1 00:00:33,800 --> 00:00:35,791 Í Bandaríkjunum... 2 00:00:36,280 --> 00:00:39,318 er framið innbrot elleftu hverju sekúndu... 3 00:00:40,560 --> 00:00:45,396 vopnað rán hverja sextugustu og fimmtu sekúndu... 4 00:00:46,480 --> 00:00:50,314 ofbeldisglæpur hverju tuttugustu og fimmtu sekúndu... 5 00:00:51,640 --> 00:00:55,156 morð tuttugustu og fjórðu hverja mínútu... 6 00:00:56,080 --> 00:00:59,471 og 250 nauðganir eiga sér stað á dag. 7 00:03:06,240 --> 00:03:07,799 FRÁTEKIÐ FYRIR FATLAÐA 8 00:03:15,120 --> 00:03:17,316 Jerry, ekki kremja þetta svona saman. 9 00:03:17,560 --> 00:03:19,039 Viltu ekki láta mig um þetta? 10 00:03:19,920 --> 00:03:21,433 Ég þoli þig ekki! 11 00:03:49,160 --> 00:03:50,434 Passaðu þig! 12 00:04:08,280 --> 00:04:09,156 Heyrðu vinur! 13 00:04:09,400 --> 00:04:10,595 Get ég aðstoðað? 14 00:05:18,520 --> 00:05:22,878 Við erum tilbúnir til viðræðna. Enginn mun vinna þér mein. 15 00:05:23,120 --> 00:05:24,758 Skilurðu mig? 16 00:05:25,160 --> 00:05:29,597 Við erum tilbúnir til viðræðna. Það er engin þörf á frekara ofbeldi. 17 00:05:30,360 --> 00:05:34,797 Viðræður eru eina útgönguleiðin. Skilurðu? 18 00:05:35,000 --> 00:05:37,276 Það vill enginn vinna þér mein. 19 00:05:38,280 --> 00:05:39,873 Við viljum hjálpa þér. 20 00:05:40,880 --> 00:05:43,190 Vinsamlega, talaðu við okkur. 21 00:05:44,440 --> 00:05:45,350 Þú mátt fara. 22 00:05:48,280 --> 00:05:49,395 Þú mátt fara! 23 00:05:51,480 --> 00:05:52,709 Þú ert frjáls! 24 00:05:55,480 --> 00:05:58,836 Enginn mun vinna þér mein. Skilurðu? 25 00:06:02,160 --> 00:06:05,516 -Búinn að fá nóg af þessum brjálæðing! -Beygðu þig! 26 00:06:06,240 --> 00:06:09,551 Allt sem við þurfum er örlítið meiri tími, þá náum við yfirhöndinni. 27 00:06:09,800 --> 00:06:11,313 Yfirhöndinni? 28 00:06:22,000 --> 00:06:23,513 Hringjið í Cobra. 29 00:07:01,440 --> 00:07:04,273 ÆGILEGUR 50 30 00:07:16,080 --> 00:07:17,559 -Hversu slæmt er þetta? -Þetta er slæmt. 31 00:07:17,800 --> 00:07:18,870 Vitum við hver þetta er? 32 00:07:19,120 --> 00:07:22,670 Enn einn vitleysingurinn sem vaknaði og hataði heiminn. Hvað er að gerast? 33 00:07:22,960 --> 00:07:26,430 Ég var ekki sammála því að kalla þig inn. Ég vil bara að þú vitir það. 34 00:07:29,440 --> 00:07:30,635 Komdu. 35 00:07:31,480 --> 00:07:32,436 Drífðu þig! 36 00:07:34,320 --> 00:07:35,276 Af stað! 37 00:08:20,960 --> 00:08:23,110 Þú þarna, niður með þig. Niður með þig, maður. 38 00:08:23,360 --> 00:08:25,078 Þegiðu! Farðu frá henni! 39 00:08:43,160 --> 00:08:45,470 Ég drep þig, maður. Ég drep þau öll! 40 00:08:46,640 --> 00:08:48,551 Þannig er það í Nýja heiminum. 41 00:08:48,800 --> 00:08:51,314 Hvar eru myndatökuvélarnar? 42 00:08:51,560 --> 00:08:54,154 Heyrðu, ég er með sprengju. 43 00:08:55,200 --> 00:08:57,032 Ég drep þau öll! 44 00:08:58,000 --> 00:09:00,753 Fáðu sjónvarpið hingað eða ég drep þau öll. 45 00:09:01,000 --> 00:09:02,593 Skilurðu? 46 00:09:02,840 --> 00:09:05,036 Þannig er það í Nýja heiminum! 47 00:09:18,320 --> 00:09:21,073 Eftir hverju ertu að bíða? Drífðu þig! 48 00:09:22,520 --> 00:09:25,433 Ef þú kemur nær, þá drep ég þau. Náðirðu því? 49 00:09:26,360 --> 00:09:28,874 Þið eruð hvort eð er öll úrþvætti. Þið eigið það öll skilið. 50 00:09:41,840 --> 00:09:42,796 Skítalubbi! 51 00:09:44,280 --> 00:09:46,032 Þú ert aumingi. 52 00:09:47,000 --> 00:09:49,037 Ég kann ekki við aumingja. 53 00:09:49,280 --> 00:09:51,954 Þú drapst strák af tilefnislausu. 54 00:09:53,240 --> 00:09:55,629 Ég held að það sé kominn tími til að drepa þig. 55 00:10:03,400 --> 00:10:04,549 Bíddu rólegur! 56 00:10:04,880 --> 00:10:06,632 Láttu ekki svona, maður. 57 00:10:06,880 --> 00:10:08,200 Ég er með sprengju. 58 00:10:08,440 --> 00:10:09,760 Ég drep hana. 59 00:10:10,320 --> 00:10:11,799 Ég sprengi þennan stað í loft upp. 60 00:10:12,240 --> 00:10:13,310 Gjörðu svo vel. 61 00:10:13,560 --> 00:10:15,358 Ég versla ekki hér. 62 00:10:20,480 --> 00:10:22,471 Slakaðu á, vinur. 63 00:10:22,720 --> 00:10:23,915 Viltu spjalla? 64 00:10:24,160 --> 00:10:27,278 Við skulum spjalla. Ég hef gaman af góðum samræðum. 65 00:10:27,520 --> 00:10:28,555 Ég vil ekki tala við þig. 66 00:10:28,800 --> 00:10:32,475 Fáðu myndatökuvélarnar hingað núna. Svona nú, fáðu þær núna. 67 00:10:33,680 --> 00:10:35,000 Ég get ekki gert það. 68 00:10:35,280 --> 00:10:36,270 Af hverju? 69 00:10:37,560 --> 00:10:40,712 Ég sem ekki við klikkaða menn. Ég geng frá þeim. 70 00:10:40,960 --> 00:10:42,280 Ég er ekki klikkaður. 71 00:10:43,160 --> 00:10:44,070 Ég er hetja! 72 00:10:44,720 --> 00:10:46,791 Þú er með veiðimann fyrir fram nefið á þér. 73 00:10:47,160 --> 00:10:48,833 Ég er hetja Nýja heimsins. 74 00:10:50,440 --> 00:10:53,034 Þú er sjúkdómur og ég er lækningin. 