1 00:00:11,000 --> 00:00:15,500 team WAF We Are Family 2 00:00:15,600 --> 00:00:21,500 Sub2smi by WAF-CAP 블랙이글 3 00:00:22,505 --> 00:00:25,997 이란, '데절트 원' 테헤란 남서쪽 200마일 4 00:00:26,209 --> 00:00:28,871 980년 4월 25일 04:00 5 00:01:04,414 --> 00:01:06,245 빨리 타라! 6 00:01:06,449 --> 00:01:08,508 빨리, 서둘러! 7 00:01:16,092 --> 00:01:17,753 피트는? 8 00:01:17,961 --> 00:01:20,657 헬기 폭발 때 안에 있었습니다 9 00:01:24,167 --> 00:01:27,136 맥코이! 어서 돌아와! 10 00:01:27,337 --> 00:01:30,829 어디 가? 철수해야 돼! 11 00:01:31,374 --> 00:01:32,932 맥코이 대위! 12 00:01:35,078 --> 00:01:36,943 - 피트는? - 헬기 안에요 13 00:01:37,146 --> 00:01:40,775 불길 때문에 접근이 어려워요 14 00:01:40,984 --> 00:01:42,849 연료통이 터질 거예요! 15 00:01:45,822 --> 00:01:46,811 피트! 16 00:01:47,590 --> 00:01:48,750 피트! 17 00:01:56,299 --> 00:01:58,290 - 피트! - 여기! 18 00:01:58,501 --> 00:02:00,799 나가요, 곧 폭발해요! 19 00:02:03,473 --> 00:02:05,407 스콧! 20 00:02:05,608 --> 00:02:08,600 여기서 나가요 곧 폭발해! 21 00:02:11,714 --> 00:02:14,376 - 기다려 - 나가요! 22 00:02:15,451 --> 00:02:17,976 조금만 참아 23 00:02:19,088 --> 00:02:20,419 나가요! 24 00:02:21,290 --> 00:02:22,416 맙소사! 25 00:02:22,625 --> 00:02:24,490 다리가 끼었어요! 26 00:02:28,631 --> 00:02:30,496 혼자 가요! 27 00:02:33,536 --> 00:02:36,994 지프차를 들 테니까 다리를 빼 28 00:02:37,206 --> 00:02:38,434 준비 됐어? 29 00:02:40,009 --> 00:02:41,499 빼! 30 00:02:42,612 --> 00:02:45,274 다리를 빼, 빨리! 31 00:03:03,032 --> 00:03:05,227 나를 잡고 기대게 32 00:03:08,738 --> 00:03:11,229 빨리! 여길 떠야 돼! 33 00:03:11,441 --> 00:03:13,375 그래, 빨리 떠! 34 00:03:13,576 --> 00:03:15,737 스콧과 피트는요? 35 00:03:15,945 --> 00:03:18,971 두 명보다 전체를 생각해야 돼 36 00:03:22,218 --> 00:03:23,150 저기 와요! 37 00:03:25,221 --> 00:03:26,119 빨리 38 00:03:26,689 --> 00:03:28,623 - 빨리 - 문을 내려 39 00:03:28,825 --> 00:03:30,190 좀 더 빨리! 40 00:03:30,393 --> 00:03:32,054 척 노리스 41 00:03:32,261 --> 00:03:33,125 이젠 됐어 42 00:03:33,329 --> 00:03:34,227 빨리 43 00:03:34,430 --> 00:03:35,624 리 마빈 44 00:03:35,832 --> 00:03:37,265 됐어 45 00:03:38,301 --> 00:03:40,826 가자, 자리 좀 비켜 46 00:03:45,441 --> 00:03:49,172 델타 포스 (The Delta Force, 1986) 47 00:03:50,813 --> 00:03:53,281 마틴 발삼 48 00:03:53,783 --> 00:03:56,377 조이 비숍 49 00:04:24,714 --> 00:04:27,740 왜 상부에서는 우리 의견을 묵살하죠? 50 00:04:27,950 --> 00:04:30,714 밤에 이런 작전은 위험해요 51 00:04:30,920 --> 00:04:32,979 자기들 고집만 부린 거야 52 00:04:33,189 --> 00:04:35,919 그들 때문에 베트남에서도 53 00:04:36,125 --> 00:04:38,685 숱하게 죽었어요 54 00:04:38,895 --> 00:04:42,228 난 더 이상 못하겠어 55 00:04:55,077 --> 00:04:59,207 긴급 뉴스를 말씀 드립니다 56 00:04:59,415 --> 00:05:01,212 소식통에 따르면 57 00:05:01,417 --> 00:05:04,215 테헤란에 억류된 인질을 58 00:05:04,420 --> 00:05:09,221 구출하려던 작전이 실패로 끝났습니다 59 00:05:09,425 --> 00:05:11,222 8명의 대원이 죽고 60 00:05:11,427 --> 00:05:13,725 13명이 부상했습니다 61 00:05:13,930 --> 00:05:17,229 더 이상의 자세한 사항은 62 00:05:17,433 --> 00:05:19,298 알려지지 않았습니다 63 00:05:23,472 --> 00:05:28,409 아테네 1985년 7월 19일 07:45 64 00:05:40,289 --> 00:05:44,248 카이로 발 282편이 도착했습니다 65 00:05:44,460 --> 00:05:46,394 로마를 거쳐 뉴욕으로 66 00:05:46,596 --> 00:05:50,396 가실 승객은 11번 출구로 가세요 67 00:06:20,863 --> 00:06:24,299 우린 은혼식 여행 중이라오 68 00:06:24,500 --> 00:06:26,730 - 축하 합니다 - 축하해요 69 00:06:26,936 --> 00:06:30,895 이혼 위기를 애들 덕분에 넘겼죠 70 00:06:31,107 --> 00:06:34,736 우리 둘 다 양육권 맡기 싫었거든요 71 00:06:34,944 --> 00:06:36,377 쇼핑이나 해야지 72 00:06:36,579 --> 00:06:38,069 딸 한데 가 볼래요 73 00:06:38,281 --> 00:06:40,408 - 면세점에 갈래요? - 네 74 00:06:40,616 --> 00:06:42,584 짐 잘 지켜요 75 00:06:43,653 --> 00:06:45,120 해리 골드만이오 76 00:06:45,321 --> 00:06:46,720 벤 카플란이오 77 00:06:55,731 --> 00:06:58,256 애가 원하는 걸 사 줘요 78 00:06:58,701 --> 00:07:02,034 - 어리잖아 - 그러면 애 버려요 79 00:07:02,238 --> 00:07:05,366 그런 원망을 뒤집어쓰긴 싫어 80 00:07:05,574 --> 00:07:08,042 남편은 새 반지를 원했지만 81 00:07:08,244 --> 00:07:12,044 난 신혼 때 받은 이 반지가 더 좋아요 82 00:07:12,248 --> 00:07:14,045 그래? 아름다워 83 00:07:14,250 --> 00:07:16,047 - 무슨 뜻이지? - 보여 줄게요 84 00:07:16,252 --> 00:07:19,221 보세요 85 00:07:19,422 --> 00:07:21,287 그 뜻은 86 00:07:23,592 --> 00:07:26,322 히브리어군요, 알아요 87 00:07:26,529 --> 00:07:28,394 "신의 찬미" 가사로군 88 00:07:28,597 --> 00:07:31,725 "내 사랑 그대에게 그대 사랑 나에게" 89 00:07:31,934 --> 00:07:34,425 - 유태인이군요 - 중국인이야 90 00:07:34,637 --> 00:07:35,968 농담이야 91 00:08:15,478 --> 00:08:19,244 - 무슨 일이죠? - 물이 새는 것 같아서 92 00:08:20,049 --> 00:08:21,209 괜찮아요? 93 00:08:21,417 --> 00:08:24,215 물론, 기장에게 물어 보세요 94 00:08:24,420 --> 00:08:26,251 잘 다녀와요 95 00:08:35,865 --> 00:08:37,730 빈자리가 없습니다 96 00:08:37,933 --> 00:08:39,901 다음 비행기를 타세요 97 00:08:40,102 --> 00:08:41,899 이걸 타야 해요 98 00:08:42,104 --> 00:08:44,402 이건 대기표 입니다 99 00:08:44,607 --> 00:08:47,474 자리가 없어요 좀 비켜 주세요 100 00:08:54,383 --> 00:08:56,544 잘 봐요, 남는 게 있을 거요 101 00:08:56,752 --> 00:08:58,549 없어요 102 00:08:58,754 --> 00:09:02,690 없긴 왜 없어 103 00:09:02,892 --> 00:09:04,689 - 비켜 주세요 - 네가 비켜 104 00:09:04,894 --> 00:09:06,759 자리가 있다고 했어 105 00:09:06,962 --> 00:09:08,793 경비원 보내요 106 00:09:10,866 --> 00:09:12,356 티켓 좀 봅시다 107 00:09:12,568 --> 00:09:15,867 여기 있어, 잘 봐 둬 108 00:09:19,742 --> 00:09:22,973 - 어떡하죠? - 계획대로 해 109 00:09:26,982 --> 00:09:29,507 - 받침대 어디 있어? - 로버트가 가졌어 110 00:09:29,718 --> 00:09:31,583 고마워, 로버트 111 00:09:54,710 --> 00:09:57,304 안녕하십니까? 기장인 112 00:09:57,513 --> 00:09:59,037 로저 캠벨입니다 113 00:09:59,248 --> 00:10:01,079 저희 항공사를 대표해 114 00:10:01,283 --> 00:10:04,013 282편 탑승을 환영합니다 115 00:10:04,220 --> 00:10:06,085 로마 경유 뉴욕 행으로 116 00:10:06,288 --> 00:10:09,223 로마까지 55분 걸립니다 117 00:10:09,425 --> 00:10:11,256 - 감사합니다 - 겁먹지 마 118 00:10:11,460 --> 00:10:14,088 이것 좀 잡아 당겨 줘요 119 00:10:14,296 --> 00:10:16,093 죽일 참이에요? 120 00:10:16,298 --> 00:10:18,095 - 안 죽여 - 그만 121 00:10:18,300 --> 00:10:19,824 농담이야 122 00:10:38,320 --> 00:10:39,218 괜찮아요? 123 00:10:39,421 --> 00:10:42,083 - 물 한잔 줄래요? - 네 124 00:10:42,691 --> 00:10:45,455 - 비행을 싫어해요 - 천국을 원하지만 125 00:10:45,661 --> 00:10:47,891 비행기 편으로는 아니야 126 00:10:48,964 --> 00:10:50,090 물 갖다 드릴게요 127 00:10:53,068 --> 00:10:55,935 시카고에서 오셨나요? 128 00:10:56,138 --> 00:10:58,072 네, 어떻게 아셨죠? 129 00:10:58,274 --> 00:11:00,071 저도 거기서 왔죠 130 00:11:00,276 --> 00:11:02,141 뵌 적이 있는 것 같아서 131 00:11:02,711 --> 00:11:04,201 시카고 억양이 아닌데 132 00:11:04,413 --> 00:11:06,347 4년간 머물렀죠 133 00:11:06,549 --> 00:11:08,676 - 폴란드인이세요? - 러시아요 134 00:11:08,884 --> 00:11:12,411 정교의 두친스키 신부를 아세요? 135 00:11:12,621 --> 00:11:14,782 매주 그 분의 설교를 듣죠 136 00:11:15,357 --> 00:11:18,087 - 휴가 다녀오세요? - 제 첫 번째 휴가 였죠 137 00:11:18,294 --> 00:11:21,923 - 즐거우셨나요? - 새로 태어난 기분이죠 138 00:11:22,131 --> 00:11:23,996 미국은 좋은 곳이에요 139 00:11:25,634 --> 00:11:26,566 벨트를 매 주세요 140 00:12:01,470 --> 00:12:03,631 신의 가호가 있길 141 00:12:18,921 --> 00:12:22,880 - 아빠, 저걸 봐요! - 좀 자자 142 00:12:25,260 --> 00:12:28,423 비행기는 납치됐다! 머리 숙여! 143 00:12:30,666 --> 00:12:34,432 머리 안숙이면 날려 버릴 거야! 144 00:12:34,637 --> 00:12:36,867 - 머리 숙여 - 무슨 짓이야? 145 00:12:38,273 --> 00:12:39,171 머리 숙여! 146 00:12:39,642 --> 00:12:41,473 무슨 짓이야? 147 00:12:43,646 --> 00:12:45,170 제 정신이야? 148 00:12:46,382 --> 00:12:48,373 모두 머리 숙여! 149 00:12:48,584 --> 00:12:52,884 비행기는 납치됐다! 