1 00:00:50,898 --> 00:00:53,608 Nine-ball is rotation pool. 2 00:00:53,609 --> 00:00:56,903 The balls are pocketed in numbered order. 3 00:00:56,904 --> 00:01:01,904 The only ball that means anything, that wins it, is the nine. 4 00:01:01,909 --> 00:01:05,537 Now the player can shoot eight trick shots in a row, 5 00:01:05,538 --> 00:01:09,666 blow the nine and lose. 6 00:01:09,667 --> 00:01:13,211 On the other hand, the player can get the nine in on the break, 7 00:01:13,212 --> 00:01:17,007 if the balls spread right, and win. 8 00:01:17,008 --> 00:01:22,008 Which is to say that luck plays a part in nine-ball. 9 00:01:22,764 --> 00:01:27,059 But for some players, 10 00:01:27,060 --> 00:01:32,060 luck itself is an art. 11 00:03:07,994 --> 00:03:10,203 Color. 12 00:03:10,204 --> 00:03:14,541 Check the color. Dead giveaway, huh? 13 00:03:14,542 --> 00:03:18,420 It's so thick you can almost feel it. 14 00:03:18,421 --> 00:03:22,090 Lay down and just let it roll over you. 15 00:03:22,091 --> 00:03:25,552 That's single malt. 16 00:03:25,553 --> 00:03:29,097 Then on the other hand, you got something like Old McDonnell. 17 00:03:29,098 --> 00:03:31,766 More like Young McDonnell. 18 00:03:31,767 --> 00:03:35,604 Tastes like six-year-old bonded. 19 00:03:35,605 --> 00:03:38,315 Smell this. 20 00:03:38,316 --> 00:03:39,608 Mmm. 21 00:03:39,609 --> 00:03:44,609 Hmm? 22 00:03:47,200 --> 00:03:51,453 - That's good stuff. - Yeah. 23 00:03:51,454 --> 00:03:54,122 Very good stuff. 24 00:03:54,123 --> 00:03:56,124 I can get you a case of this for $35.50 less 25 00:03:56,125 --> 00:03:59,085 than your wholesaler will give you a case of Jack Daniel's. 26 00:03:59,086 --> 00:04:01,630 $45.50 less than he can get you a case of Wild Turkey. 27 00:04:01,631 --> 00:04:05,258 Why don't you go peddle that to one of your hotel chains? 28 00:04:05,259 --> 00:04:07,135 Peddle? 29 00:04:07,136 --> 00:04:10,263 I don't do that. Do I do that? I mean, this is family. 30 00:04:10,264 --> 00:04:12,641 I'm glad to see you, too. 31 00:04:12,642 --> 00:04:15,769 Come to my house tonight and I'll make you an omelet. 32 00:04:15,770 --> 00:04:18,605 - I make the omelets. - Okay, you make the omelets. 33 00:04:18,606 --> 00:04:20,523 Did you forget the omelet I made you last time? 34 00:04:20,524 --> 00:04:21,858 No, I didn't forget. 35 00:04:21,859 --> 00:04:24,152 Yeah, what was it? What was in it? 36 00:04:24,153 --> 00:04:26,488 - Eddie. - Sweet sausage. 37 00:04:26,489 --> 00:04:28,073 Sweet sausage? Hey. 38 00:04:28,074 --> 00:04:30,784 I never made you sweet sausage. Who the hell made you sweet sausage? 39 00:04:30,785 --> 00:04:32,577 Eddie. 40 00:04:32,578 --> 00:04:34,412 Come on, what was in it? 41 00:04:34,413 --> 00:04:35,830 - Uh, um... - Sour... 42 00:04:35,831 --> 00:04:38,083 Sour cream and caviar, right? 43 00:04:38,084 --> 00:04:41,503 Okay. Excuse me. 44 00:04:41,504 --> 00:04:43,797 - Eddie. - Aw, Julian, what am I doing here? 45 00:04:43,798 --> 00:04:46,299 - Am I working? - I'm working, too. 46 00:04:46,300 --> 00:04:51,300 - I got this guy, he's up to 20 a rack. - What guy? 47 00:04:54,809 --> 00:04:58,812 Been playing two and a half hours for five a game. He's up 30. 48 00:04:58,813 --> 00:05:00,480 - So? - So I've been playing him off. 49 00:05:00,481 --> 00:05:05,481 That's what is up. 50 00:05:06,070 --> 00:05:08,530 Yo, Vincent! 51 00:05:08,531 --> 00:05:11,700 Vincent, we're on! 52 00:05:11,701 --> 00:05:14,619 Hey, Vincent! 53 00:05:14,620 --> 00:05:18,039 Can you believe this guy? 54 00:05:18,040 --> 00:05:19,666 Hey, Vinny. 55 00:05:19,667 --> 00:05:23,628 I mean, you slide some of this stuff into a bottle of Old Grand-Dad, Wild Turkey, 56 00:05:23,629 --> 00:05:26,715 you'd hardly be lying. Don't even need iodine. It's a beautiful bourbon. 57 00:05:26,716 --> 00:05:29,050 - Pick me up at 10:00. - What? 58 00:05:29,051 --> 00:05:30,969 I get off at 10:00. 59 00:05:30,970 --> 00:05:33,263 Not without me, you don't. Do you? 60 00:05:34,390 --> 00:05:38,560 Wait a minute. Come on. I'm talking bourbon. Okay. 61 00:05:38,561 --> 00:05:39,853 You know the secret? 62 00:05:39,854 --> 00:05:43,064 These people, they get a hold of aged kegs. What are you tasting? 63 00:05:43,065 --> 00:05:46,609 Tasting low fusel oil content, low acidic content. 64 00:05:46,610 --> 00:05:48,945 Just like the big guys, honey, it's the kegs. 65 00:05:48,946 --> 00:05:52,615 Where do you get the kegs? You don't just get kegs like that, Eddie. 66 00:05:52,616 --> 00:05:54,075 Hey! 67 00:05:54,076 --> 00:05:55,994 That was fast. What the hell happened? 68 00:05:55,995 --> 00:05:58,621 Ishpped. 69 00:05:58,622 --> 00:06:01,374 - He slipped. - Yeah. 70 00:06:01,375 --> 00:06:03,626 Where do they get the kegs? 71 00:06:03,627 --> 00:06:05,962 They just do. That's all. 72 00:06:05,963 --> 00:06:07,297 Okay, listen, do whatever you want to do. 73 00:06:07,298 --> 00:06:09,758 It's gonna leave the warehouse one way or the other. 74 00:06:09,759 --> 00:06:12,635 Come on. On the snap, Vincent! 75 00:06:12,636 --> 00:06:16,097 That kid has got a sledge-hammer break! 76 00:06:17,767 --> 00:06:20,352 One more night. 77 00:06:20,353 --> 00:06:22,729 Bottoms up. 78 00:06:22,730 --> 00:06:24,689 - Do you know who loves this stuff? - Who? 79 00:06:24,690 --> 00:06:27,776 - The Chinese. - It must be the low fusel oil content. 80 00:06:27,777 --> 00:06:29,903 Don't kid yourself. It has its effect. 81 00:06:29,904 --> 00:06:32,530 It's just like one of those things that you never think about, 82 00:06:32,531 --> 00:06:36,910 but it can make your day, like electricity. 83 00:06:36,911 --> 00:06:40,121 - Eddie, throw me another 20. - Who are you working, me or him? 84 00:06:40,122 --> 00:06:43,666 He's on the ropes, Eddie. He just lucked out. 85 00:06:43,667 --> 00:06:45,960 You know me, right? 86 00:06:45,961 --> 00:06:48,463 Take it easy. 87 00:06:55,346 --> 00:06:58,306 Victory! 88 00:07:00,434 --> 00:07:05,434 Maybe you're not alone. 89 00:07:06,482 --> 00:07:08,566 Pick us out a nice bottle of wine for tonight, will you? 90 00:07:08,567 --> 00:07:09,901 Red or white? 91 00:07:09,902 --> 00:07:13,446 Come on. On the snap, Vincent! 92 00:07:13,447 --> 00:07:16,574 One more night 93 00:07:16,575 --> 00:07:18,993 'Cause I can't wait forever. 94 00:07:18,994 --> 00:07:21,579 - Eddie, about those labels. - Yeah. 95 00:07:21,580 --> 00:07:25,208 Can you get me some Wild Turkey labels? 96 00:07:25,209 --> 00:07:27,585 Sure. 97 00:07:27,586 --> 00:07:30,380 Oh, one more night 98 00:07:30,381 --> 00:07:34,592 'Cause I can't wait forever. 99 00:07:34,593 --> 00:07:38,221 Give me one more night. 100 00:07:38,222 --> 00:07:41,558 Give me just one more night. 101 00:07:41,559 --> 00:07:44,644 Give me one more night. 102 00:07:44,645 --> 00:07:47,647 I can't wait forever. 103 00:07:47,648 --> 00:07:50,525 Hiya. How are you doing? 104 00:07:50,526 --> 00:07:53,611 Like a river to the sea. 105 00:07:53,612 --> 00:07:57,699 I will always be with you. 106 00:07:57,700 --> 00:08:00,994 And if you sail away. 107 00:08:00,995 --> 00:08:04,747 I will follow you. 108 00:08:04,748 --> 00:08:07,208 Give me one more night. 109 00:08:07,209 --> 00:08:09,878 Give me just one more night. 110 00:08:09,879 --> 00:08:14,674 The kid draws some bead, huh? 111 00:08:14,675 --> 00:08:19,675 I can't wait forever. 112 00:08:19,722 --> 00:08:22,724 I know there'll never be a time. 113 00:08:22,725 --> 00:08:24,684 You'll ever feel the same. 114 00:08:24,685 --> 00:08:27,520 Play him again, Julian. You really got him on the ropes. 115 00:08:27,521 --> 00:08:29,606 One more, right, chief? 116 00:08:29,607 --> 00:08:32,108 Eddie, I got to split. 117 00:08:32,109 --> 00:08:34,402 - You're going? - I got to see somebody. 118 00:08:34,403 --> 00:08:36,654 Oh, come on, one more game. 119 00:08:36,655 --> 00:08:39,365 - I'm bust. - So let's just play, play. 120 00:08:39,366 --> 00:08:44,366 - What? - Let's play for play. No money. 121 00:08:44,788 --> 00:08:46,706 Play, play? 122 00:08:46,707 --> 00:08:49,167 - Show me what you got here. - Vincent! 123 00:08:49,168 --> 00:08:51,085 Hey, Julian, I just want your best game. 124 00:08:51,086 --> 00:08:56,086 I think maybe the money was what's throwing you off here today. 125 00:09:01,639 --> 00:09:06,639 Okay, how about I win, no money. You win, I'll throw you 20. 126 00:09:09,605 --> 00:09:10,105 No? 127 00:09:16,987 --> 00:09:19,781 What's the matter with this guy? 128 00:09:19,782 --> 00:09:21,866 All right, Carmen, Who's next? 129 00:09:21,867 --> 00:09:24,285 Nobody? 130 00:09:24,286 --> 00:09:27,830 Hey, excuse me. Do you want to play me? 131 00:09:27,831 --> 00:09:29,791 For your girlfriend? 132 00:09:29,792 --> 00:09:31,960 No. One game. 133 00:09:31,961 --> 00:09:34,087 I'll spot you the seven and nine. 134 00:09:34,088 --> 00:09:36,506 The seven, eight and nine. 135 00:09:36,507 --> 00:09:38,466 I'll give you the table. 136 00:09:38,467 --> 00:09:41,094 You want to play him? 137 00:09:41,095 --> 00:09:42,971 Me? 138 00:09:42,972 --> 00:09:44,806 Sure. 139 00:09:44,807 --> 00:09:49,185 - Twenty a rack. - No, 500 a rack. 140 00:09:49,186 --> 00:09:53,106 What? Are you serious? 141 00:09:53,107 --> 00:09:55,024 I never kid about money. 142 00:09:57,194 --> 00:10:02,194 Cowards! Off with their heads. 143 00:10:05,119 --> 00:10:07,745 You don't know what you're doing, do you? 144 00:10:07,746 --> 00:10:09,664 What do you mean? 145 00:10:09,665 --> 00:10:12,083 You just blew 500 bucks. 146 00:10:12,084 --> 00:10:16,504 That kid, he has both arms in traction, he beats anybody in the room. 147 00:10:16,505 --> 00:10:21,050 Yeah, he could. 148 00:10:21,051 --> 00:10:26,051 So I'll offer to you again, I'll play him for 500 bucks. 149 00:10:26,056 --> 00:10:29,309 You don't know what to say, do you? 150 00:10:29,310 --> 00:10:31,352 Maybe I'm hustling you, maybe I'm not, you don't know. 151 00:10:31,353 --> 00:10:32,645 But you should know. 152 00:10:32,646 --> 00:10:34,397 See, if you know that, you know when to say yes, 153 00:10:34,398 --> 00:10:36,316 you know when to say no. 154 00:10:36,317 --> 00:10:38,860 Everybody goes home in a limousine. 155 00:10:38,861 --> 00:10:40,445 So what should I say, yes or no? 156 00:10:40,446 --> 00:10:44,198 You should say no. 157 00:10:44,199 --> 00:10:48,536 You know why? 'Cause it's too much money, and I'm an unknown. 158 00:10:48,537 --> 00:10:51,748 He should be the unknown. 159 00:10:51,749 --> 00:10:54,709 I mean, that would be nice. 160 00:10:54,710 --> 00:10:59,047 That would be beautiful. You could play around with that, you can control that. 161 00:10:59,048 --> 00:11:02,091 You know what I mean? 162 00:11:02,092 --> 00:11:05,386 I'll offer it to you again. I'll play him for 500 bucks. 163 00:11:05,387 --> 00:11:08,139 No. 164 00:11:08,140 --> 00:11:10,683 Actually, you should have said yes. 165 00:11:10,684 --> 00:11:13,019 But how are you gonna know that? I mean, it's very hard to know that, 166 00:11:13,020 --> 00:11:14,520 it's very complex. 167 00:11:14,521 --> 00:11:17,065 It's like, "Which twin has got the Toni?" 168 00:11:17,066 --> 00:11:18,483 Maybe they both got the Toni. 169 00:11:18,484 --> 00:11:20,568 Maybe Toni's a guy. Maybe Toni's bald, you know. 170 00:11:20,569 --> 00:11:22,153 How you gonna know that? It's very Complicated. 171 00:11:22,154 --> 00:11:23,905 Plus, it's too much money. 172 00:11:23,906 --> 00:11:28,906 - Jesus, you're crazy! - No, I'm not. Just common sense. 173 00:11:30,913 --> 00:11:35,913 How about I take you guys out for dinner tonight? 174 00:11:36,293 --> 00:11:41,293 - You should ask Vincent. - No, you should ask Vincent. 175 00:11:50,557 --> 00:11:52,934 You know the last time Julian lost for me? 176 00:11:52,935 --> 00:11:55,269 It's just a game, man. Some balls and a stick. 177 00:11:55,270 --> 00:11:58,606 Balls and a stick. This is Vincent. 178 00:11:58,607 --> 00:12:01,109 Nine-ball's not that tough. Do you wanna know what's tough? 179 00:12:01,110 --> 00:12:02,860 - Stocker. - Stocker? 180 00:12:02,861 --> 00:12:04,487 It's his video game. 181 00:12:04,488 --> 00:12:06,614 - Vincent's the best at it. - I'm the best at it. 182 00:12:06,615 --> 00:12:08,616 I mean, in pool, you just got these balls, 183 00:12:08,617 --> 00:12:11,452 you're just sitting there, you take your time, you set up the shot. 184 00:12:11,453 --> 00:12:12,954 But Stacker! 185 00:12:12,955 --> 00:12:17,542 Can you make any money playing Stacker? 186 00:12:17,543 --> 00:12:19,085 I'll tell you what I can do off Stacker. 187 00:12:19,086 --> 00:12:20,628 Ten years from now, I can get into West Point. 188 00:12:20,629 --> 00:12:22,505 That's what I can do with Stacker. 189 00:12:22,506 --> 00:12:25,133 It's all coming down to video game reflexes. 190 00:12:25,134 --> 00:12:28,302 I mean, uh, computerized tanks, Star Wars, you know, that movie. 191 00:12:28,303 --> 00:12:31,305 I mean, 10 years from now, a guy who scores heavy on Stacker 192 00:12:31,306 --> 00:12:34,600 is a shoo-in at the Point. 193 00:12:34,601 --> 00:12:36,519 You are beautiful. 194 00:12:36,520 --> 00:12:40,314 - You don't believe me? - What do you mean, money? 195 00:12:40,315 --> 00:12:43,818 - Money, money. - Really? 196 00:12:43,819 --> 00:12:45,069 Hey, look. 197 00:12:45,070 --> 00:12:48,197 If you got an area of excellence, 198 00:12:48,198 --> 00:12:51,033 if you're good at something, you're the best at something, anything, 199 00:12:51,034 --> 00:12:54,787 then rich can be arranged. I mean, rich can come fairly easy. 200 00:12:54,788 --> 00:12:56,164 - Really? - Yeah. 201 00:12:56,165 --> 00:12:59,625 You have some other area of excellence besides this Stacker? 