75 00:10:58,320 --> 00:10:59,310 Slepptu henni! 76 00:11:28,240 --> 00:11:29,435 Svona nú. 77 00:11:42,160 --> 00:11:43,958 Ert þú maðurinn sem drap brjálæðinginn? 78 00:11:44,520 --> 00:11:47,160 -Sagði hann af hverju hann gerði þetta? -Tengist þetta Næturmorðingjanum? 79 00:11:47,360 --> 00:11:49,954 Næturmorðinginn er annað mál. Vinsamlegast gott fólk! 80 00:11:50,200 --> 00:11:51,474 Veitið svolítið pláss! 81 00:11:54,400 --> 00:11:58,030 Þurfti þetta að enda svona? Þurfti hann að deyja? 82 00:11:58,280 --> 00:12:00,669 Komdu, ekki hlusta á þennan aumingja. 83 00:12:00,920 --> 00:12:03,150 Varðstu honum að bana að óþörfu? 84 00:12:03,400 --> 00:12:04,993 Ég gerði það sem þurfti að gera. 85 00:12:05,240 --> 00:12:08,039 Er þetta eitthvert málþing? Við höfum hér verk að vinna! 86 00:12:08,280 --> 00:12:12,194 Við viljum vita hvað gerir lögreglu að dómara og dómstól. Fólk hefur rétt. 87 00:12:12,360 --> 00:12:15,193 Finnst þér að brjálæðingur sem skýtur strákling að óþörfu hafi rétt? 88 00:12:15,440 --> 00:12:19,752 Hvað sem þér finnst þá á fólk rétt á vernd samkvæmt lögum. 89 00:12:23,280 --> 00:12:25,191 Segðu fjölskyldu hans það! 90 00:12:30,320 --> 00:12:32,675 Jæja, ballið er búið. Svona, ryðjið svæðið. 91 00:12:48,360 --> 00:12:50,158 -Færðu þig. -Farðu til fjandans. 92 00:12:58,480 --> 00:12:59,834 Er eitthvað að? 93 00:13:10,520 --> 00:13:13,717 Er eitthvað að, problema, esé ? Þú snertir bílinn minn, maður. 94 00:13:18,240 --> 00:13:19,913 Þetta er slæmt fyrir heilsuna. 95 00:13:20,160 --> 00:13:22,117 Hver er, pinche ? 96 00:13:24,120 --> 00:13:25,235 Ég. 97 00:13:29,240 --> 00:13:30,230 Taktu þig saman í andlitinu. 98 00:13:36,400 --> 00:13:38,471 Já! Þú ert í vandræðum, maður. 99 00:13:39,440 --> 00:13:41,033 Þú sagðir honum til syndanna, esé. 100 00:15:14,280 --> 00:15:16,954 Í kvöld réðist maðurinn sem gengur undir nafninu Næturmorðinginn... 101 00:15:17,200 --> 00:15:20,875 til atlögu í sextánda sinn á rétt rúmum mánuði. 102 00:15:21,120 --> 00:15:24,351 Fórnarlambið, 22 ára, var limlest með beittu verkfæri... 103 00:15:24,600 --> 00:15:28,230 og virtist jafn ólíklegt fórnarlamb og hin fimmtán. 104 00:15:28,480 --> 00:15:32,758 Fátt er vitað annað en að Næturmorðinginn situr um hvern sem er. 105 00:15:33,000 --> 00:15:35,833 Meðal fórnarlamba eru viðskiptamenn, austurlenskir innflytjendur... 106 00:15:36,080 --> 00:15:39,835 eldri borgarar og í einu tilfelli kynferðislega misþyrmt barn. 107 00:15:40,080 --> 00:15:42,879 Þessi raðmorðingi hefur sett borgina á annan endann... 108 00:15:43,120 --> 00:15:47,193 og fram að þessu eru engar vísbendingar um nafn mannsins. 109 00:15:47,440 --> 00:15:50,478 Morðinginn hefur meðal annars klifrað inn um glugga... 110 00:15:50,720 --> 00:15:52,950 og drepið fórnarlömbin í svefni. 111 00:15:53,200 --> 00:15:56,158 Morðvopnið hafa einkum verið þung verkfæri... 112 00:15:56,400 --> 00:15:58,596 eins og klaufhamar., hnífar og axir. 113 00:17:09,240 --> 00:17:12,596 -Þetta er ekkert vafamál? -Þetta er 90% öruggt, sama vopnið. 114 00:17:12,880 --> 00:17:15,713 Skurðirnir eru beinir, langir og djúpir, rétt eins og hinir. 115 00:17:15,960 --> 00:17:18,952 Þá eru fórnarlömbin orðin 16 og enn ekkert ákveðið mynstur hjá kvikindinu. 116 00:17:19,200 --> 00:17:20,793 Kannski eru þeir fleiri en einn. 117 00:17:21,040 --> 00:17:23,270 Heyrðu, þetta er ekki þín sérgrein, er það skilið? 118 00:17:23,680 --> 00:17:25,318 Þetta er hrein og klár rannsóknarvinna... 119 00:17:25,560 --> 00:17:26,834 en ekki að stökkva út um glugga. 120 00:17:27,320 --> 00:17:30,995 -Við þurfum að auka við mannaflann. -Við þurfum samstarf milli deilda. 121 00:17:31,120 --> 00:17:33,873 Allar deildirnar vilja slá sér upp á þessu! 122 00:17:34,120 --> 00:17:37,238 Ég vil ekki slá mér upp. Ég vil bara fá að vera með. 123 00:17:41,960 --> 00:17:43,280 Kafteinn, ef við leyfum Cobretti... 124 00:17:43,520 --> 00:17:46,512 að nota sínar aðferðir, stefnir í óefni. 125 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 Hvað meinarðu með því? 126 00:17:48,320 --> 00:17:51,950 -Hann á að halda sig í draugadeildinni. -Ert þú að segja mér hvar ég á að vera? 127 00:17:52,120 --> 00:17:54,999 Þetta er ekkert persónulegt. Við erum bara ólíkar löggur. 128 00:17:55,240 --> 00:17:58,870 Eins og Monte segir, þú sérð um mál sem enginn annar vill. 129 00:17:59,120 --> 00:18:01,999 Við getum ekki látið fólk tala. Innanhúslöggan myndi stökkva á okkur. 130 00:18:02,240 --> 00:18:04,072 -Þá erum við búnir að tapa. -Tapa? 131 00:18:04,320 --> 00:18:08,553 Á meðan við fylgjum leikreglum og morðinginn gerir það ekki, töpum við. 132 00:18:20,200 --> 00:18:23,318 -Hvað viltu að við gerum? -Það er ekkert að gera nema bíða. 133 00:18:23,520 --> 00:18:24,635 Eftir hverju? 