모두 복종해! 150 00:12:53,088 --> 00:12:56,524 - 복종하지 않으면- - 손 머리에 올려! 151 00:12:57,860 --> 00:12:58,986 맙소사! 152 00:13:01,030 --> 00:13:02,054 안 돼! 153 00:13:04,733 --> 00:13:06,462 괜찮아요? 154 00:13:09,471 --> 00:13:12,201 난 죽음을 각오했어 말 들어! 155 00:13:12,408 --> 00:13:14,706 죽으려면 혼자 죽어 156 00:13:14,910 --> 00:13:16,741 이봐요 157 00:13:16,945 --> 00:13:20,403 제발 참아요 쏘지 마시오 158 00:13:25,054 --> 00:13:27,682 - 조종실로! - 협조할게요 159 00:13:27,890 --> 00:13:29,755 - 열어 - 진정해요 160 00:13:29,958 --> 00:13:32,927 협조할 테니 진정해요 161 00:13:33,128 --> 00:13:35,722 조종실 문 열어 빨리! 162 00:13:36,331 --> 00:13:37,525 문 열어 163 00:13:41,704 --> 00:13:43,194 기장님, 저예요 164 00:13:44,039 --> 00:13:45,301 열어요 165 00:13:49,411 --> 00:13:51,470 - 열어요 - 괜찮아? 166 00:13:53,782 --> 00:13:56,683 괜찮아요, 문 열어요 167 00:14:04,526 --> 00:14:07,120 안 열면 부숴 버린다! 168 00:14:11,033 --> 00:14:13,866 문 열어요! 169 00:14:25,881 --> 00:14:27,143 핀 집어 170 00:14:44,333 --> 00:14:45,425 가만히 앉아 있어 171 00:14:46,602 --> 00:14:48,661 비행기는 납치됐다 172 00:14:48,871 --> 00:14:50,338 협조를 바란다 173 00:14:51,273 --> 00:14:53,605 원하는 곳을 말하시오 174 00:14:53,809 --> 00:14:56,903 수류탄 핀을 제자리에 꽂아 두고 175 00:14:58,313 --> 00:14:59,507 해 봐 176 00:15:03,519 --> 00:15:05,544 조심하게 177 00:15:12,361 --> 00:15:14,329 난 죽음을 각오했다 178 00:15:14,530 --> 00:15:18,660 난 압둘 라파이, 혁명전사다 179 00:15:18,867 --> 00:15:21,665 이제부터 내 명령만을 따른다 180 00:15:21,870 --> 00:15:23,963 아니면 모두 끝장이다 181 00:15:25,507 --> 00:15:26,838 잘 알겠소 182 00:15:27,042 --> 00:15:29,510 - 베이루트로 돌려 - 어디? 183 00:15:29,711 --> 00:15:31,838 베이루트로 돌려 184 00:15:32,047 --> 00:15:35,244 베이루트, 알겠소 185 00:15:37,686 --> 00:15:40,678 - 손 치워 - 일상적인 작동이요 186 00:15:41,023 --> 00:15:45,153 빌어먹을, 납치됐어 미 대사관 연결해 187 00:15:45,360 --> 00:15:48,295 - 아테네 공항을 연결해 - 안 돼! 188 00:15:49,464 --> 00:15:51,261 지도를 보고 간다 189 00:15:51,466 --> 00:15:53,434 지도를 보고 비행해 190 00:15:53,635 --> 00:15:55,603 연료가 모자랄 텐데 191 00:15:56,205 --> 00:16:00,232 연료가 다 할 때까지 비행한다 192 00:16:00,442 --> 00:16:02,239 이상이다 193 00:16:06,682 --> 00:16:09,048 미 대사관, 여기는 관제탑 194 00:16:09,251 --> 00:16:11,048 담당관을 부탁하오 195 00:16:11,253 --> 00:16:13,721 아테네의 미 대사관 담당관이요 196 00:16:13,922 --> 00:16:15,719 국무성을 대 주시오 197 00:16:15,924 --> 00:16:18,051 비상입니다 연결 바랍니다 198 00:16:18,260 --> 00:16:19,522 비행기 납치입니다 199 00:16:19,728 --> 00:16:23,061 ATW 비행기에서 5분전 발생 200 00:16:23,265 --> 00:16:25,825 아테네 발 뉴욕 행 282편입니다 201 00:16:26,034 --> 00:16:27,331 워싱턴 D.C. 7월 19일, 금요일 02:10 202 00:16:27,536 --> 00:16:30,835 현재 알려진 것은 이것뿐입니다 203 00:16:31,039 --> 00:16:32,631 미 국방성, 같은 날 02:15 204 00:16:32,741 --> 00:16:34,902 국무 장관이오 급한 보고요 205 00:16:35,110 --> 00:16:37,670 대통령께 보고하겠소 206 00:16:48,223 --> 00:16:51,624 꼭두새벽에 오느라 수고했소 207 00:16:51,827 --> 00:16:55,160 알다시피 중동에 문제가 생겼소 208 00:16:55,364 --> 00:16:59,027 대통령께서 델타포스를 출동 시켜 209 00:17:00,168 --> 00:17:03,934 비상 구출작전을 펴도록 명했소 210 00:17:06,675 --> 00:17:09,337 알렉산더를 불러 주게 211 00:17:09,544 --> 00:17:12,707 남자들이 예쁜 다리에 반하겠는데 212 00:17:12,915 --> 00:17:16,373 그 쪽에선 내 다리가 안보일 텐데요 213 00:17:16,585 --> 00:17:20,214 난 상상력이 풍부하거든 214 00:17:20,822 --> 00:17:22,551 초연하고자 노력중이야 215 00:17:23,091 --> 00:17:26,060 당신 같은 신사도 드물어요 216 00:17:26,261 --> 00:17:28,729 요즘엔 안 그래 217 00:17:28,931 --> 00:17:31,161 전화기 좀 주겠어? 218 00:17:39,308 --> 00:17:40,240 알렉산더입니다 219 00:17:40,442 --> 00:17:43,070 델타포스 3단계 비상이다 220 00:17:43,278 --> 00:17:45,906 ATW 282편이 납치됐다 221 00:17:46,114 --> 00:17:48,674 - 세이버 팀을 중동으로 - 레바논? 222 00:17:48,884 --> 00:17:51,751 파악 중이다 우선 출동해 223 00:17:51,954 --> 00:17:53,421 알겠습니다 224 00:17:54,289 --> 00:17:55,916 잘 마셨어 225 00:18:01,063 --> 00:18:03,691 여러분, 난 새로운 기장이요 226 00:18:03,899 --> 00:18:05,890 이름은 압둘 라파이 227 00:18:06,101 --> 00:18:09,093 신세계 혁명단의 전사요 228 00:18:09,304 --> 00:18:13,468 미 제국주의와 유태인 및 폭압 정치는 229 00:18:13,675 --> 00:18:16,439 모두 우리의 적이오 230 00:18:17,479 --> 00:18:19,811 비행기는 기수를 돌렸습니다 231 00:18:20,015 --> 00:18:23,416 안전을 위해 내 말을 잘 듣고 232 00:18:23,618 --> 00:18:25,518 따라 주기 바라겠소 233 00:18:29,358 --> 00:18:31,223 - 해리 - 왜? 234 00:18:31,426 --> 00:18:33,223 - 내 반지 말예요 - 빼 235 00:18:33,428 --> 00:18:35,555 지갑에 넣어 236 00:18:37,833 --> 00:18:41,030 손가락의 자국을 알아볼까? 237 00:18:47,275 --> 00:18:49,470 결혼해 줄 거지? 238 00:18:51,380 --> 00:18:53,974 이젠 어떻게 될까요? 239 00:18:54,850 --> 00:18:56,249 확실한 건 240 00:18:56,451 --> 00:18:59,420 우리의 은혼식을 영원히 기억할 거야 241 00:19:01,890 --> 00:19:04,154 - 어떻게 해 봐 - 둘 뿐이야 242 00:19:04,359 --> 00:19:06,384 처치할 수 있어 243 00:19:06,595 --> 00:19:09,155 놈들은 위험한 자들이야 244 00:19:09,364 --> 00:19:11,423 비행기를 폭파할거야 245 00:19:11,633 --> 00:19:14,466 사람들이 많아서 조심해야 돼 246 00:19:14,669 --> 00:19:17,968 모두 자리에 앉아 247 00:19:18,774 --> 00:19:21,971 말하지 말고 움직이지 마 248 00:19:26,181 --> 00:19:28,479 여긴 임신 중이라- 249 00:19:28,683 --> 00:19:31,743 - 닥쳐! - 속이 메스꺼워요 250 00:19:35,657 --> 00:19:39,559 파예트빌르 캐롤라이나 맥코이의 목장 금요일 02:42 251 00:19:39,761 --> 00:19:43,060 아테네발 미국 비행기가 도중에 252 00:19:43,265 --> 00:19:45,062 공중 납치되었는데- 253 00:19:45,267 --> 00:19:48,896 100명의 미국 승객이 타고 있습니다 254 00:19:49,104 --> 00:19:51,572 자세한 소식을 확인 중인데 255 00:19:51,773 --> 00:19:54,571 그 지역의 테러그룹 들은 256 00:19:54,776 --> 00:19:58,473 관련사실을 부인하고 있습니다 257 00:20:01,283 --> 00:20:03,751 이제부터 258 00:20:03,952 --> 00:20:07,718 남자는 모두 창가에 앉고 259 00:20:07,923 --> 00:20:12,087 여자는 복도 쪽에 앉는다 실시! 260 00:20:12,694 --> 00:20:14,161 시키는 대로 해 261 00:20:17,632 --> 00:20:20,157 빨리! 조용히! 262 00:20:24,072 --> 00:20:26,472 입 다물고, 말하지 마 263 00:20:29,744 --> 00:20:31,939 납치 비행기는 현재 264 00:20:32,147 --> 00:20:36,607 중동 어딘가를 향하는 중입니다 265 00:20:36,818 --> 00:20:39,446 아직 탑승한 인질에 대한 266 00:20:39,654 --> 00:20:41,622 소식은 없습니다 267 00:20:41,823 --> 00:20:45,691 속보가 오는 대로 알려 드리겠습니다 268 00:20:47,496 --> 00:20:49,760 모두 일어나 뒤로 가 269 00:20:49,965 --> 00:20:53,196 빨리! 서둘러! 270 00:20:56,271 --> 00:20:58,000 움직여, 빨리 271 00:20:58,840 --> 00:21:01,900 - 지갑을 놔뒀어요 - 그냥 놔 둬! 272 00:21:02,110 --> 00:21:04,635 - 가 - 뒤로 273 00:21:04,846 --> 00:21:07,246 움직여 빨리, 빨리 274 00:21:07,449 --> 00:21:09,542 - 계속 가 - 앉아 275 00:21:09,751 --> 00:21:11,742 - 앉아! - 바닥에 앉으라고? 276 00:21:11,953 --> 00:21:13,750 - 앉아 - 내 허리! 277 00:21:13,955 --> 00:21:15,946 앉아, 거기 앉아 278 00:21:17,526 --> 00:21:20,723 - 무릎에 앉겠소 - 고맙소 279 00:21:20,929 --> 00:21:23,420 - 앉아 - 조심해 280 00:21:24,032 --> 00:21:26,796 - 왜 때리는 거요? - 앉아 281 00:21:28,904 --> 00:21:31,566 조용해, 조용! 282 00:21:31,773 --> 00:21:33,604 숨도 못 쉬겠어 283 00:21:33,808 --> 00:21:35,935 닥쳐! 모두 조용해! 284 00:21:36,144 --> 00:21:37,941 앉아! 285 00:21:38,880 --> 00:21:39,778 이리 와 286 00:21:39,981 --> 00:21:42,814 - 뭐야? 