202 00:12:59,626 --> 00:13:01,919 Nine-ball, right? 203 00:13:01,920 --> 00:13:05,339 - You're some piece of work. - I'm some piece of work. 204 00:13:05,340 --> 00:13:06,674 You're also a natural character. 205 00:13:06,675 --> 00:13:09,552 I've been telling her that. You know, I got natural character. 206 00:13:09,553 --> 00:13:12,388 No, that's not what I said, kid. 207 00:13:12,389 --> 00:13:17,389 I said you are a natural character. You're an incredible flake. 208 00:13:17,603 --> 00:13:19,312 But that's a gift. 209 00:13:19,313 --> 00:13:23,941 See, guys spend half their lives trying to invent something like that. 210 00:13:23,942 --> 00:13:26,319 You walk into a poolroom with that "go, go, go," 211 00:13:26,320 --> 00:13:30,698 the guys will be killing each other trying to get to you. 212 00:13:30,699 --> 00:13:32,742 You got that. 213 00:13:32,743 --> 00:13:35,495 But I'll tell you something, kiddo. 214 00:13:35,496 --> 00:13:39,499 You couldn't find big time if you had a road map. 215 00:13:39,500 --> 00:13:42,752 Pool excellence is not about excellent pool. 216 00:13:42,753 --> 00:13:45,338 It's about becoming something. 217 00:13:45,339 --> 00:13:47,632 Yeah? 218 00:13:47,633 --> 00:13:50,635 Yeah. 219 00:13:50,636 --> 00:13:53,596 - Like what? - A student. 220 00:13:53,597 --> 00:13:55,932 You got to be a student of human moves. 221 00:13:55,933 --> 00:13:58,559 See, all the greats that I know of, to a man, 222 00:13:58,560 --> 00:14:01,687 were students of human moves. 223 00:14:01,688 --> 00:14:04,857 - Students of human moves? - Yeah. 224 00:14:04,858 --> 00:14:07,902 That's my area of excellence. 225 00:14:07,903 --> 00:14:10,196 Oh, yeah? 226 00:14:10,197 --> 00:14:13,908 Yeah. 227 00:14:13,909 --> 00:14:16,702 What? 228 00:14:16,703 --> 00:14:18,079 What? 229 00:14:18,080 --> 00:14:19,705 Okay- 230 00:14:19,706 --> 00:14:24,043 That guy at the end of the bar in a black suit. 231 00:14:24,044 --> 00:14:26,212 He's been hustling that broad for half an hour. 232 00:14:26,213 --> 00:14:30,716 He's going to throw in the towel in 30 seconds for a buck. 233 00:14:30,717 --> 00:14:34,762 You got it, starting now. 234 00:14:34,763 --> 00:14:35,805 Ten seconds. 235 00:14:35,806 --> 00:14:38,224 What do you mean, rich could be arranged? 236 00:14:38,225 --> 00:14:41,185 Ssh! 237 00:14:41,186 --> 00:14:45,231 25, 26, 27, 28. Guess the news. 238 00:14:45,232 --> 00:14:48,734 You lose. 239 00:14:48,735 --> 00:14:52,321 Ah. And I just missed it by a couple of seconds. 240 00:14:52,322 --> 00:14:54,949 Want to up the bet? 241 00:14:54,950 --> 00:14:56,951 Yeah. 242 00:14:56,952 --> 00:15:01,539 Check for the meal says I leave with her in two minutes. 243 00:15:04,626 --> 00:15:09,626 Okay, ready, go. Now! I'm counting. 244 00:15:12,301 --> 00:15:15,011 I know this is going to sound crazy, but would you come outside 245 00:15:15,012 --> 00:15:17,388 and take a look at my car? 246 00:15:17,389 --> 00:15:22,389 - Your car? - Yeah. 247 00:15:22,728 --> 00:15:23,272 Come on. 248 00:15:27,983 --> 00:15:32,983 Hold it here for a second, will you? 249 00:15:37,910 --> 00:15:42,246 Human moves, kid. You study the watch. 250 00:15:42,247 --> 00:15:45,374 But I study you. You get the check. 251 00:15:45,375 --> 00:15:50,375 Excuse me. 252 00:15:50,464 --> 00:15:55,464 Cab's on me. 253 00:15:57,638 --> 00:16:01,849 - What's with the car, Eddie? - Nothing. I'll drive you home. 254 00:16:01,850 --> 00:16:06,604 I just hated to see you sitting alone at the bar, Diane. It's just depressing. 255 00:16:06,605 --> 00:16:09,482 - Did you see Jimmy in there? - Yeah, I saw him. 256 00:16:09,483 --> 00:16:11,984 Does he still got his nighttime job? 257 00:16:11,985 --> 00:16:15,029 He wanted to talk to you about something, but you were busy. 258 00:16:15,030 --> 00:16:19,575 Oh, yeah. 259 00:16:19,576 --> 00:16:22,536 Where'd you go? 260 00:16:22,537 --> 00:16:24,372 What? 261 00:16:24,373 --> 00:16:27,708 You certainly weren't here. 262 00:16:27,709 --> 00:16:32,546 Yeah? Where was I? 263 00:16:32,547 --> 00:16:35,132 God, the earth moved. 264 00:16:35,133 --> 00:16:37,218 Didn't it move for you a little bit? 265 00:16:37,219 --> 00:16:41,555 That was a train. 266 00:16:41,556 --> 00:16:46,394 No, it was you. 267 00:16:46,395 --> 00:16:50,731 But it certainly wasn't San Juan. 268 00:16:50,732 --> 00:16:54,694 You want to talk earth moving, you got to talk San Juan. 269 00:16:54,695 --> 00:16:58,572 Remember that water bed we had? 270 00:16:58,573 --> 00:17:00,866 Gosh! 271 00:17:00,867 --> 00:17:03,411 Sometimes I think about that week, 272 00:17:03,412 --> 00:17:06,664 you know, Eddie, when I'm behind the bar, I think... 273 00:17:06,665 --> 00:17:10,167 I think, "I'm gonna go and get me a water bed" 274 00:17:10,168 --> 00:17:15,168 "and not tell anybody, just make it a surprise." 275 00:17:16,049 --> 00:17:20,970 "Get some rum and pineapple juice." 276 00:17:20,971 --> 00:17:25,266 You couldn't tell me one word I just said, could you? 277 00:17:25,267 --> 00:17:27,893 No, I couldn't. 278 00:17:27,894 --> 00:17:30,646 Water bed, rum, pineapplejuice. 279 00:17:30,647 --> 00:17:33,941 It's not that. It's... 280 00:17:33,942 --> 00:17:36,610 I don't know. That kid today. 281 00:17:36,611 --> 00:17:41,611 It was like watching home movies. 282 00:17:42,784 --> 00:17:45,619 It just made me wonder. 283 00:17:45,620 --> 00:17:48,914 Wonder what? 284 00:17:48,915 --> 00:17:53,915 Made me wonder about San Juan. 285 00:18:03,972 --> 00:18:08,972 What did you mean last night about money and all that stuff? 286 00:18:10,937 --> 00:18:15,937 Come here, I want to show you something. 287 00:18:32,084 --> 00:18:35,211 - So this is liquor money, huh? - Some. 288 00:18:35,212 --> 00:18:38,339 I invest. Do you know what I invest in? 289 00:18:38,340 --> 00:18:42,593 Excellence. 290 00:18:42,594 --> 00:18:45,679 - You think Vincent's that good? - Well... 291 00:18:45,680 --> 00:18:48,015 He's got the eye, he's got the stroke. 292 00:18:48,016 --> 00:18:50,893 He's got the flake. He's got that down cold. 293 00:18:50,894 --> 00:18:53,521 But can he flake on and flake off, I don't know. 294 00:18:53,522 --> 00:18:56,440 See, I don't know whether that can be taught. That's not clear. 295 00:18:56,441 --> 00:19:01,441 He's got to learn how to be himself, but on purpose. 296 00:19:01,822 --> 00:19:04,532 - Yeah. - You like to travel? 297 00:19:04,533 --> 00:19:06,742 - Yeah. - You like hotels? 298 00:19:06,743 --> 00:19:09,161 Yeah, sure, they're okay. 299 00:19:09,162 --> 00:19:12,623 Are you gonna help me with him? 300 00:19:16,545 --> 00:19:20,256 That lady you picked up last night in the bar. 301 00:19:20,257 --> 00:19:24,051 You knew her from before, right? 302 00:19:24,052 --> 00:19:25,469 Hmm? 303 00:19:25,470 --> 00:19:27,304 And the guy? 304 00:19:27,305 --> 00:19:29,140 You probably had his schedule down cold, right? 305 00:19:29,141 --> 00:19:32,685 Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? 306 00:19:32,686 --> 00:19:35,146 You're a hard broad. 307 00:19:35,147 --> 00:19:37,690 What does Vincent see in you? 308 00:19:37,691 --> 00:19:42,403 Vincent's the best. That's what he sees in me. 309 00:19:42,404 --> 00:19:44,822 We've just been together for about a year. 310 00:19:44,823 --> 00:19:48,159 And Vincent made us get a place together. 311 00:19:48,160 --> 00:19:51,662 You know how we met? 312 00:19:51,663 --> 00:19:56,663 My old boyfriend last year got busted breaking into Vincent's parents' house. 313 00:19:56,960 --> 00:19:59,378 We met at the police station, me and Vincent. 314 00:19:59,379 --> 00:20:01,088 You were bailing him out, your boyfriend? 315 00:20:01,089 --> 00:20:05,634 No. No, no, no. I got busted, too. I was driving the car. 316 00:20:05,635 --> 00:20:06,247 See this? 317 00:20:11,433 --> 00:20:13,517 - Vincent's mother's. - He gave that to you? 318 00:20:13,518 --> 00:20:15,060 No. 319 00:20:15,061 --> 00:20:18,147 From the robbery. 320 00:20:18,148 --> 00:20:22,735 Vince says his mother has one just like it. 321 00:20:22,736 --> 00:20:25,946 He's sweet. 322 00:20:25,947 --> 00:20:30,947 Vincent's real sweet. 323 00:20:40,212 --> 00:20:42,213 Do you want something for your kid to bounce in? 324 00:20:42,214 --> 00:20:44,465 What country comes to mind when you think of bouncing? What animal? 325 00:20:44,466 --> 00:20:45,591 A kangaroo. 326 00:20:45,592 --> 00:20:46,675 - Comes from where? - Australia. 327 00:20:46,676 --> 00:20:49,803 That's right, this is Australian-made. I'll be perfectly honest with you. 328 00:20:49,804 --> 00:20:53,891 It's twice as expensive, but it's three times better than Taiwan over here. 329 00:20:53,892 --> 00:20:57,269 I'll throw you $15 off on this. 330 00:20:57,270 --> 00:20:59,313 - Yeah, okay. - Yeah, we'll do it. 331 00:20:59,314 --> 00:21:01,690 All right, Mr. and Mrs. Randall. It's a good buy. 332 00:21:01,691 --> 00:21:04,443 Hey, Lou, could you write them up? Australia, $15 off, all right? 333 00:21:04,444 --> 00:21:05,527 Thank you. 334 00:21:05,528 --> 00:21:07,738 If you ever need anything, Vincent, okay? 335 00:21:07,739 --> 00:21:10,324 - Okay. - Okay. Thanks. 336 00:21:10,325 --> 00:21:12,868 Mr. Felson, what can I do you for here? 337 00:21:12,869 --> 00:21:14,912 Uh, Eddie is okay. 338 00:21:14,913 --> 00:21:17,456 In fact, just plain Ed, if you want. 339 00:21:17,457 --> 00:21:19,458 Yes, sir. 340 00:21:19,459 --> 00:21:24,421 Me and you, is there someplace private we can talk? 341 00:21:24,422 --> 00:21:28,842 There's gonna be a nine-ball tournament end of April, Atlantic City. 342 00:21:28,843 --> 00:21:31,887 There will be lot of action there. I think we ought to go. 343 00:21:31,888 --> 00:21:35,015 - We? - Yeah, me, you and Carmen. 344 00:21:35,016 --> 00:21:36,392 Yeah? 345 00:21:36,393 --> 00:21:37,977 That sounds like a lot of fun. 346 00:21:37,978 --> 00:21:40,145 The best part is, we gotta leave tomorrow. 347 00:21:40,146 --> 00:21:42,856 Tomorrow? Why not leave today? 348 00:21:42,857 --> 00:21:46,986 What is it with this guy? You crack me up. 349 00:21:46,987 --> 00:21:48,070 Vincent, if you're gonna take the plunge, 350 00:21:48,071 --> 00:21:50,864 give yourself a fair shake. 351 00:21:50,865 --> 00:21:53,284 Now, you go at this thing half-assed, nobody is going to do any good. 352 00:21:53,285 --> 00:21:55,327 Go on the road, six weeks. 353 00:21:55,328 --> 00:21:58,205 Get some seasoning. Put together some stuff. 354 00:21:58,206 --> 00:22:00,040 Why don't you ask Julian? I mean, he'd be into that, right? 355 00:22:00,041 --> 00:22:01,375 Julian is a face. He's known. 356 00:22:01,376 --> 00:22:04,253 You're nobody. I get better bets with you. 357 00:22:04,254 --> 00:22:06,839 Now, if you know some other way that I can be honest with you, 358 00:22:06,840 --> 00:22:09,717 you got to tell me. 359 00:22:09,718 --> 00:22:12,136 This is my job, Eddie. 360 00:22:12,137 --> 00:22:14,430 You think so? 361 00:22:14,431 --> 00:22:15,639 Hmm. 362 00:22:15,640 --> 00:22:20,640 That's funny, I don't think so. I think it's your problem. 363 00:22:21,187 --> 00:22:22,229 What is? 364 00:22:22,230 --> 00:22:27,230 Well, you're hooked on Carmen, aren't you? 365 00:22:27,569 --> 00:22:28,694 Yeah. 366 00:22:28,695 --> 00:22:32,031 Crazy about her? 367 00:22:32,032 --> 00:22:37,032 You're getting a little personal here. 368 00:22:40,040 --> 00:22:41,457 What? 369 00:22:41,458 --> 00:22:44,001 You're losing her, kiddo. 370 00:22:44,002 --> 00:22:45,544 What do you mean? 371 00:22:45,545 --> 00:22:48,088 She don't get the allure of this place. 372 00:22:48,089 --> 00:22:50,632 - Hey, Vincent! - Wait. 373 00:22:50,633 --> 00:22:53,385 - What? - Take a good look at her, Vincent. 374 00:22:53,386 --> 00:22:58,386 She's starting to pack. 375 00:22:59,225 --> 00:23:00,267 You don't know her. 376 00:23:00,268 --> 00:23:03,604 I didn't know that broad at that bar last night, either. 377 00:23:03,605 --> 00:23:05,314 She's bored, Vincent. 378 00:23:05,315 --> 00:23:07,232 Are you listening to what I'm telling you? 379 00:23:07,233 --> 00:23:10,069 Vincent! 380 00:23:10,070 --> 00:23:11,445 So what are you saying? 381 00:23:11,446 --> 00:23:15,824 What I'm saying? You, me, her, on the road, six weeks. 382 00:23:15,825 --> 00:23:17,785 She'll be a couple of years catching her breath. 383 00:23:17,786 --> 00:23:19,495 Vincent, you know, these people got a babysitter. 384 00:23:19,496 --> 00:23:21,580 Hey, look, can't you see I'm talking here? 385 00:23:21,581 --> 00:23:24,708 Do me a favor, will you? Take care of them! 386 00:23:24,709 --> 00:23:28,253 He's leaving, his coffee break. 387 00:23:28,254 --> 00:23:31,590 Go on, get back to work. But think about it. 388 00:23:31,591 --> 00:23:34,009 Okay. Take your time. 389 00:23:34,010 --> 00:23:38,305 - I'll give you about five seconds. - Five seconds. 390 00:23:38,306 --> 00:23:41,350 Listen, you know where to find me, if you want to talk. 391 00:23:41,351 --> 00:23:43,435 Vincent. 392 00:23:43,436 --> 00:23:48,436 Don't worry about it. 393 00:23:57,992 --> 00:24:01,995 if I could hold you tonight I might never let go. 394 00:24:01,996 --> 00:24:04,164 Anybody asks, I'll be in the back. 395 00:24:04,165 --> 00:24:09,002 If I could hold you tonight I might never let go 396 00:24:10,088 --> 00:24:15,088 Come on in. 397 00:24:17,137 --> 00:24:21,265 Hey, Eddie. 398 00:24:21,266 --> 00:24:25,477 Uh, I don't know... What we were talking about yesterday, I just... 399 00:24:25,478 --> 00:24:27,521 I wanted to ask you some questions about it. 400 00:24:27,522 --> 00:24:31,150 Uh, what happens, you know? 401 00:24:31,151 --> 00:24:36,151 What happens exactly? 