134 00:18:25,320 --> 00:18:27,391 Að þetta gerist aftur. 135 00:19:02,280 --> 00:19:05,477 Mér þykir þetta svo leitt. Heldurðu að það séu skemmdir? 136 00:19:05,720 --> 00:19:08,997 Hvernig gastu keyrt á mig? Ertu drukkin eða hvað? 137 00:19:09,400 --> 00:19:10,959 Já. 138 00:19:51,280 --> 00:19:52,429 Taktu niður númerið! 139 00:19:58,320 --> 00:19:59,355 Komdu! 140 00:20:17,160 --> 00:20:19,071 Þú veist að hann er að mana okkur til að finna sig. 141 00:20:19,320 --> 00:20:21,994 -Gröfum dýpra og finnum vísbendingu. -Gleymdu því. 142 00:20:22,240 --> 00:20:24,231 Gleyma því? Höfum við um eitthvað að velja? 143 00:20:24,480 --> 00:20:25,834 Hringdu í bastarðinn. 144 00:20:26,520 --> 00:20:28,875 STIMPLIÐ INN NÚMER NÚMER 2CON654 145 00:20:29,840 --> 00:20:32,070 Lögreglan, get ég aðstoðað? 146 00:20:39,720 --> 00:20:41,836 NAFN: INGRID KNUDSEN SANTA MONICA 147 00:20:59,440 --> 00:21:00,430 Herrar mínir. 148 00:21:00,680 --> 00:21:01,636 Kafteinn. 149 00:21:02,800 --> 00:21:04,359 Ég ætla ekki að tefja tímann. 150 00:21:04,600 --> 00:21:08,070 Þú þekkir nánast alla vitleysinga í bænum. Láttu þá tala. 151 00:21:08,240 --> 00:21:10,197 Gerðu það sem þú þarft til að finna vísbendingu. 152 00:21:10,440 --> 00:21:11,714 Og ef ég finn hann? 153 00:21:11,960 --> 00:21:13,189 Gerðu það sem þú gerir best. 154 00:21:14,480 --> 00:21:16,517 Og reyndu að drepa ekki vitlausan gæja, ha? 155 00:21:17,160 --> 00:21:18,434 En eftir á að hyggja... 156 00:21:18,880 --> 00:21:21,235 hvað ætli þér sé ekki sama? 157 00:21:24,360 --> 00:21:26,078 Þegar þessu er loki... 158 00:21:26,360 --> 00:21:31,070 langar mig að halda upp á það með því að berja holu í brjóstkassann á Monte. 159 00:21:33,520 --> 00:21:35,318 Veistu við hvað vanda þú átt að stríða? 160 00:21:37,280 --> 00:21:38,998 Þú ert of ofbeldisfullur. 161 00:21:41,120 --> 00:21:42,519 Það er allur þessi sykur sem þú borðar. 162 00:21:43,160 --> 00:21:45,834 -Þetta er fyrsti sykurinn í dag. -Þetta ruslfæði. 163 00:21:46,080 --> 00:21:46,990 Bull! 164 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 Fáðu þér sveskjur, eitthvað náttúrulegt. Rúsínur. 165 00:21:50,200 --> 00:21:53,431 Prófaðu fisk. Fisk og hrísgrjón. Mjög gott. 166 00:21:54,320 --> 00:21:55,435 Fisk og hrísgrjón! 167 00:25:07,440 --> 00:25:09,113 -Ég tek við núna. -Ertu viss? 168 00:25:09,360 --> 00:25:11,715 Ekkert vandamál. Bíllinn hennar er hérna rétt hjá. 169 00:25:11,960 --> 00:25:13,280 Þú ert í góðum höndum. Góða nótt. 170 00:25:13,520 --> 00:25:17,753 Veistu, mér finnst enn að þú gætir gert stærri hluti, ef þú bara vildir. 171 00:25:18,000 --> 00:25:20,310 Það er undir þér komið, en ég get hjálpað til. 172 00:25:20,560 --> 00:25:22,597 Ég vil ekki þurfa að leika þennan leik. 173 00:25:22,840 --> 00:25:25,832 -Leik? Hvaða leik? -Þú veist hvaða leik! 174 00:25:26,480 --> 00:25:28,596 Ég væri bilaður ef ég vildi ekki sofa hjá þér. 175 00:25:29,440 --> 00:25:31,954 Ef þú gerir það ekki fyrir mig, gerðu það þá fyrir ferilinn. 176 00:25:34,240 --> 00:25:35,469 Heyrðirðu eitthvað? 177 00:25:37,400 --> 00:25:39,994 Það er ekki eins og ég sé að biðja þig um að giftast mér. 178 00:25:50,640 --> 00:25:53,393 Ég sé að það á eftir að taka tíma að fá þig til að skipta um skoðun. 179 00:25:53,640 --> 00:25:57,520 -Hvar viltu borða? -Dan, ég er ekki svöng! 180 00:25:58,040 --> 00:25:59,917 Ég er ekki að þessu fyrir mig. 181 00:26:00,160 --> 00:26:03,869 Ég er bara að reyna að hjálpa þér að finna hamingjuna. 182 00:26:04,960 --> 00:26:06,758 Ég gleymdi töskunni minni. 183 00:26:07,320 --> 00:26:09,277 Þarna sérðu. Þú þarfnast mín. 184 00:26:31,000 --> 00:26:32,479 Gerðu það! Komdu! 185 00:26:38,880 --> 00:26:40,439 Láttu mig í friði! 186 00:26:41,360 --> 00:26:42,395 Þeir eru að reyna að drepa mig. 187 00:26:42,640 --> 00:26:43,960 Komdu hingað! 188 00:26:48,680 --> 00:26:50,159 Dreptu hana. 189 00:28:00,240 --> 00:28:04,279 Dorson læknir, vinsamlegast hringdu á hjúkrunarvakt 4 Vestur. 190 00:28:04,640 --> 00:28:06,199 Hvað er langt þar til þetta fer að verka? 191 00:28:06,440 --> 00:28:07,589 Ég vil ekki sofa. 192 00:28:08,080 --> 00:28:10,993 Það svæfir þig ekki, róar þig bara niður. 193 00:28:11,600 --> 00:28:13,637 Svona, ég kem aftur þegar þið eruð búin. 194 00:28:16,560 --> 00:28:17,755 Hæ. 195 00:28:18,000 --> 00:28:21,072 Er það Ká-nudsen? Ká? 196 00:28:22,240 --> 00:28:23,275 Ég hélt það. 197 00:28:26,000 --> 00:28:27,434 Ég er Gonzales, aðstoðarvarðstjóri... 198 00:28:27,760 --> 00:28:31,640 og þessi alvörugefni maður fyrir aftan þig er Cobretti, aðstoðarlögregluþjónn. 199 00:28:32,400 --> 00:28:34,277 Við erum tveir góðir gæjar... 200 00:28:34,520 --> 00:28:36,875 sem ætla að spyrja þig margra slæmra spurninga. 