돌아가 - 인형 때문에... 287 00:21:48,990 --> 00:21:51,185 예쁘구나, 이름은? 288 00:21:51,993 --> 00:21:56,123 - 엘렌 - 엘렌, 예쁜 이름이구나 289 00:21:56,932 --> 00:21:59,799 - 몇 살이지? - 6살 290 00:22:00,402 --> 00:22:02,563 엘렌, 잘 들어라 291 00:22:02,771 --> 00:22:07,037 나도 너 만한 딸이 있지 이름이 살리마야 292 00:22:07,242 --> 00:22:10,109 알겠니, 엘렌? 293 00:22:10,879 --> 00:22:14,110 - 그래, 가져 가 - 고마워요 294 00:22:14,716 --> 00:22:16,308 가, 뒤로 가 295 00:22:18,153 --> 00:22:19,051 이리 와 296 00:22:22,357 --> 00:22:27,294 포프 공군기지 노스캐롤라이나 7월 19일, 금요일 03:30 297 00:22:36,071 --> 00:22:38,096 대위님이 올까? 298 00:22:38,306 --> 00:22:40,604 - 올 거야 - 연락 안 했어? 299 00:22:40,809 --> 00:22:42,777 - 글쎄 - 연락도 소용없어 300 00:22:42,978 --> 00:22:44,946 농장으로 가 버렸어 301 00:22:45,146 --> 00:22:47,944 맥코이 대위와 함께 못 가 유감이군 302 00:22:48,149 --> 00:22:50,947 - 제가 전화를 했었죠 - 뭐라고? 303 00:22:51,720 --> 00:22:52,948 집에도 없어요 304 00:22:53,154 --> 00:22:55,622 오는 중인가 봅니다 305 00:22:55,824 --> 00:22:57,621 그럴 리가 없어 306 00:22:58,326 --> 00:22:59,554 보기 좋군 307 00:23:02,931 --> 00:23:04,899 덧문을 내려 308 00:23:06,101 --> 00:23:07,659 모두 덧문을 내려 309 00:23:10,772 --> 00:23:12,239 모두 내려 310 00:23:14,876 --> 00:23:17,970 좋아 모두 덧문을 내려 311 00:23:18,179 --> 00:23:20,147 덧문을 내려 내리라고 312 00:23:40,468 --> 00:23:41,298 빨리 내려! 313 00:23:41,503 --> 00:23:42,970 압둘, 이리와 314 00:23:43,405 --> 00:23:45,635 - 뭐지? - 빨리 와 봐 315 00:23:45,840 --> 00:23:47,068 뭐야? 316 00:23:48,343 --> 00:23:49,367 잘 봐 317 00:23:52,914 --> 00:23:54,438 히브리어야 318 00:23:54,649 --> 00:23:56,549 유태인이 탔어 319 00:23:58,453 --> 00:23:59,852 이리 와 320 00:24:00,689 --> 00:24:02,054 오라 구 321 00:24:07,362 --> 00:24:09,728 이 안에 유태인이 탔어 322 00:24:09,931 --> 00:24:12,365 그들을 당장 찾아내 323 00:24:13,068 --> 00:24:15,536 유태인을 어떻게 가려내요? 324 00:24:15,737 --> 00:24:19,468 그들은 A1 편으로 왔어 내가 하지 325 00:24:22,877 --> 00:24:25,437 - 여권을 수거해 - 왜요? 326 00:24:25,647 --> 00:24:28,639 - 시키는 대로 해! - 알았어요 327 00:24:33,722 --> 00:24:36,623 여러분, 주목해 주세요 328 00:24:36,825 --> 00:24:39,726 여권을 제출해 주기 바랍니다 329 00:24:39,928 --> 00:24:42,920 여권을 꺼내 위로 들어주세요 330 00:24:43,131 --> 00:24:45,691 - 이유가 뭐야? - 글쎄 331 00:24:48,303 --> 00:24:49,235 감사합니다 332 00:24:53,575 --> 00:24:54,701 가 봐 333 00:24:57,379 --> 00:24:59,745 무스타파, 감시해 334 00:25:19,634 --> 00:25:22,501 시키는 대로 해 주세요 335 00:25:22,837 --> 00:25:23,735 안 돼! 여자만! 336 00:25:23,938 --> 00:25:25,906 남자들은 제 자리로! 337 00:25:26,107 --> 00:25:28,803 왜 여권을 걷는 거죠? 338 00:25:29,010 --> 00:25:32,707 돌려줄 건가요? 여권이 필요한데 339 00:25:58,573 --> 00:26:00,063 여기에 놔 340 00:26:00,275 --> 00:26:01,799 전부 갖다 놔! 341 00:26:02,010 --> 00:26:05,036 속이려 들지 마 승객은 144명이야 342 00:26:05,246 --> 00:26:07,111 잉그리드는 쉬고 있어요 343 00:26:07,315 --> 00:26:09,215 이봐요, 아가씨 344 00:26:09,417 --> 00:26:11,783 우린 해군 신분증뿐인데 345 00:26:11,986 --> 00:26:14,216 신분증을 숨겨요 346 00:26:14,422 --> 00:26:16,515 - 숨겨요, 빨리 - 이봐 347 00:26:16,724 --> 00:26:19,557 왜 그들 여권은 안 걷지? 348 00:26:19,761 --> 00:26:22,195 - 없대요 - 거짓말 349 00:26:22,397 --> 00:26:23,796 잠깐 350 00:26:23,998 --> 00:26:25,795 - 이것뿐이오 - 뭐지? 351 00:26:26,000 --> 00:26:27,900 해군 신분증 352 00:26:29,704 --> 00:26:31,001 - 해병대? - 해군이요 353 00:26:31,206 --> 00:26:32,730 우린 미 해군이오 354 00:26:32,941 --> 00:26:35,637 - 넌? - 우리 모두 해군이오 355 00:26:36,878 --> 00:26:38,072 미 해병대 356 00:26:38,279 --> 00:26:41,715 베이루트 폭격으로 내 친구들이 죽었어 357 00:26:41,916 --> 00:26:46,478 - 미국이 한 게 아니오 - 우리 캠프를 폭격했어 358 00:26:46,688 --> 00:26:51,591 - 진정해 - 미군이 아니라니까 359 00:26:51,793 --> 00:26:53,420 미 전함이- 360 00:26:53,628 --> 00:26:55,823 - 안돼요! - 안 돼! 361 00:26:59,934 --> 00:27:01,799 감히 신부님을! 362 00:27:03,738 --> 00:27:06,206 됐어, 됐다고! 363 00:27:09,611 --> 00:27:12,603 이 셋 은 미 해병이야, 봐. 364 00:27:15,783 --> 00:27:19,514 세 명의 미국 영웅이로군 365 00:27:19,721 --> 00:27:23,384 이제부터 1등 칸으로 옮겨 가지 366 00:27:28,630 --> 00:27:30,723 - 어쩔 거요? - 닥쳐 367 00:27:31,366 --> 00:27:33,300 - 원하는 게... - 닥쳐! 368 00:27:38,873 --> 00:27:40,738 이리 와 369 00:27:40,942 --> 00:27:42,807 들고 있어 370 00:28:02,497 --> 00:28:07,196 제발 조용히 하세요 알겠죠? 371 00:28:07,402 --> 00:28:09,495 괜찮을 거예요 372 00:28:14,175 --> 00:28:16,700 그러지 말아요 협조할게요 373 00:28:16,911 --> 00:28:19,038 입 닥치고 앉아 374 00:28:19,247 --> 00:28:21,044 앉아 375 00:28:22,617 --> 00:28:23,811 내 말 잘 들어 376 00:28:24,018 --> 00:28:26,043 여권을 하나씩 조사해 377 00:28:26,254 --> 00:28:29,655 유태인 이름의 여권을 뽑아 내 378 00:28:29,857 --> 00:28:32,121 여권으론 알 수가 없어요 379 00:28:33,328 --> 00:28:35,592 이스라엘 여권을 찾아 380 00:28:35,797 --> 00:28:37,458 그 여권은 여기 없어요 381 00:28:38,433 --> 00:28:41,630 유태인 이름을 찾아내 382 00:28:41,836 --> 00:28:44,964 유태인을 가려낼 방법이 없어요 383 00:28:45,173 --> 00:28:47,073 - 찾아 내! - 안 돼! 384 00:28:48,543 --> 00:28:51,137 - 못해요! - 해야 돼! 385 00:28:51,446 --> 00:28:55,041 나를 봐요 난 독일인이에요 386 00:28:57,185 --> 00:28:58,413 무슨 상관이야? 387 00:28:58,620 --> 00:29:02,454 죽음의 선택, 나치 388 00:29:02,657 --> 00:29:04,352 죽음의 수용소 389 00:29:04,559 --> 00:29:08,620 그래도 모르겠어요? 난 할 수 없어요 390 00:29:13,167 --> 00:29:15,863 미안하군, 아가씨 391 00:29:16,504 --> 00:29:19,496 하지만 해야 돼 392 00:29:27,515 --> 00:29:30,484 당신은 혁명전사라고 했어요 393 00:29:30,685 --> 00:29:33,051 그래, 우린 자유의 투사야 394 00:29:33,254 --> 00:29:35,381 우리 형제를 위해 싸우지 395 00:29:35,790 --> 00:29:38,224 당신도 나치가 되는 건 싫겠죠, 396 00:29:38,426 --> 00:29:40,553 6백만 목숨을 앗아 간 397 00:29:40,762 --> 00:29:43,230 이봐, 아가씨 그만 하시지 398 00:29:43,431 --> 00:29:45,558 유태인은 팔레스타인 땅을 빼앗았어 399 00:29:45,767 --> 00:29:48,099 총만 아니면 너 같은 놈은... 400 00:29:48,302 --> 00:29:50,031 - 미 제국주의자! - 멈춰요! 401 00:29:50,238 --> 00:29:53,298 - 돼지 같은 살인마 - 제발 말려요 402 00:29:54,475 --> 00:29:57,501 - 돼지! - 그를 살려 줘요 403 00:29:57,712 --> 00:30:00,078 사람이 죽겠어요! 404 00:30:01,883 --> 00:30:04,374 그럼 시키는 대로 해 405 00:30:04,585 --> 00:30:07,418 기장 말을 들어 아니면 죽어 406 00:30:07,622 --> 00:30:09,920 내 말 들려? 죽는다 구 407 00:30:10,124 --> 00:30:13,924 이 비행기를 피바다로 만들 거야 408 00:30:14,128 --> 00:30:17,495 안 돼, 난 할 수 없어! 409 00:30:18,733 --> 00:30:20,030 대단하시군! 410 00:30:24,472 --> 00:30:25,769 무슨 일인가, 대령? 411 00:30:25,973 --> 00:30:28,134 준비가 다 끝났는데 412 00:30:28,342 --> 00:30:30,276 - 기다릴 사람이... - 누군데? 413 00:30:30,478 --> 00:30:33,777 그냥 몇 분이면 됩니다 414 00:30:37,185 --> 00:30:38,413 대령님 415 00:30:50,598 --> 00:30:53,624 자네답게 제 때에 와 줬군 416 00:30:53,835 --> 00:30:56,633 - 이걸 들고 고민했지 - 뭡니까? 417 00:30:56,838 --> 00:31:01,571 대통령이 서명한 자네의 복귀 명령서야 418 00:31:01,776 --> 00:31:03,573 열쇠는 차에 두게 419 00:31:03,778 --> 00:31:05,939 자네 장비는 안에 실렸네 420 00:31:06,147 --> 00:31:08,081 - 준비 완료 - 행운을 421 00:31:08,282 --> 00:31:11,046 - 약혼식은 어땠어? - 예정보다 빨리 끝났죠 422 00:31:11,252 --> 00:31:13,652 - 반갑군 - 어서 오세요 423 00:31:13,855 --> 00:31:16,756 - 저 친구가 누구지? - 글쎄요 424 00:31:16,958 --> 00:31:20,587 - 한번 해 보자 - 좋습니다 425 00:31:20,795 --> 00:31:23,491 - 반갑습니다 - 반갑습니다 426 00:31:26,400 --> 00:31:28,265 자넬 업지 않게 해 줘 427 00:31:28,469 --> 00:31:30,767 - 네, 대위님 - 소령이야 428 00:31:30,972 --> 00:31:33,770 네, 소령님 429 00:31:33,975 --> 00:31:36,273 소령님 430 00:31:36,477 --> 00:31:39,674 - 쑥스러운데 - 축하합니다 431 00:32:10,244 --> 00:32:11,711 승객은 들으라 432 00:32:11,913 --> 00:32:15,041 새로운 기장의 지시다 433 00:32:15,249 --> 00:32:17,649 지금부터 호명하는 사람은 434 00:32:17,852 --> 00:32:21,015 속히 1등 칸으로 와 주길 바란다 435 00:32:21,222 --> 00:32:24,453 반복한다 속히 와야 한다 436 00:32:33,601 --> 00:32:35,000 카플란 벤자민 437 00:32:35,203 --> 00:32:39,606 - 벤자민 카플란씨 - 이럴 수가 438 00:32:39,807 --> 00:32:41,604 안 돼, 이럴 수가 439 00:32:41,809 --> 00:32:43,777 또 이런 일이! 440 00:32:43,978 --> 00:32:46,105 어디가요? 441 00:32:46,314 --> 00:32:49,943 - 가지 마세요 - 전에도 살아남았어 442 00:32:50,551 --> 00:32:52,610 또 살아남을 수 있어 443 00:32:57,425 --> 00:32:59,290 갑니다 444 00:33:04,365 --> 00:33:07,562 - 제 자리로! - 내 남편이에요 445 00:33:07,768 --> 00:33:09,895 - 앉아 - 안돼요 446 00:33:10,104 --> 00:33:12,038 따를 수 없어 447 00:33:12,240 --> 00:33:14,401 난 못해! 맘대로 해 봐! 448 00:33:14,609 --> 00:33:16,406 왜 들 가만히 있어요? 449 00:33:16,611 --> 00:33:18,408 저쪽은 2명뿐이에요 450 00:33:18,613 --> 00:33:20,046 왜 가만있어요? 