402 00:24:38,700 --> 00:24:41,076 Damn. 403 00:24:41,077 --> 00:24:43,370 It's a Balabushka. 404 00:24:43,371 --> 00:24:46,123 It's beautiful. 405 00:24:46,124 --> 00:24:48,625 It makes the other ones look like stickball bats. 406 00:24:48,626 --> 00:24:51,545 - Is this yours? - You want it? 407 00:24:51,546 --> 00:24:54,506 No. I can't. This isn't for me. 408 00:24:54,507 --> 00:24:58,886 I don't know who this is for. This is a... 409 00:24:58,887 --> 00:25:02,347 No, this isn't for me. I don't know. 410 00:25:02,348 --> 00:25:05,976 John Wayne would carry something like this if he played pool, you know. 411 00:25:05,977 --> 00:25:08,395 Babe Ruth. 412 00:25:08,396 --> 00:25:11,690 Oh, mY- 413 00:25:11,691 --> 00:25:14,443 No, I can't accept this. 414 00:25:14,444 --> 00:25:19,444 Go ahead. Take it. 415 00:25:19,782 --> 00:25:23,327 - You're pushing pretty hard. - You betcha. 416 00:25:23,328 --> 00:25:27,915 I've been thinking about nothing else all day. 417 00:25:31,294 --> 00:25:35,255 - I don't know what to tell you, Eddie. - Whatever. It doesn't matter. 418 00:25:35,256 --> 00:25:40,256 Go outside. Horse around with it. If you don't like it, bring it back. 419 00:25:44,098 --> 00:25:47,768 Eddie, hey, Eddie. 420 00:25:47,769 --> 00:25:50,979 Uh, you know, I was talking to Carmen the other night, feeling her out. 421 00:25:50,980 --> 00:25:54,233 Willie. Sorry, hold... Wait a minute. 422 00:25:54,234 --> 00:25:57,986 Sorry, go ahead. 423 00:25:57,987 --> 00:26:00,614 I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. 424 00:26:00,615 --> 00:26:04,117 You know, uh, I think you're wrong, man. 425 00:26:04,118 --> 00:26:06,995 She's doing good. She's doing real good. 426 00:26:06,996 --> 00:26:09,665 Okay. I'm glad I'm wrong. 427 00:26:09,666 --> 00:26:13,293 Willie. 428 00:26:13,294 --> 00:26:14,628 No, I know. 429 00:26:14,629 --> 00:26:19,629 I can make it in half an hour, 45 minutes, something like that. Sure. 430 00:26:35,233 --> 00:26:37,859 Where's Carmen, my girlfriend? 431 00:26:37,860 --> 00:26:40,445 - She just went in the bathroom. - Bathroom? 432 00:26:40,446 --> 00:26:42,489 You know what this is? 433 00:26:42,490 --> 00:26:45,242 Balabushka. 434 00:26:45,243 --> 00:26:46,952 - Balabushka? - Yeah. 435 00:26:46,953 --> 00:26:50,497 - Where did you get a Balabushka? - Eddie Felson gave it to me. 436 00:26:50,498 --> 00:26:55,335 - Eddie Felson gave you a Balabushka? - Yeah. 437 00:26:55,336 --> 00:26:57,045 It's a pretty good gift. You know what that's worth? 438 00:26:57,046 --> 00:26:59,339 Yeah. 439 00:26:59,340 --> 00:27:02,426 That guy died about 10 or 15 years ago. It's gotta be a collector's item by now. 440 00:27:02,427 --> 00:27:02,927 Yeah. 441 00:27:47,680 --> 00:27:49,056 It's my word against yours, right? 442 00:27:49,057 --> 00:27:51,266 I'm a middle-aged Jewish man. I'm a rare book expert. 443 00:27:51,267 --> 00:27:53,935 - Have you seen my girlfriend, Julian? - She went out. 444 00:27:53,936 --> 00:27:57,731 - Out where? - She's your girlfriend, man. 445 00:27:57,732 --> 00:28:01,818 Where was I? 446 00:28:01,819 --> 00:28:03,570 Hey. 447 00:28:03,571 --> 00:28:06,448 - Everything okay? - Yeah. 448 00:28:06,449 --> 00:28:09,284 - Where did you go? - Went out to get cigs. 449 00:28:09,285 --> 00:28:11,036 They sell cigarettes right here. 450 00:28:11,037 --> 00:28:13,080 So I went across the street to get them. So what? 451 00:28:13,081 --> 00:28:17,250 You needed some fresh air, right? 452 00:28:17,251 --> 00:28:20,087 What's your problem? 453 00:28:20,088 --> 00:28:23,131 No problem. Did I say I had a problem? There's no problem. 454 00:28:23,132 --> 00:28:24,966 I'm glad to hear it. 455 00:28:24,967 --> 00:28:28,345 I just didn't know where you went. I was looking for you. 456 00:28:28,346 --> 00:28:30,597 I'm going to sit down now. Is that okay? 457 00:28:30,598 --> 00:28:32,224 Yeah. 458 00:28:32,225 --> 00:28:35,811 I might go to the bathroom again in about a half hour. Is that okay? 459 00:28:35,812 --> 00:28:38,939 - That's great, Carmen. - I'll be sure and tell you when, okay? 460 00:28:38,940 --> 00:28:42,359 Hey, look, I just didn't know where you went, all right? 461 00:28:42,360 --> 00:28:44,027 Come on. 462 00:28:44,028 --> 00:28:46,863 I was looking for you. Let's not make a federal production out of this, okay. 463 00:28:46,864 --> 00:28:48,782 Okay! 464 00:28:48,783 --> 00:28:49,283 Okay- 465 00:28:54,789 --> 00:28:59,789 - It's a Balabushka. Eddie gave it to me. - Great. 466 00:29:42,378 --> 00:29:46,715 Eddie, uh, I've been thinking about it. 467 00:29:46,716 --> 00:29:51,716 - Let's do it, okay? - Great. 468 00:30:02,648 --> 00:30:05,776 - I wonder what's upstairs. - Why? 469 00:30:05,777 --> 00:30:10,777 Well, there might be something soft for you to lean against. 470 00:30:12,408 --> 00:30:17,408 So I don't crush your skirt. 471 00:30:23,211 --> 00:30:24,419 What do they do in the Bahamas? 472 00:30:24,420 --> 00:30:26,254 Do they tango or rumba? 473 00:30:26,255 --> 00:30:31,255 Samba, I think. 474 00:30:31,344 --> 00:30:34,095 How's that Old McDonnell working out? 475 00:30:34,096 --> 00:30:38,058 - You're drinking it now. - You serious? 476 00:30:38,059 --> 00:30:40,769 - Good stuff. - It's very good stuff. 477 00:30:40,770 --> 00:30:43,647 Yo, Eddie. My man, hey! 478 00:30:43,648 --> 00:30:46,149 Why don't you look in the mirror before you leave the john, huh? 479 00:30:46,150 --> 00:30:50,695 I hate that shit. 480 00:30:50,696 --> 00:30:53,573 Better than that shit. 481 00:30:53,574 --> 00:30:55,033 Hey, listen, Eddie. You gonna be around Monday? 482 00:30:55,034 --> 00:30:56,409 There's a guy I got set up in Camden. 483 00:30:56,410 --> 00:31:00,288 No, I'm gonna be out of town for a couple of weeks. 484 00:31:00,289 --> 00:31:02,499 Bullshit. 485 00:31:02,500 --> 00:31:04,376 What? You're taking that guy on the road? What's his name? 486 00:31:04,377 --> 00:31:06,086 I don't know his name. It's none of your business. 487 00:31:06,087 --> 00:31:07,754 That guy is a chump. 488 00:31:07,755 --> 00:31:10,757 What did he do? Beat me one night. I put the nine ball up both your asses. 489 00:31:10,758 --> 00:31:13,009 Are you serious, taking him on the road? 490 00:31:13,010 --> 00:31:16,096 When was the last time you did the road? 1960? 491 00:31:16,097 --> 00:31:19,099 They didn't even have cars then. 492 00:31:19,100 --> 00:31:20,976 What? 493 00:31:20,977 --> 00:31:24,771 Come on. You banging his girlfriend? Right? 494 00:31:24,772 --> 00:31:27,691 You can tell me. 495 00:31:27,692 --> 00:31:29,484 Jesus, you are the best, Julian. 496 00:31:29,485 --> 00:31:31,319 Let me play him again tonight. 497 00:31:31,320 --> 00:31:34,990 - Winner gets in the car with you. - No, you're the best, Julian. 498 00:31:34,991 --> 00:31:38,285 You're not the only stakehorse around, you know that? 499 00:31:38,286 --> 00:31:40,328 See you in Atlantic City, okay? 500 00:31:40,329 --> 00:31:45,329 Don't look too hard for me, okay? 501 00:31:47,169 --> 00:31:50,213 Hey, we are going to the Bahamas. I just didn't say when. 502 00:31:50,214 --> 00:31:52,382 I appreciate hearing about it from that dope fiend. 503 00:31:52,383 --> 00:31:53,842 I didn't want to tell anybody. 504 00:31:53,843 --> 00:31:55,677 What if I get on the road and the kid doesn't work out? 505 00:31:55,678 --> 00:31:57,345 It makes me feel great, Eddie, great. 506 00:31:57,346 --> 00:32:00,181 That guy sucks, man, and so do you! 507 00:32:00,182 --> 00:32:02,309 All right, I am wrong! Uh-huh. 508 00:32:02,310 --> 00:32:03,476 But let me do it my way. 509 00:32:03,477 --> 00:32:04,895 Do it any way you want to do it, Eddie. 510 00:32:04,896 --> 00:32:07,480 What I want is, I just want to go on the road, I don't wanna tell anybody! 511 00:32:07,481 --> 00:32:09,649 Fine! If you got anything that you need at my apartment, 512 00:32:09,650 --> 00:32:12,736 you'll find it in a suitcase out front, okay? 513 00:32:12,737 --> 00:32:17,737 Hey, wait a... 514 00:32:18,659 --> 00:32:21,912 I'm sorry. 515 00:32:21,913 --> 00:32:25,957 I cover all expenses. Food, room, everything, entry fees, everything. 516 00:32:25,958 --> 00:32:29,669 For that, I get 60% of everything you win, all bets. 517 00:32:29,670 --> 00:32:32,213 I lay the bets, so I also take the losses if you lose. 518 00:32:32,214 --> 00:32:34,341 So for that I get 60% of what you win. 519 00:32:34,342 --> 00:32:37,218 60%? What are you, a slumlord? 520 00:32:37,219 --> 00:32:40,013 Honey, you find a newcomer with a better deal than that, 521 00:32:40,014 --> 00:32:41,681 you come to me, we talk. 522 00:32:41,682 --> 00:32:45,352 Don't worry. I'm not going to lose often. 523 00:32:45,353 --> 00:32:48,271 Oh, yes, you will. That's what I'm gonna teach you. 524 00:32:48,272 --> 00:32:51,942 Sometimes if you lose, you win. Go. 525 00:32:51,943 --> 00:32:53,401 So Who's the heaviest guy? 526 00:32:53,402 --> 00:32:56,196 What do you ask that for? I'm the heaviest guy. Right, Eddie? 527 00:32:56,197 --> 00:32:58,782 Aw. It doesn't make any sense. It goes in streaks. 528 00:32:58,783 --> 00:33:01,701 The balls roll funny for everybody, kiddo. 529 00:33:01,702 --> 00:33:03,370 There is this guy, Grady Seasons. 530 00:33:03,371 --> 00:33:05,080 He's making the most money straight up on paper, but... 531 00:33:05,081 --> 00:33:07,540 - Grady Seasons? - But that doesn't mean anything. 532 00:33:07,541 --> 00:33:10,543 - Grady Seasons. - The real money is in the practice room. 533 00:33:10,544 --> 00:33:12,712 That's where you get a good game. 534 00:33:12,713 --> 00:33:15,966 I mean, a guy can get wiped out in the first day of the tournament, 535 00:33:15,967 --> 00:33:18,009 and hang around in the practice room for a couple of days, 536 00:33:18,010 --> 00:33:19,928 and make more money than the guy who won the tournament. 537 00:33:19,929 --> 00:33:21,388 Do you hear that? 538 00:33:21,389 --> 00:33:22,806 The practice room! 539 00:33:22,807 --> 00:33:24,891 Hey, watch the paint. 540 00:33:24,892 --> 00:33:26,393 What? 541 00:33:26,394 --> 00:33:28,228 Oh. 542 00:33:28,229 --> 00:33:30,772 - Is that metal on yourjacket? - Sorry about that. 543 00:33:30,773 --> 00:33:31,273 Shit. 544 00:33:47,289 --> 00:33:51,584 Rubba-dub, here comes the grub. 545 00:33:51,585 --> 00:33:54,421 My pancakes are burnt. 546 00:33:54,422 --> 00:33:57,590 What's this? No, no, wait a minute. We ordered four on, two up. 547 00:33:57,591 --> 00:33:58,717 I don't want sausage. 548 00:33:58,718 --> 00:34:00,510 Sorry, I must've given you the wrong order. 549 00:34:00,511 --> 00:34:03,304 - That's a dead giveaway. - What is? 550 00:34:03,305 --> 00:34:07,267 - The four on two. - Oh, egg talk. 551 00:34:07,268 --> 00:34:09,936 She was the killer waitress at the Acropolis. 552 00:34:09,937 --> 00:34:13,732 Then she did them a favor and quit. 553 00:34:13,733 --> 00:34:14,858 Ow! 554 00:34:14,859 --> 00:34:19,859 What do you think? He's the only one who has to work? 555 00:34:20,239 --> 00:34:22,449 How come you don't play pool anymore? 556 00:34:22,450 --> 00:34:25,785 I quit. 557 00:34:25,786 --> 00:34:27,829 Actually, somebody retired me. 558 00:34:27,830 --> 00:34:30,248 Sometimes you get in with the wrong kind of people, you know? 559 00:34:30,249 --> 00:34:32,042 But, hey, that was a long time ago. 560 00:34:32,043 --> 00:34:35,295 Back east. It's dead and buried. I don't even think about it. 561 00:34:35,296 --> 00:34:38,298 I won my share of medals. 562 00:34:38,299 --> 00:34:41,760 Don't you ever feel like picking it up again? 563 00:34:41,761 --> 00:34:43,303 I mean, you're always around those pool halls, 564 00:34:43,304 --> 00:34:44,512 you know, you see these guys... 565 00:34:44,513 --> 00:34:49,309 I'm too old. My wheels are shot. It's a young man's game. 566 00:34:49,310 --> 00:34:52,979 Besides, there's drugs now. Kids are playing on coke, speed. 567 00:34:52,980 --> 00:34:54,314 I don't know. 568 00:34:54,315 --> 00:34:57,108 When I was younger, it was booze. 569 00:34:57,109 --> 00:34:59,652 Somehow it was more human. 570 00:34:59,653 --> 00:35:01,780 - Booze, huh? - Booze, yeah. 571 00:35:01,781 --> 00:35:03,239 Wine goes back to the Bible. 572 00:35:03,240 --> 00:35:06,409 The Bible never said anything about amphetamines. 573 00:35:06,410 --> 00:35:08,912 - You religious, Eddie? - Me? 574 00:35:08,913 --> 00:35:12,665 I get high on the man upstairs. 575 00:35:12,666 --> 00:35:14,834 Isn't there a masters' tournament you can play in? 576 00:35:14,835 --> 00:35:17,796 I mean, I've seen this on the television, you know, them old golfers and stuff, 577 00:35:17,797 --> 00:35:20,048 like an old-timers' tournament? 578 00:35:20,049 --> 00:35:23,468 If you're too old to cut the mustard, you can still lick the jar, right? 579 00:35:23,469 --> 00:35:25,887 Nobody ever asked me for a refund, honey. 580 00:35:25,888 --> 00:35:27,347 Not yet. 581 00:35:34,063 --> 00:35:36,731 Hey, we'rejust talking around things here. 582 00:35:36,732 --> 00:35:41,528 It ain't about pool, it ain't about sex, it ain't about love. It's about money. 583 00:35:41,529 --> 00:35:43,530 I mean, the best is the guy with the most. 584 00:35:43,531 --> 00:35:46,991 That's the whole show. The best is the guy with the most in all walks of life. 585 00:35:46,992 --> 00:35:50,161 Are you the best liquor salesman? 586 00:35:50,162 --> 00:35:55,162 You betcha. 587 00:36:07,930 --> 00:36:09,889 Ah. What a way to get your feet wet. 588 00:36:09,890 --> 00:36:12,600 This place is an all-time classic. 589 00:36:12,601 --> 00:36:14,519 Hey, hey! 590 00:36:14,520 --> 00:36:16,229 Put that cue stick in the trunk. 591 00:36:16,230 --> 00:36:19,023 - What am I going to play with? - Play with a house cue. 592 00:36:19,024 --> 00:36:24,024 You go in there with that, nobody will come near you with a nickel. 