1 00:00:01,168 --> 00:00:03,212 On the director's demand, this film is presented in 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,547 its previously unseen, restored original version. 3 00:00:36,662 --> 00:00:40,582 THE FEMALE EXECUTIONER 4 00:01:31,842 --> 00:01:35,262 You know what you are? Do you? Say it! 5 00:01:35,554 --> 00:01:36,388 Say it! 6 00:01:36,972 --> 00:01:39,057 You're nothing but a little slut. 7 00:01:43,437 --> 00:01:45,063 You like this, don't you? 8 00:01:45,355 --> 00:01:46,857 You like it, huh? 9 00:01:48,233 --> 00:01:50,110 You're going to enjoy it... 10 00:01:51,153 --> 00:01:53,238 Harder! Harder! 11 00:01:53,530 --> 00:01:55,324 You're pretty, you know? 12 00:01:59,119 --> 00:02:02,914 WRITTEN & DIRECTED BY 13 00:02:10,088 --> 00:02:12,007 That's it, son, take them away. 14 00:02:35,447 --> 00:02:38,283 -Is the backup coming or what? -We're dead on target, Tango. 15 00:02:38,950 --> 00:02:39,993 You don't say! 16 00:03:01,598 --> 00:03:02,641 Missed! 17 00:03:04,893 --> 00:03:05,936 Missed! 18 00:03:10,565 --> 00:03:11,483 Not even close! 19 00:03:24,496 --> 00:03:26,248 Get lost, you cunt! 20 00:04:03,660 --> 00:04:05,120 Sniff this, it's good for your lungs! 21 00:04:14,463 --> 00:04:16,590 Valmont! What the hell is going on? 22 00:04:17,257 --> 00:04:19,676 What's all the shooting about, inspector Valmont? Answer me! 23 00:04:19,968 --> 00:04:21,386 -Let's go! -What's going on? Answer! 24 00:04:23,346 --> 00:04:25,557 I'm Valmont, the captain's new deputy. Are you okay? 25 00:04:25,849 --> 00:04:26,892 No, I'm not. 26 00:04:28,977 --> 00:04:32,314 Sadism, zoophilia, kiddie porn... 27 00:04:32,606 --> 00:04:34,733 But that was no reason to riddle him with bullets. 28 00:04:38,236 --> 00:04:40,530 He's been peddling shit for 3 months, right under your nose. 29 00:04:41,364 --> 00:04:44,618 -No bullets? -It's lighter that way. 30 00:04:45,243 --> 00:04:46,286 You'll pay for this, cunt! 31 00:04:48,163 --> 00:04:49,456 Are you out of your mind? 32 00:04:50,207 --> 00:04:52,793 What? He just bumped into it by himself! 33 00:04:53,084 --> 00:04:55,629 -I see... -Where do you find those girls, scumbag? 34 00:05:32,582 --> 00:05:33,875 Place your bets. 35 00:05:34,751 --> 00:05:35,919 The bets are down. 36 00:05:36,211 --> 00:05:37,254 No more bets. 37 00:05:44,261 --> 00:05:45,428 Give me a gin. 38 00:05:49,432 --> 00:05:51,768 The cashier told me you took 5000 francs worth of chips. 39 00:05:52,435 --> 00:05:53,728 Yes, so what? 40 00:05:54,020 --> 00:05:56,940 So, you lost everything. And you still owe us 3 thou. 41 00:05:58,108 --> 00:06:00,610 I wonder how we let you run up that big a bill. 42 00:06:01,736 --> 00:06:02,988 I need a bit more time, okay? 43 00:06:03,280 --> 00:06:04,614 You'd lose that too, bro. 44 00:06:04,906 --> 00:06:06,283 Someone over there wants to talk to you, 45 00:06:06,575 --> 00:06:08,451 ask you a couple of questions, if you don't mind. 46 00:06:18,128 --> 00:06:19,421 Nadine Wenders. 47 00:06:19,754 --> 00:06:22,048 I suppose you've already heard of me? 48 00:06:22,340 --> 00:06:24,050 Who hasn't heard of you? 49 00:06:24,885 --> 00:06:27,345 May I introduce my brother Luigi? A pathological gambler. 50 00:06:28,346 --> 00:06:30,515 Oh, so that's Luigi? 51 00:06:31,683 --> 00:06:33,810 How does Luigi plan to pay back the money he owes? 52 00:06:34,102 --> 00:06:35,228 I got two ways out. 53 00:06:35,520 --> 00:06:38,690 I wash dishes for you for 15 years or I play my last bill. 54 00:06:38,982 --> 00:06:40,108 Cut it out! 55 00:06:40,400 --> 00:06:43,028 You'd lose, even if you bet on the sun rising tomorrow. 56 00:06:43,862 --> 00:06:45,822 I've got a third way out for you, Luigi. 57 00:06:52,746 --> 00:06:54,915 I need somebody like you to kidnap someone. 58 00:06:55,373 --> 00:06:57,042 No thanks, that ain't my bag. 59 00:07:06,009 --> 00:07:09,137 I'd take on five like you and lay them out dead side by side. 60 00:09:33,656 --> 00:09:34,616 I'm a bit hungry now. 61 00:09:35,450 --> 00:09:36,534 You want something? 62 00:09:56,346 --> 00:09:58,598 Hello! You look good in anything you wear! 63 00:09:58,890 --> 00:10:00,517 -Who are you? -Her little sister. 64 00:10:00,809 --> 00:10:02,977 And you're her lover, I bet. 65 00:10:03,394 --> 00:10:05,563 I'm used to it, you know. 66 00:10:05,855 --> 00:10:08,316 My sister only goes for tall, brown-haired men... 67 00:10:08,608 --> 00:10:10,068 who are shy. May 1? 