451 00:33:20,248 --> 00:33:22,409 뭐가 무서워요! 452 00:33:22,617 --> 00:33:24,778 당황해서 그래요 본심이 아닐 거- 453 00:33:24,986 --> 00:33:28,581 이건 전쟁이에요 죽음의 수용소예요 454 00:33:28,789 --> 00:33:30,984 어떻게 해봐요 우리 모두! 455 00:33:31,192 --> 00:33:34,593 저쪽은 두 명뿐이고 우린 다수예요 456 00:33:34,795 --> 00:33:37,491 - 저항해요! - 진정해요, 제발 457 00:33:43,938 --> 00:33:45,769 당신! 앉아! 458 00:33:46,207 --> 00:33:47,834 앉아! 459 00:33:59,420 --> 00:34:00,853 벤자민 카플란이오 460 00:34:03,357 --> 00:34:04,949 뭘 원하시오? 461 00:34:06,661 --> 00:34:08,094 앉아 462 00:34:09,463 --> 00:34:10,452 다음 463 00:34:14,802 --> 00:34:16,099 해리 골드만 464 00:34:17,305 --> 00:34:19,239 골드만 씨, 1등 칸으로 465 00:34:19,440 --> 00:34:21,271 그 이는 안돼요 466 00:34:21,475 --> 00:34:24,239 그는 환자예요 심장병이 있어요 467 00:34:24,445 --> 00:34:26,242 - 제발! 안돼요! - 침착해 468 00:34:26,447 --> 00:34:28,574 - 마음 굳게 먹어 - 안 돼 469 00:34:28,783 --> 00:34:31,081 별 일 없을 거야 걱정 마 470 00:34:31,285 --> 00:34:33,310 괜찮아, 걱정 마 471 00:34:39,727 --> 00:34:42,890 사랑해 472 00:34:43,264 --> 00:34:44,697 가 473 00:34:50,204 --> 00:34:52,604 - 해리 골드만이오 - 앉아 474 00:34:53,941 --> 00:34:55,135 다음 475 00:34:55,543 --> 00:34:56,601 로버트 레빈 476 00:34:57,578 --> 00:35:01,412 로버트 레빈 씨, 1등 칸으로 오세요 477 00:35:03,851 --> 00:35:06,877 빨리, 빨리 움직여 478 00:35:07,088 --> 00:35:10,455 아빠를 데려가지 말아요 479 00:35:11,359 --> 00:35:15,056 아빠, 저도 함께 가요 480 00:35:15,262 --> 00:35:18,493 혼자 갈게 아빠는 저쪽에 있을 거야 481 00:35:18,699 --> 00:35:21,065 - 같이 못 가 - 저쪽에 있을 거야 482 00:35:21,268 --> 00:35:23,065 곧 돌아올게 483 00:35:24,005 --> 00:35:25,370 인형 가져가요 484 00:35:38,886 --> 00:35:41,480 빨리 움직여, 빨리 485 00:35:42,823 --> 00:35:43,721 가, 빨리 486 00:35:43,924 --> 00:35:45,892 빨리 가 487 00:35:46,727 --> 00:35:49,127 딸의 몸에 손대지 마 488 00:35:49,330 --> 00:35:51,321 빨리 가 489 00:35:55,569 --> 00:35:57,799 바닥에 490 00:36:07,048 --> 00:36:08,140 데이빗 로조브스키 491 00:36:09,583 --> 00:36:12,950 데이빗 로조브스키씨 앞으로 오세요 492 00:36:17,024 --> 00:36:18,423 이건 실수야 493 00:36:19,226 --> 00:36:20,386 명백한 실수야 494 00:36:20,594 --> 00:36:23,154 - 이건- - 로조브스키씨 495 00:36:23,364 --> 00:36:24,991 죽기 싫으면 가 496 00:36:25,199 --> 00:36:26,632 난 유태인이 아니오 497 00:36:26,834 --> 00:36:29,234 러시아 출신으로 미국에 살아요 498 00:36:29,437 --> 00:36:31,371 난 정교신자예요 499 00:36:31,772 --> 00:36:34,741 수녀님, 난 아니라고 말 좀 해 줘요 500 00:36:34,942 --> 00:36:37,968 신부님, 우린 시카고에서 만났었죠? 501 00:36:38,179 --> 00:36:40,170 - 가! - 난 아녜요 502 00:36:40,381 --> 00:36:44,181 - 그 말이 맞아요 - 죽고 싶어 환장했어 503 00:36:44,385 --> 00:36:47,354 뭔가 착각하신 거 같은데... 504 00:36:47,555 --> 00:36:51,150 잔말 말고 앉아 바닥에 505 00:36:56,397 --> 00:36:59,195 - 그 말이 맞아요 - 정말 죽고 싶어? 506 00:36:59,400 --> 00:37:02,961 - 신부님, 어디 가세요? - 돌아와! 507 00:37:03,170 --> 00:37:06,503 - 당장 돌아와! - 안돼요! 508 00:37:06,707 --> 00:37:08,766 앉아! 509 00:37:18,486 --> 00:37:20,454 - 왜 왔어? - 날 불렀소 510 00:37:20,654 --> 00:37:23,282 - 이름은? - 윌리엄 오말리 511 00:37:23,491 --> 00:37:26,221 - 안 불렀어 - 유태인을 찾고 있잖소 512 00:37:26,427 --> 00:37:29,191 난 예수와 같은 유태인이오 513 00:37:30,464 --> 00:37:33,126 데려갈 거면 모두 데려가시오 514 00:37:38,439 --> 00:37:39,269 저기 앉아 515 00:37:51,952 --> 00:37:54,079 - 당신 - 저요? 516 00:37:54,288 --> 00:37:58,384 - 임산부, 이리 와요 - 실례해요 517 00:37:58,592 --> 00:38:00,856 당신들, 저리 가 518 00:38:01,061 --> 00:38:02,995 이쪽으로 519 00:38:03,197 --> 00:38:06,530 베개를 좀 가져오시오 빨리 520 00:38:06,734 --> 00:38:10,033 빨리, 빨리 521 00:38:10,237 --> 00:38:12,535 앉아, 앉아 522 00:38:12,740 --> 00:38:14,537 됐소 앉아, 앉아 523 00:38:14,742 --> 00:38:16,539 됐소, 앉아 524 00:38:16,744 --> 00:38:18,541 - 좀 편해요? - 고마워요 525 00:38:18,746 --> 00:38:21,180 - 배려해 줘서 - 편해요? 526 00:38:21,382 --> 00:38:22,940 - 고마워요 - 됐어 527 00:38:37,198 --> 00:38:39,132 - 잘 자 - 고마워 528 00:38:54,381 --> 00:38:57,748 베이루트 관제탑 여긴 ATW 282 529 00:38:57,952 --> 00:39:02,184 압둘 라파이 기장의 지시에 따라 530 00:39:02,389 --> 00:39:06,018 - 혁명단체 인- - 신세계 혁명단체 531 00:39:06,227 --> 00:39:08,058 신세계 혁명 532 00:39:08,262 --> 00:39:10,355 여기 착륙하고자 한다 533 00:39:10,564 --> 00:39:14,091 우린 착륙허가를 내 줄 수 없다 534 00:39:15,269 --> 00:39:17,328 이 공항은 오늘 폐쇄한다 535 00:39:17,538 --> 00:39:21,133 레바논 정부는 국제선의 착륙을 금한다 536 00:39:22,076 --> 00:39:24,670 들었죠? 이젠 어쩔 거요? 537 00:39:25,379 --> 00:39:26,710 착륙해 538 00:39:28,816 --> 00:39:29,680 젠장 539 00:39:41,762 --> 00:39:45,858 활주로를 마련하라 아니면 모두 죽는다 540 00:39:46,066 --> 00:39:48,830 착륙하면 대형 참사를 빚는다 541 00:40:00,147 --> 00:40:00,977 잠깐만 542 00:40:01,181 --> 00:40:03,172 - 비행기는? - 저기 543 00:40:03,384 --> 00:40:05,818 기장과 통화할 수 있나? 544 00:40:08,289 --> 00:40:09,654 기장, 기장 545 00:40:09,857 --> 00:40:12,189 난 국방장관이오 546 00:40:12,393 --> 00:40:15,453 이곳 착륙은 안 돼 문제가 커져 547 00:40:15,663 --> 00:40:19,690 144명의 남녀노소 승객이 납치범에게 548 00:40:19,900 --> 00:40:22,368 폭파위협을 받고 있소 549 00:40:22,569 --> 00:40:25,595 만일 폭파되면 당신 책임이오 550 00:40:25,806 --> 00:40:27,933 내 말 알겠소, 장관나리? 551 00:40:28,142 --> 00:40:30,076 착륙을 허가하시오 552 00:40:30,277 --> 00:40:33,440 내 대답은 "절대 불가"야 553 00:41:08,982 --> 00:41:12,145 장관님! 들어 보세요 554 00:41:12,353 --> 00:41:13,684 이게 뭐야? 555 00:41:19,727 --> 00:41:23,754 이게 무슨 소리야? 무슨 일 있나? 556 00:41:23,964 --> 00:41:26,762 젊은이를 고문하고 있소 557 00:41:26,967 --> 00:41:30,926 미 해군 병사를 죽이려 하고 있소 558 00:41:31,138 --> 00:41:33,766 장관, 우리는 착륙하겠소 559 00:41:33,974 --> 00:41:37,239 당신이 허가하든 말든 상관없소 560 00:41:37,444 --> 00:41:39,173 속력 낮춰 561 00:41:42,282 --> 00:41:44,216 - 허가해 - 네 562 00:41:44,418 --> 00:41:47,819 좋아, 기장 착륙을 허가한다 563 00:41:48,021 --> 00:41:50,854 활주로를 정리해 주겠다 564 00:42:16,150 --> 00:42:20,678 대서양을 넘어 7월 19일, 금요일 05:45 565 00:42:23,056 --> 00:42:25,183 3개 팀으로 나누겠다 566 00:42:25,926 --> 00:42:27,291 맥코이가 제1팀을 567 00:42:27,494 --> 00:42:31,760 날개 쪽 비상구로 기습 침투해서 568 00:42:31,965 --> 00:42:34,433 1등 칸과 조종실을 맡는다 569 00:42:36,069 --> 00:42:37,866 피트, 제2팀을 맡아 570 00:42:38,071 --> 00:42:40,596 우측 날개 쪽 비상구로 들어가 571 00:42:40,808 --> 00:42:43,470 대형 객실을 맡는다 572 00:42:43,677 --> 00:42:46,805 바비 의 제3팀은 후방지원을 맡는다 573 00:42:47,014 --> 00:42:50,677 긴장하지 마 테러범은 두 명뿐이다 574 00:42:50,884 --> 00:42:54,820 - 어떻게 알죠? - 추측이다 575 00:42:56,056 --> 00:42:57,683 질문 있나? 576 00:42:57,891 --> 00:43:00,985 레바논 베이루트 공항 7월 19일, 금요일 정오 577 00:43:05,399 --> 00:43:07,299 드세요 578 00:43:15,876 --> 00:43:20,279 미국 측에 말해 5분마다 인질을 579 00:43:20,848 --> 00:43:22,679 한 명씩 죽일 것이다 580 00:43:22,883 --> 00:43:26,512 - 5분마다 죽이겠대 - 심각해 581 00:43:26,720 --> 00:43:28,347 - 잘 왔네 - 상황은? 582 00:43:28,555 --> 00:43:30,045 5분마다 죽이겠대 583 00:43:30,257 --> 00:43:32,282 - 제가 해 보죠 - 해 보게 584 00:43:32,493 --> 00:43:33,551 안녕, 형제 585 00:43:33,760 --> 00:43:35,625 - 자밀 - 축하해 586 00:43:36,396 --> 00:43:38,523 이제 세계로부터 동정을 끌어내려면 587 00:43:38,732 --> 00:43:41,929 미국 여론의 지원이 필요해 588 00:43:42,135 --> 00:43:45,969 그러자면 여자와 아이들을 풀어 주게 589 00:43:46,173 --> 00:43:48,107 그리고 미국과 협상해 590 00:43:48,342 --> 00:43:51,869 - 안 돼! - 난 자네의 상관이야 591 00:43:52,579 --> 00:43:53,876 이젠 아냐 592 00:43:55,249 --> 00:43:58,241 우린 같은 이유로 싸우고 있어 593 00:43:58,552 --> 00:44:00,315 연료나 내 놔 594 00:44:04,258 --> 00:44:07,989 - 안되겠나? - 자살 특공대입니다 595 00:44:08,762 --> 00:44:11,458 연료를 줘서 보내 버려 596 00:44:12,833 --> 00:44:16,792 좋아, 압둘 네 방식대로 처리해라 597 00:44:17,004 --> 00:44:18,494 신의 가호를 598 00:44:31,985 --> 00:44:33,919 엄마, 더워요 599 00:44:34,121 --> 00:44:36,089 그래, 모두들 덥단다 600 00:44:36,290 --> 00:44:38,417 아빠는 저기서 뭐해? 601 00:44:40,260 --> 00:44:41,591 뭘 대답하겠지 602 00:44:41,795 --> 00:44:44,161 뭘 대답해? 603 00:44:45,198 --> 00:44:47,962 유태인에 관해서 604 00:44:49,136 --> 00:44:51,263 유태인을 싫어하나 보죠? 605 00:44:52,072 --> 00:44:53,630 그들은 싫어해 606 00:44:53,840 --> 00:44:56,502 문 열어! 