593 00:36:33,664 --> 00:36:36,583 I can't believe it, I got goose bumps. 594 00:36:36,584 --> 00:36:38,459 I love it. 595 00:36:38,460 --> 00:36:43,460 You just sit and watch for a while. I got to see this guy. 596 00:37:01,692 --> 00:37:04,819 I can't wait to see what's next. 597 00:37:04,820 --> 00:37:09,073 Good thing I didn't bring the Balabushka. 598 00:37:09,074 --> 00:37:11,868 60%! Are we gonna divvy this up in the car? 599 00:37:11,869 --> 00:37:12,369 Enough! 600 00:37:30,554 --> 00:37:35,554 Had enough, junior? 601 00:37:36,477 --> 00:37:37,021 Hold on. 602 00:37:43,609 --> 00:37:46,361 What the hell are you doing, Vincent? Beat him, eat him, and get out of here. 603 00:37:46,362 --> 00:37:49,614 I know, I know. I can't take this guy's money. 604 00:37:49,615 --> 00:37:52,533 - He's got a hole in his throat. - So what? 605 00:37:52,534 --> 00:37:55,328 That guy's breaking my heart, man. Look at him. 606 00:37:55,329 --> 00:37:57,789 He looks like he's on his last legs. 607 00:37:57,790 --> 00:38:01,376 What is it so far? 60 bucks? It's no big deal. 608 00:38:01,377 --> 00:38:06,377 No big deal? 609 00:38:08,008 --> 00:38:09,550 You want me to quit? 610 00:38:09,551 --> 00:38:14,430 Yeah, if you're going to keep on dumping like this. 611 00:38:14,431 --> 00:38:16,266 Unless. 612 00:38:16,267 --> 00:38:18,017 Show me. 613 00:38:18,018 --> 00:38:20,520 Make it a real performance. Show me you can dump like a professional, 614 00:38:20,521 --> 00:38:21,771 it'll be worth it. 615 00:38:21,772 --> 00:38:26,772 Like a professional. 616 00:38:29,571 --> 00:38:34,571 Okay, chief. I'll play you for 30. 617 00:38:38,122 --> 00:38:39,872 Go around and get the car. 618 00:38:39,873 --> 00:38:42,292 - Why? What for? - Just bring it around front. 619 00:38:42,293 --> 00:38:44,836 Head it that way. 620 00:38:44,837 --> 00:38:46,796 Okay, but that's the wrong way, Eddie. 621 00:38:46,797 --> 00:38:49,048 Just do what I tell you. 622 00:38:49,049 --> 00:38:54,049 Yeah, right. 623 00:38:54,638 --> 00:38:58,182 Easy shot! I miss this, I'm a real chump, huh? 624 00:38:58,183 --> 00:39:02,228 Easy. Straight in. 625 00:39:02,229 --> 00:39:04,689 The tough one's the four now. 626 00:39:04,690 --> 00:39:07,400 I don't know. 627 00:39:07,401 --> 00:39:12,401 Oh, my God. 628 00:39:24,543 --> 00:39:28,504 Don't even bother. I just can't hit nothing! Jesus! 629 00:39:28,505 --> 00:39:32,842 - That's it, kid. Where's the money? - Yeah, I know. That's it. 630 00:39:32,843 --> 00:39:37,263 Uh, Eddie? Eddie! 631 00:39:37,264 --> 00:39:39,766 Where's the money, you dirty little prick? 632 00:39:39,767 --> 00:39:42,393 Hey, Eddie's got the money. See where they went? 633 00:39:42,394 --> 00:39:44,312 - Where did they go? - Hey, it looks like they left. 634 00:39:44,313 --> 00:39:46,647 Hey, relax. Take it easy. What are you... 635 00:39:46,648 --> 00:39:48,399 What the fuck's the matter with you guys? 636 00:39:48,400 --> 00:39:50,193 Get your fucking hands off... 637 00:39:50,194 --> 00:39:51,944 Come on. I'm going to get your money! 638 00:39:51,945 --> 00:39:54,572 What the fuck are you doing? Just hold it. Just relax. 639 00:39:54,573 --> 00:39:59,573 Take it easy, take it easy. 640 00:40:08,754 --> 00:40:10,963 Come on. I'm his father! 641 00:40:10,964 --> 00:40:13,716 - Father? - You little bastard! What do I do? 642 00:40:13,717 --> 00:40:15,802 I tell you not to play, I tell you to play! 643 00:40:15,803 --> 00:40:19,305 Ease off! Family! Get out of here. 644 00:40:19,306 --> 00:40:21,849 Yo-yo. 645 00:40:23,644 --> 00:40:28,644 You little punk! I hope your mother kicks the shit out of you. 646 00:40:30,484 --> 00:40:35,484 Okay, go, 90, 90! 647 00:40:37,699 --> 00:40:39,409 Where to? Where? 648 00:40:39,410 --> 00:40:40,660 Take the parkway south down to Norwich. 649 00:40:40,661 --> 00:40:42,662 - All right, all right. - You never... 650 00:40:42,663 --> 00:40:44,497 Damn it, you never ease off on somebody like that. 651 00:40:44,498 --> 00:40:48,292 Not when there's money involved. 652 00:40:48,293 --> 00:40:53,047 That's the problem with mercy, kid. It just ain't professional. 653 00:40:53,048 --> 00:40:56,843 Let me look at your face. 654 00:40:56,844 --> 00:40:58,594 You'll live. 655 00:40:58,595 --> 00:40:59,679 You're gonna live, right? 656 00:40:59,680 --> 00:41:04,680 Get out of my face, will you? Jesus Christ. 657 00:41:09,106 --> 00:41:11,023 My father. 658 00:41:11,024 --> 00:41:12,275 Saved your ass. 659 00:41:13,402 --> 00:41:16,487 Carmen, what's to be learned from this? 660 00:41:16,488 --> 00:41:18,698 Nice guys finish last. 661 00:41:18,699 --> 00:41:21,033 Is that original or did you just make that up? 662 00:41:21,034 --> 00:41:24,537 Vincent, you look so sexy with that bloody lip. 663 00:41:24,538 --> 00:41:28,541 Shut up. 664 00:41:28,542 --> 00:41:30,710 You guys want me to drive? 665 00:41:30,711 --> 00:41:33,963 No, I'm good. 666 00:41:33,964 --> 00:41:36,757 - Slimy son of a bitch. - What? 667 00:41:36,758 --> 00:41:38,426 That guy, the hole. 668 00:41:40,304 --> 00:41:41,512 I'll stick a pool cue down his throat. 669 00:41:41,513 --> 00:41:44,474 Go back there with a fucking cannon and blow all their asses away! 670 00:41:44,475 --> 00:41:47,477 Oh, Vincent, that's gross. 671 00:41:47,478 --> 00:41:52,478 - Next time, kid. - I'm sorry. 672 00:41:59,072 --> 00:42:01,240 One of you guys know where the Triumph Motel is? 673 00:42:01,241 --> 00:42:03,075 The what? The what? 674 00:42:03,076 --> 00:42:06,454 - Triumph Motel. - Yeah, yeah. 675 00:42:06,455 --> 00:42:10,041 Go left on Aurora and right on Seneca. 676 00:42:10,042 --> 00:42:11,417 Chalkie's still around? 677 00:42:11,418 --> 00:42:13,794 - Chalkie's? - Yeah, it's a pool hall. 678 00:42:13,795 --> 00:42:16,923 I know what it is, man. Yeah, it's still around. 679 00:42:16,924 --> 00:42:18,591 What? It's supposed to move Somewhere? 680 00:42:19,760 --> 00:42:21,552 Some things never change. 681 00:42:21,553 --> 00:42:26,553 Man, I wouldn't bet on it. 682 00:42:27,768 --> 00:42:31,270 - Eddie. - Enter! 683 00:42:31,271 --> 00:42:34,398 Hey, good morning. 684 00:42:34,399 --> 00:42:35,733 What's happening? 685 00:42:35,734 --> 00:42:37,276 Come on. Let's get going, guys. 686 00:42:37,277 --> 00:42:41,822 I'm ordering room service. You want anything? 687 00:42:41,823 --> 00:42:43,824 Food, you hungry? 688 00:42:43,825 --> 00:42:47,745 I hate the weather! 689 00:42:47,746 --> 00:42:50,039 You can't get room service in a motel. 690 00:42:50,040 --> 00:42:51,958 Come on, let's check out Chalkie's. 691 00:42:51,959 --> 00:42:53,960 Tell your girlfriend to get going. 692 00:42:53,961 --> 00:42:56,379 Meet you all downstairs in the lobby. 693 00:42:56,380 --> 00:43:01,133 What about food? I'm starved! 694 00:43:01,134 --> 00:43:03,761 - Vincent? - Yeah? 695 00:43:03,762 --> 00:43:06,305 Don't change the shirt, it's a nice touch. 696 00:43:06,306 --> 00:43:08,849 - Shirt? - And leave the cue stick. 697 00:43:08,850 --> 00:43:12,853 What the hell's the use of having it? 698 00:43:12,854 --> 00:43:15,147 This used to be a nice average bad neighborhood. 699 00:43:15,148 --> 00:43:17,650 - Now look at it. - Yeah, look at this. 700 00:43:17,651 --> 00:43:19,110 Is all the places going to be like this? 701 00:43:19,111 --> 00:43:21,988 I mean, on your pool hall scale of one to 10, what do you rate this? 702 00:43:21,989 --> 00:43:24,532 - 10. - At least this one's got tables. 703 00:43:24,533 --> 00:43:29,533 - HL guys. - How you doing? 704 00:43:30,706 --> 00:43:33,124 Squeeze me in? 705 00:43:33,125 --> 00:43:37,211 Table Number 7 for Fast Eddie. 706 00:43:37,212 --> 00:43:41,507 Yeah, see you don't recognize Orvis from way back when. 707 00:43:41,508 --> 00:43:44,302 Son of a bitch. What the hell are you doing here? 708 00:43:44,303 --> 00:43:48,389 Now you starting to remember. How long do you want it for? 709 00:43:48,390 --> 00:43:50,641 A couple hours. 710 00:43:50,642 --> 00:43:53,185 The last time I saw you, you were sweeping up at McGirr's. 711 00:43:53,186 --> 00:43:55,730 Sweeping up at McGirr's, that's right. 712 00:43:55,731 --> 00:43:58,190 Then I started working here for Chalkie. 713 00:43:58,191 --> 00:44:02,278 Till he got scared of the bad element moving in and sold out. 714 00:44:02,279 --> 00:44:04,905 Since then I've been running Chalkie's. 715 00:44:04,906 --> 00:44:07,491 Well, what can I do for you? Looking for some action? 716 00:44:07,492 --> 00:44:10,703 Usually I steer for 20%, but for you it's 10. 717 00:44:10,704 --> 00:44:13,164 Not me. It's my friend here wants a game. 718 00:44:13,165 --> 00:44:18,165 How you doing, Orvis? 719 00:44:20,339 --> 00:44:25,339 Wild place you got here. 720 00:44:25,510 --> 00:44:29,013 What are you doing, Eddie? Stakehorsing? 721 00:44:29,014 --> 00:44:32,058 You know who you got here stakehorsing for you? 722 00:44:32,059 --> 00:44:34,518 This here is Fast Eddie Felson. 723 00:44:34,519 --> 00:44:36,437 Who the hell are you? The end of the world? 724 00:44:36,438 --> 00:44:39,607 Come on, ease it up, will you, Orvis? 725 00:44:39,608 --> 00:44:44,608 Him, I'll steer for 15, since he's staked by Fast Eddie the Stakehorse. 726 00:44:45,280 --> 00:44:50,280 What you playing, nine-ball or straight? 727 00:45:03,298 --> 00:45:06,842 It's in the way that you use it. 728 00:45:06,843 --> 00:45:08,719 - You should go back to the motel. - Why? 729 00:45:08,720 --> 00:45:11,347 Why? What? Are you kidding me? Take a look around this place. 730 00:45:11,348 --> 00:45:13,224 There's gotta be tons of rape artists here. "Why?" 731 00:45:13,225 --> 00:45:15,017 Maybe you should go back to the motel. 732 00:45:15,018 --> 00:45:16,352 - Me? - A pretty boy like you. 733 00:45:16,353 --> 00:45:17,853 - Cut it out. - A cute boy like you. 734 00:45:17,854 --> 00:45:19,355 - I'm serious... - You're such a cute boy. 735 00:45:19,356 --> 00:45:20,648 - Carmen. - Vincent. 736 00:45:20,649 --> 00:45:23,275 - Not here. - Hey. Let me give you the scoop, killer. 737 00:45:23,276 --> 00:45:28,276 See that guy with the tiepin in his nose over there? 738 00:45:28,281 --> 00:45:29,323 Yeah. 739 00:45:29,324 --> 00:45:32,201 Okay, that's Moselle. Him, we stay away from. 740 00:45:32,202 --> 00:45:34,620 - No shit. - Grow up. 741 00:45:34,621 --> 00:45:37,623 Him, we stay away from, 'cause he's the main stick around here. 742 00:45:37,624 --> 00:45:41,127 You beat him, it scares away that gentleman over there. 743 00:45:41,128 --> 00:45:42,878 Who's he? 744 00:45:42,879 --> 00:45:46,465 That's Earl. He comes in here, he's got $5,000, $6,000 in his pocket. 745 00:45:46,466 --> 00:45:48,718 - Jesus. - Yeah. 746 00:45:48,719 --> 00:45:50,928 Runs the numbers, Orvis says he don't mind losing, 747 00:45:50,929 --> 00:45:52,513 he just don't like to give it away. 748 00:45:52,514 --> 00:45:55,182 So you beat Moselle 749 00:45:55,183 --> 00:45:58,644 and old Earl over there loses interest. 750 00:45:58,645 --> 00:46:00,646 What happens now? 751 00:46:00,647 --> 00:46:04,984 Nothing for a little while. We'll play over here. 752 00:46:04,985 --> 00:46:08,863 He'll be watching you and he'll come to you. 753 00:46:08,864 --> 00:46:11,532 - Who am I going to play? - Me. 754 00:46:11,533 --> 00:46:13,534 You? Okay. 755 00:46:13,535 --> 00:46:16,287 Eddie, but before we go, I want her to go back to the motel. 756 00:46:16,288 --> 00:46:17,329 Oh, Christ. 757 00:46:17,330 --> 00:46:19,165 I'm sorry, but this place is goddamn birdland. 758 00:46:19,166 --> 00:46:21,542 Look, I've been in worse places, I've dated worse guys. 759 00:46:21,543 --> 00:46:24,211 - Hey, Carmen. - Hey, hey, watch your hands. 760 00:46:24,212 --> 00:46:26,589 Okay, okay, okay. That's enough. 761 00:46:26,590 --> 00:46:28,174 - That's enough. - You gotta tell me. 762 00:46:28,175 --> 00:46:30,760 - Let go, Vincent. - Okay, that's enough. 763 00:46:30,761 --> 00:46:32,970 Tell Orvis to get you a cab back to the motel. 764 00:46:32,971 --> 00:46:34,180 - I don't want to take a cab. - Carmen, Carmen. 765 00:46:34,181 --> 00:46:38,309 Goddamn it! 766 00:46:38,310 --> 00:46:43,310 Jesus Christ. 767 00:46:44,232 --> 00:46:48,694 No thunderbolt breaks, no runs over four balls. Just take it nice and easy. 768 00:46:50,030 --> 00:46:52,364 Fate stumbles in. 769 00:46:52,365 --> 00:46:55,075 She never went out with any guys like these. 770 00:46:55,076 --> 00:47:00,076 Vincent, would you pay attention? That guy Earl is paying attention. 771 00:47:00,624 --> 00:47:02,374 Are you listening to me? 772 00:47:02,375 --> 00:47:05,377 Yeah, yeah. 773 00:47:05,378 --> 00:47:09,507 L needed someone. 774 00:47:09,508 --> 00:47:12,218 Do you want me to break? You want to break? 775 00:47:12,219 --> 00:47:17,219 No. I'll break. 776 00:47:18,225 --> 00:47:20,100 What'd they do, saw the legs off this thing? 777 00:47:20,101 --> 00:47:22,228 This is a table for dwarfs or something. 778 00:47:22,229 --> 00:47:27,229 Come on, Fast Eddie. I want to see some heavy legend action here. 779 00:47:27,567 --> 00:47:30,611 I think I see 35 balls down there. 780 00:47:30,612 --> 00:47:35,282 Out of left field 781 00:47:36,576 --> 00:47:37,952 Not bad, huh? 782 00:47:37,953 --> 00:47:39,245 Love came along. 783 00:47:39,246 --> 00:47:40,955 This isn't pool. This is for bangers. 784 00:47:40,956 --> 00:47:45,956 Straight pool is pool. This is like handball or cribbage or something. 785 00:47:47,420 --> 00:47:52,420 Straight pool, you got to be a real surgeon to get over. 786 00:47:52,467 --> 00:47:55,469 It's all finesse. 