201 00:28:37,560 --> 00:28:38,550 Er það í lagi? 202 00:28:42,320 --> 00:28:44,072 Þið lítið ekki út fyrir að vera í lögreglunni. 203 00:28:44,800 --> 00:28:45,870 Ekki það? 204 00:28:46,120 --> 00:28:48,589 Þú ert að grínast? Hún hlýtur að meina þig. 205 00:28:49,240 --> 00:28:52,073 Jú, við erum það. Við erum alvörulöggur. 206 00:28:53,680 --> 00:28:56,274 Ég skil ekki af hverju þetta er að koma fyrir mig. 207 00:28:57,440 --> 00:29:00,558 Taktu þér tíma til að hugsa málið. 208 00:29:02,640 --> 00:29:04,916 -Hefurðu rifist við einhvern? -Nei. 209 00:29:05,160 --> 00:29:06,798 Skuldarðu einhverjum peninga? 210 00:29:07,720 --> 00:29:10,030 Hefurðu eitthvað átt við eiturlyf eða fólk sem selur þau? 211 00:29:10,760 --> 00:29:12,433 Aldrei. Nei. 212 00:29:14,400 --> 00:29:15,754 Það er gott. 213 00:29:18,280 --> 00:29:21,477 Með öðrum orðum, þá hefur ekkert gerst síðustu vikurnar? 214 00:29:21,720 --> 00:29:23,472 Engar hótanir? 215 00:29:23,720 --> 00:29:24,869 Nei. 216 00:29:25,520 --> 00:29:28,433 Það var maður sem hræddi mig svolítið í kvöld. 217 00:29:29,720 --> 00:29:30,676 Hver? 218 00:29:32,280 --> 00:29:34,396 Ég veit ekki hver hann er. 219 00:29:34,960 --> 00:29:36,917 Einhver maður sem var stopp í undirgöngunum. 220 00:29:37,160 --> 00:29:38,673 Ég ók bara í burtu. 221 00:29:41,080 --> 00:29:42,514 Um hvaða leyti varstu þarna? 222 00:29:44,280 --> 00:29:45,634 Kannski um 22:00. 223 00:29:46,400 --> 00:29:48,676 Hann hræddi þig. Af hverju? Hvað var hann að gera? 224 00:29:49,680 --> 00:29:51,956 Það var bara hvernig hann leit á mig. 225 00:29:52,480 --> 00:29:55,040 Hvað sástu annað? Sástu eitthvað annað? 226 00:29:55,440 --> 00:29:58,796 Já, það var annar bíll fyrir framan þau. 227 00:30:00,720 --> 00:30:01,676 Þau? 228 00:30:03,320 --> 00:30:05,038 Ég held að þau hafi verið þrjú. 229 00:30:05,520 --> 00:30:08,273 Heldurðu að þú myndir þekkja manninn aftur? 230 00:30:08,760 --> 00:30:09,989 Þann háa? 231 00:30:10,280 --> 00:30:13,079 Já, þennan sem vill drepa þig. 232 00:30:36,960 --> 00:30:38,758 Hún veit hvernig þú lítur út. 233 00:30:39,480 --> 00:30:41,073 Ég veit hvar hún er. 234 00:30:47,160 --> 00:30:48,753 Leyfðu mér að ná henni fyrir þig. 235 00:30:55,320 --> 00:30:56,719 Hún er mín. 236 00:31:00,800 --> 00:31:02,518 Ertu búinn, Fred? 237 00:31:03,600 --> 00:31:04,670 Sætur gæi. 238 00:31:06,600 --> 00:31:07,715 Jæja, hvað finnst þér? 239 00:31:08,840 --> 00:31:10,433 Þetta líkist honum svolítið. 240 00:31:10,680 --> 00:31:12,671 Geturðu lýst hinum tveimur? 241 00:31:13,400 --> 00:31:15,198 Nei, það var of dimmt. 242 00:31:15,440 --> 00:31:18,831 -Viltu leita á aðalstöðinni? -Ég sé um það. Takk. 243 00:31:19,080 --> 00:31:22,596 Þú verður hér í nótt. Á morgun flytjum við þig á öruggan stað. 244 00:31:23,000 --> 00:31:25,196 Af hverju verð ég að vera? Ég vil fara. 245 00:31:25,480 --> 00:31:28,074 Þú ert sú eina sem getur borið kennsl á hann á morðstaðnum. 246 00:31:28,320 --> 00:31:30,357 Þar til við náum honum, verður þetta að vera svona. 247 00:31:34,240 --> 00:31:35,435 Tony, ertu svangur? 248 00:31:35,720 --> 00:31:36,676 Hvað ertu með? 249 00:31:37,360 --> 00:31:39,237 Eitthvað sem líkist osti. 250 00:31:39,480 --> 00:31:41,437 Nei, það eru kökur hérna. 251 00:31:41,680 --> 00:31:44,035 -Fáðu þér ost. -Ég vil ekki ost. 252 00:31:44,280 --> 00:31:46,999 -Ég sá köku. -Þú ert hætt, er það ekki? 253 00:31:47,320 --> 00:31:48,549 Jú. 254 00:31:49,480 --> 00:31:51,949 Allt í lagi, taktu kökuna en geymdu hana. 255 00:32:07,120 --> 00:32:09,555 Hún á eftir að eyðileggja Nýja heiminn. 256 00:32:09,800 --> 00:32:11,393 Og drauminn. 257 00:32:12,120 --> 00:32:14,157 Við verðum að stöðva hana. 258 00:32:20,400 --> 00:32:22,311 Fallegur maður, ha? 259 00:32:22,560 --> 00:32:24,278 Ertu með þetta á hvalfi? 260 00:32:24,600 --> 00:32:26,750 Nei, þetta er bara algjör skíthæll. 261 00:32:27,000 --> 00:32:30,152 Ég ætla að fara heim og bera þetta saman við skýrslunar mínar. 262 00:32:30,400 --> 00:32:32,357 Ég kem aftur eftir nokkra tíma, allt í lagi? 263 00:32:32,600 --> 00:32:35,274 Þetta er myndarkona, ha? Fannst þér ekki? 264 00:32:35,520 --> 00:32:38,239 -Þessi uppi? -Þessi uppi. Manstu? 265 00:32:38,480 --> 00:32:40,869 Ég veitti því ekki eftirtekt, Gonzales, Ég var í vinnunni. 266 00:32:41,120 --> 00:32:43,634 -Ég var að hugsa um mitt mál. -Ég líka. 267 00:32:43,880 --> 00:32:45,075 Góða nótt. 268 00:32:45,320 --> 00:32:46,310 Lygari! 269 00:32:46,560 --> 00:32:48,870 -Gættu orða þinna. Þú ert meðal fólks. -Að sjálfsögðu. 270 00:33:16,400 --> 00:33:17,515 Þú ert góður borgari. 271 00:33:35,760 --> 00:33:39,196 SJÚKRAHÚS LOS ANGELES 272 00:34:29,400 --> 00:34:31,550 Ég get ekkert keypt sem er virð-- 273 00:34:50,320 --> 00:34:52,914 Þið eigið að nota þjónustulyftuna. 