1 00:01:59,916 --> 00:02:05,016 كل الشكر والتقدير لصاحب الترجمة تعديل أخوكم : عبدالله 28-12-2012 2 00:02:05,017 --> 00:02:07,017 إخــراج : جـيــمس كــامـــيرون 3 00:02:46,016 --> 00:02:48,916 ( إنــذار بــالإقـــتراب ) 4 00:05:00,717 --> 00:05:04,763 البيانات الآحيائيه عاديه يبدو انها حيه 5 00:05:07,890 --> 00:05:11,226 هذه نهايه محاولتنا لآنقاذ السفينه 6 00:05:36,916 --> 00:05:39,168 كيف حالك اليوم ؟ 7 00:05:39,168 --> 00:05:43,923 أنا بحاله مريعه - أفضل من الامس على الآقل - 8 00:05:43,923 --> 00:05:46,050 أين أنا ؟ أنت بأمان 9 00:05:46,425 --> 00:05:49,302 أنت فى مركز " جايت واى" أنت هنا منذ بضعه أيام - 10 00:05:49,302 --> 00:05:52,222 كنت مترنحه فى البدايه- لكنك بخير الان 11 00:05:52,806 --> 00:05:55,267 يبدو أن لديك زائر 12 00:05:56,809 --> 00:06:02,481 جونزى , تعال ...تعال الى هنا 13 00:06:02,522 --> 00:06:08,194 كيف حالك ؟ اين كنت كيف حاللك .ايها الهر الغبى ؟ 14 00:06:08,695 --> 00:06:11,073 أظن انكما التقيتما قبلا صحيح ؟ 15 00:06:11,114 --> 00:06:14,450 أعمل لحساب الشركه مالكه المركبه الفضائيه 16 00:06:14,700 --> 00:06:17,703 لكن لا يخدعنك ذلك - انا رجل جيد حقا 17 00:06:18,412 --> 00:06:20,873 يسرنى أنك تشعرين بتحسن 18 00:06:20,873 --> 00:06:25,085 يقولون لى أن الضعف والآرباك سيزولان قريبا 19 00:06:25,085 --> 00:06:30,798 أنها مضاعفات طبيعيه لنوم مستحث طويل جدا او ماشابه 20 00:06:30,923 --> 00:06:35,385 ماذا تعنى ؟ كم بقيت فى الفضاء ؟ 21 00:06:36,929 --> 00:06:39,681 ألم يعلمك احد بالآمر؟ بعد 22 00:06:39,681 --> 00:06:45,603 لا لكن لا اعرف هذا المكان 23 00:06:45,728 --> 00:06:48,607 لا اعلم 24 00:06:48,607 --> 00:06:51,859 لكن هذا قد يشكل صدمه لك 25 00:06:51,859 --> 00:06:55,696 الفترة اطول من؟ كم طولها ؟ ارجوك 26 00:06:57,031 --> 00:06:58,949 بقيت 57 عاما 27 00:07:00,408 --> 00:07:05,246 ماذا ؟ بقيت فى الفضاء 57 عام 28 00:07:05,746 --> 00:07:09,166 ما حصل أنك أنجرفت عبرالانظمه الاساسيه 29 00:07:09,166 --> 00:07:15,547 ولحسن الحظ وجدك فريق انقاذ اثناء مهمه 30 00:07:15,547 --> 00:07:19,926 هذا احتمال من اصل الف انت محظوظه جدا ببقائك حيه 31 00:07:19,926 --> 00:07:25,932 كان ممكن ان تعومى هناك الى الابد هل انت بخير؟ 32 00:07:34,815 --> 00:07:36,232 هل انت بخير؟ 33 00:07:45,407 --> 00:07:46,617 لا لا 34 00:07:48,618 --> 00:07:50,246 ايها الممرضه ارجوك 35 00:07:51,538 --> 00:07:53,332 لياتى احدكم بسرعه 36 00:07:53,373 --> 00:07:56,876 لا فى الحال 37 00:07:56,876 --> 00:07:59,086 أمسكها رجاء 38 00:07:59,086 --> 00:08:03,632 أمسكها النجدة 39 00:08:11,347 --> 00:08:14,767 لا لا 40 00:08:20,148 --> 00:08:25,819 كوابيس من جديد اتريدين دواء لمساعدتك على النوم؟ 41 00:08:26,445 --> 00:08:28,363 لا نمت بما فيه الكفايه 42 00:08:30,031 --> 00:08:33,493 جونزى تعال 43 00:08:40,750 --> 00:08:46,295 لاباس لاباس 44 00:08:47,964 --> 00:08:49,757 أنتهى كل شى 45 00:09:14,864 --> 00:09:17,866 مرحبا اسف لتاخرى 46 00:09:17,866 --> 00:09:20,743 هل هناك اى خبر عن ابنتى؟ 47 00:09:20,743 --> 00:09:24,622 اعتقد انه يجب ان تقلقى لامرك أولا 48 00:09:24,622 --> 00:09:26,583 قرات ملفك 49 00:09:26,583 --> 00:09:29,669 لقد كان رائعا اذا التزمت بهذا , ستكونين بخير 50 00:09:29,669 --> 00:09:32,671 سيكون هناك الكثير من الضغوطات 51 00:09:32,671 --> 00:09:34,923 المحققون الاتحاديون , مفوضيه التجارة بين النجوم 52 00:09:34,923 --> 00:09:38,177 الادارة الاستعماريه , رجال شركه التامين 53 00:09:38,177 --> 00:09:40,720 هل لديك اى اخبار عن ابنتى؟ 54 00:09:41,930 --> 00:09:46,558 حسنا , حصلت على بعض المعلومات لماذا لانجلس 55 00:09:46,558 --> 00:09:49,437 كنت اتمنى الانتظار الى مابعد التحقيق 56 00:09:53,440 --> 00:09:57,818 أماندا ريبلى ماكلارين اسمها من زوجها كما اعتقد 57 00:09:57,818 --> 00:10:02,573 كان عمرها 66 سنه عندما توفيت 58 00:10:03,740 --> 00:10:06,410 وذلك منذ سنتين 59 00:10:06,410 --> 00:10:08,912 انا اسف 60 00:10:19,964 --> 00:10:21,049 أمى 61 00:10:23,259 --> 00:10:29,348 لقد ماتت حرقا ودفنت فى مستودع ويسلاك فى ويسكونسن 62 00:10:29,348 --> 00:10:31,308 ليس لديها ابناء 63 00:10:35,979 --> 00:10:47,614 لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر 64 00:10:52,452 --> 00:10:58,249 أود العودة الى مسأله العناصر المدمرة 65 00:10:58,249 --> 00:11:03,712 لست افهم , نحن هنا منذ 3 ساعات ونصف 66 00:11:03,712 --> 00:11:06,798 بكم طريقه مختلفه تريدوننى ان اخبركم نفس القصه؟ 67 00:11:06,798 --> 00:11:10,426 اأنظرى الى ألامر انطلاقا من وجهه نظرنا , رجاء 68 00:11:11,469 --> 00:11:13,304 رجاء 69 00:11:15,847 --> 00:11:21,644 تقرين بملء ارادتك أنك فجرت المحركات 70 00:11:21,644 --> 00:11:23,813 وبالتالى دمرت مقاتله فضائيه باهظه الثمن 71 00:11:23,813 --> 00:11:29,652 قيمتها 42 مليون دولار هذا بدون الحموله بالطبع 72 00:11:29,652 --> 00:11:35,032 الكمبيوتر المسجل لرحله مركبه الانقاذ يؤكد جزءا من قصتك 73 00:11:35,032 --> 00:11:40,120 لآسباب مجهوله حطت نوسترمو على أل فى 426 74 00:11:40,120 --> 00:11:42,747 وهو كوكب لم يكن قد مسح فى ذلك الوقت 75 00:11:42,747 --> 00:11:47,918 وعندما استعادت نشاطها ضبطها كى تدمر نفسها بنفسها 76 00:11:47,918 --> 00:11:51,630 لآسباب مجهوله - ليس لآسباب مجهوله أخبرتك 77 00:11:51,630 --> 00:11:56,802 انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء 78 00:11:56,802 --> 00:12:00,222 الذى دمر طاقمك ومركبتك الباهظه الثمن 79 00:12:00,222 --> 00:12:02,974 فريق التحليل الذى تفحص مركبه الآنقاذ سنتيمترا تلو الآخر 80 00:12:02,974 --> 00:12:06,226 لم يجد أى دليل حسى على المخلوق الذى وصفته 81 00:12:06,226 --> 00:12:11,648 جيد هذا لآننى رميت به خارج غرفه الهواء المضغوط 82 00:12:12,691 --> 00:12:14,400 كما قلت 83 00:12:17,570 --> 00:12:21,532 هل هناك أى انواع كهذا "المتعضى الغذائى " على ال فى 426 84 00:12:21,532 --> 00:12:23,951 لا , أنه عبارة عن صخرة لا حياه طبيعيه عليه 85 00:12:25,869 --> 00:12:29,623 هل انخفضت مستويات الذكاء بحده عندما كنت فى الفضاء 86 00:12:29,623 --> 00:12:34,920 سبق وقلت انها ليست حياه طبيعيه أنها مركبه فضائيه مهجورة 87 00:12:34,961 --> 00:12:36,421 أنها مركبه غريبه لم تكن من الكوكب 88 00:12:36,421 --> 00:12:39,507 هل فهمت ؟ تبعنا أشارة أرسلتها المركبه 89 00:12:39,507 --> 00:12:45,470 ووجدتم شيئأ لم يسجل قط فى عوالم تراقب منذ أكثر من 300 سنة 90 00:12:45,887 --> 00:12:49,307 مخلوق يتمخض داخل كائن بشرى مضيف 91 00:12:49,307 --> 00:12:50,808 أجل 92 00:12:50,808 --> 00:12:54,436 هذة كلماتك ودمه عبارة عن حمض مركز 93 00:12:54,436 --> 00:12:55,771 هذا صحيح 94 00:12:57,064 --> 00:13:03,403 أدرك الى أين يؤدى هذا لكننى أؤكد لكم أن تلك الآشياء موجودة 95 00:13:03,403 --> 00:13:05,530 شكرا ضابط ريبلى هذا كل شىء 96 00:13:05,572 --> 00:13:08,575 أرجوكم لستم تصغون الى "كاين"عضو الطاقم 97 00:13:08,575 --> 00:13:13,496 الذى دخل تلك المركبه قال أنه رأى ألاف البيوض الآلآف 98 00:13:13,496 --> 00:13:16,623 شكرأ هذا كل شىء ليس هذا كل شىء 99 00:13:16,623 --> 00:13:20,544 أذا نزل أحد تلك الآشياء الى هنا فستكون النهايه 100 00:13:20,544 --> 00:13:26,507 كل هذة التفاهات التى تعتبرونها مهمه ستشهد نهايتها أيضا 101 00:13:32,763 --> 00:13:41,646 قرر مجلس التحقيق أن الضابط ريبلى رقم 14472 102 00:13:41,646 --> 00:13:48,986 قد تصرف بشكل مشبوة مما يجعلها غير مؤهله لحمل رخصه ضابط طيران تجارى 103 00:13:50,321 --> 00:13:53,950 لذلك سيتم سحب الترخيص حتى أشعار أخر 104 00:13:55,492 --> 00:14:01,164 لن تسجل أى تهم أجراميه ضدك فى هذا الوقت وانت حرة 105 00:14:01,164 --> 00:14:05,376 على مسؤليتك الخاصه لمده 6 أشهر من الاختبار النفسى 106 00:14:05,417 --> 00:14:09,922 مع تضمين مراجعه شهريه من قبل طبيب نفسى 107 00:14:13,216 --> 00:14:14,801 هذة الآجراءات نهائيه 108 00:14:15,301 --> 00:14:17,429 وضع الملف أقفل 109 00:14:26,103 --> 00:14:28,355 كان بوسعك التعامل معهم بطريه أفضل 110 00:14:28,355 --> 00:14:31,400 أظن ان ريبلى فان لوين 111 00:14:31,691 --> 00:14:36,947 لم لا تتحقق من أل فى 423 لأننى لست مضطرأ لذلك 112 00:14:36,947 --> 00:14:38,865 ثمه أشخاص هناك منذ 20 عاما 113 00:14:38,865 --> 00:14:41,492 ولم يتذمروا يومأ من أى متعض عدائى 114 00:14:41,492 --> 00:14:45,787 ماذا تقصد ؟ أى أشخاص ؟ التيرافومرز 115 00:14:45,787 --> 00:14:49,665 مهندسو الكواكب يذهبون ويضعون معالجات الجو الكبيره 116 00:14:49,665 --> 00:14:51,876 لجعل الهواء صالحأ للتنفس 117 00:14:51,876 --> 00:14:55,880 يستغرق الآمر عقودأ هذا مايعرف بمستعمرة التغيير السريع 118 00:14:59,508 --> 00:15:04,304 لا أدرى 60 أو ربما 70 عائله الديك مانع 119 00:15:06,598 --> 00:15:08,766 عائلات 120 00:15:11,186 --> 00:15:12,687 ياألهى 121 00:16:27,129 --> 00:16:29,923 سأكون فى غرفه الصيانه حسنأ 122 00:16:29,923 --> 00:16:33,885 أل ؟ ماذا ؟ 123 00:16:33,885 --> 00:16:37,889 تذكر أنك أرسلت بعض المركبات الآسبوع الماضى خارج مدى الآليــن 124 00:16:37,889 --> 00:16:38,890 أجل 125 00:16:38,931 --> 00:16:41,058 أحدهم موجود هناك 126 00:16:41,058 --> 00:16:44,978 يبدو أنه وجد شيئأ ويسألنا أذا كنا سنكافؤة على مجهوده 127 00:16:44,978 --> 00:16:47,398 ولماذا نكأفؤة 128 00:16:47,398 --> 00:16:51,068 لآنك أرسلتهما بناءا على أوامر الشركه 129 00:16:51,068 --> 00:16:55,822 المسؤولون من مكتب الشركه فى الآرض أرسلوا أمرأ بأن نفحص ذلك المكان 130 00:16:55,863 --> 00:16:58,949 نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال 131 00:16:58,949 --> 00:17:02,453 لم أسال لآن وصول الرد يستغرق أسبوعين 132 00:17:02,453 --> 00:17:04,664 والرد دائما هو لا تسأل 133 00:17:04,664 --> 00:17:06,873 أذا ماذا سأقول لهذا الرجل ؟ 134 00:17:06,873 --> 00:17:10,877 أخبره انه أذا وجد شيئا فسيكون ملكه 135 00:17:10,877 --> 00:17:12,962 ليدكر ؟ ماذا ؟ 136 00:17:12,962 --> 00:17:16,883 أيها الآولاد . لايفترض بكم أن تأتوا الى هذا المستوى أخرجوا من هنا 137 00:17:49,328 --> 00:17:51,914 يمكنك الوصول لآماكن نعجز نحن عن الوصول أليها 138 00:17:51,914 --> 00:17:54,834 لهذا أنا الآفضل 139 00:17:54,834 --> 00:17:59,963 أذا أمسكت بكم وأنتم تلعبون فى القنوات الهوائيه ثانيه سأساخ جلودكم 140 00:17:59,963 --> 00:18:01,882 أمى جميع الآولاد يلعبون هناك 141 00:18:01,882 --> 00:18:04,634 أنى تعالى وألق نظرة على هذا؟ 142 00:18:15,352 --> 00:18:18,354 فولكس لقد حققنا تقدمأ هذة المرة 143 00:18:24,151 --> 00:18:26,195 ماهو أبى ؟ 