1 00:01:48,925 --> 00:01:50,884 ♪ "Blue Velvet" by Bobby Vinton 2 00:01:50,885 --> 00:01:54,263 ♪ Blue Velvet 3 00:01:54,264 --> 00:01:59,064 ♪ Whoa-whoa 4 00:01:59,185 --> 00:02:03,985 ♪ She wore blue velvet 5 00:02:05,859 --> 00:02:07,234 ♪ Whoa-whoa 6 00:02:07,235 --> 00:02:10,988 ♪ Bluer than velvet was the night 7 00:02:10,989 --> 00:02:13,032 ♪ Whoa-whoa-whoa 8 00:02:13,033 --> 00:02:17,286 ♪ Softer than satin was the light 9 00:02:17,287 --> 00:02:21,961 ♪ From the stars 10 00:02:22,292 --> 00:02:27,092 ♪ She wore blue velvet 11 00:02:28,798 --> 00:02:30,257 ♪ Whoa-whoa 12 00:02:30,258 --> 00:02:33,761 ♪ Bluer than velvet were her eyes 13 00:02:33,762 --> 00:02:35,971 ♪ Whoa-whoa-whoa 14 00:02:35,972 --> 00:02:40,309 ♪ Warmer than May her tender sighs 15 00:02:40,310 --> 00:02:45,110 ♪ Love was ours 16 00:02:46,399 --> 00:02:51,199 ♪ Ours a love I held tightly 17 00:02:52,614 --> 00:02:57,414 ♪ Feeling the rapture grow 18 00:02:58,495 --> 00:03:03,295 ♪ Like a flame burning brightly 19 00:03:04,334 --> 00:03:07,503 ♪ But when she left 20 00:03:07,504 --> 00:03:12,304 ♪ Gone was the glow of blue velvet 21 00:03:14,844 --> 00:03:16,345 ♪ Whoa-whoa 22 00:03:16,346 --> 00:03:20,849 ♪ But in my heart there'll always be 23 00:03:20,850 --> 00:03:22,184 ♪ Whoa-whoa-whoa 24 00:03:22,185 --> 00:03:26,688 ♪ Precious and warm a memory 25 00:03:26,689 --> 00:03:30,133 ♪ Through the years... 26 00:03:55,510 --> 00:03:58,971 ♪ Logs, logs, logs 27 00:03:58,972 --> 00:04:01,849 ♪ Glamour in the pines 28 00:04:01,850 --> 00:04:03,768 ♪ Lumberton 29 00:04:05,520 --> 00:04:09,481 ♪ USA 30 00:04:09,482 --> 00:04:13,569 It's a sunny, woodsy day in Lumberton, so get those chainsaws out. 31 00:04:13,570 --> 00:04:17,906 This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton. 32 00:04:17,907 --> 00:04:20,071 At the sound of the falling tree... 33 00:04:21,786 --> 00:04:24,371 ...it's 9:30! 34 00:04:24,372 --> 00:04:28,801 There's a whole lotta wood waitin' out there, so let's get goin'. 35 00:04:54,068 --> 00:04:55,839 Mr. Beaumont? 36 00:04:56,446 --> 00:04:58,708 Your son Jeffrey's here to see you. 37 00:05:10,585 --> 00:05:11,815 Hey, Dad. 38 00:07:08,161 --> 00:07:10,871 Do you have a Detective Williams still working here? 39 00:07:10,872 --> 00:07:13,240 Yes, he's up in room 221. 40 00:07:13,241 --> 00:07:15,208 Right up the stairs, through that door. 41 00:07:15,209 --> 00:07:16,439 Thanks. 42 00:07:32,018 --> 00:07:33,198 Detective Williams? 43 00:07:39,567 --> 00:07:40,734 Yes? 44 00:07:40,735 --> 00:07:44,905 My name is Jeffrey Beaumont. I live near you. I believe you know my father Tom? 45 00:07:44,906 --> 00:07:47,491 - Beaumont's Hardware Store? - Sure I do. 46 00:07:47,492 --> 00:07:49,034 I hear he's in the hospital. 47 00:07:49,035 --> 00:07:53,121 - How's he doing? - Well, he's OK, I guess. I hope. 48 00:07:53,122 --> 00:07:55,707 They're doing tests. That's why I'm home from school. 49 00:07:55,708 --> 00:07:57,376 I was at the hospital this morning 50 00:07:57,377 --> 00:08:01,380 and, coming home through the field behind Vista, 51 00:08:01,381 --> 00:08:04,824 I, uh... found an ear. 52 00:08:04,926 --> 00:08:07,803 You did? A human ear? 53 00:08:07,804 --> 00:08:10,361 Yeah. I thought I should bring it to you. 54 00:08:10,598 --> 00:08:13,550 Yeah, that's right. Let's take a look at it. 55 00:08:18,022 --> 00:08:20,974 Yes, that's a human ear, all right. 56 00:08:21,442 --> 00:08:24,111 Let's see what the coroner makes of it. 57 00:08:24,112 --> 00:08:26,988 Then I want you to show me exactly where you found it. 58 00:08:26,989 --> 00:08:28,563 All right. 59 00:08:31,369 --> 00:08:35,664 We'll check the morgue records, but I don't recall anything coming minus an ear. 60 00:08:35,665 --> 00:08:38,792 The person may very well still be alive somewhere. 61 00:08:38,793 --> 00:08:41,169 What can you tell about the person from the ear? 62 00:08:41,170 --> 00:08:43,925 Once the tests are done, quite a lot. 63 00:08:44,507 --> 00:08:48,394 Sex, blood type, whether the ear came off a dead person. 64 00:08:48,761 --> 00:08:53,239 Also, it looks like the ear was cut off with scissors. 65 00:09:22,879 --> 00:09:25,831 - I'm goin' out for a while. - Do you want the car? 66 00:09:25,832 --> 00:09:28,175 - No, I'm just gonna walk around. - All right. 67 00:09:28,176 --> 00:09:30,719 You're not going down by Lincoln, are you? 68 00:09:30,720 --> 00:09:34,311 No, just around the neighborhood. Don't worry. 69 00:09:35,349 --> 00:09:36,529 OK, honey. 70 00:10:49,757 --> 00:10:54,261 Hello. My name is Jeffrey Beaumont. Is Detective Williams here? 71 00:10:54,262 --> 00:10:58,641 - Oh, yes. Yes, Jeffrey, come on in. - Thanks. 72 00:11:04,313 --> 00:11:08,483 (Williams) Well, Jeffrey, you found something very interesting. 73 00:11:08,484 --> 00:11:12,666 Very interesting. I know you must be curious to know more. 74 00:11:13,155 --> 00:11:17,242 But I have to ask you not only not to tell anybody about your find, 75 00:11:17,243 --> 00:11:20,293 but also not to ask more about the case. 76 00:11:20,580 --> 00:11:23,540 One day when it's all sewed up, 77 00:11:23,541 --> 00:11:25,500 I'll let you know all the details. 78 00:11:25,501 --> 00:11:27,794 Right now, though, I can't. 79 00:11:27,795 --> 00:11:32,595 I understand. I'm just real curious, like you said. 80 00:11:33,342 --> 00:11:36,294 I was the same way myself when I was your age. 81 00:11:37,513 --> 00:11:41,647 - That's what got me into this business. - Must be great. 82 00:11:42,184 --> 00:11:44,201 It's horrible, too. 83 00:11:45,354 --> 00:11:48,404 I'm sorry, Jeffrey. That's the way it has to be. 84 00:11:48,649 --> 00:11:51,901 Anyway, I know you do understand. 85 00:11:51,902 --> 00:11:53,624 Sure. 86 00:11:57,283 --> 00:12:01,036 - Thanks for the card for Dad. - You're welcome. Nice to meet you. 87 00:12:01,037 --> 00:12:02,709 You, too. 88 00:12:06,542 --> 00:12:09,002 - Say hello to Sandy for me. - We will. 89 00:12:10,796 --> 00:12:13,256 - Good night, Jeffrey. - Good night. 90 00:12:26,062 --> 00:12:28,669 Are you the one that found the ear? 91 00:12:47,416 --> 00:12:49,384 How did you know? 92 00:12:53,756 --> 00:12:56,167 I just know, that's all. 93 00:12:57,093 --> 00:13:00,679 - I remember you from Central. - Are you a senior? 94 00:13:00,680 --> 00:13:01,763 Yup. 95 00:13:01,764 --> 00:13:04,432 - How is Central these days? - Terrible. 96 00:13:04,433 --> 00:13:07,894 - I don't know... boring. - What else is new! 97 00:13:07,895 --> 00:13:09,604 So what are you doin' now? 98 00:13:09,605 --> 00:13:12,273 I'm home from school. My father's in the hospital. 99 00:13:12,274 --> 00:13:14,609 - That's too bad. - Yeah. 100 00:13:14,610 --> 00:13:16,986 What do you know about the ear? 101 00:13:16,987 --> 00:13:20,699 - Didn't Dad say not to talk about it? - Yeah, but you brought it up. 102 00:13:20,700 --> 00:13:22,200 You know anything? 103 00:13:22,201 --> 00:13:26,204 I don't know much but bits and pieces. I hear things. 104 00:13:26,205 --> 00:13:27,956 Yeah? 105 00:13:27,957 --> 00:13:30,291 My room is above my father's office so... 106 00:13:30,292 --> 00:13:32,653 Above your father's office? 107 00:13:32,712 --> 00:13:36,047 - So I heard a few things about the ear. - Uh-huh. And? 108 00:13:36,048 --> 00:13:40,301 Well... there are a couple of cases I get mixed up on. 109 00:13:40,302 --> 00:13:43,304 But one name that keeps coming up is this woman singer. 110 00:13:43,305 --> 00:13:46,808 She lives in an apartment real close to your house. 111 00:13:46,809 --> 00:13:49,310 Close to the field where you found the ear. 112 00:13:49,311 --> 00:13:52,272 (Jeffrey) It's a strange world, isn't it? 113 00:13:52,273 --> 00:13:55,358 - Yeah. - Where is this apartment? 114 00:13:55,359 --> 00:13:58,153 It's really close by. That's what's so creepy. 115 00:13:58,154 --> 00:14:00,155 They had her under surveillance, 116 00:14:00,156 --> 00:14:04,956 'cept I don't know what they found out 'cause she's not my dad's case. So... 117 00:14:05,703 --> 00:14:08,705 I guess you gotta get back home pretty soon, huh? 118 00:14:08,706 --> 00:14:10,749 Not really. Why? 119 00:14:10,750 --> 00:14:12,792 Well, uh... 120 00:14:12,793 --> 00:14:16,483 - You... wanna see the building. - Yeah. 121 00:14:16,505 --> 00:14:19,113 - Come on, I'll show you. - OK. 122 00:14:21,510 --> 00:14:25,052 Hey, baby! Hey, babe! 123 00:14:27,266 --> 00:14:29,578 That's her building right there. 