1 00:00:40,277 --> 00:00:42,186 I Amerika... 2 00:00:42,780 --> 00:00:45,864 ... görs det ett inbrott var 11:e sekund... 3 00:00:47,242 --> 00:00:52,200 ...ett väpnat rån var 65:e sekund... 4 00:00:53,457 --> 00:00:57,324 ...ett våldsbrott var 25:e sekund... 5 00:00:58,712 --> 00:01:02,377 ...ett mord var 24:e minut... 6 00:01:03,550 --> 00:01:06,884 ...och 250 våldtäkter per dag. 7 00:03:28,320 --> 00:03:30,609 Jerry, packa inte ihop det så där. 8 00:03:30,864 --> 00:03:32,406 Vill du bara låta göra detta? 9 00:03:33,325 --> 00:03:34,903 Jag blir så trött på dig! 10 00:04:03,814 --> 00:04:05,142 Se upp! 11 00:04:23,750 --> 00:04:24,664 Hallå där, kompis! 12 00:04:24,918 --> 00:04:26,163 Kan jag hjälpa dig? 13 00:05:36,990 --> 00:05:41,533 Vi är villiga att prata. Ingen kommer att skada dig. 14 00:05:41,787 --> 00:05:43,495 Förstår du? 15 00:05:43,914 --> 00:05:48,540 Vi är villiga att prata. Det behövs inget mer våld. 16 00:05:49,336 --> 00:05:53,963 Det finns ingen utväg, förutom att prata. Förstår du? 17 00:05:54,174 --> 00:05:56,546 Ingen vill skada dig. 18 00:05:57,594 --> 00:05:59,254 Vi vill hjälpa dig. 19 00:06:00,305 --> 00:06:02,713 Kommunicera med oss, är du snäll. 20 00:06:04,143 --> 00:06:04,973 Du kan gå. 21 00:06:08,021 --> 00:06:09,184 Du kan gå! 22 00:06:11,358 --> 00:06:12,639 Du är fri! 23 00:06:15,529 --> 00:06:19,028 Ingen vill skada dig. Förstår du? 24 00:06:22,494 --> 00:06:25,994 -Nog förhandlat med denna galning! -Ner! 25 00:06:26,748 --> 00:06:30,200 Allt vi behöver är lite mer tid. Vi kan få kontroll över situationen. 26 00:06:30,461 --> 00:06:32,038 Vilken kontroll? 27 00:06:43,182 --> 00:06:44,759 Ring Kobran. 28 00:07:39,571 --> 00:07:41,113 -Hur illa är det? -Illa. 29 00:07:41,365 --> 00:07:42,479 Har ni identifierat killen? 30 00:07:42,741 --> 00:07:46,442 Bara någon skithög, som vaknade upp och hatade världen. Vad händer? 31 00:07:46,745 --> 00:07:50,363 Jag är inte överens med dem att ta hit dig. Jag vill bara att du ska veta det. 32 00:07:53,502 --> 00:07:54,747 Kom igen. 33 00:07:55,629 --> 00:07:56,625 Kom igen! 34 00:07:58,590 --> 00:07:59,586 Rör på påkarna! 35 00:08:47,222 --> 00:08:49,464 Ner med dig. Ner med dig där. 36 00:08:49,725 --> 00:08:51,516 Håll tyst! Håll dig borta ifrån henne! 37 00:08:52,519 --> 00:08:53,550 Håll tyst! 38 00:09:10,370 --> 00:09:12,778 Jag dödar dig. Jag dödar dem alla! 39 00:09:13,999 --> 00:09:15,992 Det är den Nya Världens väg. 40 00:09:16,251 --> 00:09:18,873 Så var är TV-kamerorna? 41 00:09:19,129 --> 00:09:21,834 Jag har en bomb här. 42 00:09:22,925 --> 00:09:24,834 Jag dödar dem alla! 43 00:09:25,844 --> 00:09:28,715 Ta med TV in, eller så dödar jag dem alla. 44 00:09:28,972 --> 00:09:30,632 Fattar du? 45 00:09:30,891 --> 00:09:33,180 Det är den Nya Världens väg! 46 00:09:47,032 --> 00:09:49,903 Vad väntar du på? Kom igen! 47 00:09:51,411 --> 00:09:54,448 Kom över hit, jag dödar dem. Fattar du? 48 00:09:55,415 --> 00:09:58,037 Ni är alla skit, i vilket fall. Ni förtjänar det. 49 00:10:11,557 --> 00:10:12,552 Skithög! 50 00:10:14,101 --> 00:10:15,928 Du är en oduglig skytt. 51 00:10:16,937 --> 00:10:19,060 Jag gillar inte odugliga skyttar. 52 00:10:19,314 --> 00:10:22,102 Du dödade en grabb i onödan. 53 00:10:23,444 --> 00:10:25,935 Nu tror jag att det är dags att döda dig. 54 00:10:34,037 --> 00:10:35,236 Stilla! 55 00:10:35,581 --> 00:10:37,407 Kom igen, då. 56 00:10:37,666 --> 00:10:39,041 Jag har en bomb här. 57 00:10:39,293 --> 00:10:40,668 Jag dödar henne. 58 00:10:41,253 --> 00:10:42,795 Jag spränger hela stället. 59 00:10:43,255 --> 00:10:44,370 Varsågod. 60 00:10:44,631 --> 00:10:46,505 Jag handlar inte här. 61 00:10:52,014 --> 00:10:53,923 Lugna dig, amigo. 62 00:10:54,183 --> 00:10:55,428 Vill du prata? 63 00:10:55,684 --> 00:10:58,934 Låt oss prata. Jag är svag för konversationer. 64 00:10:59,188 --> 00:11:00,267 Jag vill inte prata med dig. 65 00:11:00,522 --> 00:11:04,354 Ta in TV-kamerorna hit nu Kom igen, ta in dem! 66 00:11:05,611 --> 00:11:06,986 Jag kan inte göra det. 67 00:11:07,279 --> 00:11:08,310 Varför inte? 68 00:11:09,656 --> 00:11:12,942 Jag förhandlar inte med galningar. Jag sätter dit dem. 69 00:11:13,202 --> 00:11:14,577 Jag är ingen galning. 70 00:11:15,496 --> 00:11:16,444 Jag är en hjälte! 71 00:11:17,122 --> 00:11:19,281 Du tittar på en jävla jägare. 72 00:11:19,666 --> 00:11:21,410 Jag är en hjälte för den Nya Världen. 73 00:11:23,086 --> 00:11:25,791 Du är en sjukdom och jag är botemedlet. 74 00:11:27,466 --> 00:11:28,296 Dö! 75 00:11:31,303 --> 00:11:32,334 Släpp den! 76 00:12:02,501 --> 00:12:03,746 Kom nu. 77 00:12:13,053 --> 00:12:14,382 Är du ok? 78 00:12:17,015 --> 00:12:18,889 Du är den som dödade galningen? 