68 00:10:18,118 --> 00:10:19,035 Joélle? 69 00:10:19,702 --> 00:10:22,455 -This is no time to get home! -I'm not staying, either. 70 00:10:22,747 --> 00:10:24,541 The weather's great, life is beautiful... 71 00:10:24,833 --> 00:10:27,502 Unfortunately, I got a social studies lesson in half an hour. 72 00:10:27,794 --> 00:10:28,753 Good morning, by the way! 73 00:10:29,587 --> 00:10:31,756 May I ask where you spent the night? 74 00:10:32,048 --> 00:10:34,134 The lady cop is working overtime? 75 00:10:34,676 --> 00:10:38,304 I was at the Midnight club with some friends and I've got witnesses. 76 00:10:38,638 --> 00:10:41,224 But nobody got their hands below the belt... 77 00:10:41,516 --> 00:10:42,600 Bye, love birds. 78 00:10:46,354 --> 00:10:47,647 No hands below the belt... 79 00:10:47,939 --> 00:10:51,776 Say, how many tall, brown-haired shy men did you lay on that couch? 80 00:10:52,402 --> 00:10:54,320 2000 or 2003... 81 00:11:02,620 --> 00:11:04,080 -Hello, Inspector? -Yes, it's me. 82 00:11:04,372 --> 00:11:05,165 Hello! 83 00:11:05,456 --> 00:11:09,210 Sorry to disturb you but there's a snitch who wants to talk. 84 00:11:09,502 --> 00:11:10,879 Put the call through to someone on duty. 85 00:11:11,171 --> 00:11:13,631 Well, she doesn't want to talk to anyone but you. 86 00:11:13,923 --> 00:11:14,716 You got her name? 87 00:11:15,008 --> 00:11:18,094 Yes. Blek, like the comic book. 88 00:11:43,661 --> 00:11:45,205 I thought you were fishing on Saturdays. 89 00:11:51,586 --> 00:11:53,213 - I got to see you, Martine. -Later. 90 00:11:58,176 --> 00:12:00,094 -Hi. Did she call back? -Who? 91 00:12:00,386 --> 00:12:01,262 Get your feet off. 92 00:12:02,347 --> 00:12:04,766 -Blek, my snitch! -Oh, no. 93 00:12:05,058 --> 00:12:07,727 No but... Who's that Blek? 94 00:12:08,019 --> 00:12:10,396 She works for a woman called Mrs. Wenders... 95 00:12:10,688 --> 00:12:11,564 -at Le Cloitre. -Really? 96 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 What kind of snitch is she? 97 00:12:14,234 --> 00:12:15,193 A reliable one. 98 00:12:15,485 --> 00:12:19,989 The only reliable informer I know is the railway information board... 99 00:12:20,365 --> 00:12:22,075 Give me the file of Mrs. Wenders. 100 00:12:22,659 --> 00:12:24,702 International bus station 101 00:12:29,540 --> 00:12:31,459 Mrs. Wenders... 102 00:12:32,877 --> 00:12:35,838 We got us a case here. I used to tap phones before. 103 00:12:36,130 --> 00:12:38,424 We hooked into her line because of a corruption of minors case. 104 00:12:38,716 --> 00:12:40,510 She used to be a lady pimp. Sex-shops, peep shows... 105 00:12:40,802 --> 00:12:43,012 She shares the benefits with the Chinks. 106 00:12:43,972 --> 00:12:45,431 She's what I call big game. 107 00:12:48,142 --> 00:12:49,602 If you want to bring down an elephant, 108 00:12:49,894 --> 00:12:51,104 you take dead aim on a soft spot. 109 00:12:55,984 --> 00:12:57,318 Yes, it's me. 110 00:12:58,278 --> 00:12:59,112 It's Blek. 111 00:12:59,404 --> 00:13:02,115 Mrs. Wenders is going to kidnap a kid at St Mary's School at 8. 112 00:13:06,119 --> 00:13:08,204 What did I tell you? If it weren't for stoolies, 113 00:13:08,496 --> 00:13:09,497 the police would be hamstrung. 114 00:13:18,756 --> 00:13:21,592 Come in, Robert. Do you read me? 115 00:13:22,802 --> 00:13:24,637 Well, I think we've got a problem. 116 00:13:24,929 --> 00:13:27,515 -The battery's dead. -Why didn't you check before? 117 00:13:27,974 --> 00:13:30,476 Why didn't you ask for backup? 118 00:13:30,768 --> 00:13:32,854 Listen Legrand, since we're going to work together, 119 00:13:33,146 --> 00:13:35,815 I might as well tell you now: I don't like to be given advice. 120 00:13:36,524 --> 00:13:38,276 Here, I'm sure these are the snatchers. 121 00:13:38,568 --> 00:13:39,736 I wouldn't bet on it. 122 00:13:40,028 --> 00:13:41,863 The ambulance gambit, it's a classic. 123 00:13:42,155 --> 00:13:43,364 You read too many comics! 124 00:13:43,656 --> 00:13:45,616 What do we do? Shouldn't we phone the school? 125 00:13:45,908 --> 00:13:47,327 Tell them to keep the child inside? 126 00:13:47,618 --> 00:13:49,579 No, I want to catch Mrs. Wenders red handed. 