274 00:34:53,160 --> 00:34:55,595 Næst skaltu nota stigana. 275 00:35:20,160 --> 00:35:22,595 Mundu eftir heilsureglunum. Næst skaltu nota stigana. 276 00:35:45,200 --> 00:35:47,430 Það er nú of seint að vera að strjúka yfir gólfin. 277 00:35:50,000 --> 00:35:51,399 Viltu að ég tali við hann? 278 00:35:52,040 --> 00:35:54,953 Nei, ég þarf að fara hringinn. Ég segi honum það. Takk. 279 00:35:55,200 --> 00:35:56,554 Sjáumst í næstu pásu. 280 00:36:18,800 --> 00:36:21,713 Sæll, ég er á skrifstofunni þinni. Hvað vantar þig? 281 00:36:21,960 --> 00:36:22,950 Hvað ertu að gera þarna? 282 00:36:23,280 --> 00:36:25,157 Aðalstöðin sagði þig þurfa á mér að halda. 283 00:36:25,400 --> 00:36:26,470 Farðu aftur á sjúkrahúsið! 284 00:36:27,840 --> 00:36:28,955 Presley! 285 00:38:54,480 --> 00:38:55,595 Fallegt hár! 286 00:39:49,680 --> 00:39:51,990 Af hverju ertu að gera mér þetta? 287 00:39:54,480 --> 00:39:56,835 Hættu þessu! Strax! Hættu að gera mér þetta! 288 00:40:10,880 --> 00:40:13,315 Er einhver hér? 289 00:40:24,080 --> 00:40:26,469 Vinsamlega, verið róleg. 290 00:40:26,720 --> 00:40:29,314 Allar útgönguleiðir sjúkrahússins eru skýrlega merktar. 291 00:40:30,480 --> 00:40:33,393 Vinsamlegast notið stigana og gangið út í röð og reglu. 292 00:40:58,360 --> 00:41:00,192 Þín aðferð nærri drap alla. 293 00:41:00,440 --> 00:41:03,796 -Viltu gera þetta almennilega núna? -Þeir hafa einhvern innandyra. 294 00:41:04,080 --> 00:41:06,993 Alvarleg ásökun, Cobretti. Geturðu sannað hana? 295 00:41:08,240 --> 00:41:10,231 Halliwell stjóri vill svar. 296 00:41:11,160 --> 00:41:12,116 Ekki enn. 297 00:41:12,360 --> 00:41:14,033 Ég veit hvað við erum að glíma við. 298 00:41:14,280 --> 00:41:16,157 Ekki gera hlutina flóknari en þeir eru. 299 00:41:16,400 --> 00:41:18,516 Monte segir þig hafa teikningu af hinum grunaða. 300 00:41:18,760 --> 00:41:20,080 Er þetta leikur? 301 00:41:21,080 --> 00:41:22,912 Hann sagði ekki töfraorðið. 302 00:41:23,160 --> 00:41:24,230 Hvaða töfraorð? 303 00:41:25,000 --> 00:41:26,035 Gerðu það. 304 00:41:29,080 --> 00:41:31,720 Allt í lagi. Það er nóg komið af rugli. Skilið? 305 00:41:32,800 --> 00:41:34,074 Þó það nú væri. 306 00:41:35,760 --> 00:41:36,716 Er þetta allt og sumt? 307 00:41:38,160 --> 00:41:39,309 Þetta er allt og sumt. 308 00:41:43,640 --> 00:41:47,110 Cobretti, veistu að þú átt við samskiptavandamál að stríða? 309 00:41:49,520 --> 00:41:51,989 Já, en bara lítið. 310 00:42:02,200 --> 00:42:05,033 -Hann nær mér, er það ekki? -Nei, hann nær þér ekki. 311 00:42:05,240 --> 00:42:08,551 Hvernig geturðu sagt það? Þú sagðir að ég yrði örugg hér. 312 00:42:10,400 --> 00:42:11,879 Hver er hann? 313 00:42:12,560 --> 00:42:14,153 Við vitum það ekki enn. 314 00:42:15,880 --> 00:42:17,712 Svona, það er kominn tími til að fara. 315 00:42:18,040 --> 00:42:20,634 Þetta er Stalk lögregluþjónn. Hún hefur verið skipuð í þetta mál. 316 00:42:20,880 --> 00:42:22,439 -Leggjum í hann, gott fólk. -Hvert? 317 00:42:22,680 --> 00:42:24,239 Við förum á öruggan stað. 318 00:42:24,480 --> 00:42:25,675 Viltu hjálp? 319 00:42:26,760 --> 00:42:28,558 -Viltu bita? -Nei. 320 00:42:28,840 --> 00:42:30,478 Líkar þér ekki hollur matur? 321 00:42:33,040 --> 00:42:35,270 Tókstu eftir einhverju óvenjulegu? 322 00:42:35,880 --> 00:42:37,678 Bauð þér einhver byrginn? 323 00:42:39,320 --> 00:42:42,790 Ef þú manst eftir einhverju, láttu okkur þá vita. Ég kann að meta hjálpina. 324 00:42:43,040 --> 00:42:44,997 Þú verður að segja mér hvað gerðist. 325 00:42:45,240 --> 00:42:48,551 Ég sagði þér að láta mitt lið um þetta, skilið? 326 00:42:48,840 --> 00:42:51,036 Auðvitað ekki. Hlustaðu nú. 327 00:42:51,280 --> 00:42:53,635 -Við viljum ná honum eins og þú. -Er það? 328 00:42:53,880 --> 00:42:58,431 Það voru þrír menn við herbergið Aðalstöðin lét taka tvo. Af hverju? 329 00:42:58,680 --> 00:43:02,799 -Aðalstöðin gerði ekkert. -Nú? Hver þá? 330 00:43:03,000 --> 00:43:05,469 Þetta er þín sýning. Finndu það út. 331 00:44:20,240 --> 00:44:21,355 Hvar er Gonzales? 332 00:44:26,320 --> 00:44:27,230 Spenntu beltið! 333 00:45:46,880 --> 00:45:48,029 Hann er brjálaður! 334 00:46:42,160 --> 00:46:43,116 Farðu! 335 00:47:04,680 --> 00:47:05,829 NITUR 336 00:48:49,240 --> 00:48:51,436 Þetta er farið svo úr böndunum að ég veit ekki hvar skal byrja. 337 00:48:51,680 --> 00:48:52,909 Á lagavandræðunum. 338 00:48:53,160 --> 00:48:56,755 Við eigum auðvitað í lagavandræðum. Borgin er einn vígvöllur. 339 00:48:57,000 --> 00:48:59,992 Bráðum mun fólk biðja um alríkisaðstoð. 340 00:49:00,240 --> 00:49:01,799 Ég vil ekki fá alríkislögregluna hingað! 341 00:49:02,040 --> 00:49:05,635 Við höfum nægan mannafla, hvers vegna getum við ekki stjórnað þessu? 