79 00:12:19,476 --> 00:12:22,228 Sa han varför han gjorde det? Finns det samband till Natthuggaren? 80 00:12:22,437 --> 00:12:25,142 Natthuggaren är ett annat fall. Snälla, människor! 81 00:12:25,399 --> 00:12:26,727 Låt oss få lite utrymme! 82 00:12:29,778 --> 00:12:33,562 Var det nödvändigt att avsluta det så här? Var han tvungen att dö? 83 00:12:33,824 --> 00:12:36,315 Kom igen, lyssna inte på den här skithögen. 84 00:12:36,702 --> 00:12:38,908 Använde du onödigt våld? 85 00:12:39,163 --> 00:12:40,823 Jag använde allt jag hade. 86 00:12:41,081 --> 00:12:43,999 Är det här ett offentligt torg? Vi har arbete att utföra här! 87 00:12:44,251 --> 00:12:48,331 Vad gör en polis till domare och jury? Folk har rättigheter. 88 00:12:48,589 --> 00:12:51,459 Tycker du att att en galning, som sköt en grabb borde ha rättigheter? 89 00:12:51,717 --> 00:12:56,213 Oavsett vad du tycker, så har folk rätt till skydd enligt lag. 90 00:12:59,892 --> 00:13:01,884 Säg det till hans familj! 91 00:13:07,232 --> 00:13:09,688 Då så, showen är över. Kom igen, utrym området! 92 00:13:26,043 --> 00:13:27,917 -Flytta på dig! -Dra åt helvete! 93 00:13:36,178 --> 00:13:38,005 Vad är ditt problem? 94 00:13:49,149 --> 00:13:52,483 Vad är ditt problem, kompis? Du körde på min bil, grabben. 95 00:13:57,199 --> 00:13:58,942 Det där är dåligt för din hälsa. 96 00:13:59,201 --> 00:14:01,240 Vad är dåligt, polarn? 97 00:14:03,330 --> 00:14:04,493 Jag. 98 00:14:08,669 --> 00:14:09,700 Skärp till dig. 99 00:14:16,135 --> 00:14:18,293 Yeah! Du ligger illa till, kompis. 100 00:14:19,304 --> 00:14:20,964 Du varnade honom. 101 00:15:58,195 --> 00:16:01,065 Ikväll, mannen ni känner som Natthuggaren... 102 00:16:01,323 --> 00:16:05,072 ...har slagit till för 16:e gången på lite styvt en månad. 103 00:16:05,327 --> 00:16:08,696 Det 22-åriga offret var stympat med ett vasst tillhygge... 104 00:16:08,956 --> 00:16:12,740 ...och verkade vara ett lika osannolikt offer som de övriga 15. 105 00:16:13,001 --> 00:16:17,462 Inte mycket annat är kännt mer än att Natthuggaren slår till mot alla. 106 00:16:17,714 --> 00:16:20,668 Offren har varit affärsmän, asiatiska invandrare... 107 00:16:20,926 --> 00:16:24,840 ...pensioärer och, i ett fall, ett sexuellt utnyttjat barn. 108 00:16:25,097 --> 00:16:28,014 Seriemördaren har kastat staden in i ett kaos... 109 00:16:28,267 --> 00:16:32,514 ...och fram tills nu, så har ingen en aning om hans identitet. 110 00:16:32,771 --> 00:16:36,187 Mördaren har krypit genom fönster... 111 00:16:45,041 --> 00:16:47,164 ...och dödat offren i sömnen. 112 00:16:38,777 --> 00:16:41,612 Offren har dödats med tysta vapen... 113 00:16:41,864 --> 00:16:44,402 ...som t.ex. klohammare, knivar och yxor. 114 00:18:01,860 --> 00:18:04,814 Såren är raka, långa, djupa, precis som de andra. 115 00:18:05,072 --> 00:18:08,192 Då har vi antalet 16, och fortfarande visar inte den jäveln ett distinkt mönster. 116 00:18:08,450 --> 00:18:10,110 Kanske det är fler än en. 117 00:18:10,369 --> 00:18:12,694 Hör på här, detta är inte din specialitet, ok? 118 00:18:13,122 --> 00:18:14,913 Det här är rent undersökande arbete... 119 00:18:15,124 --> 00:18:16,452 ...inte att hoppa ut ifrån ett fönster. 120 00:18:16,917 --> 00:18:20,701 -Vi behöver förstärka specialstyrkan. -Vi behöver samarbeta. 121 00:18:20,879 --> 00:18:23,750 Varje avdelning vill vara hjälte i detta fall! 122 00:18:24,007 --> 00:18:27,258 Jag vill inte vara en hjälte. Jag vill bara bli involverad. 123 00:18:32,182 --> 00:18:33,558 Om jag får, inspektören...? 124 00:18:33,809 --> 00:18:36,929 Om vi låter Cobretti använda sin taktik, ber vi om problem. 125 00:18:37,146 --> 00:18:38,521 Vad menar du? 126 00:18:38,730 --> 00:18:42,598 -Han borde stanna hos Zombie-gruppen. -Talar du om för mig var jag ska vara? 127 00:18:42,818 --> 00:18:45,772 Det är inget personligt. Vi är bara två olika typer av poliser. 128 00:18:46,029 --> 00:18:49,813 Det är som Monte säger, du är en specialist som gör ett jobb ingen annan vill ha. 129 00:18:50,075 --> 00:18:53,278 Men vi kan inte jävlas med folk. Intern utredarna kommer att hoppa på oss. 130 00:18:53,495 --> 00:18:55,239 -Då har vi förlorat. -Förlorat? 131 00:18:55,497 --> 00:18:59,910 Så länge vi har dessa skitregler och mördaren inte, förlorar vi. 132 00:19:12,055 --> 00:19:15,306 -Vad vill du göra? -Inget vi kan göra, förutom vänta. 133 00:19:15,517 --> 00:19:16,680 På vad? 134 00:19:17,394 --> 00:19:19,553 Att det sker igen. 135 00:19:55,933 --> 00:19:59,266 Jag är, typ, verkligen ledsen. Tror du det blev, typ, någon skada? 