124 00:14:29,852 --> 00:14:32,803 She lives on the seventh floor. 125 00:14:39,487 --> 00:14:41,257 Come on. 126 00:14:55,461 --> 00:14:59,714 So, uh... what are you gonna do now that you're home? 127 00:14:59,715 --> 00:15:02,383 Help out at my father's hardware store. 128 00:15:02,384 --> 00:15:05,386 They're giving me my own hours, which is nice. 129 00:15:08,307 --> 00:15:10,809 I used to know a kid that lived there. 130 00:15:10,810 --> 00:15:13,909 Had the biggest tongue in the world. 131 00:15:15,731 --> 00:15:17,847 What happened to him? 132 00:15:18,901 --> 00:15:22,153 I don't know. He moved away. 133 00:15:22,154 --> 00:15:24,318 All my old friends are gone. 134 00:15:30,663 --> 00:15:34,303 - You know the chicken walk? - What's that? 135 00:15:39,672 --> 00:15:41,737 That's kind of interesting. 136 00:16:01,777 --> 00:16:04,237 - Coffee time. - Yo! 137 00:16:04,613 --> 00:16:07,407 Hey, Double Ed, where are the overalls? 138 00:16:07,408 --> 00:16:12,208 They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been. 139 00:16:12,746 --> 00:16:14,960 Hey, Ed, how many fingers? 140 00:16:15,833 --> 00:16:17,358 Four. 141 00:16:18,669 --> 00:16:20,981 I still don't know how you do that. 142 00:16:21,463 --> 00:16:25,133 Now listen. You sure you don't need me or this rig for a while? 143 00:16:25,134 --> 00:16:29,137 If you wanna spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain. 144 00:16:29,138 --> 00:16:31,352 Okey-dokey, Double Ed. 145 00:16:31,682 --> 00:16:34,978 - Oh, it's so good to have you back. - Yeah, sure. 146 00:16:56,290 --> 00:16:58,996 You hungry or thirsty, or both? 147 00:16:59,835 --> 00:17:01,419 I don't know. 148 00:17:01,420 --> 00:17:03,831 I'd like to talk to you about somethin'. 149 00:17:04,673 --> 00:17:06,542 Wait just a minute. 150 00:17:07,843 --> 00:17:11,012 Listen. Don't you guys dare say anything to Mike. 151 00:17:11,013 --> 00:17:13,848 - Sure. - It's not what you think, OK? 152 00:17:13,849 --> 00:17:16,604 - Promise? - Whatever you say. 153 00:17:20,314 --> 00:17:23,191 - I don't wanna cause trouble. - I'm here, aren't I? 154 00:17:23,192 --> 00:17:25,848 - He is nice-lookin'. - Yeah. 155 00:17:30,407 --> 00:17:32,129 You ever been to Arlene's? 156 00:17:32,785 --> 00:17:34,555 Of course. 157 00:17:47,549 --> 00:17:49,910 Now are you gonna tell me why we're here? 158 00:17:55,474 --> 00:18:00,274 There are opportunities in life for gaining knowledge and experience. 159 00:18:01,188 --> 00:18:04,485 Sometimes it's necessary to take a risk. 160 00:18:05,609 --> 00:18:09,862 I'll bet someone could learn a lot by getting into that woman's apartment. 161 00:18:09,863 --> 00:18:13,160 You know, sneak in, hide, and observe. 162 00:18:13,492 --> 00:18:16,739 - Sneak into her apartment? - Yeah. 163 00:18:16,912 --> 00:18:18,621 Are you crazy? 164 00:18:18,622 --> 00:18:23,292 Jeffrey, she's possibly involved in murder. This is givin' me the creeps. 165 00:18:23,293 --> 00:18:27,213 Now just settle down. I have a plan which I think will work. 166 00:18:27,214 --> 00:18:30,609 There's very little for you to do, but I do need your help. 167 00:18:31,093 --> 00:18:33,552 Don't you even wanna hear the plan? 168 00:18:34,680 --> 00:18:39,206 Tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. 169 00:18:39,685 --> 00:18:41,185 Sandy, 170 00:18:41,186 --> 00:18:43,449 don't take that attitude. 171 00:18:46,358 --> 00:18:49,736 All right. The first thing I need is to get into her apartment 172 00:18:49,737 --> 00:18:53,740 - and open a window to crawl into later. - How are you gonna do that? 173 00:18:53,741 --> 00:18:56,993 Right out in the car I happen to have some old overalls 174 00:18:56,994 --> 00:18:58,716 and a bug-spraying rig. 175 00:18:59,455 --> 00:19:02,206 I will go to her apartment as a pest-control man. 176 00:19:02,207 --> 00:19:04,175 I will spray her apartment. 177 00:19:04,626 --> 00:19:07,920 You knock on the door, draw her attention away from me, 178 00:19:07,921 --> 00:19:10,037 and I'll jimmy a window. 179 00:19:10,674 --> 00:19:15,470 - And what do I say to her at the door? - You will be a Jehovah's Witness. 180 00:19:15,471 --> 00:19:17,881 I have some Awake! magazines for you. 181 00:19:19,016 --> 00:19:23,816 I don't need very much time, just a few seconds. Whaddaya think? 182 00:19:24,605 --> 00:19:26,327 I don't know. 183 00:19:26,690 --> 00:19:31,490 I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird. 184 00:19:33,280 --> 00:19:38,053 - It's too dangerous. - Sandy, let's just try the first part. 185 00:19:41,997 --> 00:19:43,623 No one will suspect us. 186 00:19:43,624 --> 00:19:48,200 No one would think two people like us would be crazy enough to do this. 187 00:19:49,797 --> 00:19:51,862 You have a point there. 188 00:20:03,644 --> 00:20:06,354 Give me at least three minutes. 189 00:20:06,355 --> 00:20:10,881 I can stall if it's more, but I need time to find a good window. All right? 190 00:20:11,485 --> 00:20:13,305 All right. 191 00:20:13,612 --> 00:20:15,383 Let's go. 192 00:20:28,043 --> 00:20:29,617 Here I go. 193 00:20:30,921 --> 00:20:32,922 Wait a minute. What's her name? 194 00:20:32,923 --> 00:20:35,432 Oh, brother, Jeffrey. 195 00:20:35,717 --> 00:20:38,767 Dorothy Vallens, seventh floor. 196 00:20:39,513 --> 00:20:42,908 Look on her mailbox for the number, bright boy. 197 00:20:44,476 --> 00:20:45,951 Thanks. 198 00:20:46,937 --> 00:20:49,249 Dorothy Vallens, seventh floor. 199 00:20:50,149 --> 00:20:53,234 OK. Good luck. 200 00:20:53,235 --> 00:20:55,694 Good luck yourself. 201 00:20:56,738 --> 00:20:59,444 Three minutes. No sooner. 202 00:22:46,640 --> 00:22:48,599 Yes? What is it? 203 00:22:48,600 --> 00:22:51,060 Pest control. I gotta do your apartment. 204 00:22:54,022 --> 00:22:58,359 - That stuff stinks. - This is new stuff. There's no smell. 205 00:22:58,360 --> 00:22:59,934 Good. 206 00:23:13,208 --> 00:23:15,127 Just need to do the kitchen. 207 00:23:43,196 --> 00:23:45,065 Grand Central Station! 208 00:23:57,586 --> 00:24:01,128 It's only the bug man. 209 00:24:28,575 --> 00:24:30,538 - That should do it. - Yeah? 210 00:24:38,535 --> 00:24:40,669 - Are you all right? - Yeah. What happened? 211 00:24:40,670 --> 00:24:43,923 I was about to go to the door when that guy did it for me. 212 00:24:43,924 --> 00:24:46,967 - Was it all right? - Yes and no. Did you recognize him? 213 00:24:46,968 --> 00:24:51,138 I only saw his back. I think he went out a door at the end of the hall. 214 00:24:51,139 --> 00:24:54,225 I didn't get a good look at him either, but he sure looked at me. 215 00:24:54,226 --> 00:24:58,813 I didn't have time to get a window, but I found these keys. Nifty, huh? 216 00:24:58,814 --> 00:25:01,065 Yeah, if they open the door. 217 00:25:01,066 --> 00:25:02,738 Yeah. 218 00:25:19,835 --> 00:25:21,260 So, what's next? 219 00:25:23,171 --> 00:25:26,298 - Are you game for more? - I owe you one 220 00:25:26,299 --> 00:25:28,342 since I goofed this one up. 221 00:25:28,343 --> 00:25:32,919 You didn't goof it up. But... you still owe me one. 222 00:25:38,061 --> 00:25:40,047 I'm gonna try and sneak in tonight. 223 00:25:42,190 --> 00:25:44,551 It's Friday. Do you have a date? 224 00:25:45,360 --> 00:25:49,050 Yeah. I do. 225 00:25:54,453 --> 00:25:58,290 Well, that does that. 226 00:26:11,970 --> 00:26:16,640 - You really wanna do this, don't you? - I don't want you to get involved. 227 00:26:16,641 --> 00:26:18,934 I do, but if something went wrong... 228 00:26:18,935 --> 00:26:21,493 Like you said, they may be involved in murder. 229 00:26:27,736 --> 00:26:30,884 OK. I'll tell Mike I'm sick. 230 00:26:32,073 --> 00:26:35,159 Just so the record is kept straight, though, 231 00:26:35,160 --> 00:26:37,619 I love Mike. 232 00:26:39,915 --> 00:26:42,276 What do you want me to do? 233 00:26:45,253 --> 00:26:48,088 First we'll have a really nice dinner. 234 00:26:48,089 --> 00:26:50,466 Try to find out where Dorothy Vallens sings. 235 00:26:50,467 --> 00:26:53,594 I already know. The Slow Club on Route 7. 236 00:26:53,595 --> 00:26:55,888 Great. I'll pick you up about eight? 237 00:26:55,889 --> 00:26:59,529 Don't pick me up. My dad might think it's strange. 238 00:26:59,559 --> 00:27:03,646 I'll walk over to your house. I'll be there at eight o'clock. OK? 239 00:27:03,647 --> 00:27:06,401 You better get out before someone sees us. 240 00:27:14,533 --> 00:27:15,958 See ya! 241 00:27:41,977 --> 00:27:46,522 Wait. Here's to an interesting experience, huh? 242 00:27:46,523 --> 00:27:48,441 I'll drink to that! 243 00:27:54,573 --> 00:27:57,771 Man, I like Heineken! You like Heineken? 