127 00:13:49,871 --> 00:13:51,539 I'm told she stays around to keep an eye out. 128 00:13:54,000 --> 00:13:55,293 -Go check him. -Why me? 129 00:13:55,585 --> 00:13:56,711 Why does it always have to be me? 130 00:13:57,003 --> 00:13:59,172 Because I've seen him somewhere and he may recognize me. 131 00:13:59,464 --> 00:14:01,549 And stop arguing every time I ask you something. 132 00:14:07,096 --> 00:14:10,058 Police. Can I see some ID and the car registration certificate? 133 00:14:10,683 --> 00:14:12,185 I really picked me some partner! 134 00:14:13,269 --> 00:14:15,938 We're taking some kid to the hospital, she's got appendicitis. 135 00:14:19,317 --> 00:14:20,234 Come in. 136 00:14:23,279 --> 00:14:24,781 Hi, Miss. You wanted to see me? 137 00:14:32,080 --> 00:14:33,831 -Shit! No time for that now! -Get lost. 138 00:14:34,457 --> 00:14:36,292 -Fuck off. -You are crazy. 139 00:14:37,043 --> 00:14:37,960 Crazy! 140 00:15:05,238 --> 00:15:07,365 Now, what did I tell you? They're getting away! 141 00:15:07,657 --> 00:15:09,033 Hey you, stop! 142 00:15:11,077 --> 00:15:11,994 Hey! 143 00:15:13,746 --> 00:15:14,914 Are you crazy? 144 00:15:15,957 --> 00:15:18,292 What? I could have had them! Shit! 145 00:15:29,679 --> 00:15:30,596 So? 146 00:15:31,722 --> 00:15:33,766 Here she is, boss. Wrapped and delivered. 147 00:15:34,809 --> 00:15:36,602 -And the ambulance? -Down in a lake. 148 00:15:36,894 --> 00:15:39,564 I'm driving back to Paris. Do like I said and it'll work out. 149 00:15:40,064 --> 00:15:41,858 And don't anybody touch her, is that clear? 150 00:15:42,233 --> 00:15:43,192 Crystal clear. 151 00:15:44,110 --> 00:15:45,445 Be careful, she saw the boss. 152 00:15:54,495 --> 00:15:56,330 -No man? -No. 153 00:15:56,664 --> 00:15:58,207 It doesn't figure when you see her... 154 00:15:58,666 --> 00:16:00,751 It figures when you know her, bro. 155 00:16:13,556 --> 00:16:15,850 -You wanted to see me, Captain? -That's right. 156 00:16:16,142 --> 00:16:19,604 Did you really have to put on that lone cowboy act this morning? 157 00:16:20,062 --> 00:16:21,981 No, I admit I didn't have to. 158 00:16:22,899 --> 00:16:24,817 So why did you go there on your own? 159 00:16:30,031 --> 00:16:31,616 I'm going to tell you why... 160 00:16:31,908 --> 00:16:34,118 You've got a personal grudge against Mrs. Wenders. 161 00:16:34,577 --> 00:16:36,746 And what's more, you think you're James Bond. 162 00:16:38,789 --> 00:16:40,249 You can go see the boss now. 163 00:16:40,541 --> 00:16:41,709 You'll explain yourself... 164 00:16:42,210 --> 00:16:44,253 Maybe I should turn in my badge right now. 165 00:16:44,670 --> 00:16:45,713 What do you think about it? 166 00:16:46,005 --> 00:16:46,881 Cut out the crap. 167 00:16:47,548 --> 00:16:50,009 You're investigating a traffic report. 168 00:16:50,384 --> 00:16:53,221 Inspector Valmont handles this kidnapping. You don't. 169 00:16:54,055 --> 00:16:56,849 -Is that all for today? -That's all, get out of here! 170 00:17:09,445 --> 00:17:11,155 You've been a little hard on her. 171 00:17:11,447 --> 00:17:15,451 On purpose! I bet she's heading to Mrs. Wenders' right now. 172 00:17:15,743 --> 00:17:17,995 She wants to mess with the big boys? Great. 173 00:17:18,287 --> 00:17:19,455 She's in for a ball. 174 00:17:19,747 --> 00:17:20,873 That'll teach her a lesson. 175 00:17:41,602 --> 00:17:43,980 -What happened? -They spotted me. 176 00:17:45,356 --> 00:17:47,316 -But my tip was good, wasn't it? -Excellent. 177 00:17:47,608 --> 00:17:49,026 So you're gonna give me what you promised? 178 00:17:49,318 --> 00:17:50,736 Not before I find the girl. 179 00:17:51,445 --> 00:17:53,281 Unless you know where they took her. 180 00:17:55,408 --> 00:17:56,534 Do you still fancy me? 181 00:17:57,118 --> 00:17:58,244 I fancied you once. 182 00:18:00,538 --> 00:18:02,498 That's Mrs. Wenders' son. 183 00:18:06,877 --> 00:18:09,422 Welcome to Le Cloitre, Miss. 184 00:18:09,714 --> 00:18:10,756 What can I do for you? 185 00:18:12,842 --> 00:18:15,595 -May I finish my breakfast? -Does your mother often come here? 186 00:18:16,345 --> 00:18:17,847 Every night without fail. 187 00:18:18,222 --> 00:18:19,473 Behind the cash register. 188 00:18:19,765 --> 00:18:22,351 -And what do you do? - I pick the act. 189 00:18:43,581 --> 00:18:44,749 Do you like it? 190 00:18:45,416 --> 00:18:48,711 This morning at 8, Caroline Bert in was kidnapped at St Mary's School. 191 00:18:49,795 --> 00:18:50,921 And I'm pretty sure it was you. 192 00:18:51,213 --> 00:18:53,341 -Me what? -You did it. 193 00:18:53,924 --> 00:18:55,593 This morning at 8, I was in bed. 194 00:18:55,885 --> 00:18:58,471 -Do you have witnesses? -Do you have evidence? 