136 00:19:59,520 --> 00:20:02,935 Hur kunde du köra på mig? Har du druckit, eller? 137 00:20:03,649 --> 00:20:04,977 Ja. 138 00:20:47,151 --> 00:20:48,230 Kolla registreringsskylten! 139 00:20:54,491 --> 00:20:55,522 Kom igen! 140 00:21:14,219 --> 00:21:16,011 Han utmanar oss att fånga honom. 141 00:21:16,263 --> 00:21:19,050 -Då letar vi och hittar ledtråden. -Glöm det. 142 00:21:19,308 --> 00:21:21,384 Glöm det? Vad har vi för alternativ? 143 00:21:21,643 --> 00:21:23,054 Ring upp jäveln. 144 00:21:27,232 --> 00:21:29,521 Metropolisen. Hur kan jag hjälpa dig? 145 00:21:58,222 --> 00:21:59,135 Herrar. 146 00:21:59,598 --> 00:22:01,057 Inspektören. 147 00:22:01,767 --> 00:22:03,226 Jag kastar inte bort någon tid. 148 00:22:03,644 --> 00:22:07,095 Du känner nästan till alla galningar i den här stan. Jävlas med dem. 149 00:22:07,397 --> 00:22:09,307 Gör vad du måste, för att få fram en ledtråd. 150 00:22:09,566 --> 00:22:10,895 Om jag hittar honom? 151 00:22:11,151 --> 00:22:12,480 Gör vad du gör bäst. 152 00:22:13,779 --> 00:22:15,902 Och försök att inte ha ihjäl fel kille. 153 00:22:16,657 --> 00:22:17,902 Men å andra sidan... 154 00:22:18,367 --> 00:22:20,822 ...vad gör det dig? 155 00:22:24,081 --> 00:22:25,872 Vet du, när detta är över... 156 00:22:26,166 --> 00:22:31,077 ...skulle jag vilja fira genom att slå ett hål i Montes bröst. 157 00:22:33,632 --> 00:22:35,459 Vet du vad som är problemet med dig? 158 00:22:37,803 --> 00:22:39,297 Du är för våldsam. 159 00:22:41,557 --> 00:22:42,967 Det är p.g.a. allt socker du äter. 160 00:22:43,684 --> 00:22:46,471 -Det är det första idag. -All skräpmat du äter. 161 00:22:46,728 --> 00:22:47,677 Skitsnack! 162 00:22:47,938 --> 00:22:50,607 Prova plommon, något naturligt. Russin. 163 00:22:51,316 --> 00:22:54,401 Prova fisk. Fisk och ris. Väldigt gott. 164 00:22:55,320 --> 00:22:56,483 Fisk och ris! 165 00:26:16,688 --> 00:26:18,432 -Jag tar över här. -Säkert? 166 00:26:18,690 --> 00:26:21,146 Inga problem. Hennes bil är där borta. 167 00:26:21,401 --> 00:26:22,777 Du är i säkra händer. God natt. 168 00:26:23,028 --> 00:26:27,441 Lyssna, jag tror att om du ville, skulle du kunna göra större layouter. 169 00:26:27,699 --> 00:26:30,107 Jag menar, det är upp till dig, men jag kan hjälpa till. 170 00:26:30,369 --> 00:26:32,492 Jag vill inte leka dessa lekar. 171 00:26:32,746 --> 00:26:35,866 -Lekar? Vilka lekar? -Du vet vad jag pratar om! 172 00:26:36,542 --> 00:26:38,748 Jag vore tokig om jag inte vill gå till sängs med dig. 173 00:26:39,628 --> 00:26:42,201 Gör det inte för mig då. Gör det för din karriär. 174 00:26:44,633 --> 00:26:45,878 Hörde du något? 175 00:26:47,928 --> 00:26:50,799 Det är inte som om jag frågar om du vill gifta dig. 176 00:27:01,650 --> 00:27:04,604 Jag märker att det tar tid att få dig att ändra dig. 177 00:27:04,862 --> 00:27:08,906 -Så, var vill du äta? -Snälla, Dan, Jag är inte hungrig! 178 00:27:09,450 --> 00:27:11,407 Jag gör verkligen inte det här för mig. 179 00:27:11,660 --> 00:27:15,527 Jag försöker bara hjälpa att hitta gjädje. 180 00:27:16,665 --> 00:27:18,539 Jag glömde min väska. 181 00:27:19,126 --> 00:27:21,165 Ser du? Du behöver verkligen mig. 182 00:27:43,817 --> 00:27:46,604 Snälla! Kom igen! Herregud! 183 00:27:52,284 --> 00:27:53,695 Lämna mig ifred! 184 00:27:54,620 --> 00:27:55,699 De försöker döda mig! 185 00:27:55,954 --> 00:27:57,283 Håll dig undan! 186 00:28:02,252 --> 00:28:03,794 Döda henne. 187 00:29:16,869 --> 00:29:21,080 Doktor Dorson, var vänlig kontakta sköterskorna station 4 Väst. 188 00:29:21,457 --> 00:29:23,081 Hur lång tid innan det verkar? 189 00:29:23,333 --> 00:29:24,531 Jag vill inte sova. 190 00:29:25,043 --> 00:29:28,080 Du kommer inte att somna. Det lugnar bara ned dig. 191 00:29:28,714 --> 00:29:30,837 Såja, jag kommer tillbaka när ni är klara. 192 00:29:33,886 --> 00:29:35,131 Hej. 193 00:29:35,387 --> 00:29:38,590 Är det "Ka-nudsen"? Ka? 194 00:29:39,808 --> 00:29:40,887 Det var som jag trodde. 195 00:29:43,729 --> 00:29:45,223 Jag är konstapel Gonzales... 196 00:29:45,564 --> 00:29:49,609 ...och den kraftiga herren bakom dig är konstapel Cobretti. 197 00:29:50,402 --> 00:29:52,359 Vi är ett par riktigt trevliga killar... 198 00:29:52,654 --> 00:29:55,062 ...som är här för att ställa några frågor till dig. 199 00:29:55,783 --> 00:29:56,814 Är det ok? 200 00:30:00,746 --> 00:30:02,537 Ni ser inte ut som poliser. 201 00:30:03,332 --> 00:30:04,446 Inte? 202 00:30:04,708 --> 00:30:07,282 Du skojar? Hon måste mena dig. 203 00:30:07,961 --> 00:30:10,915 Vi är det. Vi är riktiga. 