문 열어! 607 00:44:58,512 --> 00:45:00,639 - 하센 - 무스타파, 어서 와 608 00:45:00,847 --> 00:45:02,781 저리가, 앉아 609 00:45:18,565 --> 00:45:22,501 축하하네 형제 만나서 반가워 610 00:45:23,870 --> 00:45:25,360 복면을 벗어 611 00:45:49,329 --> 00:45:50,387 신의 가호를 612 00:45:50,597 --> 00:45:52,963 모두 몸조심 해 613 00:45:56,970 --> 00:45:58,198 넌 여기 있어 614 00:45:59,840 --> 00:46:03,401 - 벤자민, 안 돼! - 함께 가게 해 줘요 615 00:46:04,878 --> 00:46:07,108 아빠를 데려가요 616 00:46:21,628 --> 00:46:25,257 떠날 시간이야 이륙한다 617 00:46:25,465 --> 00:46:28,400 - 어디로? - 이륙 후 알려 주지 618 00:46:34,608 --> 00:46:39,341 베이루트 시내 테러본부 619 00:46:39,546 --> 00:46:41,639 7월 19일, 금요일 14:00 620 00:47:44,745 --> 00:47:46,269 가옥에 처넣어 621 00:47:46,680 --> 00:47:48,477 빨리 움직여! 622 00:48:38,165 --> 00:48:42,101 모두 양호하나 인질들은 분리됐다 623 00:48:43,970 --> 00:48:46,598 첩보에 따르면 베이루트를 떠나 624 00:48:46,806 --> 00:48:48,535 북아프리카로 가고 있으며 625 00:48:48,741 --> 00:48:50,834 알제리가 목적지라면 626 00:48:51,043 --> 00:48:52,874 4시간 후 도착합니다 627 00:48:57,617 --> 00:48:59,448 최종 확인이다 628 00:48:59,652 --> 00:49:03,418 다 얘기가 됐으니 알제리로 가라 629 00:49:05,358 --> 00:49:07,383 제군들, 잘 들어라 630 00:49:08,961 --> 00:49:11,896 알제리로 간다 준비하라 631 00:49:18,738 --> 00:49:21,832 여기는 델타 1 착륙허가 바란다 632 00:49:22,041 --> 00:49:25,943 여기는 보메딘 공항 착륙을 허가한다 633 00:49:52,204 --> 00:49:56,140 ATW 282, 여기는 보메딘 공항이다 634 00:49:56,342 --> 00:49:57,809 착륙을 허가한다 635 00:50:13,526 --> 00:50:15,960 장비를 점검하도록 636 00:50:19,198 --> 00:50:22,531 - 이번엔 틀림없겠죠? - 틀림없어 637 00:50:29,909 --> 00:50:32,878 델타 1, 통화준비완료 638 00:50:33,079 --> 00:50:35,104 네, 기다리십시오 639 00:50:35,314 --> 00:50:39,478 대령님, 우드릿지 장군이십니다 640 00:50:41,554 --> 00:50:44,284 현재 상태는 아주 좋습니다 641 00:50:45,024 --> 00:50:47,584 대기 상태입니다만 642 00:50:47,793 --> 00:50:50,762 더 기다리면 실패하기 쉽습니다 643 00:50:51,764 --> 00:50:55,894 대통령은 생명이 달린 도박을 꺼리고 있네 644 00:50:56,135 --> 00:50:59,593 협상으로 인질을 구하고 싶어 하지 645 00:51:01,006 --> 00:51:02,701 결과가 나올 때까지 646 00:51:04,777 --> 00:51:07,109 대원들을 대기시켜 647 00:51:11,350 --> 00:51:13,147 얼마나 기다리죠? 648 00:51:13,352 --> 00:51:15,547 장군은 대통령의 명령을 649 00:51:15,755 --> 00:51:20,385 난 장군의 명령을 기다리고 있네, 됐나? 650 00:51:20,593 --> 00:51:22,720 관제실에 가 봐야겠어 651 00:51:22,928 --> 00:51:27,388 인질이 풀려나도 상황을 알아야 하니까 652 00:51:27,600 --> 00:51:30,068 자넨 만반의 준비를 하고 653 00:51:30,269 --> 00:51:32,965 - 명령을 기다리게 - 네 654 00:51:40,646 --> 00:51:42,011 상자를 가져 가 655 00:51:54,760 --> 00:51:56,091 가자 656 00:52:09,742 --> 00:52:13,041 라파이, 아테네 발 비행기가 도착했다 657 00:52:13,245 --> 00:52:15,543 당신 동료가 합류할 것이다 658 00:52:15,748 --> 00:52:19,377 속히 여자와 아이들을 풀어 줘라 659 00:52:19,585 --> 00:52:23,544 약속한 것은 지킬 것이오, 대사 660 00:52:23,756 --> 00:52:25,883 난 비행기로 가겠소 661 00:52:26,091 --> 00:52:30,619 영어 할 줄 아는 인질은 모두 이리 보내요 662 00:52:33,999 --> 00:52:35,057 맥코이 663 00:52:35,267 --> 00:52:38,395 인질들이 나올 때 자극하지 마라 664 00:52:38,604 --> 00:52:41,471 1, 2, 3팀 모두 확답하라 665 00:53:01,460 --> 00:53:02,688 자파! 666 00:53:08,934 --> 00:53:11,835 만나서 반갑네, 형제들 667 00:53:12,538 --> 00:53:13,835 여자와 아이들을 맡아 668 00:53:14,039 --> 00:53:15,006 어때? 669 00:53:15,207 --> 00:53:16,868 좋아, 작전은? 670 00:53:17,076 --> 00:53:18,509 모두 잘 됐어 671 00:53:22,314 --> 00:53:23,906 여자들과 아이들은 풀어 줄까요? 672 00:53:24,116 --> 00:53:25,981 그래, 그렇게 해 673 00:53:26,952 --> 00:53:28,146 제발 674 00:53:28,921 --> 00:53:30,115 보내 줘요 675 00:53:31,023 --> 00:53:32,183 죽어 가요 676 00:53:32,725 --> 00:53:36,718 안 돼, 당신은 인질과 함께 보내 주지 677 00:53:42,001 --> 00:53:43,093 가 678 00:53:47,873 --> 00:53:49,101 잉그리드 679 00:53:50,843 --> 00:53:52,333 당신은 용감했어 680 00:54:44,730 --> 00:54:48,097 - 1팀, 위치에 - 2팀, 위치에 681 00:54:48,300 --> 00:54:50,097 3팀, 위치에 682 00:54:50,302 --> 00:54:53,066 인질이 풀려날 때까지 행동중지 683 00:54:53,272 --> 00:54:56,036 - 2팀, 확답하라 - 2팀, 알았다 684 00:54:56,241 --> 00:54:59,301 - 3팀 - 3팀, 알았다 685 00:54:59,511 --> 00:55:02,378 승객 여러분, 신의 가호아래 686 00:55:03,749 --> 00:55:05,683 풀려나게 됐다 687 00:55:05,884 --> 00:55:07,681 남자들은 남는다 688 00:55:07,886 --> 00:55:11,879 나갈 때 모든 돈과 귀중품은 689 00:55:12,091 --> 00:55:15,857 내놓고 나간다 우리가 문 앞에서 690 00:55:16,061 --> 00:55:17,926 거둬들이겠다 691 00:55:19,631 --> 00:55:21,360 먼저 나가거라 692 00:55:21,567 --> 00:55:22,591 곧 만날 거야 693 00:55:27,506 --> 00:55:30,600 엄마를 잘 보살펴 알겠지? 694 00:55:35,347 --> 00:55:38,214 여자들, 앞으로! 앞으로 695 00:55:38,417 --> 00:55:40,977 빨리 앞으로! 696 00:55:41,186 --> 00:55:44,644 혁명전사가 강도짓도 해요? 697 00:55:48,961 --> 00:55:52,124 이리 주고 가 698 00:55:52,331 --> 00:55:54,231 이것도 놓고 가 699 00:55:54,433 --> 00:55:56,993 돈도 있어요 700 00:55:59,938 --> 00:56:00,927 당신 거요? 701 00:56:01,707 --> 00:56:02,901 그래요 702 00:56:09,815 --> 00:56:11,146 고맙군요 703 00:56:12,151 --> 00:56:15,484 돈 어디다 감췄어? 빨리 가 704 00:56:20,159 --> 00:56:22,753 - 엄마? - 너 괜찮니? 705 00:56:41,513 --> 00:56:42,639 빨리 가 706 00:56:49,588 --> 00:56:51,920 다행히 여자들은 무사해 707 00:57:24,089 --> 00:57:25,078 그래 708 00:57:25,824 --> 00:57:27,792 작전 준비완료 709 00:57:27,993 --> 00:57:30,757 맥코이, 좀 더 기다려 710 00:57:30,963 --> 00:57:33,693 젠장, 지금이 기회예요 711 00:57:38,437 --> 00:57:40,496 모두 뒤로 가 712 00:57:40,706 --> 00:57:43,197 모두 뒤 칸으로 713 00:57:43,408 --> 00:57:46,241 뒤로 가 714 00:57:46,879 --> 00:57:48,540 - 알렉산더 대령? - 네 715 00:57:48,747 --> 00:57:51,443 전화 받아요 716 00:57:54,353 --> 00:57:55,377 알렉산더요 717 00:57:55,587 --> 00:57:57,919 작전 개시하게 718 00:57:58,657 --> 00:58:00,056 네 719 00:58:02,060 --> 00:58:05,894 맥코이, 시작해 작전 개시 720 00:58:07,266 --> 00:58:09,496 2팀, 3팀, 시작한다 721 00:58:09,701 --> 00:58:11,999 통신 차단한다 722 00:58:12,204 --> 00:58:15,173 60초 후 시작한다 723 00:58:15,374 --> 00:58:17,274 준비? 확인 724 00:58:17,476 --> 00:58:22,345 - 확인, 60초 후 - 60초 후, 확인 725 00:58:22,748 --> 00:58:24,306 무전기 차단 726 00:58:39,164 --> 00:58:41,359 승무원, 잉그리드 입니다 727 00:58:41,567 --> 00:58:44,536 괜찮다면 둘이 얘기하고 싶은데 728 00:58:44,736 --> 00:58:46,931 - 알겠습니다 - 고맙소 729 00:58:49,341 --> 00:58:52,902 - 잠깐이면 끝날 거요 - 뭐가요? 730 00:58:53,111 --> 00:58:55,204 진압작전이 시작됐소 731 00:58:55,414 --> 00:59:00,147 베이루트에 있는 인질들이 죽게 돼요 732 00:59:00,352 --> 00:59:02,684 - 무슨 소리요? - 우리 측 인질과 733 00:59:02,888 --> 00:59:06,016 다른 테러범들이 바꿔 탔어요 734 00:59:06,225 --> 00:59:09,991 - 다른 테러범? - 10여명은 돼요 735 00:59:10,195 --> 00:59:13,596 맙소사 모든 부대 들어라 736 00:59:13,799 --> 00:59:15,733 30초 남았다 737 00:59:17,569 --> 00:59:20,663 부대 들어라 누구 응답하라 738 00:59:20,872 --> 00:59:24,103 비상등 켜고 사이렌 울려 739 00:59:36,622 --> 00:59:37,646 뭐야? 740 00:59:37,990 --> 00:59:41,391 제발 참아라, 맥코이 741 00:59:43,161 --> 00:59:45,686 소등해! 소등! 742 00:59:45,897 --> 00:59:47,797 경찰이다! 엎드려! 743 00:59:48,000 --> 00:59:50,298 뭐야 대체? 744 00:59:55,507 --> 00:59:57,065 쏘지 마! 물러서 745 00:59:57,276 --> 00:59:59,506 물러 서 쏘지 마 746 00:59:59,711 --> 01:00:01,611 물러 나 747 01:00:25,570 --> 01:00:26,594 젠장 748 01:00:29,541 --> 01:00:31,736 이륙해! 당장! 749 01:00:31,943 --> 01:00:34,776 - 알겠소 - 이륙해! 750 01:00:49,061 --> 01:00:50,255 너! 