195 00:18:58,763 --> 00:19:02,058 Okay. Stop it right now. Go get your IDs. 196 00:19:03,225 --> 00:19:05,478 Do you have a warrant or something like that? 197 00:19:05,770 --> 00:19:08,814 No, I prefer the producer to consumer channel. 198 00:19:26,999 --> 00:19:28,501 That way, come on. 199 00:19:28,793 --> 00:19:31,587 Come on, step on it. Hurry up! On the left. 200 00:19:37,551 --> 00:19:38,969 Don't let them together. 201 00:19:40,221 --> 00:19:41,138 Look! 202 00:19:42,098 --> 00:19:44,725 Here are the performers working at Le Cloitre... 203 00:19:45,518 --> 00:19:46,644 All under 18. 204 00:19:46,977 --> 00:19:47,853 Congratulations. 205 00:19:48,145 --> 00:19:49,563 That's one hell of a catch! 206 00:19:50,523 --> 00:19:51,941 What are you going to do about it? 207 00:19:52,233 --> 00:19:53,401 What we should have done long ago 208 00:19:53,693 --> 00:19:55,486 if the lady didn't enjoy some kind of protection. 209 00:19:56,028 --> 00:19:59,407 If you want to make a case out of it, you'd better have solid evidence. 210 00:20:03,661 --> 00:20:06,372 I don't get it, you bag a bigwig but that pisses him off. 211 00:20:06,664 --> 00:20:08,666 It figures. Bag a bigwig and you rock the boat. 212 00:20:09,083 --> 00:20:10,751 From now on, you're in custody. 213 00:20:11,544 --> 00:20:14,255 OK. Sign the hotel register, please... 214 00:20:17,174 --> 00:20:19,427 I'll put your personal belongings in an envelope. 215 00:20:19,719 --> 00:20:23,347 You can call your lawyers, as usual, or your pals at the ministry. 216 00:20:23,639 --> 00:20:24,765 Cut it out, will you? 217 00:20:25,516 --> 00:20:26,475 Here. 218 00:20:30,980 --> 00:20:31,856 You know... 219 00:20:32,148 --> 00:20:34,108 No judge is going to sentence me for employing strippers 220 00:20:34,400 --> 00:20:35,317 who pretended they were older. 221 00:20:35,609 --> 00:20:36,444 You wanna bet? 222 00:20:37,361 --> 00:20:40,823 All right. We can start typing a statement full of crap 223 00:20:41,115 --> 00:20:43,117 or you can just tell me the truth. 224 00:20:45,578 --> 00:20:48,205 -What's your alibi for the kidnapping? -I was in bed. 225 00:20:48,497 --> 00:20:51,959 Of course! Some young woman will probably confirm that... 226 00:20:52,668 --> 00:20:55,880 I'm a whore, so I take great pleasure in sleeping alone, undisturbed. 227 00:20:56,172 --> 00:20:57,423 Your son is a sicko, isn't he? 228 00:20:57,715 --> 00:20:58,924 Not any more than you are, asshole. 229 00:20:59,216 --> 00:21:00,050 Let's find out. 230 00:21:01,927 --> 00:21:04,263 Come over here. Come on. 231 00:21:07,391 --> 00:21:08,476 It's not mine! 232 00:21:09,143 --> 00:21:10,519 So it got into your pocket by itself? 233 00:21:10,811 --> 00:21:13,314 Come on, inspector. Everybody saw you drop it. 234 00:21:13,814 --> 00:21:16,317 Did you see me drop it? Did you? 235 00:21:16,609 --> 00:21:17,526 Did you see it drop? 236 00:21:18,068 --> 00:21:19,028 That's enough! 237 00:21:19,320 --> 00:21:22,031 Let's take a mug shot before you knock his block off. 238 00:21:22,990 --> 00:21:23,908 Good idea. Let's do that. 239 00:21:24,200 --> 00:21:24,992 Yeah, get him out. 240 00:21:25,284 --> 00:21:26,494 They should take you the hell out! 241 00:21:26,786 --> 00:21:28,662 Move! Wanna taste police brutality? 242 00:21:28,954 --> 00:21:31,207 Perversions, pedophilia, orgies... 243 00:21:32,374 --> 00:21:35,419 I'm sure we could find plenty more at your club. 244 00:21:35,711 --> 00:21:36,921 There's nothing at Le Cloitre. 245 00:21:37,421 --> 00:21:39,006 You know damn well I don't touch that shit. 246 00:21:39,298 --> 00:21:40,508 Of course we do... 247 00:21:40,800 --> 00:21:41,801 but if we look hard enough... 248 00:21:47,014 --> 00:21:48,140 She's one tough cookie. 249 00:21:48,432 --> 00:21:51,060 Even tough cookies can be brought down. 250 00:21:51,894 --> 00:21:53,103 -You want some? -No. 251 00:22:08,327 --> 00:22:09,537 Feels pretty weird. 252 00:22:09,829 --> 00:22:10,871 So it does. 253 00:22:14,250 --> 00:22:15,668 The good old days... 254 00:22:15,960 --> 00:22:18,420 when my joint was a second home for every cop in the vice squad. 255 00:22:18,712 --> 00:22:19,922 You got a long way since then. 256 00:22:20,214 --> 00:22:22,007 I paid my debts, that's all. 257 00:22:22,299 --> 00:22:24,635 -What's this? -A receipt. 