787 00:47:55,470 --> 00:47:59,098 Now everything is nine-ball, 'cause it's fast. 788 00:47:59,099 --> 00:48:03,602 Good for TV. Good for a loud break shot. 789 00:48:03,603 --> 00:48:08,603 Oh, well, what the hell? Checkers sells more than chess. 790 00:48:09,776 --> 00:48:10,985 Pretty damn good. 791 00:48:10,986 --> 00:48:13,612 Not bad for a blind man. Rack them up. 792 00:48:13,613 --> 00:48:16,657 Yes, sir, boss. 793 00:48:16,658 --> 00:48:18,450 Rack them up for Mr. Fast Eddie. 794 00:48:18,451 --> 00:48:20,911 I haven't played serious pool since before you were born. 795 00:48:20,912 --> 00:48:24,623 Right off the bat, I'm laying them to waste. 796 00:48:24,624 --> 00:48:27,042 Watch this. Nine on the break. 797 00:48:29,087 --> 00:48:30,170 Oh! 798 00:48:30,171 --> 00:48:33,132 Jesus, Eddie! 799 00:48:33,133 --> 00:48:34,884 Damn. 800 00:48:34,885 --> 00:48:39,430 - All yours. - That was phenomena!! 801 00:48:39,431 --> 00:48:43,976 I'd like to play that big dude Moselle. I bet he ain't that good. 802 00:48:43,977 --> 00:48:47,021 Yeah? 803 00:48:47,022 --> 00:48:48,939 I don't know, Eddie. 804 00:48:48,940 --> 00:48:51,317 Maybe you're right. 805 00:48:51,318 --> 00:48:56,318 Maybe this game is just for bangers. 806 00:49:06,082 --> 00:49:07,207 Cool it. 807 00:49:07,208 --> 00:49:11,545 But the thing is, 808 00:49:11,546 --> 00:49:16,546 even if it is just for bangers, everybody's doing it. 809 00:49:17,218 --> 00:49:21,055 If everybody's doing it, 810 00:49:21,056 --> 00:49:26,056 that's a lot of guys doing it. 811 00:49:27,145 --> 00:49:32,145 A lot of guys doing it, 812 00:49:38,156 --> 00:49:43,156 but only one guy can be the best. 813 00:49:47,999 --> 00:49:51,043 Eddie, hey. 814 00:49:51,044 --> 00:49:53,712 Hey! 815 00:49:53,713 --> 00:49:57,299 Eddie. 816 00:49:57,300 --> 00:49:58,550 Eddie! 817 00:49:58,551 --> 00:50:00,135 Eddie, what? 818 00:50:00,136 --> 00:50:05,136 Where you going? All right, hey, those were easy shots, man. 819 00:50:05,350 --> 00:50:07,977 Come on, all right, okay. 820 00:50:07,978 --> 00:50:10,896 I'm sorry. I'm a smartass, I was showing off. I'm sorry, all right? 821 00:50:10,897 --> 00:50:12,648 - You know what this is turning into? - What? 822 00:50:12,649 --> 00:50:17,649 A waste of my time and a waste of my money. 823 00:50:19,781 --> 00:50:22,574 Where are you going, huh? Eddie! What? 824 00:50:22,575 --> 00:50:26,704 You're gonna leave me here? What? 825 00:50:26,705 --> 00:50:31,705 I don't believe this guy! 826 00:50:42,303 --> 00:50:45,597 Child care. 827 00:50:45,598 --> 00:50:46,098 Eddie. 828 00:50:59,446 --> 00:51:00,863 Vincent back? 829 00:51:00,864 --> 00:51:03,657 - Yeah, but he's out. - What do you mean, out? 830 00:51:03,658 --> 00:51:05,451 Out, like not in the room. 831 00:51:05,452 --> 00:51:10,414 - Mind getting dressed? - Why, are we going Somewhere? 832 00:51:10,415 --> 00:51:12,416 Guy comes into the room. What if I was somebody else? 833 00:51:12,417 --> 00:51:13,625 Like who? 834 00:51:13,626 --> 00:51:17,421 - That's not the point. - Look, I'm not naked or anything. 835 00:51:17,422 --> 00:51:19,923 And another thing, work with me, not against me. 836 00:51:19,924 --> 00:51:22,092 Don't go saying to Vincent what you said to him at Chalkie's. 837 00:51:22,093 --> 00:51:24,303 Gets him all upset. 838 00:51:24,304 --> 00:51:27,806 If you're going to use that thing, use it right. 839 00:51:27,807 --> 00:51:32,807 Use what thing? 840 00:51:35,356 --> 00:51:36,857 - C'mon. - What are doing? 841 00:51:36,858 --> 00:51:38,567 - Me and you! - Let me go. 842 00:51:38,568 --> 00:51:40,652 - I like it in the shower. - No! 843 00:51:40,653 --> 00:51:42,654 A quick one before Vincent gets back, all right? 844 00:51:42,655 --> 00:51:45,282 Hey. 845 00:51:45,283 --> 00:51:46,825 I'm not your daddy, I'm not your boyfriend, 846 00:51:46,826 --> 00:51:49,369 so don't be playing games with me. I'm your partner. 847 00:51:49,370 --> 00:51:51,830 You don't flirt with me, you don't come on with me. 848 00:51:51,831 --> 00:51:53,540 If you take a shower, you shut the goddamn door! 849 00:51:53,541 --> 00:51:55,334 Don't flatter yourself. 850 00:51:55,335 --> 00:52:00,335 Don't waste my time with bullshit, Carmen. 851 00:52:10,183 --> 00:52:13,393 We got a racehorse here. A thoroughbred. 852 00:52:13,394 --> 00:52:16,480 You make him feel good. I teach him how to run. 853 00:52:16,481 --> 00:52:21,481 Do you understand me? We're business people. 854 00:52:22,445 --> 00:52:22,945 Gotcha. 855 00:52:30,286 --> 00:52:32,871 Where's the Balabushka? 856 00:52:32,872 --> 00:52:35,833 - Vincent took it. - I thought you said he was out. 857 00:52:35,834 --> 00:52:38,001 Yeah, he was in, he was out. 858 00:52:38,002 --> 00:52:40,546 - He took the cue stick? - Yes. 859 00:52:40,547 --> 00:52:45,547 - And you let him? - So what? 860 00:52:46,469 --> 00:52:48,804 Shit. 861 00:52:50,557 --> 00:52:54,393 - I'm sorry. - Jesus goddamn! 862 00:52:54,394 --> 00:52:59,394 Child care. 863 00:53:15,498 --> 00:53:15,998 Shit. 864 00:53:20,795 --> 00:53:25,795 Good game. Good game. 865 00:53:26,259 --> 00:53:28,969 What you got in there? 866 00:53:28,970 --> 00:53:29,514 In here? 867 00:53:37,270 --> 00:53:37,770 Doom. 868 00:53:43,109 --> 00:53:46,862 - Come on, boy, let's play. - Yeah, let's play. 869 00:53:46,863 --> 00:53:51,116 We're gonna have a lot of fun. 870 00:53:51,117 --> 00:53:56,117 Werewolves of London. 871 00:54:16,517 --> 00:54:21,146 He's the hairy-handed gent Who ran amuck in Kent. 872 00:54:21,147 --> 00:54:26,026 Lately he's been Overheard in Mayfair. 873 00:54:26,027 --> 00:54:31,027 You better stay away from him He'll rip your lungs out, Jim. 874 00:54:31,282 --> 00:54:36,282 I 'd like to meet his tailor. 875 00:54:36,955 --> 00:54:41,208 Werewolves of London 876 00:54:46,589 --> 00:54:51,589 Werewolves of London. 877 00:54:54,639 --> 00:54:59,518 Well, I saw Lon Chaney Walking with the Queen 878 00:55:03,523 --> 00:55:06,858 I saw Lon Chaney Jr. Walking with the Queen 879 00:55:08,152 --> 00:55:12,447 Doing the Werewolves of London. 880 00:55:12,448 --> 00:55:15,701 I saw a werewolf drinking A pina colada at Trader Vic's 881 00:55:17,870 --> 00:55:22,870 His hair was perfect. 882 00:55:27,338 --> 00:55:32,338 Werewolves of London. 883 00:55:34,387 --> 00:55:35,595 Ow! 884 00:55:54,407 --> 00:55:56,742 Not bad, my man. Not bad. 885 00:55:56,743 --> 00:55:59,453 - When you leaving town? Now, right? - You don't want to play me again? 886 00:55:59,454 --> 00:56:04,454 Moselle, I'm joking. Don't kill me, all right? 887 00:56:10,798 --> 00:56:15,798 That boy's hot. 888 00:56:19,557 --> 00:56:22,225 Did you see me tonight? 889 00:56:22,226 --> 00:56:23,769 Hey! 890 00:56:23,770 --> 00:56:27,105 What? I made money. 891 00:56:27,106 --> 00:56:30,984 You lost money. The town is dead for you. 892 00:56:30,985 --> 00:56:34,946 What the hell is it? Do I not speak your native language? What is the matter? 893 00:56:34,947 --> 00:56:37,783 You give me this stick, okay, and then you tell me to lay low. 894 00:56:37,784 --> 00:56:40,619 I mean, the goddamn thing, I lay it down, itjustjumps up at me, man. 895 00:56:40,620 --> 00:56:43,914 You don't deserve this stick. 896 00:56:43,915 --> 00:56:47,417 I don't deserve this? 897 00:56:47,418 --> 00:56:49,586 You don't deserve this stick. 898 00:56:49,587 --> 00:56:53,298 All you do is you sit in there and you talk, you know, you tell me things. 899 00:56:53,299 --> 00:56:55,300 Did you see me there tonight? I played. 900 00:56:55,301 --> 00:57:00,097 I'm a fucking pool player, Eddie. 901 00:57:00,098 --> 00:57:02,724 Know something? I'm a fucking animal! 902 00:57:04,727 --> 00:57:05,227 Animal. 903 00:57:10,983 --> 00:57:13,151 Vincent, get in the car. This is embarrassing. 904 00:57:13,152 --> 00:57:18,152 You're acting like some girl who got felt up in a drive-in. 905 00:57:18,366 --> 00:57:22,869 - This looks terrible. Get in, will you? - Tough shit! 906 00:57:22,870 --> 00:57:25,956 How much did you take off of Moselle? I heard 100. 907 00:57:25,957 --> 00:57:27,582 One fifty. 908 00:57:27,583 --> 00:57:30,710 - Hundred and fifty. - Yeah, 150. 909 00:57:30,711 --> 00:57:32,587 You walk into a shoe store with 150 bucks 910 00:57:32,588 --> 00:57:36,091 and you come out with one shoe! 911 00:57:36,092 --> 00:57:39,511 We were working on 5,000. 912 00:57:39,512 --> 00:57:44,512 Come on. Get in, it's cold. 913 00:57:47,061 --> 00:57:47,605 Vincent. 914 00:57:52,650 --> 00:57:57,195 Well, I gotta hand it to you, kid. You got me talking to myself. 915 00:57:57,196 --> 00:58:00,198 I got half of me that says I got a hold of the best thing that I ever seen 916 00:58:00,199 --> 00:58:04,369 and half of me that says it just ain't worth it. 917 00:58:04,370 --> 00:58:06,830 I mean, either I don't teach you right, 918 00:58:06,831 --> 00:58:11,831 or you don't listen. Or you listen, but you don't hear. 919 00:58:12,086 --> 00:58:15,881 What was that voodoo stuff back there? That wasn't pool. That was a circus! 920 00:58:15,882 --> 00:58:17,883 You dropped your pants. 921 00:58:17,884 --> 00:58:22,884 You want to get known? Good. You and Gypsy Rose Lee. 922 00:58:24,098 --> 00:58:26,057 I can always go back to whiskey. 923 00:58:26,058 --> 00:58:27,642 It's been very good to me. 924 00:58:27,643 --> 00:58:32,230 I mean, you're sitting in it and I'm wearing it. 925 00:58:32,231 --> 00:58:36,651 But it's tired. You know, it's just kind of run out. 926 00:58:36,652 --> 00:58:40,322 All of a sudden you appear on the scene, and I'm jumping again. 927 00:58:40,323 --> 00:58:45,323 You remind me that money won is twice as sweet as money earned. 928 00:58:48,789 --> 00:58:51,750 Twenty-five years ago, I had the screws put on me. 929 00:58:51,751 --> 00:58:54,252 I mean, it was over for me 930 00:58:54,253 --> 00:58:57,422 before it really got started. 931 00:58:57,423 --> 00:59:01,760 But I'm hungry again and you bled that back into me. 932 00:59:01,761 --> 00:59:05,096 You gotta have two things to win. 933 00:59:05,097 --> 00:59:08,850 You gotta have brains and you gotta have balls. 934 00:59:08,851 --> 00:59:13,851 Now, you got too much of one and not enough of the other. 935 00:59:16,943 --> 00:59:18,777 All right. 936 00:59:18,778 --> 00:59:23,778 I don't know. Tell me what you want to do. Give me a clue. 937 00:59:27,453 --> 00:59:27,953 Uh... 938 00:59:35,670 --> 00:59:40,670 I'll try, I'll really try. You know, let's go for it. 939 00:59:42,635 --> 00:59:45,845 You know, Eddie, I mean, 940 00:59:45,846 --> 00:59:49,808 it's just tough for me to lay down. You know, it's just... 941 00:59:49,809 --> 00:59:54,479 I get in there and it's just tough. It's just... 942 00:59:54,480 --> 00:59:57,399 It's just tough to lay down. 943 00:59:57,400 --> 00:59:59,651 But I'll try, okay? 944 00:59:59,652 --> 01:00:02,028 Tough to lay down? 945 01:00:02,029 --> 01:00:07,029 Well, roll over, sweetheart. Give me. 946 01:00:07,493 --> 01:00:09,452 - What? - Ninety bucks. 947 01:00:09,453 --> 01:00:14,453 60% of 150 is 90 bucks. 948 01:00:21,382 --> 01:00:23,883 Did I wake you up? 949 01:00:23,884 --> 01:00:27,846 Well, do you want to hang up? 950 01:00:27,847 --> 01:00:31,349 Are you still pissed off at me? 951 01:00:31,350 --> 01:00:36,350 Well, if you were, I'd understand. 952 01:00:38,983 --> 01:00:43,862 I don't know. I'm having nightmares, sweats and everything. 953 01:00:43,863 --> 01:00:45,864 What kind of rent are you paying? 954 01:00:45,865 --> 01:00:50,865 I said, what kind of rent do you pay? 955 01:00:51,495 --> 01:00:54,205 Well, listen. 956 01:00:54,206 --> 01:00:56,625 After the Bahamas, 957 01:00:56,626 --> 01:01:00,003 maybe you could move in with me. 958 01:01:00,004 --> 01:01:03,798 Just for practice. 959 01:01:03,799 --> 01:01:07,385 What do you mean? No, nothing's going on. What are you, a shrink? 960 01:01:07,386 --> 01:01:12,386 I miss you. I say nice things to you. 961 01:01:12,725 --> 01:01:15,060 Fine. 962 01:01:15,061 --> 01:01:18,063 A couple of curve balls every now and then. 963 01:01:18,064 --> 01:01:23,064 They're young. They're kids. No, no. You're perfect. 964 01:01:25,237 --> 01:01:29,658 I love this. Hey, Carmen, you should have seen Eddie play last night. 965 01:01:29,659 --> 01:01:31,201 Are we going to make some money today, 966 01:01:31,202 --> 01:01:33,536 or am I still talking to Our Lady of the Cue Balls? 967 01:01:33,537 --> 01:01:35,747 We'll make some money. Definitely. 968 01:01:35,748 --> 01:01:37,499 I'm a wild man today. 969 01:01:37,500 --> 01:01:40,919 Did you ever hear of a hustle called "two brothers and a stranger"? 970 01:01:40,920 --> 01:01:45,757 Uh, yeah. That's the guy in the Bible with the many-colored coats, right? 971 01:01:45,758 --> 01:01:48,593 Jesus, Vincent. 972 01:01:48,594 --> 01:01:50,929 Hey, I'm joking, you guys. Come on. I'm just... 973 01:01:50,930 --> 01:01:53,181 Did I get through to you last night, kid? 974 01:01:53,182 --> 01:01:55,684 'Cause if I didn't, I'll run it by you another way. 975 01:01:55,685 --> 01:01:58,311 If you'd have kicked ass in any other place but Chalkie's, 976 01:01:58,312 --> 01:02:00,605 Atlantic City would be dead for us. 977 01:02:00,606 --> 01:02:02,941 The guys never leave the street. 978 01:02:02,942 --> 01:02:06,736 Otherwise, it would be all around. 979 01:02:06,737 --> 01:02:09,322 Hey, let me tell you something. 980 01:02:09,323 --> 01:02:14,160 Last night, you know, people never talked to me like that before. 981 01:02:14,161 --> 01:02:16,746 You really talked to me. 982 01:02:16,747 --> 01:02:19,290 And I just want you to know that I appreciate it. 983 01:02:19,291 --> 01:02:21,126 - And... - Okay. 984 01:02:21,127 --> 01:02:26,127 I want to thank you, you know, for everything. 