이리 와! 751 01:00:50,462 --> 01:00:52,327 빨리 일어나 752 01:00:55,901 --> 01:00:56,890 미국인들아! 753 01:00:57,369 --> 01:00:59,360 똑바로 봐 둬라! 754 01:00:59,571 --> 01:01:03,530 - 이자도 미국인이다 - 죽이려고 해 755 01:01:03,742 --> 01:01:06,370 미 대통령, 내 말을 명심해 756 01:01:06,578 --> 01:01:08,409 - 선물이다 - 안 돼 757 01:01:08,613 --> 01:01:12,515 미국인이여, 선물을 받아라 758 01:01:24,696 --> 01:01:26,994 - 맙소사! - 가자! 759 01:01:28,367 --> 01:01:29,800 가자! 760 01:02:03,602 --> 01:02:07,698 작전 중단을 위해서는 어쩔 수 없었다 761 01:02:07,906 --> 01:02:11,205 - 무슨 일이죠? - 테러범이 12명이야 762 01:02:11,410 --> 01:02:15,870 정면충돌하면 인명사고가 커져 763 01:02:16,081 --> 01:02:18,549 미국인이고 해군이에요 764 01:02:18,750 --> 01:02:22,618 - 어떻게 하죠? - 뒤쫓아야지 765 01:02:33,331 --> 01:02:35,196 베이루트로 가고 있다 766 01:02:35,400 --> 01:02:37,231 끝난 겁니까? 767 01:02:37,436 --> 01:02:40,872 천만에, 자네들은 이스라엘로 간다 768 01:02:41,139 --> 01:02:42,333 이스라엘? 769 01:02:43,442 --> 01:02:45,171 이스라엘은 우방국이고 770 01:02:45,377 --> 01:02:47,345 베이루트에서 가깝다 771 01:02:48,547 --> 01:02:50,845 거기서 지원을 받는다 772 01:02:51,783 --> 01:02:53,478 인질을 꼭 구하도록 773 01:02:53,685 --> 01:02:56,313 그러겠습니다, 장군님 774 01:03:20,412 --> 01:03:22,107 미군이다 엎드려! 775 01:03:27,085 --> 01:03:29,110 - 확인 - 확인 776 01:03:29,788 --> 01:03:32,382 괜찮군, 20초 걸렸어 777 01:03:32,591 --> 01:03:34,422 - 정확히 - 좀 더 빨리 778 01:03:34,626 --> 01:03:35,820 한 번 더 779 01:03:36,027 --> 01:03:40,964 이스라엘 공군기지 7월 20일, 토요일 05:50 780 01:03:47,806 --> 01:03:49,433 잠깐, 손님이 왔어 781 01:03:51,443 --> 01:03:52,341 알렉산더 대령님? 782 01:03:53,645 --> 01:03:56,580 이스라엘 정보부에서 왔습니다 783 01:03:56,781 --> 01:03:58,612 이쪽은 맥코이 소령 784 01:03:58,817 --> 01:04:00,682 - 반갑소 - 동감이오 785 01:04:02,020 --> 01:04:04,147 - 얘기 좀 할까요? - 좋소 786 01:04:04,356 --> 01:04:07,325 - 10초안에 끝내 봐 - 알았습니다 787 01:04:07,526 --> 01:04:08,788 곧 내려가겠소 788 01:04:09,461 --> 01:04:12,396 - 무슨 일이오? - 인질들을 옮겼소 789 01:04:12,597 --> 01:04:16,897 - 어디로? - 베이루트 지역 어딘가 790 01:04:17,102 --> 01:04:20,799 레바논에 첩자가 있지 않소? 791 01:04:21,273 --> 01:04:25,369 - 물론 있지요 - 그와 통하고 싶은데 792 01:04:25,577 --> 01:04:29,377 구출작전에 앞서 상의할게 있소? 793 01:04:29,581 --> 01:04:32,675 - 큰 도움이 될 거요 - 이제 그들은 794 01:04:32,884 --> 01:04:36,342 세계를 상대로 기자회견을 할 거요 795 01:04:37,222 --> 01:04:41,522 세계 이목이 집중됐으니 언론을 이용하겠지 796 01:04:41,793 --> 01:04:46,696 베리루트 지중해변 7월 20일, 토요일 08:00 797 01:05:29,507 --> 01:05:31,737 빨리 끌고 가 798 01:05:36,648 --> 01:05:39,583 매트리스 가져와 개 먹이로 줘 799 01:05:53,264 --> 01:05:56,927 경비를 2배 강화시켜 빨리! 800 01:06:23,561 --> 01:06:27,224 - 다른 장례식이군 - 다른 기독교인이야 801 01:06:45,183 --> 01:06:48,016 20년 전에 베이루트에 살았어 802 01:06:48,920 --> 01:06:50,285 그땐 이렇지 않았어 803 01:06:51,589 --> 01:06:52,886 대단했지 804 01:06:53,091 --> 01:06:57,721 없는 게 없었지 술집, 무희, 콘서트 805 01:06:57,929 --> 01:06:59,726 웃음소리 806 01:06:59,931 --> 01:07:03,389 중동의 라스베가스 였었지 807 01:07:04,803 --> 01:07:07,897 그땐 베이루트가 아름다웠었지 808 01:07:24,756 --> 01:07:26,155 난 이런 게 싫어 809 01:07:26,791 --> 01:07:28,224 왜 싫다는 거야? 810 01:07:29,194 --> 01:07:30,456 여긴 기독교 지역이야 811 01:07:31,863 --> 01:07:36,732 교회는 쭉 있어 왔어 그걸 파괴하자는 거야? 812 01:07:36,935 --> 01:07:39,802 - 신부를 없앨까? - 그리스 정교신부? 813 01:07:40,138 --> 01:07:43,335 그는 건물과 함께 늘 여기 있어 814 01:07:43,541 --> 01:07:46,203 그는 성직자며 친구야 그건 안 돼 815 01:07:46,411 --> 01:07:49,005 난 교회는 못 믿겠어 816 01:07:56,554 --> 01:07:58,488 이봐, 해병 영웅 817 01:08:01,226 --> 01:08:02,158 자네 친구야 818 01:08:05,463 --> 01:08:07,021 신문에 크게 났어 819 01:08:09,701 --> 01:08:12,499 ATW항공기에서 테러 820 01:08:20,145 --> 01:08:21,578 저 놈들 짓이야 821 01:08:22,413 --> 01:08:23,846 탐을 죽이다니 822 01:08:31,589 --> 01:08:34,456 베이루트 공항 7월 22일, 월요일 10:00 823 01:08:34,659 --> 01:08:37,253 인질들에 대한 대우는 어떻습니까? 824 01:08:38,830 --> 01:08:42,493 좋아요, 잘 먹이고 푹 쉬게 해 줬소 825 01:08:42,700 --> 01:08:45,294 우릴 잘 대우하고 있어요 826 01:08:45,503 --> 01:08:47,801 유태인 인질들은 어디 있소? 827 01:08:48,006 --> 01:08:50,531 진실을 말하고 있소? 828 01:08:50,742 --> 01:08:51,766 물러서! 829 01:09:02,353 --> 01:09:04,218 정말 괜찮소? 830 01:09:04,422 --> 01:09:06,287 한 가지만 더! 831 01:09:09,294 --> 01:09:12,388 날 속이려들면 넌 골로 가 832 01:09:12,597 --> 01:09:15,589 정말 대단하시군 833 01:09:15,800 --> 01:09:18,826 이제 기자들 질문에 답해 줘 834 01:09:19,037 --> 01:09:21,403 내가 한 말을 명심해 835 01:09:24,275 --> 01:09:25,333 그럼 이제 836 01:09:25,543 --> 01:09:28,910 한 번에 한 개씩 질문을 하세요 837 01:09:33,451 --> 01:09:36,147 거기 가방 좀 볼까요? 838 01:09:38,189 --> 01:09:39,656 카메라도요 839 01:09:43,695 --> 01:09:45,492 여권을 보여주세요 840 01:09:48,967 --> 01:09:51,561 - 캐나다인? - 네, CBC-TV 캐나다요 841 01:09:51,970 --> 01:09:55,337 세계 각국에서 기자들이 오고 있어요 842 01:09:57,475 --> 01:09:58,772 벨트 843 01:10:00,511 --> 01:10:01,671 실례합니다 844 01:10:06,684 --> 01:10:07,878 됐군요 845 01:10:08,419 --> 01:10:09,249 좋아요 846 01:10:09,454 --> 01:10:10,853 좋은 시간 보내시오 847 01:10:12,357 --> 01:10:13,255 감사합니다 848 01:10:13,958 --> 01:10:17,985 - 벨트를 차면 어떡해? - 선물로 줬잖아요 849 01:10:18,196 --> 01:10:20,391 내가? 어쩐지 멋있더군 850 01:10:25,803 --> 01:10:27,430 택시! 851 01:10:44,188 --> 01:10:45,815 캐나다에서 왔소? 852 01:10:46,024 --> 01:10:49,289 아름답고 평화로운 나라지 853 01:10:49,494 --> 01:10:51,462 언젠가 가보고 싶어 854 01:10:51,663 --> 01:10:54,131 여기도 아름다운데, 안타깝소 855 01:10:54,332 --> 01:10:58,962 - 목적지를 알고 있소? - 물론, 지금 가는 중이오 856 01:10:59,270 --> 01:11:01,033 이게 필요할 거요 857 01:11:24,462 --> 01:11:27,556 오른쪽에 하수관이 보일 거요 858 01:11:27,765 --> 01:11:30,199 학교 운동장과 연결돼 있소 859 01:11:32,937 --> 01:11:35,064 인질들이 이곳에 있겠군 860 01:11:51,389 --> 01:11:55,655 - 유태인이 갇힌 곳이야 - 함께 가겠소? 861 01:11:55,860 --> 01:11:57,828 가서 당신 일을 보시오 862 01:11:58,029 --> 01:12:02,295 좌석 밑에 있는 걸 비상시 사용하시오 863 01:12:02,500 --> 01:12:04,024 빨리 오시오 864 01:12:21,619 --> 01:12:24,144 그를 너무 믿는 게 아닐까? 865 01:12:24,355 --> 01:12:27,654 그는 이스라엘 최고 요원이야 866 01:12:27,859 --> 01:12:30,350 우리도 연락책이 필요해 867 01:13:12,136 --> 01:13:13,330 신부님 868 01:13:18,676 --> 01:13:20,439 어서 오시오 869 01:13:20,978 --> 01:13:22,275 신은 용서할 것이오 870 01:13:23,948 --> 01:13:24,937 갑시다 871 01:13:25,817 --> 01:13:27,409 대장, 저길 봐요 872 01:13:36,394 --> 01:13:39,192 - 여길 피해야 돼요 - 잠깐 873 01:13:41,833 --> 01:13:43,198 여길 지켜 874 01:13:51,843 --> 01:13:54,175 도망쳐! 빨리! 875 01:13:55,480 --> 01:13:57,107 젠장! 어떡하죠? 876 01:14:02,620 --> 01:14:03,985 저 놈 잡아! 877 01:14:05,123 --> 01:14:06,181 여길 빠져 나가! 878 01:14:18,970 --> 01:14:20,096 젠장 879 01:16:50,721 --> 01:16:53,155 - 괜찮나, 버치? - 괜찮아요 880 01:16:53,357 --> 01:16:55,587 젠장, 아슬아슬 했죠 881 01:17:05,903 --> 01:17:07,063 4시 15분이야 882 01:17:10,541 --> 01:17:13,510 뭔가 말하다 끊어졌어요 883 01:17:13,778 --> 01:17:16,246 더 기다릴 수 없어 884 01:17:16,881 --> 01:17:18,849 안내원 사미르 입니다 885 01:17:19,050 --> 01:17:23,248 집결지에 늦지 않으려면 서둘러야 돼 886 01:17:25,956 --> 01:17:30,893 이스라엘, 하이파 나발 기지 7월 22일, 월요일 16:15 887 01:17:32,330 --> 01:17:35,731 라피, 당신 도움에 감사하오 888 01:17:35,933 --> 01:17:38,697 - 나도 가고 싶지만... - 예전의 공으로 충분하오 889 01:17:39,070 --> 01:17:42,130 - 이번엔 우리 차례요 - 행운을 890 01:17:43,040 --> 01:17:44,473 장비 점검해 891 01:17:44,675 --> 01:17:48,736 차량과 무기를 확인해 출발 892 01:17:50,381 --> 01:17:51,643 맙소사 893 01:17:53,951 --> 01:17:57,409 틀렸어 차를 바꿔야겠어요 894 01:18:04,695 --> 01:18:05,684 저기 온다 895 01:18:10,634 --> 01:18:14,900 - 이걸로 밤을 지내도록 - 침대는? 896 01:18:16,173 --> 01:18:18,903 죽을 놈이 침대 좋아하네 897 01:18:32,757 --> 01:18:34,588 저기 오고 있어요 898 01:18:35,459 --> 01:18:37,393 1마일 정도 떨어졌군 899 01:20:08,118 --> 01:20:09,210 - 괜찮나? - 네 900 01:20:09,420 --> 01:20:11,650 땅을 밟느니 좋군 목표는? 901 01:20:11,856 --> 01:20:16,657 3곳으로, 학교에 인질 60명이 잡혀 있죠 902 01:20:16,861 --> 01:20:19,853 - 장소를 알고 있나? - 공동묘지 옆이죠? 903 01:20:20,564 --> 01:20:24,364 유태인은 본부지하에 있습니다 904 01:20:24,568 --> 01:20:26,365 - 위치를 알지? - 네 905 01:20:26,570 --> 01:20:28,731 승무원들은 기내에 있습니다 906 01:20:28,939 --> 01:20:31,339 - 거긴 마지막에 친다 - 지도입니다 907 01:20:32,543 --> 01:20:34,374 모두 표식을 붙인다 908 01:20:34,578 --> 01:20:37,411 2분 후 출발한다 909 01:21:21,525 --> 01:21:23,390 오른쪽으로 910 01:21:40,377 --> 01:21:43,210 - 압둘, 일어나 - 뭐야? 911 01:21:43,414 --> 01:21:44,676 - 놈들이 오고 있어 - 누구? 912 01:21:44,882 --> 01:21:47,680 - 미국인 - 미국인? 913 01:21:48,752 --> 01:21:51,152 모두 일어나! 914 01:21:51,355 --> 01:21:54,347 빨리! 