244 00:27:58,076 --> 00:28:02,621 - I never really had Heineken before. - You never had Heineken before? 245 00:28:02,622 --> 00:28:04,836 My dad drinks Bud. 246 00:28:06,334 --> 00:28:09,753 - King of beers. - (MC) Ladies and gentlemen, 247 00:28:09,754 --> 00:28:14,554 the Blue Lady, Miss Dorothy Vallens. 248 00:28:31,693 --> 00:28:36,493 ♪ She wore 249 00:28:40,785 --> 00:28:45,585 ♪ Blue velvet 250 00:28:48,710 --> 00:28:53,510 ♪ Bluer than velvet was the night 251 00:28:56,259 --> 00:29:01,059 ♪ Softer than satin was the light 252 00:29:02,140 --> 00:29:06,913 ♪ From the stars 253 00:29:09,981 --> 00:29:14,781 ♪ She wore blue velvet 254 00:29:20,116 --> 00:29:24,916 ♪ Bluer than velvet were her eyes 255 00:29:26,081 --> 00:29:30,881 ♪ Shadows 256 00:29:31,252 --> 00:29:36,052 ♪ Fall so blue 257 00:29:38,051 --> 00:29:42,851 ♪ As lonely as a blue 258 00:29:45,141 --> 00:29:49,941 ♪ Blue star 259 00:30:15,463 --> 00:30:19,449 - Jeffrey, you shouldn't do this. - Why not? 260 00:30:19,718 --> 00:30:24,518 'Cause it's crazy... and dangerous. 261 00:30:24,556 --> 00:30:27,933 - My God, I should have never told you. - I'll be all right. 262 00:30:27,934 --> 00:30:30,811 I don't think you should stay. I think you should go home. 263 00:30:30,812 --> 00:30:32,479 Can you drive this car? 264 00:30:32,480 --> 00:30:36,121 - Yeah, but I... - Leave it in front of your house, OK? 265 00:30:37,235 --> 00:30:38,318 OK. 266 00:30:38,319 --> 00:30:41,960 I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went. 267 00:30:42,782 --> 00:30:44,908 I don't wanna see you tomorrow. 268 00:30:44,909 --> 00:30:49,709 - Mike's coming over. - OK. Um... can I call you? 269 00:30:51,583 --> 00:30:53,501 OK, yeah, call. 270 00:30:53,918 --> 00:30:56,034 I hope you sneak out OK. 271 00:31:00,467 --> 00:31:03,510 - I'm gonna wait here until she comes. - Sandy... 272 00:31:03,511 --> 00:31:05,846 I'm gonna honk four times. 273 00:31:05,847 --> 00:31:10,647 I'll go one, two, three, four, and then you'll hear it 274 00:31:11,019 --> 00:31:14,462 - and you'll know she's on her way up. - OK. 275 00:31:17,525 --> 00:31:20,330 I don't know if you're a detective or a pervert. 276 00:31:22,071 --> 00:31:24,925 Well, that's for me to know and you to find out. 277 00:31:40,006 --> 00:31:41,186 See ya. 278 00:31:41,591 --> 00:31:42,968 Bye. 279 00:34:04,776 --> 00:34:06,546 Heineken. 280 00:34:31,511 --> 00:34:33,921 I hope you're OK, Jeffrey. 281 00:34:53,574 --> 00:34:55,701 Thank you, Jimmy. See you tomorrow. 282 00:34:55,702 --> 00:34:57,472 - OK, good night. - Good night. 283 00:35:25,773 --> 00:35:30,573 Hello? Yes, sir. Frank? Frank, let me talk to him. 284 00:35:31,612 --> 00:35:34,761 Please, Frank... sir. 285 00:35:37,535 --> 00:35:39,404 I like to sing "Blue Velvet". 286 00:35:41,330 --> 00:35:44,332 Don... Don, it's all right, don't worry. 287 00:35:44,333 --> 00:35:47,974 Don! Don, can you hear me? 288 00:35:48,087 --> 00:35:50,006 Is little Donny all right? 289 00:35:51,883 --> 00:35:53,752 Is he there with you? 290 00:35:56,137 --> 00:35:57,514 Don? 291 00:36:00,600 --> 00:36:05,400 You mean Meadow Lane? Frank! Frank, what's the matter with him? 292 00:36:08,149 --> 00:36:11,199 I know. I'll be sweet. 293 00:36:13,237 --> 00:36:14,909 Mommy loves you. 294 00:36:17,158 --> 00:36:19,519 OK, Frank... sir. 295 00:38:27,955 --> 00:38:30,268 Get out of there! Get out! 296 00:38:30,583 --> 00:38:33,781 Put your hands up! On your head! Do it! 297 00:38:34,212 --> 00:38:36,917 Get on your knees! Do it! 298 00:38:37,089 --> 00:38:38,663 What are you doing? 299 00:38:39,133 --> 00:38:42,969 - Who are you? What's your name? - Jeffrey. 300 00:38:42,970 --> 00:38:45,676 - Jeffrey what? - Jeffrey nothing. 301 00:38:47,558 --> 00:38:50,510 Give me your wallet. Give me your wallet! 302 00:38:57,151 --> 00:39:01,777 Jeffrey Beaumont. What are you doing in my apartment, Jeffrey Beaumont? 303 00:39:01,906 --> 00:39:05,251 - I wanted to see you. - Are you kidding? 304 00:39:05,493 --> 00:39:07,661 - Who sent you here? - Nobody. 305 00:39:07,662 --> 00:39:11,414 - I've seen you before. - I sprayed your apartment. 306 00:39:11,415 --> 00:39:15,056 I took your key. I didn't mean to do anything except see you. 307 00:39:15,586 --> 00:39:18,004 What did you see, tonight? 308 00:39:18,005 --> 00:39:20,006 Tell me! 309 00:39:20,007 --> 00:39:22,175 I saw you come in, talk on the phone... 310 00:39:22,176 --> 00:39:25,571 - And then? - You got undressed. 311 00:39:27,431 --> 00:39:30,875 Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? 312 00:39:31,060 --> 00:39:33,103 No, never before this. 313 00:39:33,104 --> 00:39:37,904 - Get undressed. I want to see you. - Look, I'm sorry. Just let me leave. 314 00:39:38,401 --> 00:39:41,599 No way! I want to see you! Get undressed! 315 00:39:59,338 --> 00:40:00,813 Stand up. 316 00:40:15,313 --> 00:40:16,493 Come closer. 317 00:40:26,449 --> 00:40:28,072 Closer. 318 00:40:37,376 --> 00:40:38,556 What do you want? 319 00:40:41,172 --> 00:40:42,352 I don't know. 320 00:40:56,270 --> 00:41:00,059 Don't move. Don't look at me. 321 00:41:12,078 --> 00:41:14,193 - Do you like that? - Yes. 322 00:41:16,749 --> 00:41:19,356 Don't touch me! Or I'll kill you! 323 00:41:21,212 --> 00:41:22,745 Do you like talk like that? 324 00:41:24,048 --> 00:41:25,228 No. 325 00:41:28,010 --> 00:41:30,027 Get over there on that couch. 326 00:41:35,768 --> 00:41:37,440 Lie down. 327 00:41:56,205 --> 00:41:59,124 Shut up! Don't say anything. Hide in the closet. 328 00:41:59,125 --> 00:42:02,863 Don't say anything, or I'll kill you. I mean it. 329 00:42:34,326 --> 00:42:36,661 - Hello, baby. - Shut up! 330 00:42:36,662 --> 00:42:40,057 It's Daddy, you shithead! Where's my bourbon? 331 00:42:43,210 --> 00:42:46,162 Can't you fuckin' remember anything? 332 00:42:59,560 --> 00:43:01,527 Now it's dark. 333 00:43:09,737 --> 00:43:11,557 Spread your legs. 334 00:43:22,750 --> 00:43:24,175 Wider. 335 00:43:27,046 --> 00:43:28,816 Now show it to me. 336 00:43:49,318 --> 00:43:51,237 Don't you fuckin' look at me. 337 00:44:20,349 --> 00:44:21,923 Mommy... 338 00:44:30,025 --> 00:44:33,666 Mommy! Mommy! 339 00:44:33,821 --> 00:44:36,823 - Mommy... - Mommy loves you, Frank. 340 00:44:36,824 --> 00:44:40,415 Baby wants to fuck! 341 00:44:42,329 --> 00:44:47,129 All right, get ready to fuck! You fucker's fucker! You fucker! 342 00:44:49,336 --> 00:44:51,894 Don't you fuckin' look at me! 343 00:45:08,647 --> 00:45:11,550 Baby... wants blue velvet. 344 00:45:33,881 --> 00:45:38,112 Don't you fuckin' look at me! Don't you fuckin' look at me! 345 00:45:42,389 --> 00:45:46,620 Look at me. Daddy's coming home. 346 00:45:49,188 --> 00:45:50,910 Daddy's comin' home. 347 00:45:53,150 --> 00:45:55,659 Don't you fuckin' look at me! 348 00:45:58,739 --> 00:46:00,953 Daddy's comin' home. 349 00:46:04,119 --> 00:46:07,219 Daddy's comin' home. 350 00:46:08,582 --> 00:46:10,541 Daddy's coming home. 351 00:46:10,542 --> 00:46:13,252 Daddy's coming home. 352 00:46:13,253 --> 00:46:15,418 Daddy's coming... 353 00:46:16,298 --> 00:46:18,807 Mommy! Mommy! 354 00:46:37,444 --> 00:46:39,461 Don't you fuckin' look at me! 355 00:46:41,073 --> 00:46:43,287 Don't you fuckin' look at me! 356 00:47:01,927 --> 00:47:03,354 Now it's dark. 357 00:47:18,277 --> 00:47:20,047 You stay alive, baby. 358 00:47:22,239 --> 00:47:24,453 Do it for Van Gogh. 359 00:47:58,942 --> 00:48:00,811 Why don't you lie down? 360 00:48:02,154 --> 00:48:04,220 Come on, I'll help you. 361 00:48:14,041 --> 00:48:15,910 I don't like that. 362 00:48:16,210 --> 00:48:17,833 What do you want? 363 00:48:18,253 --> 00:48:19,877 Nothing. 364 00:48:21,173 --> 00:48:22,845 Are you all right? 365 00:48:26,220 --> 00:48:28,187 Yeah, I'm all right. 366 00:48:30,933 --> 00:48:32,558 I'm all right. 367 00:48:32,559 --> 00:48:34,231 I'll go, then. 368 00:48:35,854 --> 00:48:37,478 Don? 369 00:48:37,731 --> 00:48:39,398 - Oh, Don! - No... 370 00:48:39,399 --> 00:48:43,138 Oh, Don, hold me. Hold me. 371 00:48:43,237 --> 00:48:46,779 I'm scared. I'm scared. 372 00:48:47,074 --> 00:48:48,746 I'm scared! 373 00:48:49,451 --> 00:48:51,702 It's OK. It's OK. 374 00:48:51,703 --> 00:48:54,950 Don? Don? 375 00:48:56,708 --> 00:48:58,676 Are you back? 376 00:49:08,720 --> 00:49:10,589 Do you like me? 377 00:49:14,726 --> 00:49:17,432 - Do you like me? - Yes. 378 00:49:26,238 --> 00:49:28,155 Do you like the way I feel? 379 00:49:28,156 --> 00:49:30,469 Yes. 380 00:49:37,875 --> 00:49:39,793 See my breast? 