144 00:18:30,658 --> 00:18:32,368 لست متأكدا 145 00:18:33,744 --> 00:18:37,289 لنرى أذا كنا نستطيع ألقاء نظرة عن قرب على هذا الشىء 146 00:18:37,289 --> 00:18:42,043 ألا يجب أن نتصل بالقاعده ؟ لنرى ماهو قبل أن نخبرهم 147 00:18:45,420 --> 00:18:48,006 لايمكننا ألاقتراب أكثر من هذا 148 00:18:49,132 --> 00:18:51,385 ألا يجب أن نلقى نظرة من الداخل ؟ 149 00:19:06,648 --> 00:19:10,277 ابقوا فى الداخل أيها الآولاد أعنى ما أقول سنعود حالا 150 00:19:10,318 --> 00:19:12,070 حسنأ ..الى اللقاء 151 00:20:29,849 --> 00:20:32,851 تيمى لقد ذهبوا منذ وقت طويل 152 00:20:32,851 --> 00:20:35,980 لا تقلقى أبى يعلم مايقوم به 153 00:20:37,438 --> 00:20:41,650 انتباه انتباه هذه الفا كيلو .2.4.نير تنادى القياده 154 00:20:41,650 --> 00:20:44,695 هذة الفا كيلو .2.4..نير تنادى القيادة 155 00:21:30,362 --> 00:21:34,658 مرحبا " ريبلى أقدم لك الملازم أول "غورمن من سلاح البحريه الآستعمارى 156 00:21:35,866 --> 00:21:38,119 ريبلى علينا التكلم 157 00:21:38,369 --> 00:21:42,247 فقدنا الآتصال بالمستعمرة الموجوده فى أل فى 426 158 00:21:48,461 --> 00:21:50,714 لاأصدق هذا وألان 159 00:21:50,714 --> 00:21:55,801 ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى أن أعود الى هناك ؟ 160 00:21:55,801 --> 00:21:58,262 أنس ألامر ليست مشكلتى 161 00:21:58,262 --> 00:22:02,015 هل لى أن أنهى كلامى ؟ لا مستحيل أن أعود 162 00:22:02,891 --> 00:22:07,687 لن تدخلى مع الجنود أضمن سلامتك 163 00:22:07,687 --> 00:22:13,693 جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ لديهم سلاح نارى متطور جدأ 164 00:22:13,693 --> 00:22:17,112 مامن شىْ يعجزون عن تسويته أيها الملازم أول هل أنا محق 165 00:22:17,112 --> 00:22:20,950 هذا صحيح تدربنا لمعالجه حالات كهذة 166 00:22:20,950 --> 00:22:23,577 أذا لا تحتاجون ألى لست جنديه 167 00:22:24,118 --> 00:22:28,915 لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل 168 00:22:28,915 --> 00:22:35,546 لكن أذا لم يكن الآمر كذلك أريدك هناك كمستشارة ليس ألا 169 00:22:37,714 --> 00:22:41,343 ماهى مصلحتك فى كل هذا ؟ لماذا أنت ذاهب ؟ 170 00:22:41,343 --> 00:22:46,638 الممول المالى لتلك المستعمرة والآدارة الآستعماريه 171 00:22:46,681 --> 00:22:49,933 تقوم بعمل الكثير من التطويرات من أجل بناء عالم أفضل 172 00:22:49,933 --> 00:22:52,269 أجل لقد فهمت من أجل المال 173 00:22:52,269 --> 00:22:55,523 ليس لدى الوقت لهذا على متابعه حياتى على العمل 174 00:22:55,523 --> 00:22:58,817 حسنأ علمت أنك تعملين فى أحواض الشحن 175 00:22:58,817 --> 00:23:00,527 هذا صحيح 176 00:23:00,527 --> 00:23:03,529 تشغلين الرافعات الآليه وما شابه أجل أذا ؟ 177 00:23:03,529 --> 00:23:06,949 لاشىْ من الجيد أنك تشغلين نفسك 178 00:23:06,949 --> 00:23:12,787 وأعرف أنه العمل الوحيد الذى توافر لك لا خطب فى ذلك 179 00:23:13,497 --> 00:23:18,752 ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟ 180 00:23:18,752 --> 00:23:22,255 لقد وافقت الشركه على تجديد عقدك 181 00:23:22,255 --> 00:23:23,631 أذا ذهبت 182 00:23:25,298 --> 00:23:30,637 أجل أذا ذهبت هيا أنها فرصه ثانيه 183 00:23:30,637 --> 00:23:32,555 وشخصيأ أظن أن أفضل شىء فى العالم 184 00:23:32,555 --> 00:23:34,641 هو الذهاب الى هناك ومواجهة هذا الشىء لتخطى التجربة السيئة 185 00:23:34,641 --> 00:23:37,810 رويدك على لقد خضعت للتشخيص النفسى هذا الشهر 186 00:23:37,810 --> 00:23:42,939 أعلم قرأته تستيقظين كل ليلة وملآتك مبللة بالعرق 187 00:23:42,939 --> 00:23:44,442 قلت لا وأعنى ما قلتة 188 00:23:46,485 --> 00:23:53,658 وألان أرحلا لن أعود ولن أنفعكم أذا فعلت 189 00:23:53,658 --> 00:23:55,243 حسنأ أهدىء 190 00:23:57,787 --> 00:24:01,665 أسدى ألى خدمة فكرى بألامر وحسب 191 00:24:04,001 --> 00:24:06,252 شكرأ على القهوة 192 00:25:14,732 --> 00:25:23,490 مرحبأ " ريبلى هل أنت بخير ؟ أخبرنى شي ..., بورك 193 00:25:23,490 --> 00:25:26,326 ستذهبون الى هناك لتدميرها صحيح... ؟ 194 00:25:26,367 --> 00:25:31,663 ليس لدراستها ولا لآعادتها بل لآبادتها 195 00:25:32,414 --> 00:25:35,750 هذة هى الخطه أؤكد لك ذلك 196 00:25:38,002 --> 00:25:40,045 حسنا أوافق على الذهاب 197 00:25:49,929 --> 00:25:54,934 وأنت أيها الغبى الصغير ستبقى هنا 198 00:28:26,738 --> 00:28:30,283 لا يدفعون لنا كفايه مقابل هذا 199 00:28:30,450 --> 00:28:33,995 ليس كافيأ لآستيقظ على رؤية وجهك درايك 200 00:28:33,995 --> 00:28:38,791 ماذا ؟ هل هذة دعابة ؟ ليتها كانت كذلك 201 00:28:38,791 --> 00:28:43,920 هيكس تبدو تمامأ كما أشعر 202 00:28:45,464 --> 00:28:49,508 حسنأ أعزائى . ماذا تنتظرون ؟ الفطور فى السرير ؟ 203 00:28:49,508 --> 00:28:54,805 يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه 204 00:28:54,805 --> 00:29:01,602 كل وجبه وليمه ؟ كل شيك ثروة كل حركة أستعراض ... أحب البحرية 205 00:29:01,602 --> 00:29:04,272 أيها الرقيب أرجوك الآرض شديدة البرودة 206 00:29:04,272 --> 00:29:07,567 ماذا أفعل ؟ أحضر لكم أحذيتكم هلا تفعل سيدى .. يسرنى ذلك 207 00:29:07,608 --> 00:29:13,572 أنظر فى عينى خذوا أماكنكم , هيا بنا 208 00:29:13,572 --> 00:29:15,199 أكرة هذا العمل 209 00:29:15,199 --> 00:29:18,368 كرو " ويرزبوسكى على أقدامكم 210 00:29:19,744 --> 00:29:23,623 أتحدث عن التنفس ليس هذا الشء المتجمد 211 00:29:23,623 --> 00:29:26,166 أجل أيها الرئيس ما رأيك بهذا ؟ 212 00:29:28,795 --> 00:29:33,257 حسنأ أول تجمع بعد 15 دقيقة أسرعوا 213 00:29:34,174 --> 00:29:36,968 انظرى من هى بياض الثلج ؟ 214 00:29:36,968 --> 00:29:43,307 يفترض أنها مستشارة يبدو أنها رأت مخلوقأ غريبأ 215 00:29:43,307 --> 00:29:47,812 يا للهول أنا متأثر كم هذا جميل 216 00:29:49,396 --> 00:29:57,070 " فاسكيز هل ظنك أحد رجلآ لا وأنت ؟ 217 00:29:57,070 --> 00:29:58,613 فاسكيز 218 00:29:59,363 --> 00:30:01,615 أنت فائقه الذكاء 219 00:30:12,292 --> 00:30:17,421 أيها الرئيس . ماهى المهمة ؟ أنها مهمة أنقاذ . ستروقك 220 00:30:17,421 --> 00:30:22,217 علينا أنقاذ البنات الجميلات لبعض المستعمرين 221 00:30:22,760 --> 00:30:25,762 مستعمرون بغاية الغباء 222 00:30:27,764 --> 00:30:31,935 ما هذة النفايه ؟ خبز الذرة كما أظن 223 00:30:31,935 --> 00:30:33,520 أنة مناسب لك تناوله 224 00:30:33,520 --> 00:30:39,233 لا مانع أبدا فى التعرف بمزيد من المخلوقات الفضائيه هل تتذكرون ذلك ؟ 225 00:30:39,274 --> 00:30:44,989 أجل.." فروست لكن الذى عرفته كان ذكرأ لايهم عندما يكون مخلوقأ فضائيأ 226 00:30:44,989 --> 00:30:47,991 " بيشوب" . أرنا تلك الحيلة بالسكين ...أرجوك هودسن . ليس مجددأ 227 00:30:49,576 --> 00:30:50,659 حسنأ 228 00:30:50,659 --> 00:30:53,579 لا أريد أن أرى ذلك 229 00:30:53,579 --> 00:30:55,498 هيا..أفعل ذلك لآجلى 230 00:30:55,539 --> 00:30:58,584 ماذا تفعل يا رجل ؟ ماذا تفعل ؟ 231 00:30:58,584 --> 00:31:00,752 لا تتحرك توقف عن العبث درايك 232 00:31:00,752 --> 00:31:02,296 بيشوب 233 00:31:02,296 --> 00:31:04,839 هيا " بيشوب ليس أنا 234 00:31:04,839 --> 00:31:08,551 هيا توقف عن العبث ....ثق بى 235 00:31:21,604 --> 00:31:24,149 حسنأ توقفوا 236 00:31:24,190 --> 00:31:25,191 شكرأ 237 00:31:28,903 --> 00:31:30,738 أستمتع بوجبتك 238 00:31:30,738 --> 00:31:33,615 لم يكن ذلك مسليأ 239 00:31:36,410 --> 00:31:40,371 الملازم أول " غورمن ؟ سيد "بورك أجل شكرأ 240 00:31:40,371 --> 00:31:45,543 يبدو أن الملازم الجديد أهم من يأكل معنا نحن مشأة البحريه 241 00:31:47,003 --> 00:31:50,214 أنه غير ودود البته 242 00:31:51,006 --> 00:31:54,008 ظننت أنك لايمكنك أبدا جرح نفسك " بيشوب 243 00:31:56,803 --> 00:32:00,014 لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ على متن المركبه 244 00:32:01,308 --> 00:32:04,101 لم يخطر ألامر ببالـى 245 00:32:04,101 --> 00:32:07,230 من الشائع أن يكون هناك أنسان ألــئ 246 00:32:07,230 --> 00:32:09,898 أفضل عبارة شخص اصطناعى 247 00:32:10,607 --> 00:32:11,692 حسنأ 248 00:32:11,692 --> 00:32:13,526 هل من مشكله ؟ 249 00:32:13,526 --> 00:32:15,987 أسف لا أعرف لما . لم 250 00:32:15,987 --> 00:32:20,075 فى رحله " ريبلى الاخيرة تعطل الشخص ألالــئ 251 00:32:20,075 --> 00:32:21,199 تعطل ؟ 252 00:32:21,199 --> 00:32:25,037 وقعت مشاكل وسبب بعض الوفيات 253 00:32:25,037 --> 00:32:28,331 أنا مصدوم هل كان قديم الطراز ؟ 254 00:32:28,331 --> 00:32:31,083 أجل ...هيبرادين 120أ 2 255 00:32:31,083 --> 00:32:33,461 هذا يفسر الآمر لطالما كان ال " أ " عصبيا 256 00:32:33,461 --> 00:32:36,923 لن يحصل هذا أبدا مع كوابح السلوك فى أنظمتنا 257 00:32:36,923 --> 00:32:41,301 يستحيل على ألحاق الآذى بكائن حى 258 00:32:41,301 --> 00:32:43,345 أواثقه من أنك لا تريدين بعض الخبز ؟ 259 00:32:45,388 --> 00:32:48,183 ابق بعيدأ عنى " بيشوب .....مفهوم 260 00:32:50,810 --> 00:32:54,355 أظن أنها لاتحب خبز الذرة أيضا 261 00:33:06,616 --> 00:33:09,827 تأهبوا.... الضابط على متن المركبة 262 00:33:09,827 --> 00:33:14,539 بسرعه انتظموا......حسنأ اصطفوا بأنتباه 263 00:33:14,539 --> 00:33:16,250 حسنأ. أستمعوا 264 00:33:17,709 --> 00:33:23,047 صباح الخير أسف لآننا لم نحظ بالوقت لآعطائكم التعليمات قبل مغادرة "جايت واى 265 00:33:23,047 --> 00:33:25,508 سيدى ؟ مالآمر ... " هيكس ؟ 266 00:33:25,508 --> 00:33:28,719 " هودسن.....سيدى .....هو هيكس 267 00:33:29,804 --> 00:33:31,639 ماهو السؤال ؟ 268 00:33:31,639 --> 00:33:35,601 هل سيكون قتالآ مع عدو يوازينا قوة أو مجرد مطاردة للبعوض ؟ 269 00:33:35,601 --> 00:33:39,813 كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ 270 00:33:39,813 --> 00:33:42,732 وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر 271 00:33:42,732 --> 00:33:45,735 المعذرة سيدى . ماذا؟ ! مخلوق فضائى 272 00:33:45,735 --> 00:33:49,697 أنها مطاردة بعوض مع ماذا نتعامل هنا بالضبط ؟ 273 00:33:50,113 --> 00:33:51,948 ريبلــى !؟ 274 00:33:52,407 --> 00:33:57,745 سأخبركم ما أعرفة . حططنا على كوكب " أل فى 426 275 00:33:57,745 --> 00:34:04,127 عاد أحد أفراد طاقمنا مع شئ معلق بوجهة نوع من الطفيليات 276 00:34:04,127 --> 00:34:09,923 حاولنا نزعه لكننا لم ننجح ......لاحقا أختفى من تلقاء نفسه ومات 277 00:34:09,923 --> 00:34:14,427 بدا " كاين بخير كنا جميعا نتناول العشاء 278 00:34:14,427 --> 00:34:20,933 لكن لآبد من أنه وضع شيئأ ما فى حلقه نوعأ من الآجنه ....فبدأ 279 00:34:22,726 --> 00:34:28,398 أريد معرفه أمر واحد أين هى هذة المخلوقات ؟ 280 00:34:28,398 --> 00:34:31,026 " فاسكيز....