204 00:30:12,591 --> 00:30:15,296 Jag förstår inte hur detta kunde hända mig. 205 00:30:16,512 --> 00:30:19,762 Ta dig en minut? Fundera på det. 206 00:30:22,059 --> 00:30:24,301 -Har du bråkat med någon? -Nej. 207 00:30:24,561 --> 00:30:26,269 Är du skyldig någon pengar? 208 00:30:27,272 --> 00:30:29,644 Har använt droger, varit med människor som langar? 209 00:30:30,400 --> 00:30:32,144 Aldrig. Nej. 210 00:30:34,196 --> 00:30:35,607 Det är bra. 211 00:30:38,242 --> 00:30:41,575 Så det senaste veckorna har det inte varit någonting? 212 00:30:41,829 --> 00:30:43,655 Inga hot av några slag? 213 00:30:43,914 --> 00:30:45,112 Nej. 214 00:30:45,833 --> 00:30:48,787 Det var en kille som skrämde mig lite ikväll. 215 00:30:50,170 --> 00:30:51,166 Vem? 216 00:30:52,840 --> 00:30:55,046 Jag vet inte vem han var. 217 00:30:55,634 --> 00:30:57,674 Någon som fått motorstopp i en vägtunnel. 218 00:30:57,928 --> 00:30:59,506 Jag körde bara iväg. 219 00:31:02,015 --> 00:31:03,510 Vilken tid var det? 220 00:31:05,352 --> 00:31:06,763 Kanske runt 22:00. 221 00:31:07,563 --> 00:31:09,935 Han skrämde dig. Varför? Vad gjorde han? 222 00:31:10,983 --> 00:31:13,355 Det var bara sättet han tittade på mig. 223 00:31:13,902 --> 00:31:16,572 Vad såg du mer? Såg du något annat? 224 00:31:16,989 --> 00:31:20,488 Ja, det var en annan bil framför dem. 225 00:31:22,494 --> 00:31:23,490 De? 226 00:31:25,205 --> 00:31:26,997 Jag tror de var tre stycken. 227 00:31:27,499 --> 00:31:30,370 Tror du att du skulle känna igen honom igen om du såg honom? 228 00:31:30,878 --> 00:31:32,158 Den långe? 229 00:31:32,463 --> 00:31:35,380 Ja, den som vill döda dig. 230 00:32:00,282 --> 00:32:02,156 Hon känner till ditt ansikte. 231 00:32:02,910 --> 00:32:04,570 Jag vet var hon är. 232 00:32:10,918 --> 00:32:12,709 Låt mig fixa henne åt dig. 233 00:32:19,426 --> 00:32:20,885 Hon är min. 234 00:32:25,140 --> 00:32:26,932 Är du klar, Fred? 235 00:32:28,060 --> 00:32:29,174 Söt kille. 236 00:32:31,188 --> 00:32:32,351 Nå, vad tror du? 237 00:32:33,524 --> 00:32:35,184 Det ser lite som om han. 238 00:32:35,442 --> 00:32:37,518 Du kan inte beskriva de andra två? 239 00:32:38,237 --> 00:32:40,146 Nej, det var för mörkt. 240 00:32:40,405 --> 00:32:43,940 -Vill du kolla fingeravtryck på högkvarteret? -Jag tar hand om det här. Tack så mycket. 241 00:32:44,201 --> 00:32:47,866 Ikväll, så stannar du här. Imorgon, för vi dig till ett säkert ställe. 242 00:32:48,288 --> 00:32:50,577 Var måste jag stanna? Jag vill åka härifrån. 243 00:32:50,874 --> 00:32:53,579 Du är den som kan placera honom vid brottsplatsen. 244 00:32:53,836 --> 00:32:55,959 Tills dess att vi tar honom, så kommer det att vara så här. 245 00:33:00,008 --> 00:33:01,253 Tony, är du hungrig? 246 00:33:01,552 --> 00:33:02,547 Vad har du? 247 00:33:03,262 --> 00:33:05,219 Något som liknar ost. 248 00:33:05,514 --> 00:33:07,507 Nehe, det finns lite tårta där. 249 00:33:07,766 --> 00:33:10,222 -Ta osten. -Jag vill inte ha osten. 250 00:33:10,477 --> 00:33:13,312 -Jag såg lite tårta. -Du har ätit klart, eller hur? 251 00:33:13,647 --> 00:33:14,927 Ja. 252 00:33:15,899 --> 00:33:18,473 Ok, ta tårtan. Men spara den, ok? 253 00:33:34,293 --> 00:33:36,831 Hon kommer att förstöra den Nya Världen. 254 00:33:37,087 --> 00:33:38,747 Och drömmen. 255 00:33:39,506 --> 00:33:41,629 Du måste stoppa henne. 256 00:33:48,140 --> 00:33:50,132 Snygg kille, eller hur? 257 00:33:50,392 --> 00:33:52,183 Har du den upp och ner? 258 00:33:52,519 --> 00:33:54,761 Nej, han är bara den vanliga skitstöveln. 259 00:33:55,022 --> 00:33:58,307 Jag vill åka hem till mig och kolla den mot mina andra filer. 260 00:33:58,567 --> 00:34:00,606 Jag är tillbaka om några timmar, ok? 261 00:34:00,861 --> 00:34:03,648 Hon är en riktig snygg dam? Eller hur? 262 00:34:03,906 --> 00:34:06,741 -Hon där uppe? -Hon där uppe. Kommer du ihåg? 263 00:34:06,992 --> 00:34:09,483 Jag kollade inte så noga, Gonzales. Jag arbetade. 264 00:34:09,745 --> 00:34:12,366 -Jag brydde mig om det väsentliga. -Jag också. 265 00:34:12,623 --> 00:34:13,868 God natt. 266 00:34:14,124 --> 00:34:15,155 Jävla lögnare! 267 00:34:15,417 --> 00:34:17,825 -Svär inte. Du är på offentlig plats. -Självklart. 268 00:34:46,532 --> 00:34:47,694 Du är en bra medborgare. 269 00:36:02,649 --> 00:36:04,891 Du kan inte köpa en jävla sak som är värt-- 270 00:36:24,463 --> 00:36:27,168 Ni killar ska använda servicehissen. 271 00:36:27,424 --> 00:36:29,962 Använd trapporna nästa gång. 272 00:36:55,577 --> 00:36:59,657 Kom ihåg hälsoreglerna. Ta trapporna nästa gång. 273 00:37:22,020 --> 00:37:24,013 Lite sent att tvätta golven. 