985 01:02:35,808 --> 01:02:40,808 Don't worry, kid. Don't worry. 986 01:02:43,649 --> 01:02:47,318 Two brothers and a stranger. Okay? 987 01:02:47,319 --> 01:02:52,319 You got two guys that go into a bar, see? 988 01:02:53,492 --> 01:02:58,492 Give me two hours, they'll be building me a trophy wall in there, huh? 989 01:03:00,166 --> 01:03:04,794 Look at that kid. He gets to have all the fun. 990 01:03:04,795 --> 01:03:09,795 Lock and load. 991 01:03:14,054 --> 01:03:17,223 All right. Who's next here? You guys, you want to play? No? Anybody. 992 01:03:17,224 --> 01:03:19,851 You want to play? What about you? You want to play? 993 01:03:19,852 --> 01:03:24,147 - Forget it. - Spot you the break here. 994 01:03:24,148 --> 01:03:26,483 Come on, I'll spot you the break. How about it? 995 01:03:26,484 --> 01:03:28,651 - I want the seven ball, too. - Seven. 996 01:03:28,652 --> 01:03:31,654 How about the eight? I'll give you the eight. 997 01:03:31,655 --> 01:03:34,365 Come on. The eight, the break. What do you want? All right? You up? 998 01:03:34,366 --> 01:03:34,978 Let's go. 999 01:04:01,977 --> 01:04:06,356 Why don't you keep it down, huh? 1000 01:04:06,357 --> 01:04:11,357 What did I say? I coughed. 1001 01:04:17,868 --> 01:04:21,412 - Well. - Stop it, Eddie. 1002 01:04:22,748 --> 01:04:25,500 - Do you mind? - Excuse me? 1003 01:04:25,501 --> 01:04:30,501 I said, do you mind? I mean, it's a money game here, guy. Okay? 1004 01:04:42,226 --> 01:04:44,936 - Big money game. - Yeah, that's right. A big money game. 1005 01:04:44,937 --> 01:04:48,189 So why don't you take your hands off the girl and let us play, okay, guy? 1006 01:04:48,190 --> 01:04:50,149 What do you care where I put my hand? 1007 01:04:50,150 --> 01:04:51,484 Why don't you mind your own business? 1008 01:04:51,485 --> 01:04:52,569 Hey, Gramps. 1009 01:04:52,570 --> 01:04:54,821 Put your teeth back in, get your hands off your daughter there 1010 01:04:54,822 --> 01:04:57,115 and pay attention. You just might learn something here today. 1011 01:04:57,116 --> 01:04:59,742 I'll change my teeth, you change your goddamn diapers. 1012 01:04:59,743 --> 01:05:01,911 Hey, we've got a game going here. 1013 01:05:01,912 --> 01:05:05,582 Really? What are you playing for? 1014 01:05:05,583 --> 01:05:09,878 - What's it to you? - What are you playing for? 1015 01:05:09,879 --> 01:05:14,879 - Fifty. - You want to win? 1016 01:05:15,509 --> 01:05:18,428 I'll bet 500 bucks on this guy right here. 1017 01:05:18,429 --> 01:05:19,846 Huh? 1018 01:05:19,847 --> 01:05:21,973 I think you're a choker, kiddo. 1019 01:05:21,974 --> 01:05:23,933 Five hundred bucks says you choke right now. 1020 01:05:23,934 --> 01:05:25,476 Why don't you take a walk, asshole? 1021 01:05:25,477 --> 01:05:27,437 Anybody want to bet 500 bucks the kid chokes? 1022 01:05:27,438 --> 01:05:28,980 - Eddie, cut it out. - What are you starting trouble for? 1023 01:05:28,981 --> 01:05:30,315 I'm not starting any trouble. 1024 01:05:30,316 --> 01:05:31,941 - You're starting trouble. - Come on. Any takers? 1025 01:05:31,942 --> 01:05:33,776 - Eddie, I'm gonna leave. - Any takers? 1026 01:05:33,777 --> 01:05:38,777 - This guy's a jerk. - Want to go for 1,000? 1027 01:05:43,829 --> 01:05:46,956 I know. I mean, you'd think he would have seen it before. 1028 01:05:46,957 --> 01:05:48,666 - How are you? - Pretty good. 1029 01:05:48,667 --> 01:05:52,086 Oh, my God, he got suckered into that so good. 1030 01:05:52,087 --> 01:05:54,672 Unbelievable. Unbelievable. 1031 01:05:54,673 --> 01:05:57,634 - Hey. - What's up? What do you think? 1032 01:05:57,635 --> 01:05:59,719 - Get in the car. - Hey. 1033 01:05:59,720 --> 01:06:00,845 Get away from me. 1034 01:06:00,846 --> 01:06:02,847 Hey, Vincent! What the hell is the matter with you? 1035 01:06:02,848 --> 01:06:04,057 Did you have a good time, huh, Eddie? 1036 01:06:04,058 --> 01:06:06,351 I'm a little disappointed in you, frankly. 1037 01:06:06,352 --> 01:06:09,646 Frankly, huh? Well, frankly, your ass! I seen you, man. 1038 01:06:09,647 --> 01:06:11,064 - Seen what? - Don't give me that. I seen you! 1039 01:06:11,065 --> 01:06:13,816 Seen what? 1040 01:06:13,817 --> 01:06:16,194 Screw this. You know what I mean? I don't need this. I'm gone. 1041 01:06:16,195 --> 01:06:18,947 I'm going home. Come on, Carmen. We're going home. 1042 01:06:18,948 --> 01:06:20,573 - The hell you are. - The hell I am? 1043 01:06:20,574 --> 01:06:22,033 You're going home alone, man. 1044 01:06:22,034 --> 01:06:23,910 Is that right? Now I'm going home alone. 1045 01:06:23,911 --> 01:06:25,328 Yeah, what? Is it you and Eddie now? 1046 01:06:25,329 --> 01:06:27,538 Are you gonna go to bars and get felt up by Eddie? Is that it? 1047 01:06:27,539 --> 01:06:29,332 - Vincent, Vincent. - Come on! 1048 01:06:29,333 --> 01:06:31,918 You go in that place, you play your part. It's nice, huh? 1049 01:06:31,919 --> 01:06:34,253 I put my hands on her, I'm playing a part. It's acting. 1050 01:06:34,254 --> 01:06:39,254 - Your hands were all over her, Eddie! - I'm acting! It's acting! 1051 01:06:41,220 --> 01:06:43,596 Hey, look, Vincent, when you go into movies 1052 01:06:43,597 --> 01:06:47,558 and you see people kissing, what do you think, they go home together? 1053 01:06:47,559 --> 01:06:52,559 - They're professionals, Vincent. - We're just trying to be professionals. 1054 01:07:02,241 --> 01:07:05,535 Okay, you guys. It was just a little rough. Okay? 1055 01:07:05,536 --> 01:07:08,413 I mean, you know, I ain't used to that, Carmen. 1056 01:07:08,414 --> 01:07:09,455 Vincent. Vincent. 1057 01:07:09,456 --> 01:07:11,082 - I don't know about this. - Vincent, Vincent, Vincent. 1058 01:07:11,083 --> 01:07:13,459 Vincent the Kid, huh? 1059 01:07:13,460 --> 01:07:16,087 You are gonna be one of the greats, kiddo. 1060 01:07:16,088 --> 01:07:18,589 One of the greats. I got a good feeling about this. 1061 01:07:18,590 --> 01:07:19,090 Yeah? 1062 01:07:26,598 --> 01:07:30,184 You say it's black But you know it's white. 1063 01:07:30,185 --> 01:07:33,479 You say it's day When you know it's night. 1064 01:07:33,480 --> 01:07:36,983 You'll say it's good When you know it's mean. 1065 01:07:36,984 --> 01:07:40,445 It's the finest music That I ever seen. 1066 01:07:40,446 --> 01:07:43,448 Don't you tell me nothin'. 1067 01:07:43,449 --> 01:07:46,993 Don't you tell me nothin'. 1068 01:07:46,994 --> 01:07:50,788 So don't you tell me nothin' I can see. 1069 01:07:50,789 --> 01:07:55,789 Rock and rollin' is good for me. 1070 01:08:08,474 --> 01:08:11,976 You say it's a dog When you know it's two cats. 1071 01:08:11,977 --> 01:08:15,354 You say it's a mouse When you know it's a rat. 1072 01:08:15,355 --> 01:08:18,483 You say it's meat When you know it's bread. 1073 01:08:18,484 --> 01:08:22,153 You tell me it's gold And it's a hunk of lead. 1074 01:08:22,154 --> 01:08:25,448 Don't you tell me nothin'. 1075 01:08:25,449 --> 01:08:28,910 Well, don't you tell me nothin'. 1076 01:08:28,911 --> 01:08:32,497 Don't ya tell me nothin' I can see. 1077 01:08:32,498 --> 01:08:37,498 Rock and rollin' is good for me. 1078 01:08:40,005 --> 01:08:45,005 Don't you tell me nothin' 1079 01:08:57,564 --> 01:09:00,775 You say it's right And you know it's wrong. 1080 01:09:00,776 --> 01:09:04,320 You say it's short And you know it's long. 1081 01:09:04,321 --> 01:09:07,615 You say it's low When you know it's high. 1082 01:09:07,616 --> 01:09:11,327 Tell me the truth And don't tell no lie. 1083 01:09:11,328 --> 01:09:14,288 Don't tell me nothin'. 1084 01:09:14,289 --> 01:09:17,750 Don't you tell me nothin'. 1085 01:09:17,751 --> 01:09:21,587 Don't tell me nothin' I can see. 1086 01:09:21,588 --> 01:09:23,965 Rock and rollin' is good for me. 1087 01:09:23,966 --> 01:09:27,135 This is too much. No, really. I can't. 1088 01:09:27,136 --> 01:09:31,556 Are you sure you don't want to play again? I mean... 1089 01:09:42,234 --> 01:09:44,068 Hmm. 1090 01:09:44,069 --> 01:09:45,987 Do you smell what I smell? 1091 01:09:45,988 --> 01:09:47,655 Smoke? 1092 01:09:47,656 --> 01:09:50,533 Money. 1093 01:09:50,534 --> 01:09:54,453 Let's take a stroll around. See what's what. 1094 01:09:56,039 --> 01:10:01,039 A starless black sky will be Somewhere in America. 1095 01:10:24,443 --> 01:10:27,069 Hey. 1096 01:10:27,070 --> 01:10:30,448 Check out that guy that's playing back there. 1097 01:10:30,449 --> 01:10:32,617 - That guy? - Yeah. 1098 01:10:32,618 --> 01:10:35,953 This is a golden opportunity. You know who that is? 1099 01:10:35,954 --> 01:10:39,207 That's Grady Seasons. He's the best money player in the world. 1100 01:10:39,208 --> 01:10:42,293 That's Grady Seasons? 1101 01:10:42,294 --> 01:10:44,420 You want me to play him? 1102 01:10:44,421 --> 01:10:46,756 You bet. 1103 01:10:46,757 --> 01:10:50,176 And you are gonna dump. You are gonna lose something fierce. 1104 01:10:50,177 --> 01:10:53,304 You're gonna ask for a spot and you're gonna ask for the break. Everything. 1105 01:10:53,305 --> 01:10:55,306 It's gonna be humiliating. This is beautiful. 1106 01:10:55,307 --> 01:10:57,934 - What do you mean, dump? - What do I mean, dump? 1107 01:10:57,935 --> 01:11:00,436 Because if you lose bad now to this guy, 1108 01:11:00,437 --> 01:11:02,605 you'll be a super nobody in Atlantic City, 1109 01:11:02,606 --> 01:11:04,315 and the odds on you will drop to nothing. 1110 01:11:04,316 --> 01:11:07,360 - Right? - See? She learns. 1111 01:11:07,361 --> 01:11:08,486 Let me ask you something. 1112 01:11:08,487 --> 01:11:10,279 I mean, I seen these guys, they hustle and they win. 1113 01:11:10,280 --> 01:11:11,822 How come I always got to play the jerk? 1114 01:11:11,823 --> 01:11:14,450 I mean, why can't we have a hustle where I win? 1115 01:11:14,451 --> 01:11:17,954 Because this is better than that. There's something at the end of this. 1116 01:11:17,955 --> 01:11:22,955 I wouldn't even tell you to do it unless the payoff was phenomenal. 1117 01:11:25,587 --> 01:11:30,174 Look, do whatever you want to do. Do it your way. Whatever you want. 1118 01:11:30,175 --> 01:11:32,301 I'm gonna play. I ask this guy a question, 1119 01:11:32,302 --> 01:11:37,302 he gets his panties in a bunch. 1120 01:11:56,493 --> 01:12:01,493 It's like a nightmare, isn't it? 1121 01:12:05,210 --> 01:12:10,210 It just keeps getting worse and worse, doesn't it? 1122 01:12:15,429 --> 01:12:19,557 Are you gonna fall for this? 1123 01:12:19,558 --> 01:12:24,558 We're gonna pay hell for it. 1124 01:12:25,063 --> 01:12:26,564 Now we can't wait for it. 1125 01:12:26,565 --> 01:12:27,690 Oh-ho-ho. 1126 01:12:27,691 --> 01:12:29,483 The impossible dream. 1127 01:12:29,484 --> 01:12:34,484 We let ourselves in for it. 1128 01:12:34,573 --> 01:12:39,573 Wild calculations. 1129 01:12:39,703 --> 01:12:44,582 Exert a fascination. 1130 01:12:44,583 --> 01:12:49,128 Tame speculation. 1131 01:12:49,129 --> 01:12:53,966 We let ourselves in for it 1132 01:12:56,261 --> 01:13:01,261 Don't choke now. It's not that hard a shot. 1133 01:13:02,351 --> 01:13:05,895 - Did you just say, "Don't choke now"? - Yeah. You heard me. 1134 01:13:05,896 --> 01:13:09,106 Yeah. Yeah, I heard you. 1135 01:13:09,107 --> 01:13:14,107 We let ourselves in for it. 1136 01:13:15,280 --> 01:13:18,199 We were bound to make the most of it. 1137 01:13:18,200 --> 01:13:20,493 Here's the best of it. 1138 01:13:20,494 --> 01:13:24,955 Let yourself in. 1139 01:13:24,956 --> 01:13:27,792 Any way that you figure it. 1140 01:13:27,793 --> 01:13:30,461 Got it at our fingertips. 1141 01:13:30,462 --> 01:13:35,462 Got to give in. 1142 01:13:43,975 --> 01:13:47,395 Hey, Grady. Up your ass with the spot. Okay with you? 1143 01:13:47,396 --> 01:13:52,396 That's fine with me. 1144 01:15:13,732 --> 01:15:16,025 How you doing? 1145 01:15:16,026 --> 01:15:18,027 Carmen, I'm playing here. 1146 01:15:18,028 --> 01:15:21,197 Yeah, I know. I know. Listen. 1147 01:15:21,198 --> 01:15:25,409 You win one more game, you're gonna be humping your fist for a long time. 1148 01:15:25,410 --> 01:15:27,578 Okay, Vincent? 1149 01:15:27,579 --> 01:15:28,191 Got that? 1150 01:15:42,719 --> 01:15:47,719 What are you doing, meditating? 1151 01:16:13,583 --> 01:16:14,792 Yeah? 1152 01:16:22,050 --> 01:16:26,971 Yeah? Hey. 1153 01:16:26,972 --> 01:16:31,475 - Can I have the Balabushka? - Yeah. 1154 01:16:31,476 --> 01:16:34,144 - Are you gonna play, Eddie? - Yeah, maybe. 1155 01:16:34,145 --> 01:16:35,729 Where? 1156 01:16:35,730 --> 01:16:38,232 - I don't know. Gunther's. - Gunther's? 1157 01:16:38,233 --> 01:16:39,316 Want me to go with you? 1158 01:16:39,317 --> 01:16:41,402 - No, that's okay. - You're not mad at me, are you? 1159 01:16:41,403 --> 01:16:45,656 - About last night? - No, you done good. 1160 01:16:45,657 --> 01:16:50,452 - Where's he going? - He's going to Gunther's, ja. 1161 01:17:19,858 --> 01:17:22,568 Hey, Bill. 1162 01:17:22,569 --> 01:17:27,569 Why don't you call Dud? 1163 01:17:36,166 --> 01:17:38,375 Thank you. 1164 01:17:38,376 --> 01:17:40,878 Bill, I'll have another Drambuie and potato salad. 1165 01:17:40,879 --> 01:17:44,131 And while you're at it, give my friend Eddie here another J.T.S. Brown. 1166 01:17:44,132 --> 01:17:47,509 - One more time? - Absolutely. 1167 01:17:47,510 --> 01:17:52,306 You know, you remind me a lot of a guy I played about 20 years ago. 1168 01:17:52,307 --> 01:17:56,477 Matter of fact, it was right after that, that five of us went on a road trip 1169 01:17:56,478 --> 01:17:58,145 to San Antonio. 1170 01:17:58,146 --> 01:18:00,564 We didn't get any action. The windup was 1171 01:18:00,565 --> 01:18:04,610 all five of us ended up playing each other. 