381 00:49:42,796 --> 00:49:44,763 You can feel it. 382 00:49:48,051 --> 00:49:52,234 My nipple is getting hard. 383 00:49:53,432 --> 00:49:55,399 You can touch it. 384 00:50:01,023 --> 00:50:02,990 You can feel it. 385 00:50:05,027 --> 00:50:07,044 Do you like the way I feel? 386 00:50:08,822 --> 00:50:10,396 Yes. 387 00:50:12,910 --> 00:50:14,778 Feel me. 388 00:50:19,583 --> 00:50:20,763 Hit me. 389 00:50:23,003 --> 00:50:25,807 - Dorothy, no. Stop it. - Hit me. 390 00:50:26,089 --> 00:50:27,466 Hit me. 391 00:50:27,925 --> 00:50:29,350 Hit me! 392 00:51:07,923 --> 00:51:09,546 I'm leaving now. 393 00:51:11,385 --> 00:51:13,352 Don. 394 00:51:15,555 --> 00:51:17,326 Don. 395 00:51:19,726 --> 00:51:21,398 Help me. 396 00:51:45,585 --> 00:51:48,685 Oh, my God. That hat. 397 00:51:50,841 --> 00:51:52,808 She's married. 398 00:51:53,552 --> 00:51:54,732 "Don." 399 00:52:04,104 --> 00:52:05,637 Help me. 400 00:52:49,316 --> 00:52:51,086 (Frank) Now it's dark. 401 00:52:51,485 --> 00:52:54,436 Hit me. Hit me. 402 00:53:02,996 --> 00:53:04,915 Man, oh man. 403 00:53:11,171 --> 00:53:13,631 - Sandy, can ya talk? - Mike's here. 404 00:53:13,632 --> 00:53:16,884 Oh. I guess I'll talk to you later, then. 405 00:53:16,885 --> 00:53:20,763 - Well, how'd it go? - It went OK. I'll tell you about it. 406 00:53:20,764 --> 00:53:22,264 I'll pick you up at eight. 407 00:53:22,265 --> 00:53:27,065 New axe, 48721. 408 00:53:27,229 --> 00:53:29,688 Twenty-two... 409 00:53:29,856 --> 00:53:32,464 ...ninety-five. 410 00:53:33,944 --> 00:53:36,570 - I'll see ya then. - OK, great. 411 00:53:36,571 --> 00:53:38,440 - Bye-bye. - Bye. 412 00:54:16,236 --> 00:54:17,564 Well? 413 00:54:18,738 --> 00:54:20,952 Aren't you gonna tell me about it? 414 00:54:22,826 --> 00:54:24,351 OK. 415 00:54:29,541 --> 00:54:31,803 It's a strange world, Sandy. 416 00:54:37,382 --> 00:54:41,367 Dorothy Vallens is married, to a man named Don. 417 00:54:42,012 --> 00:54:43,635 They have a son. 418 00:54:45,599 --> 00:54:50,060 I think the son and the husband have been kidnapped by a man named Frank. 419 00:54:50,061 --> 00:54:54,861 Frank has done this to force Dorothy to do things for him. 420 00:54:55,901 --> 00:54:57,621 I think she wants to die. 421 00:55:00,614 --> 00:55:03,324 I think Frank cut the ear I found off her husband 422 00:55:03,325 --> 00:55:05,440 as a warning for her to stay alive. 423 00:55:07,954 --> 00:55:09,922 Frank is, uh... 424 00:55:12,709 --> 00:55:14,972 ...a very dangerous man. 425 00:55:16,087 --> 00:55:17,956 My God. 426 00:55:19,674 --> 00:55:24,103 - Shouldn't you tell my father? - No. I can't do that. 427 00:55:24,638 --> 00:55:28,974 I can't prove any of this. I found out my information illegally. 428 00:55:28,975 --> 00:55:31,018 You could get into a lot of trouble. 429 00:55:33,313 --> 00:55:35,182 You saw all that in one night? 430 00:55:38,944 --> 00:55:40,862 It is a strange world. 431 00:55:47,994 --> 00:55:50,405 Why are there people like Frank? 432 00:55:50,914 --> 00:55:53,325 Why is there so much trouble in this world? 433 00:55:55,085 --> 00:55:56,757 I don't know. 434 00:56:02,425 --> 00:56:04,147 I had a dream. 435 00:56:08,181 --> 00:56:10,887 In fact, it was the night I met you. 436 00:56:18,024 --> 00:56:21,911 In the dream, there was our world, 437 00:56:22,404 --> 00:56:26,282 and the world was dark because there weren't any robins. 438 00:56:26,283 --> 00:56:29,579 And the robins represented love. 439 00:56:32,372 --> 00:56:37,172 And for the longest time there was just this darkness. 440 00:56:38,044 --> 00:56:39,962 And all of a sudden 441 00:56:39,963 --> 00:56:43,299 thousands of robins were set free. 442 00:56:43,300 --> 00:56:48,100 And they flew down and brought this blinding light of love. 443 00:56:49,889 --> 00:56:53,038 And it seemed like that love 444 00:56:53,476 --> 00:56:57,315 would be the only thing that would make any difference, 445 00:56:58,606 --> 00:57:00,427 and it did. 446 00:57:09,743 --> 00:57:11,907 So I guess it means... 447 00:57:13,538 --> 00:57:16,293 ...there is trouble till the robins come. 448 00:57:18,793 --> 00:57:20,810 You're a neat girl. 449 00:57:21,671 --> 00:57:22,999 So are you. 450 00:57:23,631 --> 00:57:26,681 I mean... you're a neat guy. 451 00:57:36,102 --> 00:57:39,251 I guess we better go. 452 00:57:40,273 --> 00:57:42,881 Yeah. I guess so. 453 00:58:09,302 --> 00:58:12,012 Hi. May I come in? 454 00:58:12,013 --> 00:58:13,932 Yes. 455 00:58:16,101 --> 00:58:17,724 Hurry, though. 456 00:58:26,027 --> 00:58:27,946 Are you all right? 457 00:58:28,488 --> 00:58:30,407 No, I'm not. 458 00:58:32,117 --> 00:58:34,118 Why are you here? 459 00:58:34,119 --> 00:58:36,923 - What do you want? - I, um... 460 00:58:38,915 --> 00:58:41,571 I looked for you in my closet tonight. 461 00:58:44,337 --> 00:58:49,061 It's crazy, I know. I don't know where you come from, but... 462 00:58:49,509 --> 00:58:51,083 ...I like you. 463 00:58:52,303 --> 00:58:56,879 It's not crazy. I like you too. 464 00:59:00,603 --> 00:59:03,260 I liked being with you last night. 465 00:59:03,982 --> 00:59:05,704 Same here. 466 00:59:10,447 --> 00:59:14,677 (Dorothy) Please be with me. Be with me, please. 467 00:59:16,661 --> 00:59:21,461 ♪ Like a flame burning brightly 468 00:59:24,544 --> 00:59:28,380 ♪ But when she left 469 00:59:28,381 --> 00:59:32,662 ♪ Gone was the glow 470 00:59:32,719 --> 00:59:34,636 ♪ Of 471 00:59:34,637 --> 00:59:39,437 ♪ Blue velvet 472 00:59:42,687 --> 00:59:47,487 ♪ But in my heart there'll always be 473 00:59:50,445 --> 00:59:55,245 ♪ Precious and warm a memory 474 00:59:56,242 --> 01:00:01,042 ♪ Through the years 475 01:00:04,542 --> 01:00:09,342 ♪ And I still can see 476 01:00:10,298 --> 01:00:14,924 ♪ Blue velvet 477 01:00:15,094 --> 01:00:19,894 ♪ Through my tears 478 01:02:11,336 --> 01:02:14,046 ♪ USA 479 01:02:14,047 --> 01:02:17,716 Logs, logs, logs. Lumberton, USA. 480 01:02:17,717 --> 01:02:20,078 At the sound of the falling tree... 481 01:02:21,387 --> 01:02:22,804 ..it's 1:30. 482 01:02:22,805 --> 01:02:24,890 This is the mighty voice of Lumberton, 483 01:02:24,891 --> 01:02:29,270 the town where people really know how much wood a woodchuck chucks. 484 01:02:30,313 --> 01:02:31,855 ..seven, eight, nine, 485 01:02:31,856 --> 01:02:34,816 10, 11, 12, 486 01:02:34,817 --> 01:02:36,902 13, 14, 15, 487 01:02:36,903 --> 01:02:41,031 16, 17, 18, 19, 20... 488 01:02:41,032 --> 01:02:43,408 - Keep going. - Sandy. 489 01:02:43,409 --> 01:02:46,607 ...23, 24, 25. 490 01:02:49,165 --> 01:02:51,280 Oh, great. 491 01:02:52,543 --> 01:02:54,560 - You're late. - I'm sorry. 492 01:02:55,296 --> 01:02:58,674 - What am I gonna do now? - You wanna go talk to him? 493 01:02:58,675 --> 01:03:02,594 Yeah, but... I don't think it's gonna do much good. 494 01:03:02,595 --> 01:03:06,039 Let's just go. I'll try to talk to him later. 495 01:03:14,941 --> 01:03:16,810 See that clock on the wall? 496 01:03:19,237 --> 01:03:20,570 Yeah. 497 01:03:20,571 --> 01:03:25,246 Five minutes from now, you're not gonna believe what I've told you. 498 01:03:29,664 --> 01:03:31,533 Number one. 499 01:03:32,500 --> 01:03:36,092 Today I staked out Frank's place with a camera. 500 01:03:36,713 --> 01:03:41,513 There's another man involved in all this. I call him the Yellow Man. 501 01:03:42,927 --> 01:03:45,679 You saw his back the other day at Dorothy's apartment. 502 01:03:45,680 --> 01:03:50,480 Today I saw the Yellow Man go into Frank's building, laughing with Frank. 503 01:03:52,145 --> 01:03:54,755 Now, the only trouble is, what does that prove? 504 01:03:55,481 --> 01:03:59,910 Nothing, really. But it's interesting. 505 01:04:01,654 --> 01:04:03,376 Number two. 506 01:04:04,073 --> 01:04:05,907 I saw the Yellow Man come out 507 01:04:05,908 --> 01:04:10,189 and meet a well-dressed man carrying an alligator briefcase. 508 01:04:24,469 --> 01:04:29,044 They went to a factory, stood on a staircase and looked into the distance. 509 01:04:33,019 --> 01:04:37,819 Now get this. In the distance, there was a murder. 510 01:04:38,357 --> 01:04:41,902 A drug dealer was shot to death and a woman had her legs broken. 511 01:04:41,903 --> 01:04:43,378 (Sandy) Jeffrey... 512 01:04:47,200 --> 01:04:52,000 Then two guys told me the police would find drugs in the dead dealer's place. 