342 00:49:05,880 --> 00:49:09,794 Því við eigum í höggi við her morðingja. Ég er alltaf að segja ykkur það. 343 00:49:10,040 --> 00:49:12,031 -Hvernig veist þú það? -Ég veit það, allt í lagi? 344 00:49:12,280 --> 00:49:15,511 -Þessi herkenning hljómar ólíklega. -Er það virkilega? 345 00:49:15,760 --> 00:49:19,310 Hvað hefurðu annað en hrædda konu sem staðfestir allt sem þú segir? 346 00:49:19,560 --> 00:49:23,554 Og þessi hugmynd að fara með hana út úr borginni til verndar er fáranleg. 347 00:49:24,040 --> 00:49:25,474 Hér er öryggið. 348 00:49:25,720 --> 00:49:28,792 Kannski er hún öruggari hér þar sem við getum fylgst með henni. 349 00:49:29,040 --> 00:49:30,474 -Það gengur ekki. -Af hverju ekki? 350 00:49:30,720 --> 00:49:33,599 Við eigum í höggi við ofstækismenn sem gera allt til að drepa hana! 351 00:49:33,840 --> 00:49:36,229 Fyrirgefðu en ég verð að segja það sem mér finnst. 352 00:49:36,480 --> 00:49:39,518 Og ég held að öll þessi sorglega þrekraun sé... 353 00:49:39,760 --> 00:49:41,512 fáranlegur brandari, ef þið viljið mitt álit. 354 00:49:42,000 --> 00:49:43,354 Enginn spurði þig, Monte. 355 00:49:43,600 --> 00:49:46,353 Það er slæmt, ekki satt? Í alvöru, honum er skítsama... 356 00:49:46,600 --> 00:49:49,069 um þessa stúlku. Hún er bara lifandi beita... 357 00:49:49,320 --> 00:49:51,516 svo Cobretti okkar, kóngurinn, geti rist sér nýja skoru. 358 00:49:51,760 --> 00:49:53,990 Þú hefur þegar valdið fjölda fólks dauða. 359 00:49:54,240 --> 00:49:55,958 Hvernig væri að leyfa henni að lifa? 360 00:49:58,520 --> 00:49:59,396 Nú er nóg komið! 361 00:50:08,160 --> 00:50:09,389 Næst. 362 00:50:10,080 --> 00:50:11,479 Hann er klikkaður! 363 00:50:11,720 --> 00:50:13,040 Hvað viljum við gera? 364 00:50:13,480 --> 00:50:16,359 Ef hann heldur að þessir geðsjúklingar elti hana, látið hann fara. 365 00:50:16,600 --> 00:50:18,989 Þá erum við allavega lausir við þá úr borginni. 366 00:50:19,320 --> 00:50:20,719 -Er allt í lagi? -Já. 367 00:50:52,400 --> 00:50:54,038 Eru þínir menn þarna úti? 368 00:50:54,480 --> 00:50:55,709 Já, þeir eru þarna. 369 00:50:56,760 --> 00:51:00,071 Og eigum við bara að keyra um þar til hann reynir aftur? 370 00:51:00,800 --> 00:51:02,473 Nei, þeir ná þér ekki. 371 00:51:02,720 --> 00:51:05,553 Þú ert alltaf að segja það. Hvernig geturðu verið svona viss? 372 00:51:07,160 --> 00:51:08,992 Þú verður að trúa mér. 373 00:51:38,640 --> 00:51:39,960 Má ég spyrja þig að svolitlu? 374 00:51:40,520 --> 00:51:41,590 Auðvitað, hvað var það? 375 00:51:41,840 --> 00:51:44,116 Hvers vegna varstu að slást við hina lögguna? 376 00:51:44,400 --> 00:51:47,756 Stundum trúa þeir ekki því sem ég trúi. 377 00:51:49,080 --> 00:51:51,390 Það er alls staðar þetta brjálaða fólk. 378 00:51:51,640 --> 00:51:54,871 Af hverju getur lögreglan ekki handtekið það og haldið þeim í burtu? 379 00:51:55,480 --> 00:51:57,278 Spurðu dómarann að því. 380 00:51:57,520 --> 00:51:58,316 Hvað meinarðu? 381 00:51:59,240 --> 00:52:01,390 Við handtökum þá. Þeir hleypa þeim út. 382 00:52:02,480 --> 00:52:04,198 Það er óþolandi! 383 00:52:05,560 --> 00:52:08,393 Eins og ég sagði, þú verður að segja dómaranum það. 384 00:52:20,560 --> 00:52:22,517 Frábær dagur fyrir ruslfæði. 385 00:52:23,080 --> 00:52:25,117 Af hverju bætirðu ekki kjöti á matseðlinn? 386 00:52:25,440 --> 00:52:27,113 Nei, takk. Ég hata froskalappir. 387 00:52:35,880 --> 00:52:37,075 Viltu? 388 00:52:37,600 --> 00:52:38,874 Takk. 389 00:52:39,240 --> 00:52:40,469 Annar ruslmagi. 390 00:52:47,160 --> 00:52:48,389 Jæja, hvernig hefurðu það? 391 00:52:48,640 --> 00:52:49,835 Ágætt. En þú? 392 00:52:50,080 --> 00:52:51,195 Ekki sem verst. 393 00:52:53,240 --> 00:52:54,514 Hvert erum við að fara? 394 00:52:54,760 --> 00:52:58,276 Þú verður að spyrja Cobra. Hann er sérfræðingurinn. 395 00:52:59,440 --> 00:53:01,716 Hann lítur ekki út eins og sérfræðingur. 396 00:53:01,960 --> 00:53:05,351 Ég veit. Hann er eins og flóttamaður frá fimmta áratugnum... 397 00:53:05,600 --> 00:53:07,750 en hann er svo sannarlega góður að ná í þá klikkuðu. 398 00:53:08,000 --> 00:53:10,150 Hann er stolt draugadeildarinnar. 399 00:53:11,080 --> 00:53:12,070 Hvað er draugadeildin? 400 00:53:12,600 --> 00:53:14,273 Botninn. 401 00:53:15,600 --> 00:53:16,556 Viltu skemmta þér? 402 00:53:17,840 --> 00:53:19,877 Þetta er frekar persónulegt... 403 00:53:20,120 --> 00:53:22,031 en gæti glatt hann. 404 00:53:22,280 --> 00:53:23,759 Gakktu til hans... 405 00:53:24,080 --> 00:53:25,514 og kallaðu hann... 406 00:53:27,280 --> 00:53:28,953 Hann kann við þetta. 407 00:53:35,280 --> 00:53:36,714 Flott stykki. 408 00:53:38,000 --> 00:53:39,434 Hefurðu komist að einhverju nýju? 409 00:53:40,000 --> 00:53:42,389 Síðan þú fórst á baðherbergið? Nei, eiginlega ekki. 410 00:53:43,320 --> 00:53:44,390 Það gerði ég. 411 00:53:44,640 --> 00:53:45,755 Eins og hverju? 