أقضى عليها فى أى وقت وفى أى مكان 281 00:34:31,026 --> 00:34:35,864 قالوا مخلوقات فضائيه فظنت أنهم قالوا مخلوقات غير شرعيه وأنضمت أليهم 282 00:34:35,864 --> 00:34:37,865 تبأ لك فى أى وقت وأى مكان 283 00:34:37,865 --> 00:34:39,450 هل انتهيتما ؟ 284 00:34:45,747 --> 00:34:48,500 أتمنى لو كنت محقه أتمنى ذلك 285 00:34:50,544 --> 00:34:53,546 حسنأ شكرأ ريبلـى 286 00:34:53,546 --> 00:34:57,174 لدينا تقرير " ريبلـى على اسطوانه أقترح أن تدرسوة 287 00:34:57,174 --> 00:35:01,845 لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه 288 00:35:01,845 --> 00:35:07,642 أذا وجد المستعمرون تلك المركبه فلا ندرى كم فردأ منهم تعرض للآبادة 289 00:35:07,642 --> 00:35:08,852 هل تفهمون ؟ 290 00:35:10,437 --> 00:35:16,859 على أى حال على الآسطوانه ألقوا نظرة عليه ...هل من أسئله ؟ 291 00:35:16,859 --> 00:35:18,986 ما الآمر أيها الجندى ؟ 292 00:35:18,986 --> 00:35:22,156 كيف أتخلص من هذا الجبؤن ؟ 293 00:35:22,156 --> 00:35:23,948 بالتوقف عن التفوة بالحماقات 294 00:35:26,618 --> 00:35:31,039 حسنأ والان أصغوا جيدأ 295 00:35:32,831 --> 00:35:36,711 أريد أن يتم الآمر برويه ووفقأ للتوجهات 296 00:35:37,336 --> 00:35:42,465 أريد أن تحفظوا الخرائط جيدأ قبل الساعه 8:30 صباحأ 297 00:35:42,465 --> 00:35:47,803 يجب شحن الآسلحه وتفكيكها وتجهيز المكوك الفضائى فى 7 ساعات 298 00:35:47,845 --> 00:35:50,097 هيا والآن تحركوا 299 00:35:50,097 --> 00:35:57,521 سمعتم الرجل وتعرفون المهمه أبذلوا كل ما بوسكم هودسن ...تعال 300 00:36:12,242 --> 00:36:15,453 لا أبه أن كنت توشك على أنهاء خدمتك هودسن ....أنجز المهمه 301 00:36:15,453 --> 00:36:20,666 تلك السجائر ستسبب لك سرطان الشفه أريد أغلاق غرفه الشحن حالآ 302 00:36:20,666 --> 00:36:23,461 كم بقى لديك " سبنكماير ؟ أنه الآخير 303 00:36:23,461 --> 00:36:25,296 جيد أنقله 304 00:36:42,353 --> 00:36:44,605 لاتقفوا ورائى 305 00:36:50,569 --> 00:36:53,654 هل أخذت رقم 3 ؟ ماهذة ؟ دعنى أرى 306 00:36:53,654 --> 00:36:57,408 مرحبأ أشعر كأننى رقم أضافى هنا هل من شئ أفعله ؟ 307 00:36:57,408 --> 00:36:59,826 لاأدرى هل من شئ تجيدين فعله ؟ 308 00:37:02,246 --> 00:37:04,497 أستطيع قياده تلك الرافعه 309 00:37:05,748 --> 00:37:08,001 لدى خبرة جيدة فى هذا المجال 310 00:37:08,961 --> 00:37:10,879 تفضلى 311 00:37:56,253 --> 00:37:58,088 أين تريدها ؟ 312 00:38:01,842 --> 00:38:03,885 فى المقصورة 12 من فضلك 313 00:39:00,061 --> 00:39:03,731 حسنأ نحن فريق ولا شئ يدعو للقلق 314 00:39:03,731 --> 00:39:09,444 سنغزو وندمر بعض المخلوقات الفضائيه مفهوم ؟ 315 00:39:09,444 --> 00:39:12,906 بألتاكيد هذا ماسنفعله سنقضى على بعضها 316 00:39:12,906 --> 00:39:15,658 حسنأ استعدوا للتحرك 317 00:39:15,658 --> 00:39:17,409 هل أنتم جاهزون ؟ أجل 318 00:39:17,409 --> 00:39:18,994 هل أنتم أقوياء أجل 319 00:39:18,994 --> 00:39:21,205 من أنتم ؟ سلاح البحريه 320 00:39:22,456 --> 00:39:24,499 استعد ايها البحار 321 00:39:24,499 --> 00:39:27,793 أقتلوا بعض المخلوقات اليوم أستعدوا 322 00:39:27,793 --> 00:39:30,004 تحركوا هيا 323 00:39:30,046 --> 00:39:34,049 تأهبوا 1,2.3. هيا أنطلقوا 324 00:39:34,049 --> 00:39:37,386 تحركوا تحركوا 325 00:39:37,386 --> 00:39:46,769 أنتم أقوياء جدأ لنقض عليها هيا الى هناك 326 00:39:46,769 --> 00:39:48,521 تحركوا 327 00:39:48,521 --> 00:39:52,900 هيا بنا هيا بنا تأهبوا 1.2.3.4.5.6 328 00:39:54,610 --> 00:39:57,904 أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال تعرفون أماكنكم 329 00:39:59,114 --> 00:40:03,910 لقموا تلك الاسلحه هيا بنا خذوا أماكنكم 330 00:40:04,911 --> 00:40:07,246 ثبتهم فى أماكنهم هودسون 331 00:40:07,246 --> 00:40:10,624 هل نحن جاهزون للقتال ؟ هذا أكيد 332 00:40:10,624 --> 00:40:15,754 بيشوب هيا بنا......تلقيت 333 00:40:17,297 --> 00:40:19,550 نحن جاهزون 334 00:40:20,091 --> 00:40:23,844 جاهزون للقتال 335 00:40:27,681 --> 00:40:31,977 استعدوا يتم تخفيض المكوك الآن بدأت الدورة الآوتوماتيكيه السابقه للاطلاق 336 00:40:34,979 --> 00:40:38,733 أطلقت الموصلات الكهربائيه الآولى بلغت مخزون الطاقه الداخلى 337 00:40:50,619 --> 00:40:54,789 ليتخذ الجميع أماكنهم وتغلق محطات الآنزال 338 00:40:54,789 --> 00:40:57,709 حسنأ أغلقت جميع محطات الانزال 339 00:41:01,212 --> 00:41:02,797 الاطلاق بعد 10 ثوان 340 00:41:06,300 --> 00:41:10,679 استعدوا لبدء الاطلاق عند الاشارة 341 00:41:11,596 --> 00:41:15,349 أنتم فى المصعد السريع نحو النار تتجهون نزولآ 342 00:41:15,349 --> 00:41:18,394 اثنان . واحد انطلاق 343 00:41:34,033 --> 00:41:36,786 انتقال الى نظام ..دى سى اس 344 00:41:36,786 --> 00:41:41,414 المركبه فى الطريق الصحيح نسلك الطريق الصحيح بدون مشاكل 345 00:41:51,925 --> 00:41:54,802 هناك بعض الشحنات الكهربائيه على هيكل المركبه 346 00:41:54,802 --> 00:41:59,223 أمامنا مطبات هوائيه سنواجهه مطبات هوائيه 347 00:42:11,818 --> 00:42:15,154 كم مرة شاركت فى أنزال فضائى أيها الملازم أول 348 00:42:17,322 --> 00:42:22,035 أنها المرة ال38 فى تدريبات بواسطه المحاكاه 349 00:42:22,035 --> 00:42:24,079 كم مرة شاركت فى غارات قتال؟ 350 00:42:24,079 --> 00:42:28,416 مرتان بما فيها هذة 351 00:42:44,138 --> 00:42:48,392 المدى 14 كلم نقترب من المجمع 352 00:42:53,230 --> 00:42:56,316 يراودنى شعور سئ بشأن هذا الآنزال 353 00:42:56,316 --> 00:43:00,194 دائمأ تقول يراودنى شعور سئ بشأن هذا الانزال . 354 00:43:00,194 --> 00:43:05,033 حسنأ عندما أعود بدونك سأتصل بأهلك 355 00:43:07,535 --> 00:43:15,625 حسنأ لنر ما لدينا كل الكاميرات تعمل وتبدو بحاله جيدة 356 00:43:17,126 --> 00:43:20,796 درايك تحقق من الكاميرا الخاصه بك يبدو أن ثمه عطلا 357 00:43:20,796 --> 00:43:25,676 هكذا أفضل حرك العدسه قليلآ جيد 358 00:43:25,676 --> 00:43:30,555 أنا جاهز ثق بذلك أنا الافضل دومأ 359 00:43:30,555 --> 00:43:33,016 الآفضل فى جميع الحالات 360 00:43:33,225 --> 00:43:36,018 لاتعبث معى 361 00:43:36,018 --> 00:43:37,978 تأكد من ذلك 362 00:43:40,022 --> 00:43:42,608 ريبلى..لاتقلقى 363 00:43:42,608 --> 00:43:47,237 أنا ورجالى المدربون سنقوم بحمايتك 364 00:43:48,155 --> 00:43:49,865 كونى واثقه من ذلك 365 00:43:50,448 --> 00:43:54,077 أستهداف بشكل مستقل كتيبه أشعاع جزئيه 366 00:43:55,828 --> 00:44:00,332 نستطيع تدمير نصف هذة المدينه لدينا صواريخ ذكيه تكتيكيه 367 00:44:00,332 --> 00:44:06,545 بنادق البلازما . ألا بى جى ولدينا أسلحه اليكترونيه صوتيه مدمرة 368 00:44:06,545 --> 00:44:09,758 لدينا أسلحه نوويه . سكاكين وأوتاد 369 00:44:09,799 --> 00:44:11,342 كف عن ذلك هدسن" 370 00:44:11,342 --> 00:44:16,806 ارتدوا لباس القتال سنحط بعد دقيقتين استعدوا للتحرك بسرعه 371 00:44:16,806 --> 00:44:18,348 ليوقظ أحدكم هيكس " 372 00:44:30,318 --> 00:44:35,573 البوصله تشير الى 7.9 أحكم أغلاق كل شئ 373 00:44:35,573 --> 00:44:37,282 أين المرشد اللاسلكى ؟ 374 00:44:38,241 --> 00:44:39,951 وجدته 375 00:44:45,832 --> 00:44:49,376 هذا معالج الجو ؟ أجل 376 00:44:49,376 --> 00:44:55,548 أله لافته تعمل أوتوماتيكيأ بالمناسبه نحن نصنعها 377 00:45:05,350 --> 00:45:10,271 حسنأ " فيرو فليحلق المكوك على علو منخفض فوق مجمع المستعمرة الرئيسى 378 00:45:10,271 --> 00:45:18,277 أغلقت مصاريع العواصف لانشاط مرئئ ابقيه على بعد 40 مترأ 379 00:45:18,277 --> 00:45:20,988 تلقيت قومى بدورة بطيئه حول المجمع 380 00:45:28,663 --> 00:45:30,372 تبدو الهيكليه سليمه 381 00:45:32,040 --> 00:45:35,251 مازال لديهم قوة حسنأ " فيرو 382 00:45:35,251 --> 00:45:40,715 حطى على لوح الهبوط أقلاع مباشر بناء على أوامرى ثم امكثى فى الجوار 383 00:45:54,269 --> 00:45:56,812 كل شئ أمن 384 00:45:57,771 --> 00:46:00,107 أمامنا 10 ثوان استعدوا جيدأ 385 00:46:02,943 --> 00:46:06,613 أريد انتشارأ منظمأ هذة المرة 386 00:46:08,072 --> 00:46:12,326 هيا بنا تحركوا.....هيا 387 00:46:33,054 --> 00:46:37,557 لنتحرك الغرفه الاولى هيكس لتقم فرقتك بحراسه المؤخرة " 388 00:46:37,557 --> 00:46:40,352 فاسكيز تقدمى الى اللآمام " 389 00:46:40,352 --> 00:46:42,062 تقدموا 390 00:46:48,359 --> 00:46:49,986 تحركوأ 391 00:46:53,363 --> 00:46:55,615 هودسن " افتح الباب كهربائيأ 392 00:47:00,787 --> 00:47:03,873 الفرقه الثانيه تقدموا عند الاطراف 393 00:47:03,873 --> 00:47:05,583 الفرقه الثانيه تقدموا 394 00:47:34,568 --> 00:47:36,819 هل أنت جاهز ؟ 395 00:47:39,280 --> 00:47:40,990 أستمر 396 00:48:07,055 --> 00:48:11,017 الفرقه الثانيه تقدموا الى الداخل هيكس . اذهب الى المستوى العلوى " 397 00:48:37,999 --> 00:48:43,338 سيدى . هل تتلقى ؟ يبدو أن الدمار سببه نيران أسلحه صغيرة 398 00:48:43,338 --> 00:48:48,760 هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى 399 00:48:48,760 --> 00:48:51,929 هل تتلقى ؟ أبقوا متأهبين 400 00:49:05,900 --> 00:49:09,529 هيكس....."هودسن. استخدموا أدوات تعقب الحركه 401 00:49:26,586 --> 00:49:31,089 لاشئ لاشئ مطلقأ 402 00:49:36,511 --> 00:49:38,763 توزعوا فى 4 مجموعات وفتشوا فى فرق من شخصين 403 00:49:50,691 --> 00:49:53,568 حسنأ ديترك.. فروست تقدما الباقين 404 00:50:40,110 --> 00:50:42,154 أنها هناك 405 00:50:53,789 --> 00:50:55,207 الآن الآن 406 00:50:57,417 --> 00:51:00,212 جيد ..."هودسن 407 00:51:00,212 --> 00:51:05,675 سيدى النتيجه سلبيه هنا سنتقدم للامام ...سيدى 408 00:51:15,309 --> 00:51:17,560 مهلآ قل له أن 409 00:51:18,228 --> 00:51:22,065 "هيكس عد حرك عدسه الكاميرا نحو اليمين 410 00:51:23,107 --> 00:51:25,026 حسنأ 411 00:51:25,026 --> 00:51:29,279 هل ترون الآرض جيدأ ؟ تبدو منصهرة 412 00:51:29,279 --> 00:51:33,825 لابد من أن أحدهم قتل أحد الاشرار ؟ الذين تكلمت عنهم ريبلى 413 00:51:34,617 --> 00:51:36,536 دمهم عبارة عن حمض 414 00:51:36,536 --> 00:51:39,956 أذا اعجبكم هذا فستحبون ذلك 415 00:51:52,801 --> 00:51:57,639 تتصرفين بحماقه الفرقه الثانيه . ماوضعك؟ 416 00:51:57,639 --> 00:52:00,766 انهينا التفتيش للتو لايوجد أحد 417 00:52:00,766 --> 00:52:02,768 تلقيت سيدى هذا المكان بدون حياة 418 00:52:02,768 --> 00:52:05,604 أيأ كان الذى حصل هنا أظن اننا فوتناة 419 00:52:05,938 --> 00:52:10,191 المنطقه أمنه . لندخل ونتحقق من الكمبيوتر الخاص بهم 420 00:52:10,191 --> 00:52:12,610 مهلا ليست أمنه المنطقه أمنه..." ريبلى 421 00:52:12,610 --> 00:52:15,738 الفريق الاول توجه الى منطقه العمليات 422 00:52:15,738 --> 00:52:18,866 "هودسن حاول تشغيل وحدة المعالجه المركزيه 423 00:52:18,866 --> 00:52:22,494 " هيكس" انضم الئ فى الحجرة الجنوبيه . سندخل 424 00:52:22,494 --> 00:52:28,416 سيدخل بدأت أشعر بأمان أكبر . مغفل بغيض 425 00:52:47,642 --> 00:52:50,729 سيدى شغلنا وحده المعالجه المركزيه 426 00:52:50,729 --> 00:52:52,230 لا مشكله 427 00:52:52,230 --> 00:52:55,023 جيد انتظر فى غرفه العمليات 428 00:52:55,733 --> 00:52:57,651 حسنأ....