나를 따라와 915 01:21:55,326 --> 01:21:56,884 - 압둘 - 그래 916 01:21:57,294 --> 01:21:59,057 인질을 끌어내 917 01:22:00,164 --> 01:22:01,392 알았어 918 01:22:02,433 --> 01:22:04,867 - 신의 가호를 - 신의 가호를 919 01:22:05,069 --> 01:22:08,505 가자! 빨리 움직여 920 01:22:09,206 --> 01:22:10,264 바로 저기야 921 01:22:20,050 --> 01:22:21,039 행운을 922 01:22:38,702 --> 01:22:40,260 이상 없나? 923 01:22:40,771 --> 01:22:42,739 - 없어 - 인질들은? 924 01:22:43,007 --> 01:22:45,373 식사 후 잠자리에 들었어 925 01:23:12,436 --> 01:23:14,461 왜 그런 눈으로 보나? 926 01:23:19,710 --> 01:23:21,473 나를 증오하겠지? 927 01:23:23,614 --> 01:23:26,515 우리 적은 미 정부야 네가 아냐 928 01:23:26,717 --> 01:23:28,275 백악관이야 929 01:23:29,353 --> 01:23:32,151 언젠가 그곳에 갈 거야 930 01:23:32,356 --> 01:23:34,483 트럭을 몰고 가서 931 01:23:34,692 --> 01:23:36,751 모두 날려 버릴 거야 932 01:23:37,161 --> 01:23:39,595 그건 자살행위야, 알고 있어? 933 01:23:40,798 --> 01:23:41,822 난 죽음을 각오했어 934 01:23:42,032 --> 01:23:45,331 백악관은 넓어 폭탄이 많이 필요할걸 935 01:23:45,536 --> 01:23:48,300 접근하지도 못해 어리석긴... 936 01:23:49,106 --> 01:23:51,370 미국에도 우리 편이 있어 937 01:23:52,443 --> 01:23:54,377 알면 놀랄걸 938 01:23:57,748 --> 01:23:59,045 언젠가 939 01:23:59,817 --> 01:24:01,045 언젠가 940 01:24:51,602 --> 01:24:52,899 델타2, 위치 941 01:25:41,351 --> 01:25:42,750 준비? 942 01:25:43,253 --> 01:25:45,380 - 시작해 - 좋아 943 01:27:11,041 --> 01:27:12,633 무슨 소리가 났지? 944 01:27:13,210 --> 01:27:15,144 아냐, 이거나 잘 봐 945 01:29:06,857 --> 01:29:08,222 보호안경 946 01:29:26,309 --> 01:29:28,334 1분 후 시작이다 947 01:29:32,149 --> 01:29:33,639 준비 948 01:29:35,919 --> 01:29:37,546 30초 후 폭발이다 949 01:29:47,264 --> 01:29:49,289 맥코이, 빨리 950 01:31:03,607 --> 01:31:05,700 푹 자게 951 01:31:43,079 --> 01:31:45,013 닉의 트럭이 기다려 952 01:31:45,215 --> 01:31:48,048 여러분, 갑시다 뒤를 맡아 953 01:31:48,251 --> 01:31:50,116 빨리! 빨리! 954 01:32:13,243 --> 01:32:14,972 사령부 나와라! 955 01:32:15,445 --> 01:32:18,073 사령부 나와라! 956 01:32:18,281 --> 01:32:20,772 사령관이다 침착해라 957 01:32:20,984 --> 01:32:21,973 무슨 일인가? 958 01:32:22,185 --> 01:32:23,777 미국인입니다! 959 01:32:23,987 --> 01:32:25,921 피해가 막심해요! 960 01:32:26,122 --> 01:32:27,384 그들 정체는? 961 01:32:27,991 --> 01:32:30,186 미국인! 수천 명이 962 01:32:30,393 --> 01:32:33,055 무장한 채 우릴 죽이고 있어요 963 01:32:33,263 --> 01:32:36,027 지휘관은 어디 있나? 인질은? 964 01:32:36,233 --> 01:32:40,067 - 미국인을 죽여! - 상대가 안돼요! 965 01:32:40,270 --> 01:32:43,103 5분 후에 지원 병력이 도착한다 966 01:32:43,306 --> 01:32:45,240 기다릴 수가 없어요! 967 01:32:45,442 --> 01:32:46,636 이봐 968 01:32:48,211 --> 01:32:51,044 싸림, 내 말 들리나? 969 01:32:51,715 --> 01:32:53,239 무슨 일이야? 970 01:32:55,151 --> 01:32:56,049 미국인 971 01:32:56,987 --> 01:32:59,751 미국인, 너에게 할 말이 있다 972 01:33:00,223 --> 01:33:02,282 미국인, 협상을 하자 973 01:33:02,959 --> 01:33:04,950 내 말 듣고 있나? 974 01:33:05,996 --> 01:33:07,020 잘 듣고 있다 975 01:33:11,268 --> 01:33:12,360 서둘러! 976 01:33:12,569 --> 01:33:14,400 빨리, 서둘러! 977 01:33:33,690 --> 01:33:35,089 물러나! 978 01:33:37,794 --> 01:33:41,161 - 맙소사! - 내 다리! 979 01:33:41,364 --> 01:33:43,093 내게 기대요 980 01:33:43,300 --> 01:33:44,995 내가 부축할 테니 981 01:33:46,236 --> 01:33:48,500 - 난 의대생입니다 - 좋아 982 01:34:13,697 --> 01:34:17,155 거기서 뭐해? 빨리 내려와 983 01:34:17,367 --> 01:34:21,133 - 여기서 뛰어 내리라고? - 재주껏 내려와 984 01:34:33,483 --> 01:34:35,508 - 됐나요? - 인질들은? 985 01:34:35,719 --> 01:34:39,155 대피호에 바비와 있을 거예요 986 01:34:39,356 --> 01:34:41,916 병원 갈 때까지 참으세요 987 01:34:42,726 --> 01:34:44,489 여기 병원은 아니겠지 988 01:34:45,795 --> 01:34:49,595 - 다리가 무사할까? - 조깅해도 돼요 989 01:34:50,367 --> 01:34:52,335 내가 부축할게요 990 01:34:52,535 --> 01:34:54,935 고마워 빨리 날 따라와요 991 01:34:55,672 --> 01:34:57,503 증원 군이 올 거예요 992 01:34:57,707 --> 01:35:00,642 - 어떻게 알아? - 무전을 엿들었어요 993 01:35:00,844 --> 01:35:04,177 - 아랍 말을 알아? - 잡히면 배워야 될걸요 994 01:35:04,381 --> 01:35:06,246 바비! 빨리! 995 01:35:08,651 --> 01:35:10,846 - 다리 조심 - 가자! 996 01:35:11,054 --> 01:35:12,919 빨리, 서둘러 997 01:35:17,193 --> 01:35:19,525 빨리, 빨리! 서둘러! 998 01:35:19,729 --> 01:35:22,493 빨리! 서둘러! 가자! 999 01:35:25,235 --> 01:35:27,100 가자! 부숴 버려! 1000 01:35:27,303 --> 01:35:29,168 - 빨리! - 가자! 1001 01:35:52,162 --> 01:35:53,891 젠장! 텅 비었어 1002 01:36:03,807 --> 01:36:05,741 이미 튀었어 1003 01:36:13,349 --> 01:36:16,079 젠장! 가자! 1004 01:36:17,854 --> 01:36:18,843 델타 1이다 1005 01:36:19,055 --> 01:36:22,889 델타 2, 본부는 텅 비었습니다 1006 01:36:23,092 --> 01:36:25,617 감옥도 텅 비었어요 1007 01:36:26,329 --> 01:36:29,196 - 인질을 끌고 갔어요 - 찾아 봐 1008 01:36:29,999 --> 01:36:34,231 대령님, 무리예요 여긴 대도시예요 1009 01:36:34,437 --> 01:36:36,029 인구 2백만이 넘어요 1010 01:36:36,239 --> 01:36:39,072 영어 아는 자를 찾아 1011 01:36:39,275 --> 01:36:40,674 서둘러! 가자! 1012 01:36:41,211 --> 01:36:43,145 영어 아는 자를 찾아 1013 01:36:48,451 --> 01:36:51,352 서둘러야 돼! 가자! 1014 01:37:04,467 --> 01:37:05,491 어디서 찾지? 1015 01:37:05,702 --> 01:37:08,364 - 2층에도 있어 - 그래? 1016 01:37:12,208 --> 01:37:15,371 지휘관이 누구야? 1017 01:37:15,578 --> 01:37:17,637 말하지 않으면 죽인다! 1018 01:37:18,014 --> 01:37:20,209 지휘관? 너야? 너지? 1019 01:37:23,653 --> 01:37:25,587 이리 와! 일어나! 1020 01:37:27,991 --> 01:37:31,017 입 벌려 봐 입 벌려! 1021 01:37:31,227 --> 01:37:32,421 입 벌려 1022 01:37:35,331 --> 01:37:37,026 살고 싶나? 1023 01:37:37,233 --> 01:37:39,861 살고 싶어? 그래? 1024 01:37:40,069 --> 01:37:41,798 인질들 어디 갔어? 1025 01:37:42,906 --> 01:37:46,467 인질들을 어디로 데려갔어? 1026 01:37:53,616 --> 01:37:54,947 잘 들린다, 자밀 1027 01:37:55,285 --> 01:37:57,446 호메이니로 부터의 전갈이다 1028 01:37:57,654 --> 01:37:58,746 동의하던가? 