513 01:04:53,331 --> 01:04:55,741 I can't believe what you're finding out. 514 01:04:57,627 --> 01:04:59,644 Are you gonna continue with this? 515 01:05:01,380 --> 01:05:02,757 Yeah. 516 01:05:03,883 --> 01:05:06,676 Until when? What are you gonna do with this? 517 01:05:06,677 --> 01:05:08,891 Well, I don't know. 518 01:05:10,973 --> 01:05:14,023 You're not going back to her apartment? 519 01:05:14,352 --> 01:05:15,680 Yeah. 520 01:05:17,730 --> 01:05:19,649 Jeffrey, why? 521 01:05:22,568 --> 01:05:26,554 I'm seeing something that was always hidden. 522 01:05:27,740 --> 01:05:31,576 I'm involved in a mystery. I'm in the middle of a mystery. 523 01:05:31,577 --> 01:05:34,162 And it's all secret. 524 01:05:34,163 --> 01:05:37,558 You like mysteries that much? 525 01:05:37,959 --> 01:05:39,532 Yeah. 526 01:05:42,797 --> 01:05:44,256 You're a mystery. 527 01:05:44,257 --> 01:05:48,144 I like you... 528 01:05:48,761 --> 01:05:50,680 ...very much. 529 01:06:00,022 --> 01:06:01,694 Yeah? 530 01:06:10,199 --> 01:06:14,333 Jeffrey, don't. Please. 531 01:06:21,711 --> 01:06:23,879 You worry about me? Really? 532 01:06:23,880 --> 01:06:25,755 Yeah. 533 01:06:25,756 --> 01:06:28,758 Is that so surprising? 534 01:06:29,218 --> 01:06:32,268 Yeah, I worry... a lot. 535 01:06:34,223 --> 01:06:36,186 I got you into this. 536 01:06:38,261 --> 01:06:40,061 ♪ "Blue Velvet" by Bobby Vinton 537 01:06:40,062 --> 01:06:43,523 ♪ Blue velvet 538 01:06:43,524 --> 01:06:46,033 ♪ Whoa-whoa 539 01:06:48,654 --> 01:06:53,454 ♪ She wore blue velvet 540 01:06:55,161 --> 01:06:56,620 ♪ Whoa-whoa 541 01:06:56,621 --> 01:07:00,206 ♪ Bluer than velvet was the night 542 01:07:00,207 --> 01:07:02,334 ♪ Whoa-whoa-whoa 543 01:07:02,335 --> 01:07:06,963 ♪ Softer than satin was the light 544 01:07:06,964 --> 01:07:11,295 ♪ From the stars 545 01:07:11,677 --> 01:07:16,477 ♪ She wore blue velvet 546 01:07:17,725 --> 01:07:19,684 ♪ Whoa-whoa 547 01:07:19,685 --> 01:07:23,396 ♪ Bluer than velvet were her eyes 548 01:07:23,397 --> 01:07:25,357 ♪ Whoa-whoa-whoa 549 01:07:25,358 --> 01:07:29,736 ♪ Warmer than May her tender sighs 550 01:07:29,737 --> 01:07:34,537 ♪ Love was ours 551 01:07:45,878 --> 01:07:47,944 Come to my bedroom. 552 01:08:04,563 --> 01:08:06,898 What do you want to do? 553 01:08:06,899 --> 01:08:09,113 I'm doing it. 554 01:08:09,694 --> 01:08:11,907 Are you a bad boy? 555 01:08:12,488 --> 01:08:14,364 What do you mean? 556 01:08:14,365 --> 01:08:17,158 Do you wanna do bad things? 557 01:08:17,159 --> 01:08:19,422 Anything. 558 01:08:19,870 --> 01:08:21,395 Anything. 559 01:08:24,083 --> 01:08:25,834 What do you want? 560 01:08:25,835 --> 01:08:28,545 I want you to hurt me. 561 01:08:28,546 --> 01:08:32,632 No. I don't wanna hurt you. I told you, I wanna help you. 562 01:08:32,633 --> 01:08:35,760 Dorothy, I know some of what’s happening. 563 01:08:35,761 --> 01:08:39,305 Frank has your husband and son, doesn't he? 564 01:08:39,306 --> 01:08:43,637 Dorothy, you gotta do something, go to the police or... 565 01:08:45,104 --> 01:08:46,579 No police! 566 01:08:47,440 --> 01:08:49,107 No police! 567 01:08:49,108 --> 01:08:50,233 Don! 568 01:08:50,234 --> 01:08:52,736 - Hit me! - No! No! 569 01:08:52,737 --> 01:08:56,427 Get away! Get away from my bed! Stay away! 570 01:09:24,477 --> 01:09:26,747 I have your disease in me now. 571 01:09:51,837 --> 01:09:53,756 It used to make me laugh. 572 01:09:55,508 --> 01:09:57,278 I'm sorry, Dorothy. 573 01:09:59,762 --> 01:10:02,763 - I should go. - Yes. 574 01:10:09,188 --> 01:10:11,303 You think I'm crazy, don't you? 575 01:10:12,316 --> 01:10:14,087 I want you to stay. 576 01:10:14,527 --> 01:10:18,069 - Don't hate me. - I sure don't hate you. 577 01:10:18,823 --> 01:10:20,643 I'm not crazy. 578 01:10:21,367 --> 01:10:24,073 I know the difference between right and wrong. 579 01:10:25,162 --> 01:10:26,884 That's good. 580 01:10:28,874 --> 01:10:31,038 You're my special friend. 581 01:10:34,547 --> 01:10:37,104 I still have you inside of me. 582 01:10:38,134 --> 01:10:39,707 It helps me. 583 01:10:41,053 --> 01:10:42,725 I need you. 584 01:10:44,557 --> 01:10:46,015 I'll call you. 585 01:10:46,016 --> 01:10:47,688 OK. 586 01:10:48,727 --> 01:10:50,793 - Soon? - Mm. 587 01:10:53,440 --> 01:10:55,950 - Are you lying to me? - No. 588 01:10:56,694 --> 01:10:58,711 - Are you sure? - Hey! 589 01:11:01,574 --> 01:11:03,344 Hello, baby. 590 01:11:04,743 --> 01:11:09,543 - Who is this fuck? - A friend. He's from the neighborhood. 591 01:11:11,208 --> 01:11:13,028 We were just talking. 592 01:11:13,252 --> 01:11:15,219 Ohh! 593 01:11:16,046 --> 01:11:17,922 You're from the neighborhood. 594 01:11:17,923 --> 01:11:20,039 Yeah. 595 01:11:20,259 --> 01:11:22,029 You're a neighbor. 596 01:11:23,804 --> 01:11:27,986 - Well, what's your name, neighbor? - Jeffrey. 597 01:11:28,017 --> 01:11:29,886 He's a good kid, Frank. 598 01:11:31,103 --> 01:11:33,464 Shut the fuck up! 599 01:11:36,525 --> 01:11:38,443 Hey, you wanna go for a ride? 600 01:11:38,444 --> 01:11:40,854 No, thanks. 601 01:11:41,113 --> 01:11:43,721 "No, thanks"? What does that mean? 602 01:11:44,200 --> 01:11:46,701 - I don't wanna go. - Go where? 603 01:11:46,702 --> 01:11:50,496 - For a ride. - A ride. Hell, that's a good idea. 604 01:11:50,497 --> 01:11:53,302 OK. Let's go. 605 01:11:55,878 --> 01:11:59,255 Let's go. Get your fuckin' robe! 606 01:11:59,256 --> 01:12:00,436 Raymond? 607 01:12:00,799 --> 01:12:03,134 Come on. We're gonna go for a joyride. 608 01:12:03,135 --> 01:12:05,251 Joyride. 609 01:12:18,234 --> 01:12:20,107 All right, where do you wanna go? 610 01:12:21,487 --> 01:12:24,656 Oh, I know. We got to go to Ben's, right? 611 01:12:24,657 --> 01:12:27,041 Oh, right. We've got to see Ben. 612 01:12:27,534 --> 01:12:30,328 Yeah, we got to, got to, got to, got to. 613 01:12:30,329 --> 01:12:32,296 We may all be killed. 614 01:12:35,542 --> 01:12:39,921 - He's a pussy, Frank. - Yeah, but he's our pussy. 615 01:12:39,922 --> 01:12:42,381 - Right, tits? - Pussy heaven. 616 01:12:43,509 --> 01:12:45,510 You ever been to pussy heaven? 617 01:12:45,511 --> 01:12:46,594 No. 618 01:12:46,595 --> 01:12:51,395 - What'd he say? - No. No. Hasn't been to pussy heaven. 619 01:12:54,979 --> 01:12:57,589 - Po-lice call. Po-lice call. - Bury that fuck! 620 01:13:00,025 --> 01:13:04,159 This... is... it. 621 01:13:05,489 --> 01:13:06,669 Raymond? 622 01:13:08,492 --> 01:13:09,722 Thank you, Raymond. 623 01:13:16,041 --> 01:13:18,009 Oh! 624 01:13:19,128 --> 01:13:20,800 Frank's here. 625 01:13:22,965 --> 01:13:27,677 Come on. I want you to meet a friend of mine. 626 01:13:27,678 --> 01:13:31,389 Hey, Raymond? You get enough beer for Ben, too. 627 01:13:31,390 --> 01:13:33,725 - What beer do you like? - Heineken. 628 01:13:33,726 --> 01:13:36,394 Heineken? Fuck that shit! 629 01:13:36,395 --> 01:13:38,362 Pabst Blue Ribbon! 630 01:13:40,983 --> 01:13:42,984 Hey-hey! 631 01:13:42,985 --> 01:13:45,862 I brought some friends, I brought some beer. 632 01:13:45,863 --> 01:13:47,978 Fine, Frank, fine. 633 01:13:48,449 --> 01:13:50,958 Hey! 634 01:13:55,914 --> 01:14:00,418 Oh, Frank. This is a fine surprise that you brought your friends. 635 01:14:00,419 --> 01:14:02,830 I love surprises. 636 01:14:03,422 --> 01:14:05,537 Please, sit down. 637 01:14:07,259 --> 01:14:12,059 Suave... Goddamn, you're one suave fucker. 638 01:14:13,932 --> 01:14:16,642 - You want some beer? - Of course, Frank. 639 01:14:16,643 --> 01:14:17,823 Darling. 640 01:14:21,565 --> 01:14:25,526 Darling, could you bring some glasses? And we'll have a beer with Frank. 641 01:14:25,527 --> 01:14:27,153 Thank you. 642 01:14:27,154 --> 01:14:29,368 Please, sit down. 643 01:14:32,117 --> 01:14:34,774 Shit, man. How the shit are ya? 644 01:14:35,412 --> 01:14:37,997 Fine, Frank, fine. How are you? 645 01:14:37,998 --> 01:14:42,082 Fuckin' good. I'm real fuckin' good. 646 01:14:43,420 --> 01:14:44,600 Here today... 647 01:14:46,799 --> 01:14:48,372 ...gone tomorrow. 648 01:14:54,765 --> 01:14:57,372 That doesn't scare me. 649 01:15:01,313 --> 01:15:04,068 I'm Paul. What's your name? 650 01:15:04,483 --> 01:15:05,908 Jeffrey. 651 01:15:17,246 --> 01:15:20,623 Where's the glasses? That beer's gonna get warm. 652 01:15:20,624 --> 01:15:25,169 One thing I can't fuckin' stand is warm beer! It makes me fuckin' puke! 653 01:15:25,170 --> 01:15:28,005 Darling, where's the glasses? 