274 00:37:26,650 --> 00:37:28,441 Vill du att jag säger till? 275 00:37:28,944 --> 00:37:31,862 Nej, jag måste göra mina rundor. Jag säger till honom. 276 00:37:32,114 --> 00:37:33,656 Vi ses nästa rast. 277 00:37:56,889 --> 00:37:59,759 Hej, jag är på ditt kontor. Vad behöver du mig till? 278 00:38:00,058 --> 00:38:01,007 Varför är du där? 279 00:38:01,310 --> 00:38:03,349 Högkvarteret sa att du behövde mig här. 280 00:38:03,604 --> 00:38:05,762 Stick tillbaks till sjukhuset! 281 00:38:06,148 --> 00:38:07,310 Presley! 282 00:40:39,301 --> 00:40:40,214 Vackert hår! 283 00:41:36,608 --> 00:41:39,016 Varför gör du så här mot mig? 284 00:41:41,655 --> 00:41:44,063 Sluta! Sluta göra så här mot mig! 285 00:41:58,714 --> 00:42:01,252 Finns det någon här? 286 00:42:12,478 --> 00:42:14,969 Fortsätt att vara lugna. 287 00:42:15,272 --> 00:42:17,941 Alla utgångar är tydligt märkta. 288 00:42:19,151 --> 00:42:23,813 Var vänlig använd trapporna och fortsätt på lugnt. 289 00:42:24,072 --> 00:42:25,021 Spring inte. 290 00:42:48,222 --> 00:42:50,131 Du såg till att nästan alla dog. 291 00:42:50,390 --> 00:42:53,890 -Nu kanske du kan göra det rätt. -Det finns någon tjallare hos oss. 292 00:42:54,186 --> 00:42:57,222 Smart anklagelse, Cobretti. Kan du bevisa det? 293 00:42:58,524 --> 00:43:00,600 Kommisarie Halliwell vill ha ett svar. 294 00:43:01,568 --> 00:43:02,564 Inte än. 295 00:43:02,820 --> 00:43:04,563 Jag vet vad vi har att göra med. 296 00:43:04,822 --> 00:43:06,779 Gör inte saker krångligare än vad de redan är. 297 00:43:07,074 --> 00:43:09,232 Monte säger att du har en skiss av den misstänkte. 298 00:43:09,493 --> 00:43:10,821 Är det här en lek? 299 00:43:11,912 --> 00:43:13,821 Han sa inte det magiska ordet. 300 00:43:14,081 --> 00:43:15,195 Vilket magiskt ord? 301 00:43:15,999 --> 00:43:17,079 Snälla. 302 00:43:20,254 --> 00:43:23,005 Ok, nog med allt struntprat. Fattar du? 303 00:43:24,133 --> 00:43:25,461 Givetvis. 304 00:43:27,219 --> 00:43:28,215 Var det allt? 305 00:43:29,721 --> 00:43:30,884 Det var allt. 306 00:43:35,644 --> 00:43:39,060 Cobretti, vet du att du har ett attitydsproblem? 307 00:43:41,567 --> 00:43:44,140 Ja, men det är bara ett litet. 308 00:43:54,788 --> 00:43:57,742 -Han kommer att ta mig, eller hur? -Nej, det kommer han inte. 309 00:43:57,958 --> 00:44:01,409 Hur kan du säga så? Du sa att jag skulle vara säker här. 310 00:44:03,338 --> 00:44:04,881 Vem är han? 311 00:44:05,591 --> 00:44:07,251 Vi vet inte det än. 312 00:44:09,052 --> 00:44:10,962 Kom igen, det är dags röra på oss. 313 00:44:11,305 --> 00:44:14,009 Detta är Konstapel Stalk. Hon ska jobba med detta fall. 314 00:44:14,266 --> 00:44:15,891 -Nu drar vi. -Vart? 315 00:44:16,143 --> 00:44:17,767 Vi åker till ett säkert ställe. 316 00:44:18,020 --> 00:44:19,265 Vill ha hjälp med den här? 317 00:44:20,397 --> 00:44:22,271 -Vill du ha en tugga? -Nej. 318 00:44:22,566 --> 00:44:24,274 Tycker du inte om hälsokost? 319 00:44:26,945 --> 00:44:29,271 La du märke till någonting som inte var som det skulle? 320 00:44:29,907 --> 00:44:31,780 Utmanade någon dig? 321 00:44:33,494 --> 00:44:37,112 Om du kommer på något, ring oss. Jag uppskattar din hjälp. 322 00:44:37,372 --> 00:44:39,412 Du måste tala om för mig vad som hände här. 323 00:44:39,666 --> 00:44:43,118 Jag sa ju min grupp skulle ta hand om det här, förstår du? 324 00:44:43,420 --> 00:44:45,709 Klart att du inte gör. Lyssna hör, din höjdare. 325 00:44:46,006 --> 00:44:48,414 -Vi vill ta lika mycket som du. -Vill ni? 326 00:44:48,675 --> 00:44:53,421 Det var 3 män som skyddade rummet. Högkvarteret tog bort 2. Varför? 327 00:44:53,680 --> 00:44:57,974 -Högkvarteret gjorde inte det. -Inte? Vem gjorde det då? 328 00:44:58,185 --> 00:45:00,758 Det är din show. Lista ut det du. 329 00:46:18,724 --> 00:46:19,886 Var är Gonzales? 330 00:46:25,105 --> 00:46:26,019 Spänn fast dig! 331 00:47:49,273 --> 00:47:51,349 Han är galen! Han är galen! 332 00:48:46,830 --> 00:48:47,660 Kör! 333 00:48:58,342 --> 00:48:59,172 Se upp! 334 00:50:07,077 --> 00:50:08,737 Ner! 335 00:50:59,087 --> 00:51:01,495 Situationen är utom kontroll?. Var ska jag börja? 336 00:51:01,757 --> 00:51:03,037 Med de lagliga problemen. 337 00:51:03,300 --> 00:51:07,049 Självklart har vi lagproblem. Staden har blivit ett stort slagfält. 338 00:51:07,346 --> 00:51:10,430 Invånarna kommer att skrika efter hjälp av FBI. 339 00:51:10,724 --> 00:51:12,302 Jag vill inte ha FBI här! 340 00:51:12,559 --> 00:51:16,308 Vi har nog med folk, för att klara det, så varför gör vi inte det? 341 00:51:16,605 --> 00:51:20,650 För att vi mött en armé av mördare. Jag har ju sagt det. 342 00:51:20,901 --> 00:51:22,977 -Hur vet du det? -Jag bara vet, ok? 343 00:51:23,237 --> 00:51:26,606 -Arméteorin låter tunn. -Verkligen? 