258 00:22:26,971 --> 00:22:29,014 You know, your room is exactly as you left it. 259 00:22:29,598 --> 00:22:31,016 All your stuff is still there. 260 00:22:31,392 --> 00:22:32,893 Your favorite things... 261 00:22:33,769 --> 00:22:35,145 I go there every night. 262 00:22:39,942 --> 00:22:42,403 -She's a pain in the ass, isn't she? -Of the worst kind! 263 00:22:43,028 --> 00:22:44,822 And she uses all her fingers when she types! 264 00:22:45,114 --> 00:22:46,824 I'm in trouble, then? 265 00:22:47,950 --> 00:22:49,451 You are, indeed. 266 00:22:51,078 --> 00:22:53,289 See if you can do something for Antoine. 267 00:22:54,540 --> 00:22:56,792 All right. I called the DA, they remain in custody. 268 00:22:57,084 --> 00:22:58,794 The whore and her kid go to jail. 269 00:22:59,086 --> 00:23:02,131 No, the kid will be more useful to us outside. 270 00:23:16,145 --> 00:23:19,106 Whether for the kidnapping or for the tapes, you got nothing on us anyway. 271 00:23:19,398 --> 00:23:20,149 That's right. 272 00:23:20,441 --> 00:23:22,192 Your mother will be released in a couple of days. 273 00:23:23,110 --> 00:23:26,780 Next time you get some stupid ideas, you call me first. 274 00:23:27,072 --> 00:23:28,115 I'll save you some trouble. 275 00:23:28,407 --> 00:23:30,200 Really? Why would you do that? 276 00:23:30,492 --> 00:23:33,746 Preventing juvenile delinquency is a new trend around town. 277 00:23:35,122 --> 00:23:36,206 Get out of here. 278 00:23:43,839 --> 00:23:45,215 Ciao! Have a nice day! 279 00:23:50,804 --> 00:23:52,056 So long, pigs! 280 00:23:59,939 --> 00:24:02,316 -Hi! -Oh, it's you? Come in. 281 00:24:02,733 --> 00:24:05,444 -I'm not disturbing you? -No, I thought it was my sister. 282 00:24:05,736 --> 00:24:07,655 Let me finish this. I'll be right back. 283 00:24:08,530 --> 00:24:10,324 There's some whisky left if you want. 284 00:24:10,616 --> 00:24:11,742 No, I've only got a minute. 285 00:24:14,536 --> 00:24:16,163 Watch out for Mrs. Wenders. 286 00:24:16,538 --> 00:24:17,748 She's dangerous. 287 00:24:18,374 --> 00:24:21,335 Hang on. You're supposed to handle that case, aren't you? 288 00:24:21,794 --> 00:24:23,796 It's gonna be a bit tough with blinders on. 289 00:24:25,089 --> 00:24:27,091 I was shoved off to the sticks a couple of years ago. 290 00:24:27,383 --> 00:24:29,551 "Sadistic, racist and brutal." 291 00:24:30,761 --> 00:24:32,763 Ever since I do exactly as I'm told. 292 00:24:33,055 --> 00:24:35,391 All right, but who is handling the kidnapping? 293 00:24:35,933 --> 00:24:37,476 It's supposed to be the captain, 294 00:24:37,768 --> 00:24:39,311 but he doesn't give a damn, he's rotten. 295 00:24:40,521 --> 00:24:42,815 You must turn up some proof that she's kidnapped that kid. 296 00:24:43,190 --> 00:24:44,650 Otherwise, he'll set that bitch free. 297 00:24:45,025 --> 00:24:46,819 Come on, I'm in the corner just like you are. 298 00:24:47,111 --> 00:24:48,779 Do you think I can overlook what the boss says? 299 00:24:49,405 --> 00:24:50,322 Yes. 300 00:24:51,240 --> 00:24:52,366 A gift for your little sister. 301 00:24:53,659 --> 00:24:56,245 Hey, bro! Walter! 302 00:24:57,037 --> 00:24:58,372 Where the fuck did he go? 303 00:24:58,664 --> 00:24:59,707 I can't believe it. 304 00:25:00,332 --> 00:25:01,583 Walter! 305 00:25:02,918 --> 00:25:03,919 Where are they? Bro! 306 00:25:04,211 --> 00:25:06,171 This is the VCR we use to watch porn movies. 307 00:25:06,463 --> 00:25:07,673 You want to see some more? 308 00:25:08,799 --> 00:25:11,635 -This here wraps them up. -You dirty pig. 309 00:25:12,928 --> 00:25:14,388 This here puts on the stickers. 310 00:25:19,018 --> 00:25:20,769 You think you're smart showing her all that? 311 00:25:21,061 --> 00:25:23,605 Come on. Two days from now, she'll be 3000 miles from here. 312 00:25:23,897 --> 00:25:25,024 Isn't that right, sweetie? 313 00:25:25,941 --> 00:25:27,234 Take a look at that, huh? 314 00:25:27,526 --> 00:25:29,111 Bangkok Orgasm Sounds good, huh? 315 00:25:29,528 --> 00:25:31,655 Here's Double Penetration. 316 00:25:31,947 --> 00:25:34,950 This one's Late Night Phone Sex I've seen it. 317 00:25:35,242 --> 00:25:36,285 It's about two dykes. 318 00:25:36,577 --> 00:25:38,287 Doesn't it turn you on? Huh? 319 00:25:38,579 --> 00:25:41,874 -Would you rather get some action, huh? -No! 320 00:25:42,166 --> 00:25:44,293 Stop it! Didn't you hear what the boss said? 321 00:25:44,585 --> 00:25:45,878 Screw the boss! 322 00:25:46,170 --> 00:25:47,296 And now you get lost, brother. 