654 01:15:28,006 --> 01:15:30,800 Here, Frank. Here come the glasses. 655 01:15:30,801 --> 01:15:33,177 See, here are the glasses. 656 01:15:33,178 --> 01:15:36,013 Raymond, where's the fuckin' beer, man? 657 01:15:36,014 --> 01:15:38,572 It's right here, Frank. 658 01:15:40,644 --> 01:15:43,354 - Do you want me to pour it? - No, I want you to fuck it! 659 01:15:43,355 --> 01:15:46,652 Shit, yes, pour the fuckin' beer! 660 01:15:51,405 --> 01:15:52,930 Thank you. 661 01:15:55,492 --> 01:15:58,870 - Let's drink up. - Here's to your health. 662 01:15:58,871 --> 01:16:01,281 Shit, let's drink to somethin' else. 663 01:16:02,207 --> 01:16:04,716 Let's drink to fucking. 664 01:16:06,628 --> 01:16:09,839 Yeah, say "Here's to your fuck, Frank." 665 01:16:09,840 --> 01:16:11,591 If you like, Frank. 666 01:16:11,592 --> 01:16:15,675 Here's to your fuck. Cheers. 667 01:16:16,680 --> 01:16:19,891 Cheers. Wow. Suave, man. 668 01:16:19,892 --> 01:16:24,221 You are so fuckin' suave. 669 01:16:26,148 --> 01:16:28,691 - Hey, we love Ben. - We love Ben. 670 01:16:28,692 --> 01:16:31,300 - Here's to Ben! - Here's to Ben. 671 01:16:35,407 --> 01:16:36,932 Here's to Ben. 672 01:16:39,036 --> 01:16:41,446 - Here's to Ben. - Be polite! 673 01:16:42,998 --> 01:16:44,178 Here's to Ben. 674 01:16:47,711 --> 01:16:49,974 See that, Ben? 675 01:16:51,256 --> 01:16:54,208 I can make him do anything I please. 676 01:17:00,098 --> 01:17:03,887 Thank you for the toast. That was very nice, neighbor. 677 01:17:04,311 --> 01:17:06,426 Did he hurt your little face? 678 01:17:10,776 --> 01:17:12,842 That feel better? 679 01:17:15,364 --> 01:17:18,512 Frank, I have something for ya. 680 01:17:19,201 --> 01:17:21,744 Would you excuse us for a moment, please? 681 01:17:21,745 --> 01:17:24,057 Excuse us, por favor. 682 01:17:24,873 --> 01:17:27,284 Raymond, do a little baby-sitting. 683 01:17:33,882 --> 01:17:35,948 I'm Paul. 684 01:17:54,152 --> 01:17:58,952 Gordon went right up to 'em in broad daylight, 'cause he's the man, right? 685 01:17:58,991 --> 01:18:02,779 He took those drugs away and it was fuckin' beautiful. 686 01:18:03,120 --> 01:18:07,105 A candy-colored clown they call the Sandman. 687 01:18:10,669 --> 01:18:13,128 Let Tits see her kid, huh? 688 01:18:26,476 --> 01:18:30,688 A candy-colored clown they call the Sandman. 689 01:18:30,689 --> 01:18:32,648 Donny! Donny! 690 01:18:32,649 --> 01:18:35,060 Oh, Donny! 691 01:18:35,652 --> 01:18:40,452 No! No! Donny, Mama loves you! 692 01:18:45,787 --> 01:18:50,587 ♪ "In Dreams" by Roy Orbison 693 01:18:53,754 --> 01:18:57,673 ♪ A candy-colored clown they call the Sandman 694 01:18:57,674 --> 01:19:01,266 ♪ Tiptoes to my room every night 695 01:19:01,720 --> 01:19:05,431 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper 696 01:19:05,432 --> 01:19:06,682 ♪ "Go to sleep" 697 01:19:06,683 --> 01:19:11,483 ♪ "Everything is all right" 698 01:19:11,938 --> 01:19:16,692 ♪ I close my eyes 699 01:19:16,693 --> 01:19:21,197 ♪ Then I drift away 700 01:19:21,198 --> 01:19:25,618 ♪ Into the magic night 701 01:19:25,619 --> 01:19:30,081 ♪ I softly say 702 01:19:30,082 --> 01:19:34,502 ♪ A silent prayer 703 01:19:34,503 --> 01:19:39,090 ♪ Like dreamers do 704 01:19:39,091 --> 01:19:42,927 ♪ Then I fall asleep to dream 705 01:19:42,928 --> 01:19:47,728 ♪ My dreams of you 706 01:19:49,226 --> 01:19:53,506 ♪ In dreams I walk 707 01:19:53,772 --> 01:19:56,872 ♪ With you 708 01:19:58,193 --> 01:20:02,819 ♪ In dreams I talk 709 01:20:02,989 --> 01:20:05,843 ♪ To you 710 01:20:07,577 --> 01:20:12,377 ♪ In dreams you're mine 711 01:20:12,874 --> 01:20:15,459 ♪ All the time 712 01:20:15,460 --> 01:20:20,260 ♪ We're together 713 01:20:22,175 --> 01:20:25,469 All right! Let's hit the fuckin' road! 714 01:20:25,470 --> 01:20:28,889 We're givin' our neighbor a joyride! Let's get on with it! 715 01:20:28,890 --> 01:20:30,415 Bye, Ben. 716 01:20:31,059 --> 01:20:34,562 Anyone wanna go on a joyride with us? 717 01:20:34,563 --> 01:20:37,761 How about you? Huh? 718 01:20:38,191 --> 01:20:39,942 Hey! 719 01:20:39,943 --> 01:20:44,322 No smile for Frank? No? 720 01:20:44,990 --> 01:20:47,548 OK, fuck it! Let's go! 721 01:20:49,453 --> 01:20:53,044 You wanna go with Raymond? Come on. 722 01:20:55,000 --> 01:20:57,361 I'll see ya Tuesday, Frank. 723 01:20:57,919 --> 01:20:59,591 Right, Ben. 724 01:21:02,674 --> 01:21:04,593 Now it's dark. 725 01:21:07,471 --> 01:21:09,680 Let's fuck! 726 01:21:09,681 --> 01:21:14,110 I'll fuck anything that moves! 727 01:21:31,369 --> 01:21:33,078 Where are we going, Frank? 728 01:21:33,079 --> 01:21:37,163 I'm takin' your neighbor out to the fuckin' country. 729 01:21:39,002 --> 01:21:40,878 Hey, do you like to walk? 730 01:21:40,879 --> 01:21:44,048 - Hey, I'm talkin' to you, shithead. - What? 731 01:21:44,049 --> 01:21:46,884 He said "What?", Frank. 732 01:21:46,885 --> 01:21:49,935 What. 733 01:21:54,935 --> 01:21:58,723 Hey! What has this fuck got to do with anything? 734 01:21:58,897 --> 01:22:01,012 Jesus, goddamn. 735 01:22:08,740 --> 01:22:10,215 You fuck! 736 01:22:11,576 --> 01:22:15,070 - What're you looking at? - Nothing. 737 01:22:15,872 --> 01:22:17,889 Don't you look at me, fuck! 738 01:22:19,125 --> 01:22:22,372 I shoot when I see the whites of the eyes. 739 01:22:45,443 --> 01:22:47,411 You're like me. 740 01:22:53,410 --> 01:22:55,033 Oh, look at those. Ooh. 741 01:22:55,787 --> 01:22:58,163 Ooh, what are these? Mmm! 742 01:22:58,164 --> 01:23:02,248 - Please, Frank, let's go. - Don't say please, fuckhead! 743 01:23:04,838 --> 01:23:08,382 Ooh, baby... Ooh, baby wants to pinch them. 744 01:23:08,383 --> 01:23:10,676 Ooooh! Ooh...! 745 01:23:10,677 --> 01:23:13,637 Ooh, what's the matter? Ooh, ooh, give 'em back. 746 01:23:13,638 --> 01:23:16,657 Ooh. What's the matter? They're just a little red, that's all. 747 01:23:16,658 --> 01:23:20,102 Oh! Let me feel 'em. Oh! Come here. Mmm! 748 01:23:20,103 --> 01:23:21,333 Hey, leave her alone! 749 01:23:29,404 --> 01:23:30,584 Goddamn! 750 01:23:31,615 --> 01:23:34,517 Next! You, out of the car, fuck! 751 01:23:35,911 --> 01:23:38,223 Get him out of the car, Raymond! 752 01:23:39,456 --> 01:23:42,804 - Frank! Frank! He didn't mean anything! - Shut up! Shut up. 753 01:23:58,475 --> 01:24:03,149 Pretty, pretty. Pretty, pretty. 754 01:24:05,148 --> 01:24:07,441 Frank, leave him alone! 755 01:24:07,442 --> 01:24:09,606 Frank! Frank! 756 01:24:13,949 --> 01:24:17,392 Paul... candy-colored clown. 757 01:24:19,871 --> 01:24:22,498 You're fuckin' lucky to be alive. 758 01:24:22,499 --> 01:24:25,793 ♪ A candy-colored clown they call the Sandman 759 01:24:25,794 --> 01:24:29,237 - ♪ Tiptoes to my room every night - Look at me. 760 01:24:30,048 --> 01:24:33,592 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper 761 01:24:33,593 --> 01:24:36,553 ♪ "Go to sleep, everything is all right" 762 01:24:36,554 --> 01:24:39,014 Candy-colored clown. 763 01:24:40,141 --> 01:24:44,728 ♪ I close my eyes 764 01:24:44,729 --> 01:24:48,565 ♪ Then I drift away 765 01:24:48,566 --> 01:24:50,927 Don't be a good neighbor to her. 766 01:24:52,737 --> 01:24:54,951 I'll send you a love letter. 767 01:24:55,824 --> 01:24:58,628 Straight from my heart, fucker! 768 01:24:59,619 --> 01:25:01,745 Do you know what a love letter is? 769 01:25:01,746 --> 01:25:05,732 It's a bullet from a fuckin' gun, fucker. 770 01:25:06,584 --> 01:25:11,160 You receive a love letter from me, you are fucked forever! 771 01:25:11,840 --> 01:25:14,004 You understand, fuck? 772 01:25:16,845 --> 01:25:19,054 I'll send you straight to hell, fucker! 773 01:25:19,055 --> 01:25:21,613 ♪ In dreams I walk 774 01:25:22,225 --> 01:25:25,325 - ♪ With you - In dreams... 775 01:25:26,604 --> 01:25:28,533 - ...I walk with you. - ♪ In dreams 776 01:25:28,982 --> 01:25:33,782 - ♪ I talk to you - In dreams... I talk... to you. 777 01:25:35,780 --> 01:25:40,580 - ♪ In dreams you're mine - In dreams... you're mine. 778 01:25:40,952 --> 01:25:44,455 - ♪ All the time - All... 779 01:25:44,456 --> 01:25:48,417 ♪ We're together 780 01:25:48,418 --> 01:25:53,218 - ♪ In dreams, in dreams - Forever in dreams. 