1172 01:18:04,611 --> 01:18:07,029 That's all she wrote. 1173 01:18:07,030 --> 01:18:09,531 - Nice book, though. - Buy you one? 1174 01:18:09,532 --> 01:18:13,285 No, I'll buy you one. I'm gonna play for a while. 1175 01:18:13,286 --> 01:18:15,412 It's crazy, man. I mean, 1176 01:18:15,413 --> 01:18:19,249 I was working at this job, busting my butt for about a year and a half. 1177 01:18:19,250 --> 01:18:21,210 They didn't give me a raise. 1178 01:18:21,211 --> 01:18:23,754 So my old lady, she leaves me, 'cause she says I'm a bum, 1179 01:18:23,755 --> 01:18:26,423 'cause I quit. 1180 01:18:26,424 --> 01:18:31,424 Then after, I get this job working at the university strictly for the experience. 1181 01:18:33,431 --> 01:18:36,058 - Guess what it was. - What? 1182 01:18:36,059 --> 01:18:38,102 - What? - Well, what were you? 1183 01:18:38,103 --> 01:18:40,646 - I was a subject. - A what? 1184 01:18:40,647 --> 01:18:43,691 A subject in the psych department. 1185 01:18:43,692 --> 01:18:47,319 I was a subject for experiments. 1186 01:18:47,320 --> 01:18:50,739 Reflexes, memory things. 1187 01:18:50,740 --> 01:18:54,076 Except I didn't do anything where I got that electric shock. 1188 01:18:54,077 --> 01:18:59,039 Well, I did this once, but I just did that for the experience, so it don't count. 1189 01:19:00,750 --> 01:19:05,750 - Shit. - Thank you. 1190 01:19:10,135 --> 01:19:14,263 Okay. That's 80. 1191 01:19:14,264 --> 01:19:16,348 - Do it again? - Yeah, sure, I don't care. 1192 01:19:16,349 --> 01:19:18,809 - Double or nothing? - Double or nothing? 1193 01:19:18,810 --> 01:19:21,812 What is there, an echo in here? 1194 01:19:21,813 --> 01:19:26,813 Let's just do it, all right? Let's play. 1195 01:19:28,278 --> 01:19:30,779 Eddie, how you doing? 1196 01:19:30,780 --> 01:19:35,492 - Holding my own and a little bit of his. - Good man. 1197 01:19:35,493 --> 01:19:38,036 Here! 1198 01:19:38,037 --> 01:19:40,372 GO! Go! 1199 01:19:40,373 --> 01:19:43,792 Go! Go, go, go, go, 90,90,go, go, go! 1200 01:19:43,793 --> 01:19:47,004 Fall! 1201 01:19:47,005 --> 01:19:50,466 Is that it? 1202 01:19:50,467 --> 01:19:52,301 Do it again. 1203 01:19:52,302 --> 01:19:54,011 Double or nothing? 1204 01:19:54,012 --> 01:19:55,763 What else? 1205 01:19:55,764 --> 01:20:00,764 All right. 1206 01:20:04,689 --> 01:20:09,359 That is bullshit. I never did that! 1207 01:20:09,360 --> 01:20:12,988 That is luck, man! 1208 01:20:12,989 --> 01:20:14,615 I'm really sorry. 1209 01:20:14,616 --> 01:20:18,619 There's nothing I can do. The nine ball fell. 1210 01:20:18,620 --> 01:20:20,496 I can't believe that. 1211 01:20:21,581 --> 01:20:25,083 You a hustler, Amos? 1212 01:20:25,084 --> 01:20:29,546 Come on, Eddie, man. Luck. 1213 01:20:29,547 --> 01:20:33,509 Are you a hustler? 1214 01:20:33,510 --> 01:20:36,470 Hey, you don't want to pay me? 1215 01:20:36,471 --> 01:20:38,847 Keep it. Forget it. 1216 01:20:38,848 --> 01:20:41,308 I don't want no bad feelings. 1217 01:20:41,309 --> 01:20:43,852 I mean, a guy loses. 1218 01:20:43,853 --> 01:20:47,981 I lost, I paid. I don't... 1219 01:20:47,982 --> 01:20:52,982 You a hustler, Amos? 1220 01:20:55,740 --> 01:21:00,740 What? You want to quit? 1221 01:21:01,120 --> 01:21:03,956 Fuck you, kid. 1222 01:21:03,957 --> 01:21:08,957 Double it again. 1223 01:21:46,875 --> 01:21:51,875 Hey, I want to ask you something. I want you to be real honest with me. 1224 01:21:55,133 --> 01:22:00,133 You think I need to lose some weight? 1225 01:22:26,539 --> 01:22:31,539 How could I get suckered like that? 1226 01:22:36,174 --> 01:22:38,342 You've got to work hard. I mean, that takes a real gift 1227 01:22:38,343 --> 01:22:43,343 to show your ass like that. 1228 01:22:45,516 --> 01:22:49,895 Everything, I got a stack. 1229 01:22:49,896 --> 01:22:53,190 Everything just right, a little too much booze. 1230 01:22:53,191 --> 01:22:55,525 A little too cocky. 1231 01:22:55,526 --> 01:23:00,526 Right amount of jerk. 1232 01:23:00,865 --> 01:23:05,865 You missed all those fucking signals! 1233 01:23:17,590 --> 01:23:22,590 You'll get him next time. 1234 01:23:36,567 --> 01:23:39,069 How much would you need to go it on your own? 1235 01:23:39,070 --> 01:23:41,697 From here to Atlantic City? 1236 01:23:41,698 --> 01:23:44,908 Why? 1237 01:23:44,909 --> 01:23:47,077 Should have wiped the floor with that guy. 1238 01:23:47,078 --> 01:23:49,413 Yeah, so? 1239 01:23:49,414 --> 01:23:51,915 How much would you need to go from here to Atlantic City? 1240 01:23:51,916 --> 01:23:54,751 A couple thousand? 1241 01:23:54,752 --> 01:23:57,087 Come on, Eddie, you've had a little too much to drink. 1242 01:23:57,088 --> 01:23:59,673 Let's go back to the motel and forget about it. 1243 01:23:59,674 --> 01:24:03,427 I got nothing left to teach you, kid. That was the last lesson in here. 1244 01:24:03,428 --> 01:24:08,428 Come on, take the money. Front for yourself. You'll do fine. 1245 01:24:08,766 --> 01:24:10,642 What are you talking, man? Are you walking off? 1246 01:24:10,643 --> 01:24:11,977 You're dumping us? 1247 01:24:11,978 --> 01:24:14,771 Dumping you? I'm giving you a stake. 1248 01:24:14,772 --> 01:24:17,691 I showed you all I got. I showed you my ass in here! 1249 01:24:17,692 --> 01:24:19,443 And what the hell else do you want? 1250 01:24:19,444 --> 01:24:24,072 That's it, that's all. 1251 01:24:24,073 --> 01:24:26,074 What are we supposed to do? 1252 01:24:26,075 --> 01:24:27,951 Where are we supposed to go from here? 1253 01:24:27,952 --> 01:24:29,911 Well, here is you, see? 1254 01:24:29,912 --> 01:24:32,622 Here is Atlantic City. In between is about 27 pool halls. 1255 01:24:32,623 --> 01:24:33,957 Three weeks, a couple thousand dollars. 1256 01:24:33,958 --> 01:24:36,376 What the hell else do you need, an Indian guide? Use your brains! 1257 01:24:36,377 --> 01:24:37,711 Why are you talking to us this way, huh? 1258 01:24:37,712 --> 01:24:39,546 Some guy comes in here and plays you for a chump, 1259 01:24:39,547 --> 01:24:41,298 so you walk out on us? 1260 01:24:41,299 --> 01:24:46,299 I mean, come on, we'll get this guy next time, Eddie. 1261 01:24:46,804 --> 01:24:50,640 Hey, hey. 1262 01:24:50,641 --> 01:24:51,975 You do this to some guy on the street, 1263 01:24:51,976 --> 01:24:53,143 you don't do this to me. 1264 01:24:53,144 --> 01:24:56,688 What about all the stuff you told me, we talked about, me and you, huh? 1265 01:24:56,689 --> 01:24:58,732 - You're going to ruin everything here! - Get out of here! 1266 01:24:58,733 --> 01:25:01,735 Carmen and me. What you told me about that? 1267 01:25:01,736 --> 01:25:05,238 Okay, look, Eddie. It's my attitude, right? 1268 01:25:05,239 --> 01:25:07,991 - Okay, from now on... - Attitude, bullshit! 1269 01:25:07,992 --> 01:25:10,410 Kiddo, you always do what you want to do. 1270 01:25:10,411 --> 01:25:12,496 - Don't tell me that. - If I say you do this, you do that. 1271 01:25:12,497 --> 01:25:14,331 - Don't tell me that. I try to do everything. - I'm tired! 1272 01:25:14,332 --> 01:25:16,333 I try to do everything that you tell me to do! 1273 01:25:16,334 --> 01:25:19,336 You don't need me anymore. Take the money. 1274 01:25:19,337 --> 01:25:23,799 - It's the last thing I got left to give you. - Let it go, Vincent! 1275 01:25:23,800 --> 01:25:25,342 You want to give me money and get rid of me. 1276 01:25:25,343 --> 01:25:27,344 You're young, kid. You've got a long way to go. 1277 01:25:27,345 --> 01:25:28,470 You wanna give me money? Then give me money. 1278 01:25:28,471 --> 01:25:30,347 'Cause this is nickel and dime shit you've been giving me... 1279 01:25:30,348 --> 01:25:32,057 I'll give you money, but don't you tell me what I'm about. 1280 01:25:32,058 --> 01:25:34,768 - Just shut up and give me the money. - Make it $3,000. It's our money. 1281 01:25:34,769 --> 01:25:36,937 - Yeah, it's my fucking money anyway! - I'll give you what I've got. 1282 01:25:36,938 --> 01:25:39,523 I'll give you what I got! 1283 01:25:39,524 --> 01:25:44,524 You know something? Just keep your fucking money, pal. 1284 01:25:45,029 --> 01:25:48,865 Fuck it! 1285 01:25:48,866 --> 01:25:52,828 Fuck! 1286 01:25:57,542 --> 01:25:58,042 Here. 1287 01:26:01,587 --> 01:26:06,587 Yeah, well... 1288 01:27:15,620 --> 01:27:18,580 Feel good, don't it? 1289 01:27:18,581 --> 01:27:23,581 - I'm blind. - You're cool. 1290 01:27:35,514 --> 01:27:40,514 - Better? Same? Worse? - Better. 1291 01:27:41,437 --> 01:27:46,437 - Better? Same? Worse? - Better. 1292 01:27:47,235 --> 01:27:52,235 Better? Same? Worse? 1293 01:28:44,458 --> 01:28:47,669 - I like the glasses. - Yeah? 1294 01:28:47,670 --> 01:28:50,839 Fast Eddie, this here's Moselle. He plays pool. 1295 01:28:50,840 --> 01:28:55,010 - No kidding. - That's a nice stick. 1296 01:28:55,011 --> 01:28:58,888 I get the break. What's the book? 1297 01:28:58,889 --> 01:29:03,184 Fifty on Fast Eddie wins you 100. Fifty on Moselle wins you 25. 1298 01:29:03,185 --> 01:29:04,728 Well, thanks. 1299 01:29:04,729 --> 01:29:06,604 Facts of life, man. 1300 01:29:06,605 --> 01:29:09,774 - A hundred on the side? - Read my mind. 1301 01:29:09,775 --> 01:29:14,775 Rack them up. 1302 01:31:24,827 --> 01:31:29,827 You guys going to Atlantic City? 1303 01:31:51,562 --> 01:31:53,563 On the boardwalk in Atlantic City 1304 01:31:53,564 --> 01:31:57,317 welcomes you to our casino. 1305 01:31:57,318 --> 01:31:59,736 As anyone can tell you, 1306 01:31:59,737 --> 01:32:02,238 the greatest single secret to success on the casino floor 1307 01:32:02,239 --> 01:32:04,616 is knowing how to play the game. 1308 01:32:04,617 --> 01:32:07,535 There are slot machines, roulette, blaclqack, 1309 01:32:07,536 --> 01:32:12,536 craps, big six and baccarat tables. 1310 01:32:21,467 --> 01:32:24,177 The rules, regulations and pay-out odds 1311 01:32:24,178 --> 01:32:26,262 are established and supervised 1312 01:32:26,263 --> 01:32:31,263 by the New Jersey Casino Control Commission. 1313 01:32:46,116 --> 01:32:47,951 Knock 'em dead. 1314 01:32:47,952 --> 01:32:52,952 Gonna try. 1315 01:33:57,229 --> 01:34:01,190 Hey, Eddie. 1316 01:34:01,191 --> 01:34:04,861 - What? - You playing? 1317 01:34:04,862 --> 01:34:07,322 - Yeah. You got a problem with that? - I don't got any problem with that. 1318 01:34:07,323 --> 01:34:10,033 - You got any problem with that? - I ain't got no problems. 1319 01:34:10,034 --> 01:34:14,871 If it makes you happy, do it. 1320 01:34:14,872 --> 01:34:19,872 Just wanted to say hello. 1321 01:34:21,045 --> 01:34:26,045 Hello. Test, test. One, two, three, one, test. 1322 01:34:33,682 --> 01:34:37,477 Ladies and gentlemen, it's nice to see so many faces here 1323 01:34:37,478 --> 01:34:40,897 for today's 9-ball Classic. 1324 01:34:45,569 --> 01:34:49,614 Players, start your matches. 1325 01:34:58,832 --> 01:35:03,832 I didn't deserve that. 1326 01:35:05,172 --> 01:35:10,172 Is this your first tournament, Duke? 1327 01:35:17,142 --> 01:35:22,142 Match to Mr. Felson. Eleven games to five. 1328 01:35:25,234 --> 01:35:27,902 I didn't deserve that. 1329 01:35:27,903 --> 01:35:32,903 Yes, you did. 1330 01:35:41,500 --> 01:35:45,336 Tall and tan and young and handsome. 1331 01:35:45,337 --> 01:35:49,048 The boy from lpanema goes walking. 1332 01:35:49,049 --> 01:35:52,927 And when he passes, Each girl he passes. 1333 01:35:52,928 --> 01:35:57,348 Goes, "Ah". 1334 01:35:57,349 --> 01:35:58,599 We'll play 10 games. 1335 01:35:58,600 --> 01:36:00,768 You only have to win eight, I gotta win 10. 1336 01:36:00,769 --> 01:36:03,980 And ru put up $1,200 and you only have to put up $800. 1337 01:36:03,981 --> 01:36:05,022 Okay, wait a minute. 1338 01:36:05,023 --> 01:36:06,524 I only have to win eight games to your 10? 1339 01:36:06,525 --> 01:36:07,608 That's right. 1340 01:36:07,609 --> 01:36:09,152 And you're gonna put up $1,200 to my $800? 1341 01:36:09,153 --> 01:36:10,236 That's right. 1342 01:36:10,237 --> 01:36:11,446 Carmen, that sounds like a good deal. 1343 01:36:11,447 --> 01:36:12,947 - It is a good deal, isn't it? - It is a good deal. 1344 01:36:12,948 --> 01:36:15,825 This guy won the Akron Open, Vincent. Don't be a jerk. 1345 01:36:15,826 --> 01:36:17,326 There is no such thing as the Akron Open. 1346 01:36:17,327 --> 01:36:18,369 Where did you hear that? 1347 01:36:18,370 --> 01:36:20,163 No? What have I been reading about? 1348 01:36:20,164 --> 01:36:21,914 Hey, Carmen. I can win eight games here. 1349 01:36:21,915 --> 01:36:23,166 Don't blow this. Let me play this guy... 1350 01:36:23,167 --> 01:36:24,792 No, I know you can, I'm not gonna blow it. 1351 01:36:24,793 --> 01:36:26,878 - I just don't like the deal. - What don't you like about it, lady? 1352 01:36:26,879 --> 01:36:28,463 I think maybe you should up your end to about 1,500. 1353 01:36:28,464 --> 01:36:29,672 - Up my end? - That's right. 1354 01:36:29,673 --> 01:36:34,673 $300, Vincent. It's not gonna kill the guy, 1,500. 1355 01:36:36,889 --> 01:36:39,056 All right, all right. I'll tell you what, I shouldn't, but I will. 1356 01:36:39,057 --> 01:36:40,725 $1,500, how's that? 1357 01:36:40,726 --> 01:36:42,518 - Is that a deal? - Okay, yeah. 1358 01:36:42,519 --> 01:36:46,481 - Sorry about... - Don't be sorry, it's all right. It's 8:30. 1359 01:36:46,482 --> 01:36:48,900 I got a few things to do. How about 12:30 in the green room? 1360 01:36:48,901 --> 01:36:53,446 - 12:30. Great. - Terrific. 1361 01:36:53,447 --> 01:36:55,782 - You can get these, right? - No problem. 1362 01:36:55,783 --> 01:37:00,783 We got it covered. 