لنذهب 429 00:53:17,711 --> 00:53:19,671 هل أنت بخير ؟ 430 00:53:20,838 --> 00:53:22,548 أجل 431 00:53:39,022 --> 00:53:42,233 سيدى أغلقوا هذا الجناح من الطرفين 432 00:53:42,233 --> 00:53:47,405 ألحموا الآبواب وسدوا السلالم بمعدات ثقيله 433 00:53:47,405 --> 00:53:50,449 لكن يبدوا أن الحاجز لم يصمد 434 00:53:50,866 --> 00:53:52,784 هل من جثث؟ لاسيدى 435 00:53:52,784 --> 00:53:57,455 كانت المحاوله الآخيرة بألتاكيد كان القتال ضاريأ 436 00:53:57,455 --> 00:53:59,498 أجل هذا ما يبدوا 437 00:54:01,959 --> 00:54:07,423 " درايك "من هنا يجب أن نتمكن من عبور المختبر الطبى باتجاه قسم العمليات 438 00:54:57,843 --> 00:55:00,011 أيها الملازم أول 439 00:55:02,847 --> 00:55:04,766 " غورمن 440 00:55:21,031 --> 00:55:23,408 هل تلك هى ؟ 441 00:55:36,462 --> 00:55:37,545 احترس "بورك 442 00:55:48,347 --> 00:55:52,225 يبدوا لى حبأ من النظرة الآولى 443 00:55:52,225 --> 00:55:54,436 تروقه . "بورك 444 00:55:54,436 --> 00:55:57,356 هناك مخلوقان حيان أما البقيه فماتت 445 00:55:58,565 --> 00:56:02,193 نزع المخلوق بعمليه جراحيه قبل أن يزرع جنينه 446 00:56:02,193 --> 00:56:09,741 التابع "ماراتشوك جون جى توفى أثناء العمليه قتلوه بينما ينزعون الجنين " 447 00:56:11,285 --> 00:56:16,080 " هيكس أظن أن لدينا شيئأ ما هنا 448 00:56:20,876 --> 00:56:23,003 وراءنا هل يسجل حركه أحدنا ؟ 449 00:56:23,003 --> 00:56:27,257 ايبون . أين رجالك ؟ " هل من أحد فى الجزء 4 ؟ 450 00:56:27,257 --> 00:56:30,051 لا.... جميعنا فى قسم العمليات 451 00:56:33,846 --> 00:56:37,808 أعلمنى بوجودك ورائى باستمرار " فروستى 452 00:56:55,950 --> 00:56:58,535 أنه يتقدم أين ؟ 453 00:56:58,535 --> 00:57:02,540 أنه يتحه نحونا مباشرة 454 00:57:39,615 --> 00:57:41,866 مهلآ 455 00:57:42,784 --> 00:57:44,411 " ريبلى 456 00:58:03,886 --> 00:58:09,683 لابأس . هيا أمسك بها وحسب...أيها العريف 457 00:58:09,683 --> 00:58:18,900 لاتخافى . هيا لن نوذيك لابأس اخرجى برويه 458 00:58:18,900 --> 00:58:19,275 أمسكت بها 459 00:58:19,275 --> 00:58:22,528 راقبوها لاتدعوها ترحل 460 00:58:22,528 --> 00:58:24,238 أنها تحت القضبان 461 00:58:24,238 --> 00:58:27,950 " فروست وجه الضوء الى هنا ..الى أين ذهبت ؟ 462 00:58:30,494 --> 00:58:32,621 أين الضوء؟ 463 00:58:32,662 --> 00:58:36,249 هنا هاهى 464 00:58:36,249 --> 00:58:39,002 ابتعدوا لاتخيفوها 465 00:58:39,002 --> 00:58:41,670 تمسكى بها وألا فقدناها 466 00:58:48,302 --> 00:58:50,221 مهلا 467 00:59:15,618 --> 00:59:21,831 لابأس لاتخافى 468 00:59:23,416 --> 00:59:25,252 انظرى؟ 469 00:59:25,627 --> 00:59:27,671 مهلآ لاتهربى لآبأس 470 00:59:27,671 --> 00:59:31,257 ستكونين بخير أهدئ 471 00:59:33,509 --> 00:59:36,637 اهدائ 472 00:59:36,637 --> 00:59:39,723 هدئئ روعك . ستكونين بخير اهدأئ 473 00:59:42,309 --> 00:59:46,688 أهدائ أهدائ 474 00:59:59,533 --> 01:00:02,744 جائزة المواطنيه من الدرجه الثانيه " ريبكا جوردن 475 01:00:21,302 --> 01:00:24,221 ما أسمها مجددأ ؟ "ريبكا 476 01:00:24,221 --> 01:00:33,522 فكرى " ريبكا . ركزى عودى الى البدايه ..أين أهلك 477 01:00:33,522 --> 01:00:39,276 " ريبكا عليك المحاوله والمساعدة هلا توقفت عن مضايقتها 478 01:00:42,530 --> 01:00:44,657 لاتتجاوب مطلقا 479 01:00:44,657 --> 01:00:49,870 جسديأ انها بخير سوء تغذيه بسيط لكن لاضرر حقيقى 480 01:00:49,870 --> 01:00:51,871 هيا أننا نهدر وقتنا 481 01:01:01,547 --> 01:01:06,469 تذوقى هذا أنه شوكولا ساخنه 482 01:01:07,427 --> 01:01:09,471 هاك 483 01:01:12,932 --> 01:01:15,059 لذيذ أليس كذلك ؟ 484 01:01:20,522 --> 01:01:26,403 نظفت بقعه هنا أظن على تنظيف وجهك بكامله 485 01:01:35,745 --> 01:01:39,998 يصعب التصديق أن فتاة صغيرة تغطيها كل هذة القذارة 486 01:01:40,540 --> 01:01:42,584 كما أنها جميله 487 01:01:48,340 --> 01:01:50,174 لا تتكلمين كثيرأ صحيح ؟ 488 01:01:59,350 --> 01:02:03,728 جزء المدخنين أو غير المدخنين ؟ اخبرنى عما تبحث أيها الجندى 489 01:02:03,728 --> 01:02:10,068 " بى دى تى . أجهزة أرسال للبيانات الشخصيه كل مستعمرة لديها جهاز مزروع بها 490 01:02:10,068 --> 01:02:15,488 أذا كانت ضمن 20 كم فسنرصدها على الكمبيوتر لكن حتى الان لاشئ 491 01:02:15,488 --> 01:02:20,994 لا أدرى كيف استطعتى البقاء حيه لكنك فتاة شجاعه جدأ" ريبكا 492 01:02:23,538 --> 01:02:24,622 " نيوت 493 01:02:26,957 --> 01:02:29,961 ماذا قلت ؟ 494 01:02:29,961 --> 01:02:37,009 اسمى " نيوت لا أحد ينادينى " ريبكا باستثناء شقيقى 495 01:02:37,634 --> 01:02:45,974 " نيوت . يروقنى هذا الاسم . أنا " ريبلى . يسرنى التعرف بك 496 01:02:47,851 --> 01:02:52,647 ومن هذة ؟ " كايسى 497 01:02:53,065 --> 01:02:54,441 مرحبأ " كايسى 498 01:02:54,441 --> 01:02:59,570 ماذا عن شقيقك ؟ ما اسمه ؟ .." تيمى 499 01:02:59,945 --> 01:03:04,450 هل "تيمى هنا أيضا ؟ ربما يختبئ مثلك ؟ 500 01:03:06,952 --> 01:03:09,204 ألديك شقيقات 501 01:03:13,249 --> 01:03:14,751 أم وأب؟ 502 01:03:17,254 --> 01:03:25,385 " نيوت . انظرى الى . أين هما ؟ لقد توفيا هل استطيع الآنصراف الآن ؟ 503 01:03:28,054 --> 01:03:33,392 أسفة " نيوت ألست أكثر أمانا هنا معنا؟ 504 01:03:36,562 --> 01:03:41,484 هؤلاء الآشخاص سيحمونك أنهم جنود 505 01:03:41,484 --> 01:03:44,152 لن يحدث هذا أى فرق 506 01:03:56,455 --> 01:03:58,582 هل تحتاج الى شئ أخر 507 01:04:02,043 --> 01:04:05,172 مرحبأ " بيشوب هل تحتاج الى شئ أخر 508 01:04:07,048 --> 01:04:08,466 لا 509 01:04:11,052 --> 01:04:15,264 لديك حيوان جميل هنا رائع أليس كذلك ؟ 510 01:04:17,057 --> 01:04:21,686 توقفوا وأصغوا الى وجدتهم 511 01:04:21,686 --> 01:04:26,273 هل هم أحياء؟ لا نعرف مصيرهم مجهول 512 01:04:26,273 --> 01:04:33,114 فى مركز المعالجه فى المستوى السفلى 3 تحت أبراج التبريد الرئيسية 513 01:04:33,114 --> 01:04:36,825 يبدو أن كل المستعمرون متجمعون فى منطقة واحدة 514 01:04:36,825 --> 01:04:40,828 لنستعد للتحرك " أيبون حاضر سيدى 515 01:04:41,079 --> 01:04:44,915 هيا بنا . لايدفعون لنا على الساعه هيا بنا 516 01:04:44,915 --> 01:04:48,001 فروست أنت تقود " 517 01:04:59,554 --> 01:05:03,223 لابأس لاتقلقى سيكون الآمر بخير 518 01:05:42,885 --> 01:05:50,766 أريد أنتشارأ منظمأ الفريق الثانى عند الجناح الايسر ويتقدم عند المحور 664 519 01:05:51,059 --> 01:05:55,146 جهزوا أداة التعقب اضبطوا زيادة الفلطية تنظيم الذبذبات اللاسلكية 520 01:05:55,146 --> 01:05:59,149 هودسن جهز أداة التعقب شغلها يمينأ ويسارأ 521 01:06:00,484 --> 01:06:04,446 بعد 40 متر هناك سلم 522 01:06:04,863 --> 01:06:06,697 أجل حددنا موقعه 523 01:06:08,366 --> 01:06:11,077 اتجهوا الى المستوى السفلى 3 524 01:06:12,203 --> 01:06:17,333 هيا بنا " هوسن تقدم الباقين هيكس" راقب المؤخرة 525 01:06:17,333 --> 01:06:20,419 تقدموا برويه تحققوا من الزوايا 526 01:06:21,002 --> 01:06:23,130 تحققوا من الزوايا 527 01:06:25,591 --> 01:06:27,842 أبقوا مسافه بينكم 528 01:06:27,842 --> 01:06:30,886 سمعتموه لاتتراصوا أبقوا مسافة بينكم 529 01:06:30,886 --> 01:06:33,472 جهاز الارسال يظهر الكثير من الاشارات الدخيلة 530 01:06:33,472 --> 01:06:40,228 ربما كانت أشارات من الهيكلية أين تلك الآضواء؟ 531 01:06:40,270 --> 01:06:44,565 اتجهوا الى المستوى السفلى الثانى الاتجاه 6-1-2 532 01:06:44,565 --> 01:06:46,651 تلقيت نحن فى الاتجاه 6-1-2 533 01:06:47,568 --> 01:06:52,197 لا أفهم جيدأ ماتنقاه الآجهزة ماهذا " هودسن؟ 534 01:06:52,197 --> 01:06:54,866 ولا أنا أفهم أنا مجرد مأجور هنا 535 01:07:10,505 --> 01:07:14,551 ماهذا ؟ لاأدرى 536 01:07:15,468 --> 01:07:17,428 ادخلوا 537 01:07:34,276 --> 01:07:41,033 تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار تذكروا نبحث عن مدنيين 538 01:07:49,707 --> 01:07:51,001 بروية 539 01:07:51,001 --> 01:07:54,962 اقترب أكثر من الفرقة فروست" . بدأنا نتباعد 540 01:07:55,421 --> 01:07:57,673 بروية 541 01:07:58,799 --> 01:08:02,135 يبدو كراتنج مفرز 542 01:08:02,135 --> 01:08:09,058 أجل لكن ما الذى أفرزه؟ لاتلمسوا شيئأ 543 01:08:09,392 --> 01:08:11,769 لقد عملت المخلوقات الصغيرة كثيرأ صحيح 544 01:08:12,312 --> 01:08:16,149 الحرارة مرتفعة جدأ هنا لكنها مصحوبة بجفاف 545 01:08:16,190 --> 01:08:18,567 توقف " هودسن 546 01:08:25,906 --> 01:08:32,121 أيها الملازم أول ما الذى تطلقه تلك البنادق؟ خرطوش ذو رأس متفجر عيار 10 مم 547 01:08:32,121 --> 01:08:36,417 أنها الرصاصة الاكثر شيوعأ لآختراق الدروع لماذا؟.......انظر أين هو فريقك 548 01:08:36,417 --> 01:08:39,961 أنها مبدلات الحرارة 549 01:08:39,961 --> 01:08:40,588 أذا 550 01:08:41,505 --> 01:08:46,551 أذا اذا أطلقوا النيران فسيعطلون نظام التبريد 551 01:08:46,551 --> 01:08:49,845 أنها محقة أذا ماذا؟ 552 01:08:49,845 --> 01:08:56,769 هذة المحطة بكاملها أشبه بمفاعل انصهار كبير صحيح؟ 553 01:08:56,769 --> 01:09:01,439 أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى سيقضى علينا جميعأ 554 01:09:01,439 --> 01:09:06,986 رائع تبأ 555 01:09:08,905 --> 01:09:10,197 اسمع 556 01:09:10,197 --> 01:09:12,783 " ايبون 557 01:09:15,619 --> 01:09:21,499 لايمكن اطلاق النارهناك أريدك أن تأخذ مخازن البنادق من الجميع 558 01:09:21,499 --> 01:09:25,502 هل فقد صوابه؟ ماذا نستعمل؟.......لغة قاسية؟ 559 01:09:25,502 --> 01:09:28,630 استخدموا قاذفات اللهب فقط سيدى 560 01:09:28,630 --> 01:09:31,425 نفذو وحسب أيها الرقيب ولاقنابل يدوية 561 01:09:32,926 --> 01:09:37,305 سمعتموه انزعوا مخازن البنادق وسلمونى أياها 562 01:09:38,431 --> 01:09:41,225 هيا " فاسكيز انزعى مخزن بندقيتك 563 01:09:44,103 --> 01:09:46,063 تبأ! 564 01:09:46,312 --> 01:09:51,151 أعطنيه " سكى هيا كرو" أريدة الان أعطنيه 565 01:09:51,235 --> 01:09:53,487 جيد جدأ " فاس 566 01:09:54,820 --> 01:09:58,908 هيا أيها البحار . أعطنيه فروست" عليك حمل المخازن افتح تلك الحقيبة 567 01:09:58,908 --> 01:10:01,744 شكرأ جزيلآ أيها الرقيب هيكس" غط المؤخرة هيا بنا 568 01:10:05,706 --> 01:10:11,586 أحب الاحتفاظ بها للالتحام المباشر سمعت ذلك 569 01:10:20,011 --> 01:10:25,140 هل من تحرك؟ لاشئ مطلقأ 570 01:10:53,207 --> 01:10:58,253 "نيوت اجلسى فى الامام هيا.....حالآ 571 01:11:26,320 --> 01:11:29,573 هدئوا روعكم لننه تفتيش المنطقة 572 01:11:30,240 --> 01:11:34,327 مازلنا جنود البحرية ولدينا عمل نقوم به تابعوا التقدم 573 01:11:35,328 --> 01:11:36,746 بروية 574 01:12:09,025 --> 01:12:10,235 أيها الرئيس؟ ماذا؟ 575 01:12:10,235 --> 01:12:12,070 تعال وجدنا شخصأ حيأ 576 01:12:12,070 --> 01:12:16,532 ستكونين بخير أرجوك أقتلنى 577 01:12:16,532 --> 01:12:18,367 هدئى من روعك سنخرجك من هنا 578 01:12:18,367 --> 01:12:20,578 ستكونين بخير 579 01:12:20,578 --> 01:12:23,664 ساعدنى علينا أخراجها من هنا ما ألامر " ديتريك؟ 580 01:12:23,664 --> 01:12:24,415 تعانى تشنجأ 581 01:12:26,250 --> 01:12:28,584 " ديتريك عودى 582 01:12:38,260 --> 01:12:40,053 فروست" قاذف اللهب أقتله 583 01:12:40,053 --> 01:12:42,931 عودى قاذف اللهب......بسرعة 584 01:13:12,541 --> 01:13:17,170 ثمه حركة أين؟ 585 01:13:17,170 --> 01:13:19,213 لا أستطيع تحديد المكان 586 01:13:19,213 --> 01:13:21,716 كلمنى " هودسن 587 01:13:21,716 --> 01:13:27,346 أشارات متعددة أنها تقترب 588 01:13:27,346 --> 01:13:30,600 أستخدموا الآشعة تحت الحمراء ابقوا مستعدين 589 01:13:30,600 --> 01:13:33,977 ماذا يحصل "ايبون؟ لاندرى شيئأ هنا 590 01:13:33,977 --> 01:13:36,020 اطلب من فريقك أن ينسحب "غورمن 591 01:13:41,651 --> 01:13:44,570 لدى أشارات من الآمام ومن الخلف 592 01:13:44,570 --> 01:13:47,156 أين لا أرى شيئأ 593 01:13:47,156 --> 01:13:49,408 أنه محق لا شئ هنا 594 01:13:49,408 --> 01:13:52,035 أؤكد لكم ثمه شئ يتحرك غيرنا نحن 595 01:13:54,871 --> 01:14:00,543 لم يعد المتعقب قادرأ على ألتقاط الحركة أنها تحيط بنا 596 01:14:00,752 --> 01:14:03,963 ربما لايمكن تحديدها بواسطة الآشعة تحت الحمراء 597 01:14:13,263 --> 01:14:14,555 "فروست 598 01:14:20,060 --> 01:14:22,187 هيأ !! 599 01:14:29,069 --> 01:14:34,532 " ايبون......ماذا يجرى؟ فيرزباكسى" و" كروأصيبا 600 01:14:34,532 --> 01:14:37,410 " ديتريك؟ كرو" قل أسمك عاليا 601 01:14:37,410 --> 01:14:38,368 " فروست 602 01:14:39,703 --> 01:14:41,079 " فروست 603 01:14:44,208 --> 01:14:45,709 "فيرزباسكى 604 01:14:46,376 --> 01:14:47,460 " فيرزباسكى 605 01:14:50,171 --> 01:14:51,798 لنبدأ بأطلاق النار 606 01:14:51,798 --> 01:14:52,882 أجل 607 01:14:55,468 --> 01:14:57,219 من يطلق النار؟ 608 01:14:59,387 --> 01:15:01,640 أمرت بعدم أطلاق النار 609 01:15:02,391 --> 01:15:06,144 أنها تخرج من الجدران أفواجأ تلوالآخرى 610 01:15:06,144 --> 01:15:11,440 أريدك أن تشعل مواقد الاحراق 611 01:15:11,440 --> 01:15:13,985 "فاسكيز "درايك أوقفا أطلاق النار 612 01:15:13,985 --> 01:15:20,198 "ايبون هل تتلقانى أشعل مواقد الاحتراق وانسحبوا فى فرق 613 01:15:20,198 --> 01:15:23,201 هلا تكرر ماقلته بعد <احراق 614 01:15:23,201 --> 01:15:28,122 أشعلوا مواقد الاحراق وانسحبوا فى فرق الى حاملة الطاقم المدرعة انتهى 615 01:15:35,003 --> 01:15:38,297 "ايبون اجبنى 616 01:15:38,297 --> 01:15:41,843 أجبنى " ايبون لقد مات 617 01:15:43,302 --> 01:15:45,847 أخرجهم من هناك الان 618 01:15:45,847 --> 01:15:49,099 أصمتى هيكس" اخرجوا من هناك 619 01:15:49,099 --> 01:15:50,935 أصمتى 620 01:15:52,269 --> 01:15:55,522 أين أيبون" ؟ 621 01:15:55,522 --> 01:15:58,733 لقد مات الرقيب لنخرج من هنا 622 01:15:58,774 --> 01:16:00,944 هيا بنا تحركوا بسرعه 623 01:16:01,610 --> 01:16:02,779 " هودسن 624 01:16:02,779 --> 01:16:04,822 " فاسكيز 625 01:16:05,489 --> 01:16:08,075 " هودسن . انتبه 626 01:16:09,576 --> 01:16:11,078 " هودسن 627 01:16:11,078 --> 01:16:14,205 " هيكس " هيكس هذا كثير تراجعوا 628 01:16:14,205 --> 01:16:17,959 أمرتهم أن يتراجعوا 629 01:16:18,001 --> 01:16:21,337 المخلوقات تطوقهم أفعل شيئأ 630 01:16:23,213 --> 01:16:24,507 استمروا بالتحرك 631 01:16:24,507 --> 01:16:25,715 تماسكى " نيوت 632 01:16:32,014 --> 01:16:34,891 ريبلى" ماذا تفعلين ؟ 633 01:16:41,230 --> 01:16:43,149 عودى 634 01:16:46,317 --> 01:16:47,820 هذا أمر 635 01:16:52,240 --> 01:16:55,951 عودى أنه أمر 636 01:16:55,951 --> 01:16:58,703 لقد حظيت بفرصتك "غورمن 637 01:17:10,006 --> 01:17:11,841 هيا 638 01:17:12,717 --> 01:17:14,552 هيا " درايك 639 01:17:31,317 --> 01:17:32,943 هيا لنرحل بسرعة 640 01:17:34,028 --> 01:17:36,614 هيا بنا هيا 641 01:17:36,822 --> 01:17:40,158 أنه مقفل علينا الدوران حولها 642 01:17:40,158 --> 01:17:41,868 افتح الباب " هيكس 643 01:17:41,868 --> 01:17:49,959 " درايك" نحن مغادرون اقضى عليها . "فاس 644 01:17:57,132 --> 01:18:00,009 هيا بنا...." درايك هيا 645 01:18:07,933 --> 01:18:09,768 " درايك....هيا 646 01:18:14,314 --> 01:18:16,775 لا 647 01:18:18,610 --> 01:18:20,653 نار فى العنبر 648 01:18:20,653 --> 01:18:23,614 لقد مات لا " درايك فى الخارج 649 01:18:23,614 --> 01:18:25,240 هيا لنخرج 650 01:18:25,240 --> 01:18:27,284 درايك" قادم 651 01:18:27,284 --> 01:18:30,578 لقد مات.... لالم يمت 652 01:18:31,747 --> 01:18:33,873 أنسى أمره لقد مات 653 01:18:39,545 --> 01:18:41,797 اتجهوا نحو الباب 654 01:18:44,925 --> 01:18:46,009 أليك هذة 655 01:18:50,346 --> 01:18:53,432 ريبلى" هيا....هيا 656 01:19:56,323 --> 01:19:59,117 حسنأ نحن بأمان 657 01:19:59,117 --> 01:20:04,706 ريبلى" عطلت المحور المستعرض عندما تسرعين يحتك المعدن 658 01:20:05,248 --> 01:20:08,793 خففى سرعتك 659 01:20:09,626 --> 01:20:10,836 خففى سرعتك 660 01:20:22,346 --> 01:20:24,849 هل أنت بخير؟ 661 01:20:25,975 --> 01:20:28,227 أنا بخير 662 01:20:28,268 --> 01:20:30,521 ابتعد عنى 663 01:20:31,063 --> 01:20:34,149 أيها الملازم أول ماذا حصل ل " غورمن؟ 664 01:20:34,190 --> 01:20:37,276 لا ادرى ربما ارتجاج دماغى 665 01:20:37,569 --> 01:20:40,155 لكنه حى لا أنه ميت 666 01:20:40,155 --> 01:20:46,284 استيقظ أيها الحقير كي أقتلك تراجعى حالآ 667 01:20:47,953 --> 01:20:50,414 ليحضر لى أحدكم عدة الطوارئ 668 01:20:50,414 --> 01:20:52,832 انظروا 669 01:20:53,166 --> 01:20:59,172 الرقيب و"ديتريك لم يموتا أشارات الحياة منخفضة لديهما لكن لم يموتا 670 01:20:59,172 --> 01:21:02,841 جيد لنعد ونحضرهما انسى الآمر...لن أعود 671 01:21:02,841 --> 01:21:04,719 لايمكنكم مساعدتهما 672 01:21:06,261 --> 01:21:11,182 لايمكنكم الآن تلف الشرنقة حولهما تمامأ كالباقين 673 01:21:15,478 --> 01:21:19,315 لا لن يحصل هذا 674 01:21:19,315 --> 01:21:22,901 لايمكن أن يحصل هذا لن يحصل 675 01:21:22,901 --> 01:21:26,404 لدينا 7 علب من الغاز العصبى . سى أن 20 676 01:21:26,404 --> 01:21:30,116 لندخلها الى هناك ونطلق الغاز على العش بكامله 677 01:21:30,116 --> 01:21:33,411 يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها 678 01:21:33,411 --> 01:21:37,455 لننسحب وننسى الآمر لم نتحدث عن الموضوع؟ 679 01:21:37,455 --> 01:21:41,126 أقترح أن نغادر الكوكب وندمر الموقع من المدار باستخدام سلاح نووى 680 01:21:43,545 --> 01:21:45,797 أنها الطريقة الوحيدة لقتل كل المخلوقات 681 01:21:45,838 --> 01:21:49,174 مهلآ لحظة 682 01:21:49,174 --> 01:21:53,554 كلف بناء هذة المنشأة مبالغ طائلة 683 01:21:53,554 --> 01:21:54,846 فليرسلوا الفاتورة الى 684 01:21:56,390 --> 01:21:57,682 حسنأ 685 01:21:57,682 --> 01:22:05,398 أنها لحظة مؤثرة لنا جميعأ لكن دعونا لا نأخذ قرارات متسرعة 686 01:22:05,398 --> 01:22:08,401 من الواضح أننا نتعامل مع نوع مهم من المخلوقات 687 01:22:08,401 --> 01:22:12,988 ولا أظن أن أيا منا يملك الحق بأبادتها عشوائيأ 688 01:22:12,988 --> 01:22:15,366 أنت مخطئ أجل...راقبنا نفعل هذا 689 01:22:15,366 --> 01:22:20,620 ربما لم نتابع التطورات لكننا تعرضنا لهجوم ضار 690 01:22:20,620 --> 01:22:28,086 أدرك ما يجرى لكننى لا أستطيع السماح بذلك 691 01:22:29,962 --> 01:22:35,007 أظن أن للعريف "هيكس سلطة هنا 692 01:22:35,967 --> 01:22:38,220 العريف "هيكس 693 01:22:38,220 --> 01:22:45,768 أنها عملية عسكرية و "هيكس هو التالى فى هرم القيادة صحيح أيها العريف؟ 694 01:22:45,768 --> 01:22:50,940 أجل...هذاصحيح 695 01:22:50,940 --> 01:22:55,944 ريبلى" هذة المنشأة كلفت ملايين الدولارات 696 01:22:55,944 --> 01:22:58,988 لا يستحق اتخاذ هذا القرار أنه مجرد جندى فى مشأة البحرية 697 01:22:58,988 --> 01:23:01,866 لا أقصد الاهانة لم أشعر بالآهانة 698 01:23:01,866 --> 01:23:04,368 فيرو"...هل تتلقينى أنا جاهزة 699 01:23:04,368 --> 01:23:08,580 استعدى للاقلاع سنحتاج الى أجلاء فورى تلقيت...نحن قادمون 700 01:23:08,580 --> 01:23:13,501 أقترح أن نفجر الموقع من المدار أنها الطريقة الوحيدة لقتل هذة المخلوقات 701 01:23:15,962 --> 01:23:17,713 لنفعل هذا 702 01:23:24,970 --> 01:23:29,057 هيا بسرعة هودسن" بسرعة 703 01:23:33,769 --> 01:23:36,022 ضعه هنا 704 01:23:42,193 --> 01:23:44,446 أسرع " سبنكماير أننا نتقدم 705 01:23:49,117 --> 01:23:54,246 مهلا ثمه شئ ما تعال الى هنا وحسب 706 01:23:54,246 --> 01:23:56,457 أنا فى المكوك سلم الصعود يسحب 707 01:24:16,516 --> 01:24:20,770 سبنكماير تبأ 708 01:24:23,315 --> 01:24:25,442 أين ؟ 709 01:24:37,994 --> 01:24:38,744 أهربوا 710 01:25:21,116 --> 01:25:24,954 هذا رائع ! هذا رائع جدا 711 01:25:24,954 --> 01:25:30,167 ماذا عسانا نفعل ؟ نحن الان فى ورطة حقيقة 712 01:25:30,167 --> 01:25:32,168 هل أنتهيت؟ 713 01:25:35,004 --> 01:25:37,047 هل أنت بخير ؟ 714 01:25:42,136 --> 01:25:46,098 أظن أننا لن نغادر الآن صحيح ؟ 715 01:25:46,098 --> 01:25:48,266 أسفة " نيوت 716 01:25:48,266 --> 01:25:51,227 لاتعتذرى لم تكن غلطتك 717 01:25:51,227 --> 01:25:54,772 قضى علينا انتهت اللعبة 718 01:25:54,772 --> 01:25:57,608 ماذا سنفعل الآن؟ 719 01:25:57,608 --> 01:26:01,904 قد نشعل نارأ وننشد الآغانى لم لا نجرب هذا؟ 720 01:26:01,904 --> 01:26:08,659 يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص 721 01:26:24,507 --> 01:26:26,759 هذا كل شئ؟ أجل 722 01:26:26,759 --> 01:26:32,056 هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة 723 01:26:32,056 --> 01:26:35,351 فقط 4 بنادق مع حوالى 50 رصاصة بداخلها 724 01:26:35,351 --> 01:26:37,477 هذا لا يكفى 725 01:26:37,937 --> 01:26:41,564 بقى لدينا 15 قنبلة يدوية 726 01:26:41,564 --> 01:26:45,485 لا تلمسيها أنها خطرة 727 01:26:45,485 --> 01:26:50,573 هل هذا قاذف اللهب الوحيد ؟ أجل نصف ممتلئ لكنه يعمل 728 01:26:50,573 --> 01:26:54,409 والآخر متضرر لاأدرى أن كان سيعمل 729 01:26:54,910 --> 01:26:56,327 أما الآخبار الجيدة 730 01:26:56,911 --> 01:27:00,123 لدينا هنا أربع روبوتات 731 01:27:00,123 --> 01:27:03,250 مع شاشات عرض ومجسات 732 01:27:03,250 --> 01:27:06,003 هؤلاء الحثالة سيأتون الى هنا 733 01:27:06,003 --> 01:27:10,215 بعد أن نتأخر فى العودة كم يستغرق وصول سفينة أنقاذألينا ؟ 734 01:27:13,343 --> 01:27:15,178 حوالى 17 يومأ 735 01:27:15,845 --> 01:27:23,018 ماذا ؟ 17 يومأ لا أريد أن افسد يومكم لكننا لن نصمد 17 ساعة 736 01:27:23,018 --> 01:27:26,522 ستأتى تلك المخلوقات تمامأ كما فعلت فى السابق 737 01:27:26,522 --> 01:27:28,690 "هودسن " هودسن 738 01:27:29,524 --> 01:27:36,155 هذة الفتاة الصغيرة صمدت أكثر بدون أسلحة أو تدريب صحيح 739 01:27:39,033 --> 01:27:43,203 لم لا تجعلينها تتولى القيادة؟ تقبل الوضع وحسب 740 01:27:43,203 --> 01:27:49,585 أصغ الى . تقبل الوضع وحسب لآننا نحتاج اليك وقد سئمت تفاهاتك 741 01:27:49,585 --> 01:27:53,963 والآن أعمل على الكمبيوتر وأخرج ملفأ عن تصميم أرض المجمع مفهوم 742 01:27:53,963 --> 01:27:58,134 مسودات بناء لاأدرى أى شئ يظهر تصميم هذا المكان هل تسمعنى ؟ 743 01:27:58,134 --> 01:27:59,676 أجل 744 01:27:59,719 --> 01:28:04,889 أريد أن اعرف مكان أنابيب الهواء الانفاق الكهربائيه الآجزاء السفلية 745 01:28:04,889 --> 01:28:07,559 كل المنافذ الممكنة الى هذا المجمع 746 01:28:08,352 --> 01:28:10,394 الوقت يداهمنا 747 01:28:10,394 --> 01:28:12,063 حسنأ 748 01:28:13,147 --> 01:28:17,317 حسنأ سأبدا بالعمل هودسن" استرخ وحسب 749 01:28:22,948 --> 01:28:28,828 سأكون فى المختبر الطبى سأتفقد "غورمن واتابع تحليلى 750 01:28:28,828 --> 01:28:31,872 جيد أفعل ذلك 751 01:28:37,628 --> 01:28:41,798 لابد من أنها تنتقل عبر هذا النفق 752 01:28:41,798 --> 01:28:46,469 هذا صحيح تنتقل من محطة المعالجة الى المستوى السفلى 753 01:28:47,762 --> 01:28:52,015 انزلى الى هنا تعالى هنا 754 01:28:52,266 --> 01:28:55,561 أعيدى الخط الموجه الى الوراء أرسلى تعليمات للكمبيوتر ليكبر هذة المنطقه 755 01:29:00,773 --> 01:29:03,109 لا أنه هنا حسنأ 756 01:29:04,444 --> 01:29:07,362 هناك باب مضغوط عند هذا الطرف 757 01:29:07,362 --> 01:29:12,200 نستطيع اغلاقه ولحمة جيدأ هذا يمنعها من الدخول لبرهة 758 01:29:12,200 --> 01:29:15,161 يجب أن نفترض أنها ستدخل المجمع 759 01:29:15,161 --> 01:29:21,376 هذا صحيح لذا سنصلح الحواجز عند هذين التقاطعين 760 01:29:21,376 --> 01:29:27,255 ونلحم فولاذا فوق هذة الانابيب هنا وهنا وهنا 761 01:29:27,464 --> 01:29:30,800 وبعدها لن يتمكنوا من الدخول سوى عبر هذين الممرين 762 01:29:30,800 --> 01:29:36,556 ثم نضع المتفجرات هنا . وهنا صحيح؟ 763 01:29:36,556 --> 01:29:38,515 صحيح ؟ استعدوا للتنفيذ 764 01:29:38,515 --> 01:29:40,935 مدهش كل ما نحتاج اليه الان هو ورق لعب 765 01:29:42,478 --> 01:29:45,355 حسنأ لنتقدم وكأن لديكم هدفأ 766 01:29:45,355 --> 01:29:48,275 حسنأ حسنأ 767 01:30:03,247 --> 01:30:05,207 قوموا بعملكم جيدأ 768 01:30:05,207 --> 01:30:07,750 فازكيس" لنخرج من هنا 769 01:30:07,750 --> 01:30:11,421 المتفجرات فى الموقع أ و ب جاهزة علم 770 01:30:11,421 --> 01:30:13,506 استعدوا فجرها الآن 771 01:30:13,506 --> 01:30:14,966 جرب هذا "هودسن 772 01:30:14,966 --> 01:30:17,552 افعلها نار فى الفتحة 773 01:30:20,763 --> 01:30:23,849 حسنأ لنخرج من هنا 774 01:30:23,890 --> 01:30:27,185 اننا نحكم أغلاق النفق بسرعه هيا 775 01:30:39,071 --> 01:30:41,323 قد يفيدنا هذا 776 01:30:42,866 --> 01:30:45,452 هاك ضعى هذة 777 01:30:45,452 --> 01:30:47,745 لماذا ؟ 778 01:30:47,745 --> 01:30:52,833 انه محدد موقعى هكذا أجدك أينما كنت فى المجمع 779 01:30:54,293 --> 01:30:58,463 أنه أجراء احتيرازى وحسب شكرأ 780 01:30:58,588 --> 01:31:01,466 لا يعنى أننا مرتبطان أو ما شابه 781 01:31:01,466 --> 01:31:03,510 حسنأ مالتالى ؟ 782 01:31:32,869 --> 01:31:34,496 المحطة الآخيرة 783 01:31:39,166 --> 01:31:42,629 هيا ادخلى الى السرير 784 01:31:43,796 --> 01:31:49,552 جيد تمددى هنا وخذى قيلوله أنت متعبة جدأ 785 01:31:49,552 --> 01:31:52,929 لا أريد النوم تراودنى أحلام مخيفه 786 01:31:55,097 --> 01:32:00,102 انا واثقة من ان "كايسى لاتراودها أحلام مخيفه لنلق نظرة 787 01:32:00,394 --> 01:32:07,025 لا . لاشئ سيئأ فى الداخل . أرايت ربما يمكنك التشبه بها 788 01:32:07,067 --> 01:32:13,072 "ريبلى لا تراودها أحلام سيئه لآنها قطعه بلاستيك 789 01:32:13,072 --> 01:32:16,617 هذا صحيح أنا أسفه "نيوت 790 01:32:22,998 --> 01:32:24,166 حسنأ 791 01:32:25,417 --> 01:32:32,048 كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش لكنها موجوده 792 01:32:32,048 --> 01:32:35,134 أجل أنها موجودة . أليس كذلك ؟ 793 01:32:36,593 --> 01:32:39,597 لم يقولون للصغار أنها غير موجودة؟ 794 01:32:41,014 --> 01:32:43,266 فى معظم الآحيان هذا صحيح 795 01:32:43,266 --> 01:32:46,936 هل نمى أحد هذة المخلوقات هنا فى الداخل ؟ 796 01:32:46,936 --> 01:32:49,480 لا أدرى "نيوت 797 01:32:49,480 --> 01:32:51,774 هذة هى الحقيقة 798 01:32:51,774 --> 01:32:54,359 هل يولد الصغار أيضا هكذا ؟ 799 01:32:54,359 --> 01:32:56,445 أقصد صغار البشر 800 01:32:56,445 --> 01:33:00,365 ينمون فى الداخل لا . هذا الآمر يختلف 801 01:33:00,365 --> 01:33:02,325 هل كان لديك أطفال ؟ 802 01:33:02,367 --> 01:33:03,909 أجل 803 01:33:03,909 --> 01:33:05,537 كان لدى طفلة صغيرة 804 01:33:05,537 --> 01:33:07,538 أين هى الآن؟ 805 01:33:08,498 --> 01:33:10,124 لقد ذهبت 806 01:33:12,084 --> 01:33:13,919 تقصدين أنها ماتت 807 01:33:15,378 --> 01:33:17,004 هنا 808 01:33:18,716 --> 01:33:22,969 هاك اليك هذة تجلب لك الحظ 809 01:33:25,889 --> 01:33:28,140 مارأيك بها؟ 810 01:33:30,183 --> 01:33:35,355 لا ترحلى أرجوك سأكون فى الغرفة المجاورة 811 01:33:35,814 --> 01:33:38,066 وهل ترين الكاميرا هناك ؟ 812 01:33:38,066 --> 01:33:44,113 أستطيع رؤيتك عبرها طوال الوقت للتحقق من أنك بأمان 813 01:33:47,617 --> 01:33:54,665 لن أتركك " نيوت أعنى ما أقوله هذا وعد 814 01:33:54,665 --> 01:33:59,752 تعدييننى ؟ أعدك بذلك 815 01:33:59,752 --> 01:34:04,089 حتى الموت حتى الموت 816 01:34:18,311 --> 01:34:23,482 والآن اخلدى للنوم و لا تحلمى 817 01:34:27,235 --> 01:34:28,820 أنت غادرة 818 01:34:38,037 --> 01:34:42,957 يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق فيصبح محايدأ كليأ 819 01:34:42,957 --> 01:34:46,168 بيشوب" هذا مثير جدأ للاهتمام لكن لا يوصلنا الى أى نتيجة 820 01:34:46,168 --> 01:34:51,048 أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد 821 01:34:51,048 --> 01:34:56,720 تمسك المخلوقات بالمستعمرين تنقلهم زتثبتهم هناك لتقتات عليهم 822 01:34:57,512 --> 01:35:01,182 مايعنى أن هناك الكثير من هذة الطفيليات 823 01:35:01,182 --> 01:35:03,602 واحد لكل مستعمر أى مئه على الآقل 824 01:35:03,602 --> 01:35:05,562 أجل هذا منطقي 825 01:35:05,562 --> 01:35:09,607 لكن كل مخلوق يخرج من بيضة 826 01:35:12,026 --> 01:35:14,194 أذا من يضع هذة البيوض؟ 827 01:35:15,321 --> 01:35:19,490 لست واثقأ لابد من أنه شئ لم نرة بعد 828 01:35:19,490 --> 01:35:21,992 ربما يشبهون خلية أناث النحل 829 01:35:21,992 --> 01:35:25,371 خلية النحل يارجل تعرف ماذا أعنى 830 01:35:25,371 --> 01:35:29,208 يبدو أن هناك أنثى واحدة تحكمهم 831 01:35:29,208 --> 01:35:31,585 أجل . الملكة أجل . وهى أمهم 832 01:35:31,585 --> 01:35:34,421 ولابد أنها ضخمه الحجم 833 01:35:34,421 --> 01:35:36,674 ما رأيناهم ليسوا الملكة أعرف هذا 834 01:35:37,507 --> 01:35:42,678 " بيشوب أريد تدمير هذة العينات ما أن تنتهى منها مفهوم؟ 835 01:35:42,678 --> 01:35:48,642 أمر السيد " بورك بأن تبقى حية حتى عودتنا الى مختبرات الشركة 836 01:35:51,228 --> 01:35:53,731 كان حريصأ جدأ على هذا الآمر 837 01:35:53,731 --> 01:35:58,234 هاتان العينتان تساويان ملايين الدولارات لقسم الآسلحة البيولجية 838 01:35:58,234 --> 01:36:01,779 والآن أذا تصرفت بذكاء نخرج كلانا بطلين 839 01:36:01,779 --> 01:36:04,323 ويدفعون لنا ما يكفى لبقية حياتنا 840 01:36:05,366 --> 01:36:08,243 أنت مجنون ؟ هل تعرف ذلك ؟ 841 01:36:08,243 --> 01:36:13,081 هل تظن أن الحجر الصحى الدولى يسمح بمرور مخلوق خطير كهذا ؟ 842 01:36:13,081 --> 01:36:16,167 كيف يحتجزونه أذا لم يعلموا بأمره؟ 843 01:36:16,167 --> 01:36:18,961 سيعلمون بأمرة من خلالى 844 01:36:18,961 --> 01:36:23,674 تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول عن موت 157 مستعمرأ هنا 845 01:36:23,674 --> 01:36:26,551 مهلا أنت أرسلتهم الى تلك المركبة 846 01:36:26,551 --> 01:36:32,223 تحققت من سجل المستعمرة هنالك أمر بتاريخ 6-12-79 . توقيع " كارترج بورك 847 01:36:32,223 --> 01:36:36,644 أرسلتهم الى هناك ولم تحذرهم حتى 848 01:36:36,644 --> 01:36:41,065 ماذا لو لم تكن تلك المركبه موجودة حتى ؟ هل فكرت بذلك ؟ لم أكن اعلم ؟ 849 01:36:41,065 --> 01:36:45,361 أذا افتعلت حالة أمنية سيتدخل الجميع ستتدخل الآدارة 850 01:36:45,361 --> 01:36:48,988 ولن يحصل أحد على حقوق حصرية لن يفوز أحد 851 01:36:48,988 --> 01:36:54,827 اتخذت قرارأ وكان خاطئأ كان قرارأ سيئأ " ريبلى كان قرارأ سيئأ 852 01:36:54,827 --> 01:37:00,207 لقد مات هولآء الآشخاص هل تدرك مافعلت؟ 853 01:37:00,207 --> 01:37:03,043 سأحرص على أن يعاقبوك بقسوة لآجل هذا 854 01:37:03,043 --> 01:37:07,672 لن تنجو بفعلتك هذة المرة ستعاقب 855 01:37:09,132 --> 01:37:10,216 "ريبلى؟ 856 01:37:12,343 --> 01:37:17,806 توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا 857 01:37:18,431 --> 01:37:20,600 يسرنى أن أخيب أملك 858 01:37:34,155 --> 01:37:36,406 ما هذا؟ ماذا يحصل؟ 859 01:37:36,406 --> 01:37:37,991 أنهم قادمون من أين ؟ 860 01:37:37,991 --> 01:37:39,576 من النفق 861 01:37:40,952 --> 01:37:42,370 لنتحرك 862 01:37:42,370 --> 01:37:46,749 المسدس و جاهزين للآطلاق وتم تحديد الهدف 863 01:37:52,254 --> 01:37:54,298 راقب مقياس الذخيرة 864 01:37:56,758 --> 01:37:59,135 المسدس نصف ممتلئ 865 01:38:00,052 --> 01:38:02,513 تبدو كلوحه تصويب فنيه 866 01:38:06,267 --> 01:38:11,605 بقى 60 رصاصه فى المسدس ب 40.20.10 867 01:38:11,605 --> 01:38:17,568 المسدس فارغ . و به 20 رصاصه .10.5 868 01:38:21,072 --> 01:38:22,573 هذة هى 869 01:38:22,573 --> 01:38:25,867 يا ألهى انهم يصطفون كالجدار هناك 870 01:38:29,954 --> 01:38:31,998 أنهم موجودون عند باب الضغط 871 01:38:33,958 --> 01:38:35,585 أصغ الى ذلك 872 01:38:35,585 --> 01:38:39,547 بيشوب " يتحدث أسف لكن لدى بعض الآنباء السيئه 873 01:38:39,547 --> 01:38:41,298 حسنأ هذا هو المفتاح 874 01:38:43,049 --> 01:38:46,803 هذا جميل جدأ لكن عما نبحث ؟ 