1029 01:37:58,955 --> 01:38:00,820 자네와 인질을 환영한다는군 1030 01:38:01,024 --> 01:38:02,992 신의 가호를 비네 1031 01:38:03,192 --> 01:38:05,387 마하무지 장군을 만나게 1032 01:38:05,595 --> 01:38:08,291 그가 시리아로 안내할 거야 1033 01:38:08,831 --> 01:38:11,732 테헤란으로 가고 있어요 1034 01:38:11,935 --> 01:38:14,267 - 다마스커스 경유 중 - 추적해 1035 01:38:14,470 --> 01:38:15,767 네 1036 01:38:15,972 --> 01:38:17,837 후에 뵙겠습니다 1037 01:38:18,041 --> 01:38:19,668 가자! 1038 01:38:30,453 --> 01:38:33,183 - 곧 날이 밝아 - 자리를 떠야지요 1039 01:38:33,389 --> 01:38:36,552 - 증원 군을 막을게요 - 피터도 데려가 1040 01:38:37,060 --> 01:38:38,254 공항에서 봐요 1041 01:38:38,461 --> 01:38:40,520 - 기다리지 않을 거야 - 맘대로 1042 01:38:40,730 --> 01:38:45,667 그를 엄호하게 이따가 과수원에서 만나 1043 01:38:45,868 --> 01:38:47,733 가자, 빨리 1044 01:38:59,515 --> 01:39:01,142 델타2, 여기는 델타1 1045 01:39:01,351 --> 01:39:03,319 - 다음엔? - 기습공격 이다 1046 01:39:03,519 --> 01:39:05,316 - 지난번처럼 - 그래 1047 01:39:05,521 --> 01:39:06,886 델타2, 여긴 델타1 1048 01:39:07,090 --> 01:39:09,991 - 위층에 있을게요 - 말하세요 1049 01:39:10,960 --> 01:39:14,327 - 거긴 어때? - 우리가 속았어요 1050 01:39:15,198 --> 01:39:16,324 잡고 말 겁니다 1051 01:39:16,532 --> 01:39:18,523 조심해라, 부치 1052 01:39:18,735 --> 01:39:20,703 이따가 만나요 1053 01:39:24,340 --> 01:39:25,307 바비 1054 01:39:25,842 --> 01:39:27,639 - 네 - 준비해 1055 01:39:27,844 --> 01:39:29,709 한바탕 해 보죠 1056 01:39:36,853 --> 01:39:38,718 명령 없인 쏘지 마! 1057 01:39:39,689 --> 01:39:41,520 미국인이 아직 있어 1058 01:39:41,724 --> 01:39:44,056 우리가 너무 늦게 왔어 1059 01:39:44,627 --> 01:39:46,993 함정에 빠진 거 같아요 1060 01:39:47,196 --> 01:39:48,458 그렇지 않아 1061 01:39:51,567 --> 01:39:55,003 사령관님, 제 말이 맞아요 1062 01:39:59,942 --> 01:40:00,931 신이 보호해 줘 1063 01:40:08,384 --> 01:40:10,750 학교를 공격해! 1064 01:41:09,779 --> 01:41:13,180 레바논, 다마스커스 7월 23일, 화요일 05:50 1065 01:41:29,799 --> 01:41:32,290 - 왜 멈췄어? - 저 놈 때문에 1066 01:41:34,403 --> 01:41:38,066 뭐야? 왜 멈췄어? 계속 가! 1067 01:41:38,274 --> 01:41:39,639 저기를 보세요 1068 01:41:43,346 --> 01:41:47,578 오토바이 탄 한 놈 때문에? 돌진해! 1069 01:41:51,587 --> 01:41:53,111 빨리! 빨리! 1070 01:42:06,669 --> 01:42:08,637 베이루트로 돌려! 1071 01:42:55,351 --> 01:42:57,251 스콧이 저 아래 있어 1072 01:42:57,453 --> 01:43:00,479 한바탕 해볼까? 가자! 1073 01:43:05,027 --> 01:43:06,654 우리가 맡자 1074 01:43:12,435 --> 01:43:14,960 미국 델타 특공대예요! 1075 01:44:07,690 --> 01:44:08,714 도움이 필요해요? 1076 01:44:10,092 --> 01:44:11,525 운전대 잡아! 1077 01:44:43,926 --> 01:44:45,325 빨리 가! 1078 01:45:03,479 --> 01:45:04,810 피트! 1079 01:45:05,648 --> 01:45:08,811 피트! 담요 가져와! 1080 01:45:09,385 --> 01:45:10,682 피트! 1081 01:45:11,387 --> 01:45:13,252 - 옷을 벗겨 - 피트! 1082 01:45:18,594 --> 01:45:20,858 피트! 1083 01:45:21,564 --> 01:45:23,862 공항 가는 길을 알지? 1084 01:45:24,066 --> 01:45:27,263 인질을 우리차로 옮겨 태워 1085 01:45:27,470 --> 01:45:29,938 일행이 공항에 있으니까 1086 01:45:30,139 --> 01:45:32,539 - 무조건 달려 - 네 1087 01:45:32,742 --> 01:45:35,870 - 오토바이를 주게 - 소령님은? 1088 01:45:36,078 --> 01:45:40,139 할 일이 남았어 날 기다리지 말라고 해 1089 01:45:41,250 --> 01:45:43,548 출혈이 너무 심해 1090 01:45:55,865 --> 01:45:57,389 누구 있소? 1091 01:46:45,199 --> 01:46:46,791 어딜 가시나? 1092 01:50:09,270 --> 01:50:12,171 피트! 의사, 여길 돌봐 줘요 1093 01:50:12,373 --> 01:50:13,465 조용해 1094 01:50:13,674 --> 01:50:17,371 - 의사! - 가방과 산소를 준비해 1095 01:50:26,420 --> 01:50:29,150 - 우릴 기다리고 있군 - 네 1096 01:50:32,927 --> 01:50:34,155 다른 길로 가자 1097 01:50:34,362 --> 01:50:37,229 뒤쪽이 지름길 같습니다 1098 01:50:52,780 --> 01:50:54,077 조용하군 1099 01:50:54,282 --> 01:50:57,274 비행기 경비병은 몇 명인가? 1100 01:50:57,485 --> 01:51:00,352 - 12~16명입니다 - 그래 1101 01:51:00,554 --> 01:51:02,419 6명만 차출해 1102 01:52:06,354 --> 01:52:07,844 뭐야? 이리 와! 1103 01:52:09,423 --> 01:52:10,412 조용해 1104 01:52:13,894 --> 01:52:15,589 - 영어 할 줄 알아? - 네 1105 01:52:15,796 --> 01:52:17,627 책임자는? 1106 01:52:17,832 --> 01:52:20,130 - 자파 - 몇 명이 있지? 1107 01:52:20,334 --> 01:52:21,665 - 없어요 - 말해 1108 01:52:21,869 --> 01:52:23,803 맹세코 혼자 있어요 1109 01:52:24,005 --> 01:52:24,994 인질들은? 1110 01:52:25,206 --> 01:52:27,401 조종실에 3명 있어요 1111 01:52:27,608 --> 01:52:28,973 - 암호가 있나? - 네 1112 01:52:29,176 --> 01:52:31,542 살고 싶으면 불러 내 1113 01:52:33,481 --> 01:52:34,573 좋아 1114 01:52:37,785 --> 01:52:41,016 자파 칼리 산에서 내려와라 1115 01:52:41,722 --> 01:52:43,451 - 자나 봐요 - 깨워! 1116 01:52:43,657 --> 01:52:47,252 자파 칼리 산에서 내려와라! 1117 01:52:47,628 --> 01:52:48,788 뭐야? 1118 01:52:57,571 --> 01:52:59,562 - 고생들 많소 - 반갑소 1119 01:53:01,709 --> 01:53:04,303 델타 폴스, 알렉산더 대령이오 1120 01:53:04,979 --> 01:53:06,446 - 제 때 왔군 - 연료는? 1121 01:53:06,781 --> 01:53:08,373 - 무슨? - 이스라엘로 갑시다 1122 01:53:09,050 --> 01:53:10,039 물론 1123 01:53:10,251 --> 01:53:14,950 - 필요한 게 있소? - 활주로만 있으면 돼요 1124 01:53:15,523 --> 01:53:17,047 대원들 들여보내 1125 01:53:17,258 --> 01:53:20,091 일어나, 이제 날아 보자 1126 01:53:20,494 --> 01:53:22,155 가자! 1127 01:54:20,421 --> 01:54:22,616 벨트를 단단히 매요 1128 01:54:22,823 --> 01:54:26,350 빨리 여길 떠야 합니다 빨리 1129 01:54:30,631 --> 01:54:32,428 자리에 앉아요 1130 01:54:42,443 --> 01:54:46,812 1등 칸으로 부상자만 1등 칸으로 1131 01:54:47,014 --> 01:54:49,244 이쪽으로, 빨리 1132 01:54:49,450 --> 01:54:51,918 계속 들어가요 1133 01:54:52,119 --> 01:54:53,984 선체 뒤로 1134 01:54:54,455 --> 01:54:55,820 당신도? 1135 01:55:05,399 --> 01:55:06,923 빨리, 서둘러! 1136 01:55:07,768 --> 01:55:09,030 빨리! 1137 01:55:17,711 --> 01:55:19,008 맥코이는? 1138 01:55:26,754 --> 01:55:28,244 - 통신확인 - 확인 1139 01:55:29,890 --> 01:55:31,687 모두 탑승했소 1140 01:55:31,892 --> 01:55:35,851 놈들이 오기 전에 빨리 뜹시다 1141 01:55:36,564 --> 01:55:37,861 그래요 1142 01:55:38,065 --> 01:55:41,694 고압력 준비 2번 1143 01:55:46,540 --> 01:55:50,977 비행기 이륙을 막아! 빨리! 1144 01:56:08,729 --> 01:56:10,321 가자! 문을 닫아! 1145 01:56:10,531 --> 01:56:12,590 - 맥코이는? - 시간이 없어 1146 01:56:12,800 --> 01:56:15,792 인질들이 무사해야 돼 닫아! 1147 01:56:16,470 --> 01:56:18,563 가자! 1148 01:56:35,656 --> 01:56:38,523 항공기 282? 무슨 짓이냐? 1149 01:56:39,426 --> 01:56:43,260 이륙허가가 없었다 거기 서! 1150 01:56:43,464 --> 01:56:47,628 베이루트 여기는 ATW 282 1151 01:56:48,469 --> 01:56:51,302 잠시 머물게 해 줘 고맙다 1152 01:56:51,505 --> 01:56:53,598 잘 먹고 잘 살아라 1153 01:56:53,807 --> 01:56:55,638 ATW 282, 이륙 1154 01:56:55,843 --> 01:56:59,677 저 놈들 미쳤어 제 정신이 아냐! 1155 01:57:22,102 --> 01:57:24,468 총격을 가하고 있어! 1156 01:58:01,575 --> 01:58:03,543 소령님 이예요! 1157 01:58:07,314 --> 01:58:08,838 로프를 내려 줘 1158 01:58:39,513 --> 01:58:40,878 준비됐어? 1159 01:58:42,916 --> 01:58:45,441 됐어, 잡아 당겨! 1160 01:58:50,124 --> 01:58:51,216 문 닫아! 1161 01:58:54,428 --> 01:58:56,794 여기서 벗어나면 돼 1162 01:58:56,997 --> 01:59:00,489 - 활주로가 짧아요 - 기회는 지금뿐이오 1163 01:59:00,701 --> 01:59:02,032 좋아, 갑니다 1164 01:59:14,114 --> 01:59:16,810 - 피트는? - 앞쪽에 1165 01:59:17,551 --> 01:59:20,543 간이 병원을 차렸어요 1166 01:59:38,806 --> 01:59:41,274 맥주예요! 1167 01:59:41,475 --> 01:59:43,204 돌리세요 1168 01:59:43,410 --> 01:59:45,344 맥주는 많아요 1169 01:59:59,693 --> 02:00:01,058 어떻습니까? 1170 02:00:11,638 --> 02:00:13,299 소령님 1171 02:00:14,975 --> 02:00:16,408 피트 1172 02:00:19,279 --> 02:00:21,440 모두 구했나요? 1173 02:00:22,783 --> 02:00:24,273 모두 구했어 1174 02:00:29,056 --> 02:00:30,717 이제 집에 가나요? 1175 02:00:33,794 --> 02:00:35,785 그래 집으로 간다 1176 02:00:37,798 --> 02:00:39,732 거기서 만나요 1177 02:00:41,301 --> 02:00:43,667 보고 싶을 때 만나요 1178 02:00:45,739 --> 02:00:46,831 의사! 1179 02:00:51,979 --> 02:00:53,344 피트! 1180 02:00:55,749 --> 02:00:59,947 위대한 미국 1181 02:01:00,153 --> 02:01:04,112 신의 은총이 그들을 보호하고 1182 02:01:04,324 --> 02:01:06,451 그들의 선함을 칭송하니 1183 02:01:06,660 --> 02:01:08,628 형제와 함께 1184 02:01:08,829 --> 02:01:13,357 끝없는 바다와 같이 영원하리 1185 02:01:29,116 --> 02:01:32,643 "친구를 위한 희생보다 값진 것은 없다" 1186 02:01:34,621 --> 02:01:38,421 주님이시여, 이 사랑스러운 영혼이 1187 02:01:39,092 --> 02:01:42,425 당신의 품안에서 영생하도록 1188 02:01:42,963 --> 02:01:44,794 보살펴 주소서 1189 02:01:46,066 --> 02:01:48,796 성부, 성자, 성령의 이름으로 1190 02:01:49,002 --> 02:01:50,867 간절히 비나이다 1191 02:01:52,839 --> 02:01:54,204 아멘 1192 02:02:14,294 --> 02:02:18,390 이스라엘 벤 굴리온 공항 7월 23일, 화요일 08:00 1193 02:02:24,071 --> 02:02:25,868 오, 하느님! 1194 02:04:04,905 --> 02:04:07,703 난 괜찮아 당신은 어때? 1195 02:04:19,419 --> 02:04:20,784 잘 있었소? 1196 02:04:20,987 --> 02:04:23,353 긴 여행이었소 1197 02:05:16,176 --> 02:05:17,734 - 안녕! - 안녕!