344 00:51:26,865 --> 00:51:30,566 Vad har ni, förutom en rädd kvinna, som backar upp det ni säger? 345 00:51:30,828 --> 00:51:34,991 Och din idé att ta henne från stan, för att skydda henne är löjlig. 346 00:51:35,499 --> 00:51:36,993 Säkerheten är här. 347 00:51:37,251 --> 00:51:40,454 Kanske är hon säkrare här, där vi kan ha ett öga på henne. 348 00:51:40,712 --> 00:51:42,207 -Det kommer inte att funka. -Varför inte? 349 00:51:42,464 --> 00:51:45,465 Vi har att göra med fanatiker här som gör vad som helst! 350 00:51:45,717 --> 00:51:48,208 Ursäkta mig, men jag måste säga vad jag tycker. 351 00:51:48,512 --> 00:51:51,632 Och jag tycker att hela detta tråkiga prövning är som... 352 00:51:51,890 --> 00:51:53,717 ...jävla sjukt skämt, om ni frågar mig. 353 00:51:54,226 --> 00:51:55,637 Ingen frågade dig, Monte. 354 00:51:55,894 --> 00:51:57,686 Det var synd. 355 00:51:57,896 --> 00:52:01,680 Han struntar totalt i henne. Hon är bara levande bete... 356 00:52:01,900 --> 00:52:04,142 ...så att Kung Cobretti här ska få äran. 357 00:52:04,403 --> 00:52:06,728 Du har redan orsakat många dödsfall. 358 00:52:06,989 --> 00:52:08,780 Hur vore det vara att låta henne få leva? 359 00:52:11,493 --> 00:52:12,359 Nu räcker det! 360 00:52:21,503 --> 00:52:22,784 Nästa gång. 361 00:52:23,505 --> 00:52:24,964 Han är en psykopat! 362 00:52:25,215 --> 00:52:26,591 Vad vill vi göra? 363 00:52:27,050 --> 00:52:30,051 Om han tror att de psykopaterna följer efter henne, så låt honom gå. 364 00:52:30,304 --> 00:52:32,795 Vi fick åtminstone bort dem ifrån stan. 365 00:52:33,140 --> 00:52:34,599 -Är du ok? -Ja. 366 00:53:08,133 --> 00:53:09,331 Är dina killar där ute? 367 00:53:09,802 --> 00:53:11,082 Ja, de är där ute. 368 00:53:12,179 --> 00:53:15,630 Ska vi bara köra runt tills han försöker att döda oss igen? 369 00:53:16,391 --> 00:53:18,135 Nej, de kommer inte att ta dig. 370 00:53:18,393 --> 00:53:21,347 Du fortsätter att säga så. Hur kan du vet det så säkert? 371 00:53:23,023 --> 00:53:24,932 Man måste tro. 372 00:53:55,848 --> 00:53:57,223 Får jag fråga dig något? 373 00:53:57,808 --> 00:53:58,923 Visst, vad skulle det vara? 374 00:53:59,184 --> 00:54:01,509 Varför slogs du med med den där andra polisen? 375 00:54:01,854 --> 00:54:05,353 Ibland så köper de inte vad jag tror. 376 00:54:06,733 --> 00:54:09,141 Det finns en massa galna människor överallt. 377 00:54:09,403 --> 00:54:12,772 Varför kan polisen inte bara låsa in dem? 378 00:54:13,407 --> 00:54:15,281 Säg det till domaren. 379 00:54:15,534 --> 00:54:16,364 Vad menar du? 380 00:54:17,327 --> 00:54:19,534 Vi sätter dit dem. De släpper ut dem. 381 00:54:20,706 --> 00:54:22,497 Det gör mig spyfärdig! 382 00:54:23,917 --> 00:54:26,835 Som jag sa, du måste säga det till domaren. 383 00:54:39,516 --> 00:54:41,556 En bra dag för skräpmat, snygging. 384 00:54:42,186 --> 00:54:44,309 Varför inte lägga till kött till dina matvanor? 385 00:54:44,646 --> 00:54:47,564 Nej, tack. Jag hatar grodlår. 386 00:54:55,532 --> 00:54:56,777 Vill du ha? 387 00:54:57,326 --> 00:54:58,654 Tack så mycket. 388 00:54:59,036 --> 00:55:00,316 En skräpmats kamrat. 389 00:55:07,294 --> 00:55:08,574 Så hur mår du? 390 00:55:08,837 --> 00:55:10,082 Ok. Hur är det med dig? 391 00:55:10,339 --> 00:55:11,501 Det knallar på. 392 00:55:13,634 --> 00:55:14,962 Vart ska vi? 393 00:55:15,219 --> 00:55:18,884 Det måste du fråga Cobra om. Han är experten på detta. 394 00:55:20,098 --> 00:55:22,471 Han ser inte ut som en expert, eller hur? 395 00:55:22,726 --> 00:55:26,261 Jag vet. Han ser ut som en rymling ifrån 50-talet... 396 00:55:26,522 --> 00:55:28,763 ...men han är verkligen duktig på att fånga psykopater. 397 00:55:29,024 --> 00:55:31,266 Han är Zombie-gruppen stolthet. 398 00:55:32,111 --> 00:55:33,225 Vad är Zombie-gruppen? 399 00:55:33,821 --> 00:55:35,564 Summan av kardemumman. 400 00:55:36,949 --> 00:55:37,944 Vill du ha lite roligt? 401 00:55:39,284 --> 00:55:41,407 Det är lite personligt... 402 00:55:41,662 --> 00:55:43,654 ...men det kanske piggar upp honom. 403 00:55:43,914 --> 00:55:45,456 Gå fram till honom... 404 00:55:45,791 --> 00:55:47,285 och kalla honom... 405 00:55:49,128 --> 00:55:50,871 Han tycker om det. 406 00:55:57,469 --> 00:55:58,963 Kul sak. 407 00:56:00,055 --> 00:56:01,799 Fick du reda på något nytt? 408 00:56:02,391 --> 00:56:04,882 Sedan du var på toaletten? Nej, inte direkt. 409 00:56:05,853 --> 00:56:06,967 Jag fick. 410 00:56:07,229 --> 00:56:08,392 Som vad då? 411 00:56:08,647 --> 00:56:10,141 Marion Cobretti. 