412 00:53:46,000 --> 00:53:47,434 Marion Cobretti. 413 00:53:48,280 --> 00:53:50,078 Er þetta í alvöru nafnið þitt? 414 00:53:50,960 --> 00:53:52,871 Gonzales talar of mikið, ekki satt? 415 00:53:54,320 --> 00:53:55,833 Það er ekki svo slæmt. 416 00:53:58,040 --> 00:53:59,792 Það er frekar erfitt að alast upp með því. 417 00:54:01,040 --> 00:54:02,360 -Ég kann við það. -Er það? 418 00:54:03,520 --> 00:54:05,955 Mig hefur alltaf langað í svolítið kröftugra nafn. 419 00:54:06,200 --> 00:54:07,838 Þú veist, svolítið harðara. 420 00:54:08,080 --> 00:54:09,229 Eins og hvað? 421 00:54:10,040 --> 00:54:10,996 Alice. 422 00:54:14,880 --> 00:54:16,553 Best að leggja í hann. 423 00:54:19,000 --> 00:54:20,399 Afsakið, engin sala. 424 00:55:18,520 --> 00:55:20,750 Forrétturinn er tilbúinn. 425 00:55:22,600 --> 00:55:24,079 Hann er fyrir stóra fjölskyldu. 426 00:55:24,320 --> 00:55:26,072 Svo sannarlega. 427 00:55:39,760 --> 00:55:41,080 Ertu með líftryggingu? 428 00:55:41,800 --> 00:55:42,790 Af hverju? 429 00:55:43,040 --> 00:55:45,395 Af því að frönsku kartöflurnar eru að drukkna þarna. 430 00:55:48,880 --> 00:55:50,553 Hvaða staður er þetta? 431 00:55:51,320 --> 00:55:53,072 Þetta er málmsteypubær. 432 00:55:55,600 --> 00:55:56,954 Segðu mér svalítið. 433 00:55:57,200 --> 00:55:58,429 Slakarðu einhvern tíma á? 434 00:55:59,600 --> 00:56:00,556 Auðvitað. 435 00:56:01,720 --> 00:56:03,279 Í alvöru? 436 00:56:03,520 --> 00:56:05,591 Og hvað gerðirðu til að slaka á? 437 00:56:05,840 --> 00:56:07,319 Leita að vandræðum. 438 00:56:08,280 --> 00:56:09,156 Nei, ég meina... 439 00:56:09,400 --> 00:56:11,118 ertu einhvern tíma í sambandi? 440 00:56:11,840 --> 00:56:12,830 Með konu? 441 00:56:13,440 --> 00:56:15,033 Já, konu. 442 00:56:15,400 --> 00:56:17,471 Alvöru konu? Alvöru lifandi konu. 443 00:56:17,720 --> 00:56:20,360 Ég veit ekki. Annars slagið. Ekkert fast. 444 00:56:20,600 --> 00:56:21,510 Af hverju? 445 00:56:22,480 --> 00:56:24,278 Segjum bara... 446 00:56:25,880 --> 00:56:28,349 að fáir geti sætt sig við það líf sem ég lifi. 447 00:56:29,400 --> 00:56:31,152 Hvað ef þú fyndir eina? 448 00:56:33,240 --> 00:56:35,959 Ég myndi segja að hún þyrfti að vera svolítið biluð. 449 00:57:40,520 --> 00:57:42,033 Allt í lagi, ég verð að fara. 450 00:57:47,120 --> 00:57:48,269 Þú hræddir mig. 451 00:57:49,040 --> 00:57:50,189 Hvar er Tony? 452 00:57:50,840 --> 00:57:53,878 Hann er sofandi. Ég var bara að tékka á heimilinu. 453 00:57:54,960 --> 00:57:56,871 Af hverju notaðirðu ekki símann í herberginu? 454 00:57:57,280 --> 00:57:58,270 Hann er bilaður. 455 00:57:58,520 --> 00:58:02,434 -Það er farið að kólna? -Já. Best að koma sér inn. 456 00:58:03,000 --> 00:58:07,073 Kannski hefur það enga þýðingu en mér finnst þú vinna frábært starf. 457 00:58:07,320 --> 00:58:08,230 Þú líka. 458 00:59:24,200 --> 00:59:25,713 Geturðu ekki sofið? 459 00:59:26,480 --> 00:59:27,754 Eiginlega ekki. 460 00:59:29,240 --> 00:59:30,150 Þú ættir að reyna. 461 00:59:36,120 --> 00:59:38,475 -Ég get enn heyrt það. -Hvað? 462 00:59:39,120 --> 00:59:40,872 Að augu þín eru opin. 463 00:59:42,320 --> 00:59:43,549 Hver getur sofið? 464 00:59:47,600 --> 00:59:50,035 Viltu koma hingað, gerðu það? 465 00:59:53,520 --> 00:59:55,113 Ég meiði þig ekki. 466 01:00:00,240 --> 01:00:01,674 Já, af hverju ekki? 467 01:00:06,040 --> 01:00:08,475 Já, ég geri ráð fyrir að ég sé öruggur. 468 01:00:14,240 --> 01:00:16,595 Hvert ferðu þegar þessu lýkur? 469 01:00:18,120 --> 01:00:20,555 Ég veit það ekki, kannski að vinna við annað mál. 470 01:00:22,200 --> 01:00:25,192 Eigum við ekki eftir að hittast þegar þessu er lokið? 471 01:00:27,400 --> 01:00:29,152 Heldurðu að það sé góð hugmynd? 472 01:00:29,480 --> 01:00:31,391 Ég held að það gæti verið það. 473 01:00:37,320 --> 01:00:39,277 Ég ætla að athuga gluggana. 474 01:00:54,040 --> 01:00:56,509 Ég held að það gæti verið mjög góð hugmynd. 475 01:02:15,440 --> 01:02:16,396 Góðan daginn. 476 01:02:16,640 --> 01:02:17,630 Hæ. 477 01:02:21,680 --> 01:02:22,795 Hvert förum við í dag? 478 01:02:23,040 --> 01:02:24,713 Lengra inn í land. 479 01:02:25,040 --> 01:02:27,680 Við ættum að athuga af hverju Stalk, er ekki komin út. 480 01:02:28,080 --> 01:02:29,673 Best að fara inn í bíl. 481 01:02:30,080 --> 01:02:31,718 Hvað er að? Þú virðist svo reiður. 482 01:02:32,200 --> 01:02:34,191 Ég lít alltaf svona út fyrir morgunverð. 483 01:02:34,840 --> 01:02:36,069 -Hún er horfin, maður. -Hvað? 484 01:02:36,320 --> 01:02:37,355 Farin. 485 01:02:40,560 --> 01:02:41,516 Komdu inn. 486 01:02:43,600 --> 01:02:44,954 Komdu inn! 487 01:02:54,000 --> 01:02:55,115 Ég kunni aldrei við þessa tík. 488 01:02:55,360 --> 01:02:56,714 Ekki ég heldur. 