323 00:25:49,214 --> 00:25:51,258 You think I'm mean? Huh? 324 00:25:51,550 --> 00:25:54,511 Tell me. I'm not mean, am I? 325 00:25:57,973 --> 00:25:58,891 -No! -Does it hurt? 326 00:25:59,183 --> 00:26:00,517 -Does it hurt? -No! 327 00:26:00,809 --> 00:26:01,602 No? 328 00:26:02,478 --> 00:26:03,437 No! 329 00:26:07,232 --> 00:26:09,026 -Hello. -Antoine speaking. 330 00:26:09,860 --> 00:26:11,278 I'm coming to pick up the parcel. 331 00:26:11,570 --> 00:26:12,654 -I'll explain. -All right. 332 00:26:12,946 --> 00:26:14,406 Fight back, it turns me on! 333 00:26:14,782 --> 00:26:15,657 You turn me on! 334 00:26:15,949 --> 00:26:16,909 Hey, brother! 335 00:26:17,367 --> 00:26:20,788 -Antoine is coming to pick her up. -It leaves us plenty of time, huh? 336 00:26:21,705 --> 00:26:22,623 Come on! 337 00:26:25,000 --> 00:26:28,003 Caroline, 18 years old. Kidnapped and sold. 338 00:26:28,587 --> 00:26:30,339 Hey, you got some stuff? 339 00:26:30,881 --> 00:26:33,509 -Yeah, strong stuff. -Can I try it? 340 00:26:33,801 --> 00:26:34,843 Come back in ten minutes. 341 00:26:42,601 --> 00:26:44,853 -Who was that girl? -She just wanted a light. 342 00:26:45,854 --> 00:26:47,523 Come on, I'm not dumb. 343 00:26:48,816 --> 00:26:50,526 I want to tell you something. 344 00:26:50,818 --> 00:26:51,860 Are you listening? 345 00:26:52,152 --> 00:26:54,738 If anybody from that bunch shows up, you tell me. 346 00:26:55,322 --> 00:26:57,074 I gonna get into trouble! 347 00:26:58,283 --> 00:27:00,285 You're my only link with Mrs. Wenders! 348 00:27:00,577 --> 00:27:01,745 Yeah, you make it sound real easy. 349 00:27:02,037 --> 00:27:04,998 I'm broke, I have no clothes and I'm hooked to drugs. 350 00:27:05,374 --> 00:27:07,501 Do you realize I'm risking my life every time? 351 00:27:07,960 --> 00:27:10,671 Do you think the girl they snatched isn't running any risk? 352 00:27:10,963 --> 00:27:11,880 Al right. 353 00:27:13,799 --> 00:27:15,008 Take this. 354 00:27:18,387 --> 00:27:19,596 Stop it. 355 00:27:28,605 --> 00:27:30,607 Looks like real love to me! 356 00:27:30,899 --> 00:27:32,192 -You've seen nothing yet. -Really? 357 00:27:32,484 --> 00:27:34,361 -You won her heart, then? -I didn't go that high. 358 00:27:34,653 --> 00:27:35,445 Is that so? 359 00:27:37,739 --> 00:27:39,283 What a strange cop you are! 360 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 You need a light, mate? 361 00:27:45,497 --> 00:27:47,749 What you doing around here? Did the cops let you go? 362 00:27:48,041 --> 00:27:50,043 They sure did! Take a look. 363 00:27:51,628 --> 00:27:53,005 You must be out of your mind. 364 00:27:53,338 --> 00:27:54,923 Back into business! 365 00:27:55,215 --> 00:27:57,342 I'm delivering her to my mother's customer as planned. 366 00:27:57,801 --> 00:27:59,970 -Get in. -I've got a delivery to make, too. 367 00:28:00,888 --> 00:28:02,222 Come in or I snuff you out. 368 00:28:14,318 --> 00:28:18,614 Here's a new batch of ladies! First class chicks only! 369 00:28:18,906 --> 00:28:22,409 Annie from Barbés, Claudine from Malmaison and Isabelle, the queen of Marty... 370 00:28:22,701 --> 00:28:23,827 Let's have a round of applause now. 371 00:28:24,119 --> 00:28:25,621 Follow the guide! Right this way, gentlemen. 372 00:28:25,913 --> 00:28:26,872 Take your pick. 373 00:28:27,247 --> 00:28:30,083 Have a look on those knockouts, they're true artists... 374 00:28:30,375 --> 00:28:31,126 Come on, babe! 375 00:28:31,418 --> 00:28:35,422 Eliane has tattoos on her buttocks, wait until she takes her panties off. 376 00:28:35,714 --> 00:28:39,676 Li'I Francoise likes to get whipped, Li'I Déde only goes out with her mum. 377 00:28:39,968 --> 00:28:41,845 Come on, let's cheer them up! 378 00:28:42,638 --> 00:28:44,181 Mélodie, please... 379 00:28:50,354 --> 00:28:51,271 Sandra... 380 00:28:53,732 --> 00:28:54,650 Fabienne... 381 00:29:00,072 --> 00:29:00,989 Annabelle... 382 00:29:04,826 --> 00:29:05,744 Cathy... 383 00:29:08,372 --> 00:29:09,289 Julie... 384 00:29:10,874 --> 00:29:13,752 -Minouche. -I must admit they're all gorgeous. 385 00:29:14,044 --> 00:29:17,130 As a rule, all of our girls are young and healthy. 386 00:29:17,422 --> 00:29:18,215 I see. 387 00:29:19,216 --> 00:29:22,511 You said you want $15,000 in cash in advance? 