412 00:56:11,024 --> 00:56:12,898 Är det verkligen ditt namn? 413 00:56:13,819 --> 00:56:15,811 Gonzales pratar för mycket, eller hur? 414 00:56:17,322 --> 00:56:18,900 Det är inte så farligt. 415 00:56:21,201 --> 00:56:23,028 Det är lite tufft att växa upp med. 416 00:56:32,929 --> 00:56:34,305 -Jag tycker om det. -Gör du? 417 00:56:26,915 --> 00:56:29,453 Jag ville alltid själv ha ett tuffare namn. 418 00:56:29,710 --> 00:56:31,418 Du vet, ett lite hårdare namn. 419 00:56:31,670 --> 00:56:32,868 Som vad då? 420 00:56:33,714 --> 00:56:34,710 Alice. 421 00:56:38,760 --> 00:56:40,504 Det är bäst vi åker. 422 00:56:43,056 --> 00:56:44,515 Ledsen, ingen REA. 423 00:57:45,119 --> 00:57:47,444 Din förrätt är klar. 424 00:57:49,373 --> 00:57:50,915 Det är för den stora familjen. 425 00:57:51,166 --> 00:57:52,993 Ja, verkligen. 426 00:58:07,266 --> 00:58:08,641 Har du en livboj? 427 00:58:09,393 --> 00:58:10,424 Varför då? 428 00:58:10,686 --> 00:58:13,141 Dina strips drunknar ju. 429 00:58:16,775 --> 00:58:18,519 Vad är det här för ställe? 430 00:58:19,319 --> 00:58:21,146 Det är ett brukssamhälle. 431 00:58:23,782 --> 00:58:25,193 Så säg mig: 432 00:58:25,451 --> 00:58:26,731 Släpper du någonsin taget? 433 00:58:27,953 --> 00:58:28,949 Visst. 434 00:58:30,164 --> 00:58:31,788 Verkligen? 435 00:58:32,040 --> 00:58:34,199 Så vad gör du för att koppla av? 436 00:58:34,460 --> 00:58:36,002 Letar efter trubbel. 437 00:58:37,004 --> 00:58:37,917 Nej, jag menar... 438 00:58:38,172 --> 00:58:39,963 ... några relationer? 439 00:58:40,716 --> 00:58:41,747 Med en kvinna? 440 00:58:42,384 --> 00:58:44,044 Ja, en kvinna. 441 00:58:44,428 --> 00:58:46,586 -En riktig kvinna? -En riktig levande kvinna. 442 00:58:46,847 --> 00:58:49,599 Jag vet inte. Då och då. Inget stadigt. 443 00:58:49,850 --> 00:58:50,799 Varför inte? 444 00:58:51,810 --> 00:58:53,684 Låt oss säga... 445 00:58:55,355 --> 00:58:57,929 ...inte många människor står med mitt sätt att leva. 446 00:58:59,026 --> 00:59:00,853 Om du hittade någon då? 447 00:59:03,030 --> 00:59:05,865 Då skulle hon vara lite galen. 448 01:00:13,350 --> 01:00:14,725 Jag måste dra. 449 01:00:20,065 --> 01:00:21,263 Du skrämde mig. 450 01:00:22,067 --> 01:00:23,265 Var är Tony? 451 01:00:23,944 --> 01:00:27,111 Han sover. Jag kollade precis till saker där hemma. 452 01:00:28,240 --> 01:00:30,233 Varför inte använda telefonen på ditt rum? 453 01:00:30,659 --> 01:00:31,690 Den är trasig. 454 01:00:31,952 --> 01:00:36,032 -Det börjar bli lite kallt. -Ja, bäst att vi går in. 455 01:00:36,623 --> 01:00:40,870 Det kanske inte betyder något, men jag tycker att du gör ett bra jobb. 456 01:00:41,128 --> 01:00:42,077 Du också. 457 01:02:01,291 --> 01:02:02,869 Kan du inte sova? 458 01:02:03,669 --> 01:02:04,997 Nej, inte direkt. 459 01:02:06,547 --> 01:02:07,495 Du borde försöka. 460 01:02:13,720 --> 01:02:16,176 -Jag hör fortfarande. -Vad då? 461 01:02:16,849 --> 01:02:18,675 Att dina ögon är öppna. 462 01:02:20,185 --> 01:02:21,466 Vem kan sova? 463 01:02:25,691 --> 01:02:28,229 Kan du komma bort hit, är du snäll? 464 01:02:31,864 --> 01:02:33,524 Jag kommer inte att skada dig. 465 01:02:38,871 --> 01:02:40,365 Visst, varför inte? 466 01:02:44,918 --> 01:02:47,456 Jag antar att jag kommer att vara ganska säker. 467 01:02:53,469 --> 01:02:55,924 Vart ska du när allt detta är över? 468 01:02:57,514 --> 01:03:00,052 Jag vet inte. Kanske ett annat fall. 469 01:03:01,768 --> 01:03:04,888 Kommer vi att ses efter att detta är över? 470 01:03:07,191 --> 01:03:09,017 Tror du att det är någon bra idé? 471 01:03:09,359 --> 01:03:11,352 Kanske det. 472 01:03:17,534 --> 01:03:19,574 Jag går och kollar fönstret. 473 01:03:34,968 --> 01:03:37,542 Jag tror att det är en mycket bra idé. 474 01:04:59,845 --> 01:05:00,841 God morgon. 475 01:05:01,096 --> 01:05:02,127 Hej. 476 01:05:06,351 --> 01:05:07,514 Var ska vi idag? 477 01:05:07,769 --> 01:05:09,513 Längre norrut. 478 01:05:09,855 --> 01:05:12,607 Bäst att titta till Stalk och kolla varför hon inte är här. 479 01:05:13,025 --> 01:05:14,685 Bäst att du hoppar in i bilen. 480 01:05:15,110 --> 01:05:16,818 Vad står på? Du ser så arg ut. 481 01:05:17,321 --> 01:05:19,397 Jag ser alltid ut så här före frukost. 482 01:05:20,073 --> 01:05:21,354 -Hon är borta. -Vad? 483 01:05:21,617 --> 01:05:22,696 Borta. 484 01:05:26,205 --> 01:05:27,035 Gå in i huset. 485 01:05:29,333 --> 01:05:30,613 Gå in i huset! 486 01:05:40,093 --> 01:05:41,208 Jag gillade aldrig den kärringen. 487 01:05:41,470 --> 01:05:42,881 Inte jag heller. 488 01:05:43,263 --> 01:05:44,722 Gå in i huset. 