875 01:38:46,803 --> 01:38:49,972 وجدتها تهويه للطوارئ 876 01:38:50,265 --> 01:38:54,977 هذا جميل هذا أسوأ من كل ما سبقه 877 01:38:54,977 --> 01:38:58,939 بعد كم من الوقت تتفجر؟ بعد 4 ساعات 878 01:38:58,939 --> 01:39:03,694 مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن 879 01:39:04,486 --> 01:39:08,197 لدينا مشاكل لا أصدق ذلك 880 01:39:08,364 --> 01:39:10,533 فاسكيز" أقفلى مصاريع العواصف 881 01:39:10,533 --> 01:39:12,952 لم لا نقفلها من هنا 882 01:39:13,160 --> 01:39:17,999 التحطم سبب أضرارأ كثيرة كان لابد من زيادة الطاقه 883 01:39:17,999 --> 01:39:22,794 كنت أوشك على أنهاء خدمتى كان لايزال أمامى فقط4 أسابيع 884 01:39:22,836 --> 01:39:26,339 والآن سأموت على هذة الصخرة ليس عدلآ هودسن" كفى تذمرأ 885 01:39:26,339 --> 01:39:28,883 فقط 4 أسابيع 886 01:39:28,883 --> 01:39:32,095 علينا أحضار المكوك الآخر من " سولاكو 887 01:39:32,386 --> 01:39:35,263 لابد من طريقه لآحضارة بواسطه جهاز التحكم عن بعد 888 01:39:35,263 --> 01:39:38,934 كيف ؟ كان جهاز الآرسال على الحامله المدرعه لقد دمر 889 01:39:38,934 --> 01:39:42,311 لا أبة كيف لكن من الآفضل أن نفكر بوسيله ما 890 01:39:42,311 --> 01:39:45,190 نفكر بماذا ؟ قضى علينا 891 01:39:45,190 --> 01:39:50,027 أصمت برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر لم لا نستخدمه 892 01:39:50,027 --> 01:39:56,200 الآسلاك الموصله بيننا وبينه قطعت لايمكننا وضع الصحن اللاقط 893 01:39:56,200 --> 01:40:01,663 على أحدهم الذهاب الى البرج ليأخذ كمبيوتر نقالآ ويصله يدويأ 894 01:40:01,663 --> 01:40:06,750 أجل بالتأكيد مع تلك الآشياء حوله لا تدخلونى فى خططكم 895 01:40:06,750 --> 01:40:09,586 أظن أننا نستطيع أخراجك من كل شئ أنا سأذهب 896 01:40:09,586 --> 01:40:11,838 لم لا تهب أنت ؟ أنا سأذهب 897 01:40:11,838 --> 01:40:14,048 ماذا؟ أنا سأذهب 898 01:40:14,048 --> 01:40:17,010 أنا الوحيد الؤهل لقيادة المركبه عن بعد 899 01:40:17,010 --> 01:40:21,472 أجل . صحيح بيشوب" هو الآنسب فكرة ضائبة 900 01:40:21,472 --> 01:40:28,019 صدقينى أفضل ألا أفعل قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ 901 01:40:38,280 --> 01:40:40,323 كم ستستغرق من الوقت؟ 902 01:40:40,323 --> 01:40:43,825 تؤدى هذة القناة الى البرج طولها 180 مترأ 903 01:40:43,825 --> 01:40:47,120 سأستغرق 40 دقيقه للوصول الى هناك حسنأ 904 01:40:47,120 --> 01:40:51,041 ساعه لوصل الكمبيوتر النقال ووضع الهوائى 905 01:40:52,083 --> 01:40:56,379 و30 دقيقه لتجهيز المركبة وحوالى 50 دقيقة لتصل 906 01:40:56,379 --> 01:40:58,005 سيكون الوقت محدودأ جدأ 907 01:41:02,092 --> 01:41:04,886 بالتوفيق الى القاء قريبأ 908 01:41:06,096 --> 01:41:08,055 احترس لآصابعك 909 01:41:12,101 --> 01:41:13,602 بالسلامة 910 01:41:26,197 --> 01:41:28,450 هذا لايعقل 911 01:41:28,450 --> 01:41:31,827 عشرون مترأ أقرب 15 912 01:41:31,827 --> 01:41:32,996 كم عددهم؟ 913 01:41:32,996 --> 01:41:35,789 لا أدرى الكثير 914 01:41:36,207 --> 01:41:38,459 المسدس أنخفض الى النصف 915 01:41:42,421 --> 01:41:45,841 والآخر لحق به 916 01:41:47,508 --> 01:41:50,928 أنهم لايتوقفون 917 01:41:50,928 --> 01:41:53,264 بقى 150 رصاصة فى المسدس د 918 01:41:53,264 --> 01:41:55,348 هية تحركوا . هيا 919 01:41:55,598 --> 01:41:56,475 بقى 100 رصاصة 920 01:41:59,394 --> 01:42:01,020 هيا هيأ 921 01:42:05,900 --> 01:42:09,778 بقى 20 رصاصة فى المسدس 922 01:42:12,322 --> 01:42:13,907 تبأ 923 01:42:16,118 --> 01:42:16,660 انتظروا 924 01:42:16,701 --> 01:42:18,536 أنهم يتراجعون 925 01:42:23,624 --> 01:42:26,502 أوقفتهم المسدسات 926 01:42:28,586 --> 01:42:30,214 أنت على حق 927 01:42:37,012 --> 01:42:39,680 فى المرة القادمة سيطروقوا الباب قبل دخولهم 928 01:42:39,680 --> 01:42:41,849 أجل لكنهم لا يعرفون ذلك 929 01:42:41,890 --> 01:42:45,436 على الآغلب هم يبحثون عن طريق أخر للدخول هنا 930 01:42:45,436 --> 01:42:47,480 هذا سيؤخرهم قليلآ 931 01:42:47,480 --> 01:42:50,107 ربما شوشنا أفكارهم أصمت 932 01:42:51,441 --> 01:42:53,902 أريدكما أن تمسحا المنطقة 933 01:42:55,320 --> 01:42:56,738 تحركوا 934 01:43:04,244 --> 01:43:06,497 أستمعوا 935 01:43:06,497 --> 01:43:08,874 جميعنا منهكون 936 01:43:08,874 --> 01:43:13,336 لكن ابقيا متيقظين وحذرين 937 01:43:14,128 --> 01:43:17,214 لايمكننا السماح لآولئك الآنذال بالدخول الى هنا 938 01:43:17,214 --> 01:43:20,759 حسنأ هيا بنا 939 01:43:29,308 --> 01:43:34,771 كم مر عليك بدون نوم ؟ 24 ساعة 940 01:43:36,023 --> 01:43:42,529 لن ينتهى بى الآمر كالآخرين ستحرص على ذلك صحيح؟ 941 01:43:43,906 --> 01:43:48,534 أذا بلغنا هذا الحد فسأجهزعلى كلينا 942 01:43:50,036 --> 01:43:54,623 لنحرص على ألا نبلغ هذا الحد أتفقنا؟ 943 01:43:54,623 --> 01:43:56,583 حسنأ 944 01:43:57,042 --> 01:44:01,713 أريد أن اعرفك بصديق لى 945 01:44:02,005 --> 01:44:05,466 أنها بندقية أم-41-أ عيار 10 ملم 946 01:44:05,466 --> 01:44:12,180 مع مطلق قنابل عيار 30 ملم تحسسى وزنها 947 01:44:18,937 --> 01:44:21,063 حسنأ كيف أشغلها؟ 948 01:44:26,319 --> 01:44:28,904 اضغطى هنا 949 01:44:28,904 --> 01:44:31,072 حسنأ أميلى رأسك نحوها 950 01:44:31,823 --> 01:44:34,201 والآن سترتد بحدة 951 01:44:35,034 --> 01:44:38,454 حسنأ عندما يصل العداد الى الصفر 952 01:44:38,454 --> 01:44:40,706 أضغطى على هذه؟ صحيح 953 01:44:42,625 --> 01:44:48,631 ثم تلقمين المخزون بسرعة تحركينه بقوة فتصبحين جاهزة لآطلاق النار 954 01:44:48,839 --> 01:44:52,259 ماهذا؟ قاذف قنابل 955 01:44:52,259 --> 01:44:54,511 لا أظن أنك تريدين استخدامه 956 01:44:54,511 --> 01:44:57,763 لقد بدأت هذا أرنى كل شئ 957 01:44:58,347 --> 01:45:00,266 أستطيع التحكم بالآمور 958 01:45:02,350 --> 01:45:04,062 أجل لاحظت ذلك 959 01:45:14,153 --> 01:45:16,280 كيف تشعر؟ 960 01:45:16,280 --> 01:45:19,575 بخير كما أظن المضاعفات سلبيه جدأ 961 01:45:21,160 --> 01:45:24,913 ريبلى "أريد فقط انس الآمر المعذرة 962 01:46:22,173 --> 01:46:25,676 لابأس لابأس 963 01:46:25,719 --> 01:46:27,595 تشغيل 964 01:47:35,656 --> 01:47:39,077 نيوت " استيقظى 965 01:47:39,077 --> 01:47:43,371 ماذا ؟ اهدئ نحن فى ورطة 966 01:48:03,891 --> 01:48:06,017 أسرعى " نيوت 967 01:48:36,795 --> 01:48:38,505 النجدة 968 01:48:39,297 --> 01:48:41,341 النجدة 969 01:48:41,591 --> 01:48:42,759 " هيكس 970 01:48:43,593 --> 01:48:45,178 كرر ذلك " بيشوب 971 01:48:45,178 --> 01:48:48,722 لقنت المركبة أن تعيد تزويد نفسها بالوقود وضبطها جيدأ؟ 972 01:48:48,722 --> 01:48:51,892 هذا صحيح جيد تابع عملك 973 01:48:52,601 --> 01:48:56,563 أخبرنى عندما تشغل دورة الآطلاق 974 01:48:57,188 --> 01:49:00,275 انه فى برج الآرسال عن بعد مدهش 975 01:49:03,695 --> 01:49:07,322 " هيكس هيكس." النجدة 976 01:49:07,322 --> 01:49:10,617 هيكس ". ساعدنا ريبلى" اكسرى الزجاج 977 01:49:10,617 --> 01:49:14,746 اكسريه سأحاول 978 01:49:34,973 --> 01:49:37,892 " ريبلى أنا خائفة 979 01:49:38,475 --> 01:49:39,685 أنا أيضا 980 01:49:45,398 --> 01:49:46,817 ابقى هنا 981 01:49:59,996 --> 01:50:02,247 أنه المختبر الطبى 982 01:50:02,247 --> 01:50:05,416 هودسن " فاسكيز" انضما الى فى المختبر الطبى . اندلع حريق هناك 983 01:50:05,416 --> 01:50:07,544 نحن قادمون 984 01:50:10,505 --> 01:50:13,382 أنهم قادمون " نيوت 985 01:50:45,286 --> 01:50:47,246 حطم النافذة 986 01:50:51,083 --> 01:50:53,127 " هودسن 987 01:50:56,588 --> 01:50:59,049 احترسى 988 01:51:19,692 --> 01:51:21,110 هناك أجل 989 01:51:21,110 --> 01:51:22,403 جاهزة؟ أجل 990 01:51:27,532 --> 01:51:28,826 "هودسن 991 01:51:28,826 --> 01:51:32,995 المنطقة أمنة قتلت المخلوق الآخر أصبخ من الماضى 992 01:51:37,041 --> 01:51:40,252 بورك" كان " بورك من فعلها 993 01:51:42,838 --> 01:51:46,383 لنقتل هذا الوغد حالآ 994 01:51:46,383 --> 01:51:49,219 هذا ليس منطقيأ أبدا 995 01:51:52,139 --> 01:51:59,603 ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر أذا لقح أحدنا به 996 01:51:59,603 --> 01:52:01,605 أو مهما كانت التسميه 997 01:52:02,230 --> 01:52:05,442 ثم يجمد فى رحلة العودة 998 01:52:05,442 --> 01:52:11,948 ما كان أحد ليعلم بالآجنة التى نحملها أنا و" نيوت 999 01:52:13,324 --> 01:52:15,493 مهلآ كنا جميعأ لنعرف 1000 01:52:15,493 --> 01:52:21,415 الطريقة الوحيدة ليفعل هذا هى تخريب بعض المجمدات عند العودة 1001 01:52:21,415 --> 01:52:22,749 خصوصأ مجمداتكم 1002 01:52:22,749 --> 01:52:28,421 ثم بوسعه التخلص من الجثث وابتكارالقصه التى يريدها 1003 01:52:28,421 --> 01:52:34,135 يجب قتله أنت ميت ياصح 1004 01:52:34,552 --> 01:52:39,473 هذا جنون اسمعوا ماتقولونه 1005 01:52:39,514 --> 01:52:43,185 أنه جنون الاضطهاد هذا مؤسف حقأ 1006 01:52:44,644 --> 01:52:46,562 هذا مثير للشفقة 1007 01:52:46,562 --> 01:52:49,857 بورك" لا أعرف أى نوع هوالآسواء 1008 01:52:49,857 --> 01:52:53,903 المخلوقات الفضائية لاتستغل بعضها من أجل الكسب المادى 1009 01:52:53,903 --> 01:52:59,282 لنقتله بدون أى أهانة لا . يجب أن يعود 1010 01:52:59,825 --> 01:53:02,077 قطعوا مصدر الطاقة 1011 01:53:02,077 --> 01:53:05,247 كيف فعلوا ذلك ؟ انها حيوانات؟ 1012 01:53:05,247 --> 01:53:08,249 تحققا من الرواق بواسطة أدوات التعقب 1013 01:53:08,249 --> 01:53:11,126 " غورمن" راقب بورك نيوت" ابقى بقربى 1014 01:53:14,463 --> 01:53:17,758 سأفتش هذة الجهة أفعل ذلك 1015 01:53:42,447 --> 01:53:45,449 هل من شئ ؟ ثمة شئ 1016 01:53:45,449 --> 01:53:50,912 أنه داخل المجمع أنت تلتقط حركتى وحسب 1017 01:53:50,912 --> 01:53:53,748 لا ليست حركتك 1018 01:53:55,542 --> 01:53:59,295 أنها داخل المحور أنها هنا 1019 01:53:59,295 --> 01:54:02,465 هودسن" حافظ على هدوئك فاسكيز؟ 1020 01:54:08,053 --> 01:54:11,473 قد يكون "هدسون محقأ 1021 01:54:11,473 --> 01:54:14,684 عودا كلاكما هذة الاشارة غريبة 1022 01:54:15,935 --> 01:54:20,856 لابد من تشويش أو ماشابه هناك حركة فى كل أرجاء المكان 1023 01:54:20,856 --> 01:54:24,193 عودا الى قسم العمليات أنه وقت المواجهة 1024 01:54:24,193 --> 01:54:25,444 " نيوت 1025 01:54:27,737 --> 01:54:29,906 أغلق الباب بأحكام 1026 01:54:29,906 --> 01:54:31,032 أسرع 1027 01:54:31,032 --> 01:54:36,829 هيا عودا اعملوا بسرعة 1028 01:54:39,748 --> 01:54:43,168 غطى عينيك لاتنظرى الى الضوء 1029 01:54:43,168 --> 01:54:47,672 هناك حركة لا تشويش فى الاشارات والمدى 20 مترأ 1030 01:54:47,672 --> 01:54:50,466 لقد وجدوا منفذأ للدخول ثمة مدخل لم ننتبه اليه 1031 01:54:50,466 --> 01:54:52,385 لم نترك أى شئ 1032 01:54:52,385 --> 01:54:56,305 المدى 18 مترأ 17مترأ 1033 01:54:56,305 --> 01:54:59,266 منفذ تحت الآرض وليس موجودأ فى التصميم 1034 01:54:59,266 --> 01:55:00,892 المدى 15 مترأ " ريبلى 1035 01:55:00,892 --> 01:55:03,019 بالتأكيد داخل الحواجز 1036 01:55:03,019 --> 01:55:04,479 هيا بنا 1037 01:55:05,980 --> 01:55:10,985 أنها خارج الباب عودا...