781 01:25:55,967 --> 01:25:58,260 ♪ But just 782 01:25:58,261 --> 01:26:02,985 ♪ Before the dawn 783 01:26:04,726 --> 01:26:09,480 - ♪ I awake and find - Feel this. 784 01:26:09,481 --> 01:26:11,694 ♪ You gone 785 01:26:14,402 --> 01:26:15,944 ♪ I can't help it 786 01:26:15,945 --> 01:26:18,405 ♪ I can't help it 787 01:26:18,406 --> 01:26:21,366 ♪ If I try 788 01:26:21,367 --> 01:26:24,328 Feel my muscles. Huh? 789 01:26:24,329 --> 01:26:28,658 Feel 'em! Huh? You like that? 790 01:26:30,043 --> 01:26:31,912 Hold him tight for me. 791 01:26:35,131 --> 01:26:36,558 Frank, stop it! 792 01:26:38,843 --> 01:26:42,484 Frank, stop it! Frank! Stop! 793 01:26:46,017 --> 01:26:50,151 Frank, stop it! Stop it! 794 01:26:51,773 --> 01:26:53,642 Stop it, Frank! 795 01:26:59,447 --> 01:27:04,247 ♪ In dreams you're mine 796 01:27:53,668 --> 01:27:55,143 Hit me. 797 01:28:19,611 --> 01:28:21,578 No, Donny, Mama loves you! 798 01:28:42,967 --> 01:28:46,053 What do you mean, you're lucky to be able to call me? 799 01:28:46,054 --> 01:28:47,923 Things got out of hand. 800 01:28:49,557 --> 01:28:54,357 I know some things. They could help your father, but you might get into trouble. 801 01:28:54,812 --> 01:28:58,273 Look, forget me. You've got to tell him. 802 01:28:58,274 --> 01:29:02,611 OK. I promise I won't mention you. 803 01:29:02,612 --> 01:29:06,907 Jeffrey, I mean it. It doesn't matter. 804 01:29:06,908 --> 01:29:09,910 Good. I'll see you Friday, if not before. 805 01:29:09,911 --> 01:29:11,245 OK. 806 01:29:11,246 --> 01:29:13,164 - Bye-bye, Sandy. - Bye. 807 01:29:29,981 --> 01:29:31,932 - I don't wanna talk about it. - But... 808 01:29:31,933 --> 01:29:36,603 Everything is OK now. I just don't wanna talk about it. 809 01:29:36,604 --> 01:29:41,404 Sometimes it's good to talk things over. For instance, they say many marriages... 810 01:29:41,776 --> 01:29:46,500 Aunt Barbara... I love you but you're gonna get it. 811 01:30:17,562 --> 01:30:19,396 Gordon. 812 01:30:19,397 --> 01:30:23,650 Gordon went right up to 'em in broad daylight, 'cause he's the man, right? 813 01:30:23,651 --> 01:30:28,451 He took those drugs away and it was beautiful. 814 01:31:01,356 --> 01:31:02,684 I got it. 815 01:31:05,610 --> 01:31:08,660 - Jeffrey. Come on in. - Jeffrey. 816 01:31:10,740 --> 01:31:13,533 - Hi, Sandy. - Hi, Jeffrey. 817 01:31:13,534 --> 01:31:15,494 Sorry to bother you, but I need to talk. 818 01:31:15,495 --> 01:31:18,580 OK. Looks like you had a bad face-lift. 819 01:31:18,581 --> 01:31:21,681 - Yeah. - Come on into my study. 820 01:31:26,798 --> 01:31:31,110 I have to show you some photos and tell you some things about them. 821 01:31:34,472 --> 01:31:36,194 This is the first picture. 822 01:31:38,226 --> 01:31:39,454 It's Frank Booth. 823 01:31:41,145 --> 01:31:44,490 He is a very sick and dangerous man. 824 01:31:44,982 --> 01:31:47,540 His address is on the back of the photo. 825 01:31:49,237 --> 01:31:53,468 This photo is of Frank and another man as they went into Frank's building. 826 01:32:11,384 --> 01:32:16,184 And then that man came out and met with a third man. This well-dressed guy. 827 01:32:16,681 --> 01:32:18,353 Here's that photo. 828 01:32:23,312 --> 01:32:27,227 I think a woman named Dorothy Vallens is in trouble with these people. 829 01:32:27,859 --> 01:32:32,631 I think Frank kidnapped her husband and son. I have no hard proof of this. 830 01:32:35,241 --> 01:32:38,881 - Is Sandy part of this? - Oh, no. No. 831 01:32:41,789 --> 01:32:43,999 Who else knows you have these photos? 832 01:32:44,000 --> 01:32:46,853 Just you and the photo lab. 833 01:32:47,712 --> 01:32:51,500 - And you're through with this now? - Yes, sir, I am. 834 01:32:54,719 --> 01:32:59,519 For now, all right, you better be. And Sandy better not be involved with this. 835 01:33:05,062 --> 01:33:08,580 Be prepared to come in for further interrogation on this later. 836 01:33:09,400 --> 01:33:10,974 Yes, sir. 837 01:33:20,077 --> 01:33:24,748 - Is everything OK? - Yeah. Is Friday still on? 838 01:33:24,749 --> 01:33:28,627 - You didn't tell him about me? - No. Shh. 839 01:33:28,628 --> 01:33:32,318 Why did I ever get you going on this? 840 01:33:35,426 --> 01:33:40,199 - Of course Friday's still on. - Great. See ya then. 841 01:33:40,598 --> 01:33:42,467 Good night, Detective Williams. 842 01:33:47,438 --> 01:33:50,094 - Night, Sandy. - Good night, Jeffrey. 843 01:33:59,450 --> 01:34:00,827 Dad? 844 01:34:02,078 --> 01:34:03,503 What's wrong? 845 01:34:04,622 --> 01:34:06,589 There better be nothin' wrong. 846 01:35:04,098 --> 01:35:05,460 Let's see. 847 01:35:06,684 --> 01:35:09,439 - I'll get it. - OK, thanks. 848 01:35:13,357 --> 01:35:15,775 - Jeffrey, come on in. - Thanks, Mrs. Williams. 849 01:35:15,776 --> 01:35:17,793 - She's all ready. - OK. 850 01:35:19,697 --> 01:35:22,845 - You look great. - Thanks. 851 01:35:23,492 --> 01:35:25,660 - Hello, Detective Williams. - Hello, Jeffrey. 852 01:35:25,661 --> 01:35:27,871 - You all set? - Almost. 853 01:35:27,872 --> 01:35:30,134 Hey, John, get a move on. 854 01:35:36,881 --> 01:35:38,061 Just a minute, Tom. 855 01:35:40,301 --> 01:35:42,760 Easy does it, Jeffrey. 856 01:35:43,971 --> 01:35:47,957 Behave yourself. Don't blow it. 857 01:35:49,101 --> 01:35:51,265 Come on, John. Get it in gear, pal. 858 01:35:51,896 --> 01:35:55,523 So long, Jeffrey. You two have a nice time tonight, OK? 859 01:35:55,524 --> 01:35:57,400 - OK. - What's goin' on? 860 01:35:57,401 --> 01:36:00,320 Just a little fatherly advice. 861 01:36:00,321 --> 01:36:02,280 That's right, Jeffrey. 862 01:36:02,281 --> 01:36:04,200 Come on. 863 01:36:04,742 --> 01:36:06,709 - Bye, Dad. - Bye. 864 01:36:06,911 --> 01:36:10,121 - Good night, Mom. - Bye. Have a good time. 865 01:36:10,122 --> 01:36:11,995 - Night, Sandy. - Good night, Tom. 866 01:36:19,757 --> 01:36:23,299 - Jeffrey, what was that all about? - It's nothing. 867 01:36:23,928 --> 01:36:25,403 Really. 868 01:36:26,764 --> 01:36:28,431 It's good to see you. 869 01:36:28,432 --> 01:36:31,237 It's good to see you. 870 01:36:37,942 --> 01:36:39,959 You look beautiful. 871 01:36:42,780 --> 01:36:43,960 Thank you. 872 01:36:48,661 --> 01:36:51,120 Hi. 873 01:36:52,039 --> 01:36:53,908 Hi. 874 01:37:18,274 --> 01:37:21,078 - It's all taken care of. - OK. 875 01:37:22,069 --> 01:37:23,862 You want something to drink? 876 01:37:23,863 --> 01:37:25,947 (♪ "Mysteries of Love" by Julee Cruise) 877 01:37:25,948 --> 01:37:27,571 Wanna dance? 878 01:37:29,326 --> 01:37:30,851 Yeah. 879 01:37:40,212 --> 01:37:42,172 ♪ Sometimes 880 01:37:42,173 --> 01:37:46,973 ♪ A wind blows 881 01:37:48,220 --> 01:37:53,020 ♪ And you and I 882 01:37:56,687 --> 01:38:01,487 ♪ Float 883 01:38:03,694 --> 01:38:08,494 ♪ In love 884 01:38:12,703 --> 01:38:17,503 ♪ And kiss forever 885 01:38:20,294 --> 01:38:25,094 ♪ In a darkness 886 01:38:29,136 --> 01:38:33,936 ♪ And the mysteries of love 887 01:38:35,226 --> 01:38:37,060 I love you, Jeffrey. 888 01:38:37,061 --> 01:38:41,397 ♪ Come clear 889 01:38:41,398 --> 01:38:43,366 I love you, too. 890 01:38:46,237 --> 01:38:51,037 ♪ In you 891 01:38:54,328 --> 01:38:58,373 ♪ In me 892 01:38:58,374 --> 01:39:02,085 ♪ And show 893 01:39:02,086 --> 01:39:05,755 ♪ That we 894 01:39:05,756 --> 01:39:10,556 ♪ Are love 895 01:39:22,773 --> 01:39:25,381 Bye. See you later. 896 01:40:09,320 --> 01:40:12,321 - What's goin' on? - What is it? 897 01:40:13,741 --> 01:40:15,216 They're gonna hit us. 898 01:40:16,285 --> 01:40:19,728 - Oh, my God, what's wrong? - It's Frank. 899 01:40:26,754 --> 01:40:28,338 Move it! 900 01:40:28,339 --> 01:40:29,715 Hang on. 901 01:40:33,427 --> 01:40:36,679 I can't outrun this guy. My father's got a gun at home. 902 01:40:36,680 --> 01:40:38,097 Jeffrey, no. 903 01:40:38,098 --> 01:40:40,425 Sandy, this guy's a killer. I promise you. 904 01:40:44,688 --> 01:40:48,329 It's Mike! Jeffrey, it's Mike. Oh, my God. 905 01:40:56,784 --> 01:41:00,474 Get outta the car! Come on! Get outta there! 906 01:41:01,163 --> 01:41:04,540 You stole my girl, you bastard. I'm gonna kick your ass. 907 01:41:04,541 --> 01:41:08,127 Right here, in front of your own stupid house. Get outta here! 908 01:41:08,128 --> 01:41:09,671 Mike, stop it. 909 01:41:09,672 --> 01:41:13,383 Shut up! Just shut up, all right? Nobody's talkin' to you. 910 01:41:13,384 --> 01:41:17,319 Come on, Mike. Look, I don't wanna cause any problems. 911 01:41:18,597 --> 01:41:21,391 - Who's that? Is that your mother? - Dorothy. 912 01:41:21,392 --> 01:41:25,645 - No, come here, you Ivy League shit. - She's hurt, in case you didn't notice. 913 01:41:25,646 --> 01:41:26,924 Dorothy Vallens? 914 01:41:35,781 --> 01:41:37,453 Come on. 915 01:41:46,333 --> 01:41:50,072 I'm really... Hey, I'm sorry. 