489 01:05:48,101 --> 01:05:49,512 Lägg dig ned där. 490 01:07:29,536 --> 01:07:30,532 Kom igen! 491 01:08:01,110 --> 01:08:02,354 Tony! 492 01:09:22,357 --> 01:09:23,306 Vad ska jag göra? 493 01:09:25,277 --> 01:09:26,652 Kör igenom det! 494 01:09:26,904 --> 01:09:27,817 Fortsätt! 495 01:09:47,966 --> 01:09:49,626 Kom igen, nu drar vi! 496 01:10:13,867 --> 01:10:15,445 Stick till järnbruket. 497 01:14:09,937 --> 01:14:12,143 Du har rätt att vara tyst. 498 01:14:27,788 --> 01:14:28,784 Dö, kärring! 499 01:14:43,345 --> 01:14:44,720 Stick därifrån! 500 01:15:43,197 --> 01:15:45,355 Dags att blöda, snutjävel! 501 01:15:47,326 --> 01:15:48,322 Var är du? 502 01:15:53,999 --> 01:15:56,075 Jag vill ha dina ögon, snutjävel! 503 01:15:57,169 --> 01:15:58,711 Jag vill ha dem! 504 01:15:59,797 --> 01:16:01,588 Vill du fara åt helvetet? 505 01:16:06,512 --> 01:16:08,753 Vill du till helvetet med mig? 506 01:16:10,015 --> 01:16:11,889 Det spelar ingen roll, eller hur? 507 01:16:12,518 --> 01:16:14,843 Vi är jägarna. 508 01:16:15,437 --> 01:16:16,766 Vi dödar de svaga... 509 01:16:17,022 --> 01:16:18,896 ...så att de starka överlever. 510 01:16:19,733 --> 01:16:21,892 Du kan inte hindra Den Nya Världen. 511 01:16:22,152 --> 01:16:25,355 Ert smutsiga samhälle kommer inte att kunna göra sig av med oss. 512 01:16:26,490 --> 01:16:28,233 Det föder dem. 513 01:16:28,492 --> 01:16:30,200 Vi är framtiden! 514 01:16:33,705 --> 01:16:35,413 Ni är historia. 515 01:16:38,210 --> 01:16:40,666 Du kommer inte att göra det, snutjävel. 516 01:16:41,421 --> 01:16:43,081 Du kommer inte att skjuta. 517 01:16:44,049 --> 01:16:47,050 Mord är emot lagen. 518 01:16:49,096 --> 01:16:51,302 Du måste plocka in mig. 519 01:16:52,307 --> 01:16:53,470 Om... 520 01:16:53,725 --> 01:16:55,136 ...du kan. 521 01:16:57,062 --> 01:16:59,387 Till och med jag har rättigheter... 522 01:16:59,940 --> 01:17:01,731 ...eller hur... 523 01:17:02,109 --> 01:17:03,520 ...snutjävel? 524 01:17:05,237 --> 01:17:06,862 Plocka in mig. 525 01:17:08,407 --> 01:17:10,316 Det kommer att säga att jag är galen. 526 01:17:11,201 --> 01:17:12,993 Eller hur? 527 01:17:14,371 --> 01:17:16,696 Rätten är civiliserad... 528 01:17:16,957 --> 01:17:18,582 ...eller hur... 529 01:17:18,834 --> 01:17:20,079 ...snutjävel? 530 01:17:20,586 --> 01:17:22,495 Men det är inte jag. 531 01:17:23,589 --> 01:17:26,127 Det är här lagen stannar... 532 01:17:26,675 --> 01:17:28,668 ...och jag börjar... 533 01:17:31,263 --> 01:17:32,461 ...idiotjävel! 534 01:17:56,330 --> 01:17:58,121 Kom igen, snutjävel. 535 01:20:24,645 --> 01:20:25,925 Är du ok? 536 01:20:27,105 --> 01:20:28,481 Är du säker? 537 01:20:29,525 --> 01:20:31,019 Nu drar vi härifrån. 538 01:20:44,289 --> 01:20:48,239 Kom igen, du gjorde ditt bästa. Känn dig inte skyldig. 539 01:20:48,710 --> 01:20:52,210 Det var snällt av dig. Kommer du att klara dig? 540 01:20:52,464 --> 01:20:55,038 Jag kommer att sakna dansfinalerna. 541 01:20:56,301 --> 01:20:58,128 Kan jag ordna något till dig? 542 01:20:58,387 --> 01:20:59,585 Ja. 543 01:20:59,888 --> 01:21:02,177 Jag skulle kunna döda för lite... 544 01:21:02,724 --> 01:21:03,839 Vad då? 545 01:21:04,351 --> 01:21:05,810 Geléråttor. 546 01:21:06,311 --> 01:21:07,343 Geléråttor? 547 01:21:10,357 --> 01:21:11,602 Vi ses på sjukhuset. 548 01:21:11,859 --> 01:21:14,563 -Hör av dig. -Kör inte för fort. 549 01:21:23,871 --> 01:21:25,744 Du gjorde ett jävla bra jobb här. 550 01:21:26,373 --> 01:21:29,493 Om du någonsin vill byta till något lättare... 551 01:21:29,751 --> 01:21:31,080 ...eller om du behöver något... 552 01:21:31,336 --> 01:21:32,831 ...säg bara till. 553 01:21:35,257 --> 01:21:37,926 Jag skulle vilja ha min bil utbytt. 554 01:21:38,802 --> 01:21:41,720 Gärna, men det finns det inte pengar till. 555 01:21:43,974 --> 01:21:47,675 Vi ses på högkvarteret. Jag tar hand om leksakerna. 556 01:21:53,358 --> 01:21:55,150 Ta det inte personligt. 557 01:21:56,278 --> 01:21:58,520 Du överdrev lite här. 558 01:21:58,989 --> 01:22:00,614 Jag personligen skulle haft... 559 01:22:00,866 --> 01:22:04,033 ...en lite mer diskret lösning, men det är inte din stil. 560 01:22:04,661 --> 01:22:06,286 Ta det inte personligt. 561 01:22:20,552 --> 01:22:22,924 Det är lugnt, kompis. 562 01:22:28,894 --> 01:22:30,057 Jag skjutsar er. 563 01:22:30,312 --> 01:22:32,720 Nej, jag har min egen transport. Tack ändå. 564 01:22:33,232 --> 01:22:34,394 Är du klar? 565 01:22:34,650 --> 01:22:36,559 Klar, Marion. 566 01:22:37,694 --> 01:22:39,402 Klatschigt namn, eller hur? 567 01:26:55,077 --> 01:26:56,108 Svensk text av Fredrik Siesing.