388 00:29:23,929 --> 00:29:25,180 That's too much. 389 00:29:25,639 --> 00:29:26,473 Too much. 390 00:29:26,765 --> 00:29:29,559 Any of them is worth between 40 and 50,000. 391 00:29:30,811 --> 00:29:32,521 You'll get your money back in five months. 392 00:29:32,813 --> 00:29:34,147 -Trust me. -I know. 393 00:29:40,821 --> 00:29:43,240 -You know this place? -Sure. Come on. 394 00:29:56,461 --> 00:29:58,255 I'm Mrs. Wenders' son. 395 00:29:58,880 --> 00:30:00,382 I'm bringing in Caroline, as planned. 396 00:30:00,674 --> 00:30:02,134 Things have changed now. 397 00:30:02,926 --> 00:30:03,844 Your mother got busted. 398 00:30:04,136 --> 00:30:05,762 But... we made a deal. 399 00:30:06,054 --> 00:30:07,639 Beat it while you still can. 400 00:30:13,812 --> 00:30:17,065 -Still no news of Caroline Bert in... -Let me go. 401 00:30:17,357 --> 00:30:19,860 The girl who was kidnapped although policemen were on guard... 402 00:30:20,152 --> 00:30:22,237 -Please let me go. -Shut up or I'll knock you out. 403 00:30:25,240 --> 00:30:26,241 I can't believe it! 404 00:30:32,080 --> 00:30:34,916 -Forget it, Antoine! -Get your fucking hands off me! 405 00:30:35,625 --> 00:30:37,627 -You let her go, didn't you? - didn't! 406 00:30:37,919 --> 00:30:41,006 -You think I'm dumb? -I'm high and so are you! 407 00:30:41,298 --> 00:30:43,091 Anyway, the deal is screwed, what use could she be? 408 00:30:43,383 --> 00:30:45,344 What about my mother, you moron? Did you think of her? 409 00:31:03,487 --> 00:31:06,365 -Do you recognize her? -Yes, she was at the country house. 410 00:31:06,823 --> 00:31:08,325 That about wraps it up. 411 00:31:10,744 --> 00:31:12,913 The boss looks a little pale around the gills, I'd say. 412 00:31:20,504 --> 00:31:24,257 The kid said Mrs. Wenders is also involved in the videotape business. 413 00:31:24,841 --> 00:31:27,052 So what do you want? A medal? 414 00:31:27,386 --> 00:31:28,720 Listen, Captain... 415 00:31:29,012 --> 00:31:31,431 I think I know what you feel for this woman. 416 00:31:31,723 --> 00:31:34,101 -The good old days... -Go peddle your crap somewhere else. 417 00:31:36,019 --> 00:31:37,521 And shut the door on your way out. 418 00:31:47,781 --> 00:31:49,866 Well, now I guess you'll get some promotion... 419 00:31:50,951 --> 00:31:52,994 -First time you nab a mobster? -Yes. 420 00:31:53,286 --> 00:31:54,121 Congratulations. 421 00:31:54,746 --> 00:31:56,498 You've handled two investigations simultaneously. 422 00:31:56,790 --> 00:31:58,708 -How do you mean? -Your first and your last. 423 00:33:23,168 --> 00:33:24,920 Scream and I rub you out, get it? 424 00:33:28,673 --> 00:33:31,843 You haven't been very nice to Mrs. Wenders! Not very nice... 425 00:33:34,804 --> 00:33:36,264 You're in for some punishment. 426 00:33:36,556 --> 00:33:38,642 You see this? Look... 427 00:33:39,893 --> 00:33:41,603 Hold her good. Hold her good... 428 00:33:47,817 --> 00:33:49,361 Don't move! 429 00:33:52,280 --> 00:33:54,449 Hold her good, for Christ's sake. That's it. 430 00:33:59,746 --> 00:34:02,082 I've rarely seen a cop with a body like yours! 431 00:34:07,379 --> 00:34:08,880 It's gonna be a one-off. 432 00:34:09,172 --> 00:34:10,966 You've never done that in a car park, right? 433 00:34:17,138 --> 00:34:19,516 Let me introduce myself: Gaston Velin. 434 00:34:20,016 --> 00:34:21,184 I'm a Post Office Manager. 435 00:34:32,445 --> 00:34:34,948 Ever since they stole my radio, I don't feel safe here. 436 00:34:35,865 --> 00:34:39,369 Now that you put away Mrs. Wenders, the Chang Lee family is on your back. 437 00:34:39,661 --> 00:34:40,870 There's nothing I can do about it. 438 00:34:41,162 --> 00:34:44,541 They'll never believe their men were shot by some casual killer. 439 00:34:44,874 --> 00:34:46,459 They'll want to get back at you. 440 00:34:46,918 --> 00:34:49,421 And since your life matters more than your career to me, 441 00:34:49,713 --> 00:34:51,881 I'm switching you to a desk job where you'll be safe. 442 00:34:52,173 --> 00:34:54,050 I've been told you're good on a typewriter. 443 00:34:54,384 --> 00:34:56,386 I want to be respected for what I am. 444 00:34:56,886 --> 00:34:58,388 A street cop who knows her job... 445 00:34:58,680 --> 00:35:00,432 not some toy you can move around. 446 00:35:01,057 --> 00:35:03,059 You're after too big a fish, Martine. 