916 01:41:51,880 --> 01:41:54,382 I'm really sorry. I didn't know. I'm really sorry. 917 01:41:54,383 --> 01:41:56,384 It's OK. It's OK. 918 01:41:56,385 --> 01:41:58,553 I thought you were gonna kill him, man. 919 01:41:58,554 --> 01:42:00,388 We've gotta get her outta here. 920 01:42:00,389 --> 01:42:03,641 Go to my house. My father can get an ambulance fast. 921 01:42:03,642 --> 01:42:07,395 - His partner won't be there, will he? - Probably not. Why? 922 01:42:07,396 --> 01:42:10,839 - Nothing. - Watch out for Mike. 923 01:42:11,942 --> 01:42:13,516 Oh, God. 924 01:42:14,403 --> 01:42:16,567 Is that you, Jeffrey? 925 01:42:16,947 --> 01:42:18,448 Yeah. It's me. 926 01:42:18,449 --> 01:42:20,416 Oh, Jeffrey... 927 01:42:21,285 --> 01:42:22,858 Jeffrey... 928 01:42:29,710 --> 01:42:32,628 Dad? Mom? 929 01:42:32,629 --> 01:42:35,339 - I'm in here, honey. - Mom! 930 01:42:35,340 --> 01:42:37,603 All right, I'll be right there. 931 01:42:37,760 --> 01:42:42,138 - Is Dad home? - No. He oughta... 932 01:42:42,139 --> 01:42:45,391 You better call him. And, uh... get an ambulance. 933 01:42:45,392 --> 01:42:46,893 Where have you been? 934 01:42:46,894 --> 01:42:49,304 Oh, God. 935 01:42:49,772 --> 01:42:54,572 Oh, God, they've hurt him. Oh, Jeffrey! Jeffrey, Jeffrey, hold me! 936 01:42:55,194 --> 01:42:58,047 - Hold me! Hold me! - It's OK, it's OK. 937 01:43:03,577 --> 01:43:05,594 My secret lover. 938 01:43:07,748 --> 01:43:10,625 I've called for an ambulance. The police are on their way. 939 01:43:10,626 --> 01:43:12,790 Don't get the police! 940 01:43:14,004 --> 01:43:15,676 Stop it! 941 01:43:16,298 --> 01:43:18,709 I love you! Love me! 942 01:43:21,887 --> 01:43:24,248 He put his disease in me. 943 01:43:25,015 --> 01:43:28,902 Tell me it's all right I opened myself to you. 944 01:43:29,144 --> 01:43:33,022 - Tell me it's all right. - Sandy, please... 945 01:43:33,023 --> 01:43:36,762 - Sandy? - I'll get a coat to put on her. 946 01:43:40,364 --> 01:43:43,533 Jeffrey? What's going on here? 947 01:43:43,534 --> 01:43:45,501 Shh. I'll tell you. 948 01:43:46,078 --> 01:43:49,789 They... they've hurt his head. 949 01:43:49,790 --> 01:43:52,397 Who, Dorothy? 950 01:43:53,127 --> 01:43:57,161 Don. Help him. 951 01:43:58,215 --> 01:43:59,789 Help him. 952 01:44:01,135 --> 01:44:03,988 Promise me you'll help him! 953 01:44:13,981 --> 01:44:16,342 He put his disease in me. 954 01:44:35,252 --> 01:44:37,920 Would you like to come in the ambulance? 955 01:44:37,921 --> 01:44:39,692 I'll be right with you. 956 01:44:48,098 --> 01:44:49,724 I should go. 957 01:44:49,725 --> 01:44:51,939 - Go. - Sandy... 958 01:45:00,485 --> 01:45:03,112 Hold me! I'm falling! 959 01:45:03,113 --> 01:45:06,261 I'm falling! Hold me! 960 01:45:12,581 --> 01:45:17,381 - You lied to me. - Sandy, please, forgive me. 961 01:45:18,212 --> 01:45:20,474 I love you. 962 01:45:21,048 --> 01:45:23,507 I forgive you, Jeffrey. 963 01:45:28,764 --> 01:45:31,174 I love you. 964 01:45:34,937 --> 01:45:37,544 I love you. 965 01:45:39,107 --> 01:45:43,907 I... But I couldn't watch that. 966 01:45:48,992 --> 01:45:51,869 - Is she OK? - Yeah, she's OK. 967 01:45:51,870 --> 01:45:55,831 Get your father. Tell him to send the police to Dorothy's apartment. 968 01:45:55,832 --> 01:45:58,668 Tell him to hurry. I'm leaving right now. 969 01:45:58,669 --> 01:46:02,004 - Jeffrey, no. - I have to. 970 01:46:02,005 --> 01:46:04,882 - I love you. - Oh, God, be careful. 971 01:46:04,883 --> 01:46:06,802 I will, believe me. 972 01:46:18,313 --> 01:46:19,937 Where... 973 01:46:23,151 --> 01:46:25,512 Where is my dream? 974 01:46:39,126 --> 01:46:41,210 Look, this is an emergency. 975 01:46:41,211 --> 01:46:45,381 He said someone was hurt and he wants Detective Williams there. 976 01:46:45,382 --> 01:46:48,467 We do not know his whereabouts at this time. 977 01:46:48,468 --> 01:46:49,895 Well, find him! 978 01:48:48,130 --> 01:48:50,934 Get back and stay down. 979 01:48:53,218 --> 01:48:56,071 He's going to apartment 26. 980 01:48:57,264 --> 01:49:02,064 Lieutenant, we're at Frank's place now. The raid has commenced, as scheduled. 981 01:49:02,477 --> 01:49:06,314 ♪ "Love Letters" by Ketty Lester 982 01:49:06,356 --> 01:49:08,323 Stay in place. 983 01:49:09,276 --> 01:49:13,112 ♪ Love letters straight from your heart 984 01:49:13,113 --> 01:49:16,163 Number 25 is vacant, so maybe we can go through there. 985 01:49:20,454 --> 01:49:23,873 ♪ Keep us so near 986 01:49:23,874 --> 01:49:27,761 ♪ While apart 987 01:49:31,548 --> 01:49:34,383 ♪ I'm not alone 988 01:49:34,384 --> 01:49:39,010 ♪ In the night 989 01:49:40,765 --> 01:49:43,017 I'm gonna let them find you on their own. 990 01:49:43,018 --> 01:49:46,145 ♪ When I can have 991 01:49:46,146 --> 01:49:49,231 ♪ All the love 992 01:49:49,232 --> 01:49:54,032 ♪ You write 993 01:49:54,070 --> 01:49:57,740 ♪ I memorize 994 01:49:57,741 --> 01:49:59,955 ♪ Every line 995 01:51:45,599 --> 01:51:47,349 Detective Williams. 996 01:51:47,350 --> 01:51:51,270 - Detective Williams? - Williams here. Is that you, Jeffrey? 997 01:51:51,271 --> 01:51:54,532 Yeah, it's me. I'm hiding in Dorothy Vallens' apartment. 998 01:51:54,533 --> 01:51:57,067 Frank is on his way in a well-dressed-man disguise. 999 01:51:57,068 --> 01:51:59,184 I've got no way out... 1000 01:52:00,697 --> 01:52:01,877 He's got a radio. 1001 01:52:03,658 --> 01:52:04,838 Jeffrey! 1002 01:52:08,872 --> 01:52:12,875 Detective Williams? I'm hiding in the back bedroom. 1003 01:52:12,876 --> 01:52:14,942 Please hurry. 1004 01:52:27,807 --> 01:52:29,676 Hey, neighbor. 1005 01:52:30,310 --> 01:52:35,110 You shit-for-brains, man! You forgot I have a police radio! 1006 01:52:37,776 --> 01:52:39,652 One well-dressed fuckin' man 1007 01:52:39,653 --> 01:52:43,588 knows where your fuckin' cute little butt's hidin'. 1008 01:52:45,367 --> 01:52:47,580 Stupid fuck. 1009 01:52:49,079 --> 01:52:51,096 Fuck with me, man. 1010 01:53:01,966 --> 01:53:06,762 Here I come, ready or not. 1011 01:53:06,763 --> 01:53:11,487 Lockdown in progress. Cars 21 through 25... 1012 01:53:12,185 --> 01:53:14,152 You fuck! 1013 01:53:14,646 --> 01:53:18,581 I can hear your fuckin' radio, you stupid shit! 1014 01:53:19,317 --> 01:53:22,515 You got about one fuckin' second to live, buddy! 1015 01:53:24,114 --> 01:53:27,705 You're one sorry piece of shit, mister. 1016 01:53:34,916 --> 01:53:39,002 Hey, pretty, pretty! 1017 01:53:39,003 --> 01:53:42,005 Whoo-oo! 1018 01:53:46,302 --> 01:53:51,026 What the fuck... Where are you? Where are you? 1019 01:54:58,374 --> 01:55:00,539 Oh, Jeffrey. 1020 01:55:08,718 --> 01:55:10,440 It's all over, Jeffrey. 1021 01:55:28,488 --> 01:55:30,701 ♪ "Mysteries of Love" by Julee Cruise 1022 01:55:54,013 --> 01:55:58,813 ♪ A kiss forever 1023 01:56:01,646 --> 01:56:06,446 ♪ In a darkness 1024 01:56:10,280 --> 01:56:15,080 ♪ And the mysteries of love 1025 01:56:18,162 --> 01:56:22,962 ♪ Come clear 1026 01:56:27,046 --> 01:56:31,846 ♪ And dance 1027 01:56:35,430 --> 01:56:40,230 ♪ In light 1028 01:56:43,855 --> 01:56:46,523 ♪ In you 1029 01:56:46,524 --> 01:56:50,755 - Jeffrey, lunch is ready. - OK. 1030 01:56:52,238 --> 01:56:56,158 ♪ In me 1031 01:56:56,159 --> 01:57:00,162 ♪ And show 1032 01:57:00,163 --> 01:57:01,747 ♪ That we 1033 01:57:01,748 --> 01:57:04,291 - How you guys doin'? - Hey, Jeffrey. 1034 01:57:04,292 --> 01:57:08,045 Hey, Jeff. Feelin' much better now, Jeff. 1035 01:57:08,046 --> 01:57:09,669 Good deal, Dad. 1036 01:57:11,341 --> 01:57:14,243 Sandy, look. 1037 01:57:19,140 --> 01:57:20,474 Lunchtime. 1038 01:57:20,475 --> 01:57:22,684 - OK, Jeffrey. - Sounds good. 1039 01:57:22,685 --> 01:57:25,538 Jeffrey, come over here and look at this. 1040 01:57:27,482 --> 01:57:29,105 Look. 1041 01:57:30,026 --> 01:57:32,977 Yeah, I saw him outside. 1042 01:57:33,196 --> 01:57:35,410 Maybe the robins are here. 1043 01:57:37,033 --> 01:57:41,833 I don't see how they could do that. I could never eat a bug. 1044 01:57:44,415 --> 01:57:46,531 It's a strange world. 1045 01:57:47,335 --> 01:57:48,958 Isn't it? 1046 01:57:54,550 --> 01:57:59,350 ♪ Sometimes a wind blows 1047 01:58:02,141 --> 01:58:06,941 ♪ And the mysteries of love 1048 01:58:10,024 --> 01:58:14,824 ♪ Come clear 1049 01:58:42,765 --> 01:58:47,565 ♪ And I still can see 1050 01:58:48,396 --> 01:58:53,108 ♪ Blue velvet 1051 01:58:53,109 --> 01:58:57,909 ♪ Through my 1052 01:58:58,072 --> 01:59:02,872 ♪ Tears 1053 01:59:05,682 --> 01:59:08,682 Improved subtitles by: HighCode