I didn't expect anything. 762 01:56:09,507 --> 01:56:11,873 I know someone who's been in Paris. 763 01:56:12,109 --> 01:56:14,009 He brought this back for me. 764 01:56:17,948 --> 01:56:20,178 Oh, I know. 765 01:56:21,152 --> 01:56:22,881 From Montemarte. 766 01:56:23,421 --> 01:56:24,251 I know. 767 01:56:27,926 --> 01:56:29,860 Hey, Dale! 768 01:56:30,195 --> 01:56:31,958 When did you get back? 769 01:56:32,164 --> 01:56:34,928 - How you doing, Booker? - All right. 770 01:56:35,133 --> 01:56:36,760 This your child? 771 01:56:37,636 --> 01:56:40,127 Daddy lets you stay up late, huh? 772 01:56:41,038 --> 01:56:44,303 Heard you the other night, Dale, blowing better than ever. 773 01:56:44,810 --> 01:56:46,175 Thanks, man. 774 01:56:46,378 --> 01:56:47,709 Feeling well? 775 01:56:47,912 --> 01:56:49,277 Not bad. 776 01:56:55,719 --> 01:56:57,653 So how's school? 777 01:56:57,856 --> 01:56:59,084 Fine. 778 01:58:09,260 --> 01:58:11,023 Hey, what do you want? 779 01:58:11,228 --> 01:58:12,991 I want to see Dale. 780 01:58:13,197 --> 01:58:14,221 He's not here. 781 01:58:14,431 --> 01:58:15,693 I'll wait. 782 01:58:25,777 --> 01:58:27,972 Tell Dale Booker was here. 783 01:58:30,381 --> 01:58:33,179 If he wants something, he'll find me. 784 01:58:37,655 --> 01:58:39,452 How is Chan? 785 01:58:43,695 --> 01:58:45,663 Like a stranger... 786 01:58:46,997 --> 01:58:49,591 ...and it's too late to fix it. 787 01:58:56,840 --> 01:59:00,708 Don't let that happen to you and Berangere. 788 01:59:07,118 --> 01:59:08,278 Dale? 789 01:59:08,552 --> 01:59:09,519 Yeah. 790 01:59:09,721 --> 01:59:11,848 You were happy in Paris? 791 01:59:20,332 --> 01:59:22,425 Very pretty town. 792 01:59:30,108 --> 01:59:33,874 Is it the same room where Hershell died? 793 01:59:36,880 --> 01:59:38,541 I don't know. 794 01:59:40,184 --> 01:59:42,311 They all look the same. 795 02:00:04,808 --> 02:00:07,106 Things work different here. 796 02:00:07,612 --> 02:00:09,603 Yeah, I see. 797 02:00:19,223 --> 02:00:21,817 Feels like far, Francis. 798 02:00:22,026 --> 02:00:23,118 What? 799 02:00:24,929 --> 02:00:26,294 Paris. 800 02:00:29,967 --> 02:00:31,366 I'm going back, Dale. 801 02:00:31,568 --> 02:00:33,763 I made two reservations. 802 02:00:40,978 --> 02:00:42,036 For when? 803 02:00:42,246 --> 02:00:43,873 Tomorrow evening. 804 02:00:44,214 --> 02:00:45,772 Is it too soon? 805 02:00:50,855 --> 02:00:54,256 There are two flights, at 7:30 and 9:30. 806 02:01:02,066 --> 02:01:03,693 If we're going... 807 02:01:04,502 --> 02:01:06,163 ...let's go early. 808 02:01:11,676 --> 02:01:13,041 You know... 809 02:01:16,180 --> 02:01:17,909 ...Lady Francis... 810 02:01:20,417 --> 02:01:23,045 ...there's not enough kindness... 811 02:01:24,588 --> 02:01:26,180 ...in the world. 812 02:01:42,806 --> 02:01:47,072 This is the last call for Pan Am flight 132 for Paris. 813 02:01:47,945 --> 02:01:52,507 All passengers, please proceed to gate 34. 814 02:03:39,224 --> 02:03:43,183 "Dale died Friday at Cumberland Hospital. Goodley." 815 02:04:20,297 --> 02:04:23,198 We would like to open with a tribute... 816 02:04:23,401 --> 02:04:25,767 ...to a great jazz musician... 817 02:04:25,969 --> 02:04:29,461 ...a man who died a few years ago. 818 02:04:30,308 --> 02:04:32,503 He passed away ahead of us... 819 02:04:32,709 --> 02:04:34,836 ...but he was always doing things... 820 02:04:35,045 --> 02:04:36,342 ...ahead of us. 821 02:04:36,713 --> 02:04:38,578 He wrote a song... 822 02:04:38,783 --> 02:04:42,981 ...just before he died that we'd like to perform tonight for you. 823 02:04:43,186 --> 02:04:46,678 His name is Dale Turner. 824 02:07:35,992 --> 02:07:37,391 I hope... 825 02:07:38,062 --> 02:07:39,757 ...Lady Francis... 826 02:07:40,197 --> 02:07:42,495 ...that we live long enough... 827 02:07:43,000 --> 02:07:45,560 ...to see an avenue... 828 02:07:45,769 --> 02:07:49,466 ...named after Charlie Parker. 829 02:07:50,373 --> 02:07:53,137 A Lester Young Park. 830 02:07:54,244 --> 02:07:57,680 Duke Ellington Square. 831 02:07:59,217 --> 02:08:00,775 And even... 832 02:08:02,453 --> 02:08:04,921 ...a street named Dale Turner.