1363 01:37:01,246 --> 01:37:03,539 - $1,500? - Not bad, huh. 1364 01:37:03,540 --> 01:37:06,042 - Not bad, huh? - He Wouldn't go for more. 1365 01:37:06,043 --> 01:37:09,253 You Wouldn't go for more. That guy had $2,000 written all over his face. 1366 01:37:09,254 --> 01:37:12,173 You just gave him $500, and you're gonna buy his drink, too? 1367 01:37:12,174 --> 01:37:14,550 - Thank you! - Why don't you do it yourself next time? 1368 01:37:14,551 --> 01:37:15,051 Hey! 1369 01:37:23,977 --> 01:37:28,940 I gotta go rest. 1370 01:37:28,941 --> 01:37:29,441 Hey! 1371 01:37:33,278 --> 01:37:35,446 Got new glasses, huh? They look good. 1372 01:37:35,447 --> 01:37:37,156 Well, it's Vincent the Kid and Carmen. 1373 01:37:37,157 --> 01:37:39,283 Hey, Eddie. You looked real good today. 1374 01:37:39,284 --> 01:37:42,286 - So how's it going? - Can't complain. How about you? 1375 01:37:42,287 --> 01:37:44,080 $4,000 in three weeks. 1376 01:37:44,081 --> 01:37:46,499 I guess it could have been better, could have been worse. 1377 01:37:46,500 --> 01:37:48,668 All right. I'm happy for you. 1378 01:37:48,669 --> 01:37:51,045 At 12:30 in the green room, we're gonna take out that lame from Akron. 1379 01:37:51,046 --> 01:37:53,047 Did you see what we did to that guy? 1380 01:37:53,048 --> 01:37:58,048 - You want in on it? - Well, thanks. 1381 01:37:58,136 --> 01:38:01,097 Listen, I'll pass up on that. I gotta play at 10:00. 1382 01:38:01,098 --> 01:38:05,768 - I'm just packing it in early. - All right. It's on you. 1383 01:38:05,769 --> 01:38:07,270 - Good luck tomorrow. - Same to you. 1384 01:38:07,271 --> 01:38:09,772 Thank you. 1385 01:38:09,773 --> 01:38:12,942 I gotta go rest. 1386 01:38:12,943 --> 01:38:15,862 Come and get me in about three hours, okay? 1387 01:38:15,863 --> 01:38:20,241 - In three? - Yeah, yeah. 1388 01:38:20,242 --> 01:38:25,242 - Going good? - Yeah, we're doing okay. 1389 01:38:25,539 --> 01:38:28,124 You were right, you know, we really didn't need you anymore. 1390 01:38:28,125 --> 01:38:29,834 That's what I said. 1391 01:38:29,835 --> 01:38:33,129 You Wouldn't believe Vincent now. You Wouldn't even recognize him. 1392 01:38:33,130 --> 01:38:35,923 A new man, huh? 1393 01:38:35,924 --> 01:38:37,717 Why didn't you take him up on tonight? 1394 01:38:37,718 --> 01:38:42,718 Well, like I said, I gotta get up early and play, so... 1395 01:38:44,224 --> 01:38:49,224 All right. See you around. 1396 01:39:44,368 --> 01:39:47,495 It's like a nightmare, isn't it? 1397 01:39:47,496 --> 01:39:52,496 You got lucky, you lucky prick. 1398 01:40:11,728 --> 01:40:14,063 Wipe your nose, will you, Julian. 1399 01:40:14,064 --> 01:40:19,064 You're going down, Eddie. 1400 01:40:24,741 --> 01:40:29,741 Oh, goddamn. Jesus Christ! 1401 01:40:29,955 --> 01:40:32,790 Yeah, and it just keeps getting worse and worse, doesn't it? 1402 01:40:32,791 --> 01:40:37,791 Take it on off. I can't help it. 1403 01:40:40,424 --> 01:40:42,425 Eddie? 1404 01:40:42,426 --> 01:40:44,927 - Nice game, Eddie. - Thank you. 1405 01:40:44,928 --> 01:40:49,928 - Eddie, nice game. - Good game. 1406 01:40:55,897 --> 01:40:58,566 I'm doing fine, yeah. 1407 01:40:58,567 --> 01:41:02,153 I'm only feeling nervous, because I feel good. 1408 01:41:02,154 --> 01:41:06,615 Yeah, eyes feel good, legs feel great. 1409 01:41:06,616 --> 01:41:10,911 I got no grief down here. Come on down here and give me some grief. 1410 01:41:10,912 --> 01:41:15,666 Forget the Bahamas, this is it, okay? 1411 01:41:15,667 --> 01:41:20,667 It would be good having you here. 1412 01:42:04,216 --> 01:42:07,426 Hey! 1413 01:42:07,427 --> 01:42:12,427 I'm going to beat him, you know. 1414 01:42:14,392 --> 01:42:14,892 Maybe. 1415 01:42:20,023 --> 01:42:25,023 Hello, Eddie. 1416 01:42:40,961 --> 01:42:45,961 That's nice. 1417 01:42:52,222 --> 01:42:57,222 Brian Albrecht and Larry Schwartz. 1418 01:42:58,311 --> 01:43:03,311 The final match on Table Number 8, Vincent Lauria and Eddie Felson. 1419 01:46:23,058 --> 01:46:28,058 Hey, you shot a great game. 1420 01:46:29,939 --> 01:46:32,107 Well, the balls roll funny for everybody, I told you that. 1421 01:46:32,108 --> 01:46:37,108 I mean, you shot a great game. 1422 01:47:18,279 --> 01:47:20,447 - Come on. - Eddie! 1423 01:47:23,034 --> 01:47:27,955 - Who is it? - Vincent. 1424 01:47:35,171 --> 01:47:38,173 - Hi, guys. - I'm sorry. Should we come back later? 1425 01:47:38,174 --> 01:47:43,174 No, we were just... Janelle's having a glass of early bubbly. Come on in. 1426 01:47:45,682 --> 01:47:50,561 Listen, I drew this guy Kennedy, uh, in the semi-finals. 1427 01:47:50,562 --> 01:47:55,562 You know anything about him? 1428 01:47:55,650 --> 01:47:57,985 - What's that? - It's for you. 1429 01:47:57,986 --> 01:48:00,571 Hey, how you doing? It's your cut. 1430 01:48:00,572 --> 01:48:02,865 - Cut of what? - For the game. 1431 01:48:02,866 --> 01:48:05,200 - What game? - Our game, man, I dumped. 1432 01:48:05,201 --> 01:48:08,203 I got a front to lay off $4,000 on you, and then I dumped. 1433 01:48:08,204 --> 01:48:10,914 All I had to do was dog about four shots, you know? 1434 01:48:10,915 --> 01:48:14,585 But, Eddie, you know something, you are a very, very good player. 1435 01:48:14,586 --> 01:48:17,713 I feel shitty about getting booted, but there are other tournaments, right? 1436 01:48:17,714 --> 01:48:20,299 Right. 1437 01:48:20,300 --> 01:48:21,467 You dumped, huh? 1438 01:48:21,468 --> 01:48:23,969 Carmen didn't wanna go for it, but I told her, hey, you'd appreciate it. 1439 01:48:23,970 --> 01:48:27,598 I mean, of all people, there's $8,000 in there. 1440 01:48:27,599 --> 01:48:31,018 After I beat Grady Seasons, the odds between me and him were a joke. 1441 01:48:31,019 --> 01:48:33,729 Two brothers and a stranger, Eddie, just like you laid it out, you know. 1442 01:48:33,730 --> 01:48:37,065 It was beautiful, it was just... It was fucking beautiful. 1443 01:48:37,066 --> 01:48:38,734 When I banked the five... 1444 01:48:38,735 --> 01:48:41,320 When I saw the lay of the table, I knew that it was gonna be the five. 1445 01:48:41,321 --> 01:48:45,157 That's the art of the dump, right? To be able to just 1446 01:48:45,158 --> 01:48:47,075 miss the pocket by a hair. 1447 01:48:47,076 --> 01:48:49,620 I mean, the audience, "Oh!" It was... 1448 01:48:49,621 --> 01:48:51,705 Itwas... I... 1449 01:48:51,706 --> 01:48:54,208 $8,000 in there. 1450 01:48:56,669 --> 01:48:58,253 We gotta split. 1451 01:48:58,254 --> 01:49:00,631 Look, I've got green room games for the next three nights. 1452 01:49:00,632 --> 01:49:02,633 These guys, they just won't leave me alone. 1453 01:49:02,634 --> 01:49:05,969 Are you sure you don't want in on this? We're talking about a lot of money. 1454 01:49:05,970 --> 01:49:08,430 Yeah, maybe. 1455 01:49:08,431 --> 01:49:10,140 Okay- 1456 01:49:10,141 --> 01:49:15,141 I'll call you, okay? Good luck with Kennedy, all right? 1457 01:49:19,734 --> 01:49:23,445 He's a little prick. 1458 01:49:23,446 --> 01:49:27,074 Ladies and gentlemen, it's good to see you all here today 1459 01:49:27,075 --> 01:49:31,286 for the semi-finals of today's 9-ball Classic. 1460 01:49:31,287 --> 01:49:35,999 The matches on Table 1 will be between, from Chicago, 1461 01:49:36,000 --> 01:49:40,629 Larry Schwartz. Larry will be playing, from Saint Louis, Missouri, 1462 01:49:40,630 --> 01:49:44,883 the incomparable Saint Louis Louie, Louie Roberts. 1463 01:49:49,931 --> 01:49:54,931 On Table 2, this year's eastern states regional nine-ball champion. 1464 01:49:55,395 --> 01:49:58,105 Lorenzo Kennedy will be playing, 1465 01:49:58,106 --> 01:50:01,608 and we welcome back, Fast Eddie Felson. 1466 01:50:05,905 --> 01:50:10,905 Players, begin your matches. 1467 01:50:51,326 --> 01:50:54,578 - What are you doing? - I forfeit. 1468 01:50:54,579 --> 01:50:56,747 - Forfeit? - Forfeit, Felson has forfeited his match. 1469 01:50:56,748 --> 01:50:59,374 What do you mean, forfeit? You can't forfeit. 1470 01:50:59,375 --> 01:51:00,959 What's he talking about? What kind of bullshit is this? 1471 01:51:00,960 --> 01:51:02,210 I don't know. He just threw 50,000 away. 1472 01:51:02,211 --> 01:51:07,211 Come on, Eddie, don't forfeit. I don't want to win like this. 1473 01:51:08,384 --> 01:51:13,384 Yeah, but I don't want to win like that, though. 1474 01:51:30,406 --> 01:51:35,406 The match on Table 3 has been forfeited by Eddie Felson. 1475 01:51:35,620 --> 01:51:40,620 Lorenzo Kennedy wins by default. 1476 01:51:51,094 --> 01:51:56,094 So what do you say? Why don't we get the hell out of here? 1477 01:51:57,266 --> 01:52:02,266 The Bahamas are looking real good to me about now. 1478 01:52:02,522 --> 01:52:04,231 Anyway, 1479 01:52:04,232 --> 01:52:08,360 I got out of my lease. All my stuff's in boxes. 1480 01:52:08,361 --> 01:52:10,445 That's nice. 1481 01:52:10,446 --> 01:52:13,782 I'm a real big fan of character in people. 1482 01:52:13,783 --> 01:52:15,909 I don't know if you knew that about me. 1483 01:52:15,910 --> 01:52:20,910 - Character, huh? - Yeah. 1484 01:52:21,416 --> 01:52:26,416 Here it comes. 1485 01:52:36,681 --> 01:52:38,014 Vincent says this is yours. 1486 01:52:38,015 --> 01:52:40,767 You don't want it, you should give it to charity. 1487 01:52:40,768 --> 01:52:42,519 What'll that solve? 1488 01:52:42,520 --> 01:52:45,814 I don't know. I don't know anything anymore. 1489 01:52:45,815 --> 01:52:47,733 I want his best game. 1490 01:52:47,734 --> 01:52:50,652 Look, if you want his best game, Eddie, go talk to him yourself. 1491 01:52:50,653 --> 01:52:52,154 He won't listen to me. 1492 01:52:52,155 --> 01:52:55,907 - What? So I gotta cover your ass now? - No. 1493 01:52:55,908 --> 01:52:57,909 You gotta save it. 1494 01:52:57,910 --> 01:53:02,910 Why should I? 1495 01:53:03,040 --> 01:53:08,040 I'll be in the green room. 1496 01:53:32,320 --> 01:53:33,820 Stings like a bitch, don't it? 1497 01:53:33,821 --> 01:53:38,821 Yes, it does. 1498 01:53:41,204 --> 01:53:44,164 You got brass, man. I'll give you that. 1499 01:53:44,165 --> 01:53:47,459 You want my game? You couldn't deal with my game, Jack. You're outmanned. 1500 01:53:47,460 --> 01:53:50,420 Let's find out. I'm asking you. 1501 01:53:50,421 --> 01:53:52,798 I ain't got a leg to stand on, but I'm asking you. 1502 01:53:52,799 --> 01:53:54,800 - Shove it! - Don't do that, kid. 1503 01:53:54,801 --> 01:53:57,260 I call the shots! I do what I want to do. 1504 01:53:57,261 --> 01:54:00,555 Don't do it. I don't have that many games left in me. 1505 01:54:00,556 --> 01:54:04,017 God! You used us. You used me! 1506 01:54:04,018 --> 01:54:05,727 Yes, I did. 1507 01:54:05,728 --> 01:54:08,939 But you're in Atlantic City now, with the big boys. 1508 01:54:08,940 --> 01:54:12,567 You're not back there in the stock room playing around with baby dolls. 1509 01:54:12,568 --> 01:54:14,402 Think about it. 1510 01:54:14,403 --> 01:54:18,573 It's a wash. 1511 01:54:18,574 --> 01:54:22,828 And about all that other stuff, I don't take much pride in that. 1512 01:54:22,829 --> 01:54:25,789 It's even, but it ain't settled. Let's settle it. 1513 01:54:25,790 --> 01:54:29,042 - Why should I? - How long do you want me to fry, huh? 1514 01:54:29,043 --> 01:54:30,377 Five years, 10 years? 1515 01:54:30,378 --> 01:54:34,798 You want to play kick the dog for the rest of your life? 1516 01:54:34,799 --> 01:54:39,799 Come on, let's clean it up. 1517 01:54:53,484 --> 01:54:56,403 Listen to this. What? You want to play for the envelope? Is that it? 1518 01:54:56,404 --> 01:54:57,016 Whatever. 1519 01:55:13,671 --> 01:55:18,671 Thank you. 1520 01:55:20,303 --> 01:55:23,179 Eddie, what are you gonna do when I kick your ass? 1521 01:55:23,180 --> 01:55:28,018 Pick myself up and let you kick me again. 1522 01:55:28,019 --> 01:55:32,480 - Oh, yeah? - Yeah. 1523 01:55:32,481 --> 01:55:34,858 Just don't put the money in the bank, kid. 1524 01:55:34,859 --> 01:55:36,109 'Cause if I don't whip you now, 1525 01:55:36,110 --> 01:55:37,986 I'm gonna whip you next month in Dallas. 1526 01:55:37,987 --> 01:55:40,822 You mean Houston. There's nothing coming up in Dallas. 1527 01:55:40,823 --> 01:55:45,243 Houston, Dallas. And if not then, then the month after that in New Orleans. 1528 01:55:45,244 --> 01:55:50,244 Oh, yeah? What makes you so sure? 1529 01:55:53,628 --> 01:55:57,464 Hey, I'm back. 1530 01:57:08,077 --> 01:57:13,077 I feel so doggone lonely. 1531 01:57:15,251 --> 01:57:20,251 Today just isn't my day. 1532 01:57:22,425 --> 01:57:27,425 When I got home this morning. 1533 01:57:29,473 --> 01:57:34,473 I found a letter on my bed. 1534 01:57:36,147 --> 01:57:41,147 When I opened up that letter. 1535 01:57:43,612 --> 01:57:48,612 I broke right down and cried. 1536 01:57:51,120 --> 01:57:56,120 She said, "Now, Daddy, lhate to leave you." 1537 01:57:57,293 --> 01:58:02,293 "But I'm in love with another guy". 1538 01:58:06,969 --> 01:58:11,431 I couldn't believe she wrote it. 1539 01:58:11,432 --> 01:58:16,432 So I read it over again. 1540 01:58:18,773 --> 01:58:23,773 And when I was finished. 1541 01:58:26,405 --> 01:58:31,405 The tears came down like rain. 1542 01:58:33,287 --> 01:58:38,287 The more I read this doggone letter. 1543 01:58:40,753 --> 01:58:45,753 The more my poor heart cries. 1544 01:58:47,760 --> 01:58:52,760 She said, "Now, Daddy, lhate to leave you." 1545 01:58:53,933 --> 01:58:58,933 "But I'm in love with another guy". 1546 01:58:59,897 --> 01:59:04,776 My baby, she said. 1547 01:59:04,777 --> 01:59:08,530 Oh, yeah, My baby, she said. 1548 01:59:08,531 --> 01:59:10,949 My baby, she said. 1549 01:59:10,950 --> 01:59:13,868 My baby, she said. 1550 01:59:13,869 --> 01:59:16,538 This what she said. 1551 01:59:16,539 --> 01:59:21,539 She said, "Now, Daddy, lhate to leave you." 1552 01:59:22,545 --> 01:59:27,545 "But I'm in love with another guy"