489 01:02:57,080 --> 01:02:58,479 Komdu inn í húsið. 490 01:03:01,720 --> 01:03:03,119 Leggstu þarna. 491 01:04:39,000 --> 01:04:39,956 Komdu! 492 01:05:09,280 --> 01:05:10,475 Tony! 493 01:06:27,200 --> 01:06:28,110 Hvað á ég að gera? 494 01:06:29,720 --> 01:06:31,631 Farðu í gegn! Haltu áfram! 495 01:06:51,760 --> 01:06:53,353 Svona, drífum okkur! 496 01:07:16,600 --> 01:07:18,113 Farðu í málsmiðjuna. 497 01:11:03,000 --> 01:11:05,116 Þú hefur rétt á því að þegja. 498 01:11:20,120 --> 01:11:21,076 Deyðu, tíkin þín! 499 01:11:35,040 --> 01:11:36,394 Komdu út! 500 01:12:32,440 --> 01:12:34,511 Láttu blæða, svínið þitt! 501 01:12:36,400 --> 01:12:37,356 Hvar ertu? 502 01:12:42,800 --> 01:12:44,791 Ég vil augun þín, svín! 503 01:12:45,840 --> 01:12:47,319 Ég vil þau! 504 01:12:48,360 --> 01:12:50,078 Viltu fara til helvítis? 505 01:12:54,800 --> 01:12:56,950 Viltu fara til helvítis með mér? 506 01:12:58,160 --> 01:12:59,958 Það skiptir ekki máli, er það? 507 01:13:00,560 --> 01:13:02,790 Við erum veiðimennirnir. 508 01:13:03,360 --> 01:13:04,634 Við drepum þá veiku... 509 01:13:04,880 --> 01:13:06,678 svo hinir sterku lifi. 510 01:13:07,480 --> 01:13:09,551 Þú getur ekki stöðvað Nýja heiminn. 511 01:13:09,800 --> 01:13:12,872 Þetta skítuga þjóðfélag þitt mun aldrei losna við fólk eins og okkur. 512 01:13:13,960 --> 01:13:15,633 Það fæðir það. 513 01:13:15,880 --> 01:13:17,518 Við erum framtíðin! 514 01:13:20,880 --> 01:13:22,518 JR 515 01:13:25,200 --> 01:13:27,555 Þú gerir það ekki, svínið þitt. 516 01:13:28,280 --> 01:13:29,873 Þú skýtur ekki. 517 01:13:30,800 --> 01:13:33,679 Morð er bannað með lögum. 518 01:13:35,640 --> 01:13:37,756 Þú verður að handtaka mig. 519 01:13:38,720 --> 01:13:39,835 Ef... 520 01:13:40,080 --> 01:13:41,434 þú getur. 521 01:13:43,280 --> 01:13:45,510 Jafnvel ég hef rétt... 522 01:13:46,040 --> 01:13:47,758 er það ekki... 523 01:13:48,120 --> 01:13:49,474 svín? 524 01:13:51,120 --> 01:13:52,679 Handtaktu mig. 525 01:13:54,160 --> 01:13:55,992 Þeir munu segja að ég sé bilaður. 526 01:13:56,840 --> 01:13:58,558 Er það ekki? 527 01:13:59,880 --> 01:14:02,110 Rétturinn er siðmenntaður... 528 01:14:02,360 --> 01:14:03,919 er það ekki... 529 01:14:04,160 --> 01:14:05,355 svín? 530 01:14:05,840 --> 01:14:07,672 En ég er það ekki. 531 01:14:08,720 --> 01:14:11,155 Það er hér sem lögin enda... 532 01:14:11,680 --> 01:14:13,591 og é g ég byrja... 533 01:14:16,080 --> 01:14:17,229 afætan þín! 534 01:14:40,120 --> 01:14:41,838 Komdu svínið þitt. 535 01:17:02,360 --> 01:17:03,589 Er allt í lagi með þig? 536 01:17:04,720 --> 01:17:06,040 Ertu viss? 537 01:17:07,040 --> 01:17:08,474 Förum héðan út. 538 01:17:21,200 --> 01:17:24,989 Komdu, þú gerðir þitt besta. Ekki vera með samviskubit. 539 01:17:25,440 --> 01:17:28,796 Þetta er fallegt af þér. Verður í lagi með þig? 540 01:17:29,040 --> 01:17:31,509 Ég á eftir að missa af lokariðlinum í dansi. 541 01:17:32,720 --> 01:17:34,472 Heyrðu, get ég fært þér eitthvað? 542 01:17:34,720 --> 01:17:35,869 Já. 543 01:17:36,160 --> 01:17:38,356 Ég gæti drepið fyrir nokkra... 544 01:17:38,880 --> 01:17:39,950 Hvað? 545 01:17:40,440 --> 01:17:41,839 Gúmmíbirni. 546 01:17:42,320 --> 01:17:43,310 Gúmmíbirni? 547 01:17:46,200 --> 01:17:47,395 Sjáumst á sjúkrahúsinu. 548 01:17:47,640 --> 01:17:50,234 -Verum í sambandi. -Ekki keyra of hratt. 549 01:17:59,160 --> 01:18:00,958 Þú hefur aldeilis unnið hér gott verk. 550 01:18:01,560 --> 01:18:04,552 Ef þú einhvern tíma vilt láta færa þig yfir í eitthvað auðveldara... 551 01:18:04,800 --> 01:18:06,074 eða ef þig vantar eitthvað... 552 01:18:06,320 --> 01:18:07,754 þá segirðu bara til. 553 01:18:10,080 --> 01:18:12,640 Ég myndi vilja fá nýjan bíl. 554 01:18:13,480 --> 01:18:16,279 Við myndum vilja það en það er ekki inn í fjárhagsáætluninni. 555 01:18:18,440 --> 01:18:21,990 Sjáumst á aðalstöðinni. Ég sé um leikfangið þitt fyrir þig. 556 01:18:27,440 --> 01:18:29,158 Engin sárindi. 557 01:18:30,240 --> 01:18:32,436 Þú fórst svolítið offari hér. 558 01:18:32,840 --> 01:18:34,399 Ég persónulega hefði leitað... 559 01:18:34,640 --> 01:18:37,678 eftir mildari lausn en það er ekki þinn stíll. 560 01:18:38,280 --> 01:18:39,839 Engin sárindi. 561 01:18:53,520 --> 01:18:55,796 Engin sárindi, vinur. 562 01:19:01,520 --> 01:19:02,635 Ég skal keyra þig. 563 01:19:02,880 --> 01:19:05,190 Nei, ég er með eigið farartæki. Takk. 564 01:19:05,680 --> 01:19:06,795 Ertu til? 565 01:19:07,040 --> 01:19:08,872 Til, Marion. 566 01:19:09,960 --> 01:19:11,598 Grípandi nafn, finnst þér ekki? 567 01:23:16,800 --> 01:23:17,790 Icelandic Subtitles by Íslenskur texti eftir : GELULA 8. CO., INC.