أنها أشارة كبيرة 1038 01:55:10,985 --> 01:55:14,195 ما أوضاعك فاسكيز" ؟ أجيبينى؟ أوشكت أن أنتهى 1039 01:55:15,572 --> 01:55:17,199 انتهيت 1040 01:55:17,949 --> 01:55:23,621 المدى 12 مترأ11.10 1041 01:55:23,621 --> 01:55:26,457 أنها قربنا تمامأ تسعة أمتار 1042 01:55:26,457 --> 01:55:29,919 تذكروا أطلاق نار مضبوط ولفترات قصيرة ثمانية أمتار 1043 01:55:32,379 --> 01:55:34,297 سبع 1044 01:55:35,382 --> 01:55:36,675 ستة 1045 01:55:36,675 --> 01:55:40,094 هذا مستحيل الاشارة صحيحة انظرى 1046 01:55:40,094 --> 01:55:41,595 لست تقرأها بشكل صحيح 1047 01:55:44,056 --> 01:55:49,436 خمسة أمتار . أربعة ماذا؟ 1048 01:55:51,271 --> 01:55:55,108 يا الهى أعطنى الضوء 1049 01:56:13,250 --> 01:56:15,085 هاهى . هناك اقتلوها 1050 01:56:17,086 --> 01:56:19,964 هيا اقتلوها 1051 01:56:20,757 --> 01:56:23,134 افعل شيئأ " غورمن 1052 01:56:24,551 --> 01:56:28,096 احترسوا هناك المزيد 1053 01:56:28,096 --> 01:56:32,267 اذهبوا الى المختبرالطبى الآن 1054 01:56:32,267 --> 01:56:34,227 " هودسن . احترسوا 1055 01:56:39,648 --> 01:56:40,732 الآن 1056 01:56:42,776 --> 01:56:43,527 "بورك 1057 01:56:46,779 --> 01:56:50,325 افتح الباب بورك" افتحه 1058 01:56:51,992 --> 01:56:54,662 هيا لننسحب 1059 01:56:57,581 --> 01:56:58,457 هيا بنا 1060 01:56:58,707 --> 01:57:01,710 الموت لك أيها النذل 1061 01:57:01,710 --> 01:57:03,003 "بورك 1062 01:57:03,003 --> 01:57:04,379 "هودسن 1063 01:57:05,296 --> 01:57:06,672 "هودسن 1064 01:57:06,672 --> 01:57:08,091 أيها النذل 1065 01:57:08,091 --> 01:57:11,093 هيا . هيا خذوا هذه 1066 01:57:11,594 --> 01:57:15,639 هيا سأقتلك سأقتلك أيها الحقير 1067 01:57:15,639 --> 01:57:19,142 هيا . هيا تريدين بعضأ من هذه ؟ تبأ لك 1068 01:57:21,478 --> 01:57:23,647 تبأ 1069 01:57:24,397 --> 01:57:25,982 " هيكس . "هودسن 1070 01:57:34,989 --> 01:57:37,784 هيا بنا " هيكس 1071 01:57:37,784 --> 01:57:39,202 أنه مقفل 1072 01:57:57,677 --> 01:57:59,721 هيا بنا . لنذهب 1073 01:58:00,304 --> 01:58:01,472 هيا . هيا 1074 01:58:04,099 --> 01:58:05,393 تحرك "غورمن 1075 01:58:05,393 --> 01:58:07,019 أغلقه 1076 01:58:07,978 --> 01:58:09,271 " بورك 1077 01:58:09,271 --> 01:58:11,773 افتح الباب 1078 01:58:24,201 --> 01:58:24,952 تراجعوا 1079 01:58:24,993 --> 01:58:27,704 أسرعوا غورمن" تنح جانبأ 1080 01:58:27,704 --> 01:58:29,748 ريبلى" من هنا ماذا؟ 1081 01:58:30,207 --> 01:58:32,459 مهلآ ابقى خلفى 1082 01:58:32,459 --> 01:58:35,002 مهما كنت ستفعلين افعليه بسرعة 1083 01:58:37,797 --> 01:58:40,799 هيكس" هيا بنا لنذهب 1084 01:58:42,509 --> 01:58:43,927 تحركوا 1085 01:58:50,391 --> 01:58:53,519 من أين نتجه الى الآنبوب ؟ من هنا 1086 01:58:58,690 --> 01:59:00,525 الى اليمين 1087 01:59:03,111 --> 01:59:06,114 من هنا 1088 01:59:14,496 --> 01:59:18,250 من أين مباشرة الى اليسار 1089 01:59:18,250 --> 01:59:21,753 بيشوب" هل تتلقانى تعال . انتهى 1090 01:59:21,753 --> 01:59:27,175 المركبة فى طريقها الينا ستصل بعد 16 دقيقة 1091 01:59:27,175 --> 01:59:29,927 لازموا أماكنكم نحن فى طريقنا أليكم 1092 01:59:40,895 --> 01:59:43,272 من أين الآن من هنا 1093 01:59:43,272 --> 01:59:46,317 لا مهلآ من هنا هل أنت واثقة ؟ 1094 01:59:47,609 --> 01:59:49,237 فاسكيز" تقدمى 1095 01:59:51,989 --> 01:59:55,450 هناك فى الآعلى الى الآعلى " هيكس 1096 01:59:55,450 --> 01:59:57,577 كدنا نصل 1097 01:59:57,994 --> 02:00:00,247 نيوت" انتظرى 1098 02:00:00,288 --> 02:00:01,580 "نيوت 1099 02:00:26,312 --> 02:00:27,729 " فاسكيز 1100 02:00:28,814 --> 02:00:30,023 أذهب 1101 02:00:31,816 --> 02:00:34,820 لا 1102 02:00:47,122 --> 02:00:48,331 " نيوت 1103 02:00:48,331 --> 02:00:51,877 هناك ثمة طريق مختصرة عبر السقف 1104 02:00:52,710 --> 02:00:53,919 " هيكس 1105 02:01:03,219 --> 02:01:05,472 لطالمأ كنت بغيضأ " غورمن 1106 02:01:22,821 --> 02:01:25,072 " نيوت 1107 02:01:25,072 --> 02:01:27,617 ريبلى" " نيوت 1108 02:01:28,326 --> 02:01:31,745 هيكس" اجلبها . بسرعة 1109 02:01:34,915 --> 02:01:37,376 تمسكى " نيوت 1110 02:01:37,417 --> 02:01:39,670 أننى أنزلق لاتقلقى 1111 02:01:39,670 --> 02:01:41,879 " ريبلى تماسكى؟ 1112 02:01:41,879 --> 02:01:43,966 النجدة 1113 02:01:44,840 --> 02:01:46,009 أمسكت بك 1114 02:01:49,511 --> 02:01:52,431 نيوت" لا 1115 02:01:55,433 --> 02:01:58,645 يمكننا أيجادها بواسطة هذا 1116 02:01:58,645 --> 02:02:00,146 ابقى مكانك " نيوت 1117 02:02:00,146 --> 02:02:03,232 ريبلى" نحن قادمان 1118 02:02:14,659 --> 02:02:16,995 "ريبلى 1119 02:02:20,957 --> 02:02:22,542 من هنا 1120 02:02:23,959 --> 02:02:26,003 أنها فى الجوار 1121 02:02:26,003 --> 02:02:27,880 " نيوت 1122 02:02:30,257 --> 02:02:32,383 " ريبلى 1123 02:02:32,383 --> 02:02:35,011 أين أنت؟ أتسمعيننى؟ 1124 02:02:36,054 --> 02:02:39,474 نيوت" أنا هنا 1125 02:02:39,474 --> 02:02:40,516 أين ؟ 1126 02:02:45,437 --> 02:02:47,689 نيوت" هل أنت بخير؟ 1127 02:02:47,689 --> 02:02:50,442 علي قطعه 1128 02:02:50,442 --> 02:02:54,195 ابتعدى عنه عزيزتى سنقطعه 1129 02:03:01,952 --> 02:03:06,331 نيوت" لاتتحركى لازمى مكانك 1130 02:03:06,331 --> 02:03:08,625 حسنأ 1131 02:03:08,625 --> 02:03:11,461 أوشكنا أن ننتهى اصبرى 1132 02:03:18,341 --> 02:03:20,385 هيكس" أسرع 1133 02:03:20,385 --> 02:03:21,845 أعلم أعنى ما أقول 1134 02:03:36,358 --> 02:03:38,486 نيوت" لاتتحركى 1135 02:03:43,573 --> 02:03:45,616 أوشكنا أن ننتهى لا 1136 02:03:47,952 --> 02:03:49,036 " نيوت 1137 02:04:01,172 --> 02:04:03,633 لا . لا 1138 02:04:03,633 --> 02:04:06,136 لنذهب لا 1139 02:04:06,761 --> 02:04:09,889 لن تقتلك 1140 02:04:10,348 --> 02:04:14,851 أنها حية . أنها حية حسنأ أصدقك . أنها حية 1141 02:04:14,851 --> 02:04:16,937 علينا الرحيل الآن 1142 02:04:47,757 --> 02:04:49,049 " هيكس 1143 02:04:49,049 --> 02:04:50,884 انزعيه 1144 02:04:52,260 --> 02:04:54,721 انزعيه 1145 02:05:02,770 --> 02:05:04,396 هاك 1146 02:05:08,858 --> 02:05:10,152 هيا 1147 02:05:13,363 --> 02:05:15,823 هيا . سننجو 1148 02:05:38,885 --> 02:05:44,641 بيشوب" كم بقى لدينا من الوقت ؟ الكثير 26 دقيقة 1149 02:05:44,682 --> 02:05:46,976 لن نرحل ماذا؟ 1150 02:07:11,887 --> 02:07:16,307 ريبلى ". أنها حية مازال هناك وقت لانقاذها 1151 02:07:16,307 --> 02:07:19,768 بعد 19 دقيقة ستصبح هذه المنطقه سحابة غبار 1152 02:07:19,768 --> 02:07:22,604 لاتدعه يرحل لن نذهب الى أى مكان 1153 02:07:24,815 --> 02:07:28,110 أراك لاحقأ . "هيكس " دواين 1154 02:07:29,611 --> 02:07:30,903 أنه " دواين 1155 02:07:32,488 --> 02:07:34,657 "ألين 1156 02:07:35,408 --> 02:07:38,410 لا تتأخرى "ألين 1157 02:07:45,292 --> 02:07:48,419 انتباه . حالة طارئة 1158 02:07:48,419 --> 02:07:52,465 يجب أخلاء الطاقم على الفور 1159 02:07:52,924 --> 02:07:59,429 لديكم 15 دقيقة لبلوغ مسافة أمنة 1160 02:08:44,095 --> 02:08:48,807 انتباه . حالة طارئة 1161 02:08:48,807 --> 02:08:51,518 يجب أخلاء الطاقم على الفور 1162 02:08:52,352 --> 02:08:57,774 لديكم 14 دقيقة لبلوغ مسافة أمنة 1163 02:12:37,889 --> 02:12:39,599 " ريبلى 1164 02:12:39,975 --> 02:12:41,267 " ريبلى 1165 02:12:55,572 --> 02:12:58,033 تمسكى بى 1166 02:12:58,033 --> 02:12:59,909 تمسكى بى جيدأ 1167 02:16:50,701 --> 02:16:52,953 هيا بنا 1168 02:16:55,705 --> 02:16:58,375 وراءنا 1169 02:17:49,213 --> 02:17:55,552 انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور 1170 02:17:57,637 --> 02:18:04,268 انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور 1171 02:18:04,435 --> 02:18:09,898 لديكم 4 دقائق لبلوغ مسافة أمنة 1172 02:18:25,328 --> 02:18:27,914 هيا بنا 1173 02:18:32,919 --> 02:18:35,171 تمسكى بى 1174 02:19:25,466 --> 02:19:31,013 انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور 1175 02:19:32,430 --> 02:19:36,642 لديكم دقيقتان لبلوغ مسافة أمنة 1176 02:19:44,650 --> 02:19:45,734 لا 1177 02:19:48,738 --> 02:19:49,946 " بيشوب 1178 02:19:49,946 --> 02:19:51,990 تبا لك 1179 02:20:55,631 --> 02:20:57,883 أغمضى عينيك صغيرتى 1180 02:21:00,261 --> 02:21:02,387 انظرى 1181 02:21:09,060 --> 02:21:11,312 هيا . هيا 1182 02:21:39,587 --> 02:21:41,089 أسرع " بيشوب 1183 02:22:27,256 --> 02:22:30,258 نجن بأمان 1184 02:22:42,561 --> 02:22:44,813 لقد نجحنا 1185 02:22:44,813 --> 02:22:47,023 كنت أعرف أنك ستأتين 1186 02:23:01,578 --> 02:23:03,746 سيكون بخير 1187 02:23:03,746 --> 02:23:07,542 أغمى عليه فقط أعطيته حقنة أخرى لتسكين الآلم 1188 02:23:07,542 --> 02:23:10,587 نحتاج الى حمالة لنقله الى المختبر الطبى 1189 02:23:10,587 --> 02:23:12,297 حسنأ 1190 02:23:17,176 --> 02:23:21,680 أسف أذا أخفتك لم تكن ألارضية مستقرة أبدا 1191 02:23:21,680 --> 02:23:25,892 كان على أن أدور حول المكان متمنيأ أن أتمكن من رفعكما 1192 02:23:25,892 --> 02:23:27,310 " بيشوب 1193 02:23:27,978 --> 02:23:30,896 أبليت حسنأ حقأ 1194 02:23:30,896 --> 02:23:32,190 أجل 1195 02:24:11,475 --> 02:24:13,852 هيا أسرعى 1196 02:24:16,104 --> 02:24:19,524 لا هنا 1197 02:24:20,775 --> 02:24:21,443 اركضى 1198 02:24:26,697 --> 02:24:28,407 هنا 1199 02:25:57,028 --> 02:25:59,489 ابتعد عنها أيها الوغد 1200 02:26:22,426 --> 02:26:25,096 هيا . هيا 1201 02:27:53,342 --> 02:27:54,426 " ريبلى 1202 02:29:07,243 --> 02:29:09,952 " بيشوب 1203 02:29:56,287 --> 02:29:58,748 أمى يا ألهى 1204 02:30:02,167 --> 02:30:05,587 قمت بعمل جيد مع أنك بشرية 1205 02:30:52,671 --> 02:30:55,673 هل سننام طيله رحلة العودة؟ 1206 02:30:55,673 --> 02:30:57,175 طيلة رحلة العودة 1207 02:30:57,175 --> 02:30:58,676 هل أستطيع أن أحلم؟ 1208 02:31:00,678 --> 02:31:03,680 أجل عزيزتى أظن أن كلينا يستطيع 1209 02:31:11,187 --> 02:31:12,898 نومأ هنيئأ