447 00:35:03,602 --> 00:35:05,562 Besides, we're no longer handling this case. 448 00:35:05,854 --> 00:35:06,688 Who is, then? 449 00:35:07,522 --> 00:35:08,940 The criminal squad. 450 00:35:09,232 --> 00:35:11,484 What has the criminal squad got that we haven't? 451 00:35:11,776 --> 00:35:13,403 Maybe they're smarter than we are. 452 00:35:13,695 --> 00:35:16,239 Mind you, I think I'm pretty smart. 453 00:35:25,915 --> 00:35:28,084 Hey, wait for me! Wait! 454 00:35:32,672 --> 00:35:33,965 Hey, look at that bum! 455 00:35:45,018 --> 00:35:45,935 Still not carrying one? 456 00:35:46,227 --> 00:35:47,520 I never wanted to be a cowboy. 457 00:35:47,812 --> 00:35:50,565 Control to Black Eagle. Attack in progress. Are you taking it? 458 00:35:51,941 --> 00:35:52,942 Yeah, I'll take it. 459 00:35:54,819 --> 00:35:56,404 Hold on tight, girly... 460 00:36:16,049 --> 00:36:18,593 Hey, that's enough! Stop it. 461 00:36:23,264 --> 00:36:24,182 Stop it! 462 00:36:30,105 --> 00:36:32,107 Come this way, baby! 463 00:36:32,941 --> 00:36:33,858 Stop it! 464 00:36:46,371 --> 00:36:48,123 Come here. I'll smash your face in! 465 00:36:56,005 --> 00:36:56,965 You jerk! 466 00:37:01,386 --> 00:37:03,138 You wanted to smash my face in, asshole? 467 00:37:06,307 --> 00:37:07,475 -Hit her! -Take this! 468 00:37:19,863 --> 00:37:22,198 That's enough! Stop it, Valmont. 469 00:37:22,741 --> 00:37:24,284 Enough now! 470 00:37:24,951 --> 00:37:27,996 -You're lucky she's a social worker. -Very funny. 471 00:37:36,254 --> 00:37:38,840 Congratulations, nice shot! 472 00:37:47,682 --> 00:37:50,810 Yeah, I used to be like you, no hate, no gun. 473 00:37:51,603 --> 00:37:53,980 Until the day an old buddy of mine got his right next to me. 474 00:37:55,648 --> 00:37:57,400 Look, this is the man who killed him. 475 00:37:58,276 --> 00:38:00,528 I don't think repression can stop delinquency. 476 00:38:00,820 --> 00:38:02,489 You think alternative sentences can? 477 00:38:03,239 --> 00:38:05,784 Instead of jail for a hold up, you end up picking up papers. 478 00:38:06,284 --> 00:38:08,787 And if you rob an old lady, you end up painting her apartment. 479 00:38:09,871 --> 00:38:13,208 One day, thugs will be protected like an endangered species. 480 00:38:13,666 --> 00:38:14,584 You schmuck! 481 00:38:15,627 --> 00:38:17,587 To think I could have become like you! 482 00:38:17,879 --> 00:38:20,548 Aggression is biological. It grabs us sooner or later. 483 00:38:21,341 --> 00:38:23,384 Here. It's a gift. 484 00:38:25,303 --> 00:38:29,057 DEA officers are expected on stand 5 for 20 rounds. 485 00:38:29,349 --> 00:38:31,226 There's a call for Mr. Paoli. 486 00:38:33,061 --> 00:38:34,103 Touch it. 487 00:38:35,605 --> 00:38:37,106 It makes you feel different, doesn't it? 488 00:38:37,398 --> 00:38:39,275 That's what worries me about it. Here. 489 00:38:39,567 --> 00:38:41,778 No, I want you to keep it. Listen to me. 490 00:38:42,153 --> 00:38:44,572 You may forget Mrs. Wenders, but she won't forget you. 491 00:38:44,864 --> 00:38:46,407 The underworld is one of the few outfits 492 00:38:46,699 --> 00:38:48,284 that still works three shifts around the clock. 493 00:38:48,576 --> 00:38:49,619 You're such a pain in the ass! 494 00:38:52,580 --> 00:38:53,790 Excuse me a sec, will you? 495 00:39:08,054 --> 00:39:09,848 -Good evening. -Well? 496 00:39:10,390 --> 00:39:12,934 May I introduce Marie-Georges? We were in school together. 497 00:39:13,226 --> 00:39:16,938 -I'd swear it was only yesterday. -No, yesterday we were in bed together. 498 00:39:17,230 --> 00:39:18,064 Bye. 499 00:39:21,442 --> 00:39:22,443 Are you coming? 500 00:39:24,612 --> 00:39:26,322 -See you! -Yeah, see you. 501 00:39:31,327 --> 00:39:32,412 Is he your boyfriend? 502 00:39:33,037 --> 00:39:34,163 You're in love with him? 503 00:39:35,248 --> 00:39:36,374 Is it that bad? 504 00:39:40,545 --> 00:39:43,506 Control to Black Eagle. A broken heart on the roadside! Are you taking it? 505 00:39:44,424 --> 00:39:45,341 I'll take it. 506 00:39:45,675 --> 00:39:48,011 Pathetic! And they call themselves crooks? 507 00:39:49,554 --> 00:39:50,513 If you're so smart, boy, 508 00:39:50,805 --> 00:39:52,265 when are you going to get that female cop? 509 00:39:54,976 --> 00:39:55,894 Right now! 510 00:40:01,608 --> 00:40:04,152 How about that, so you really want to score yourself a pig? 511 00:40:04,527 --> 00:40:05,653 I laid one out once... 512 00:40:05,945 --> 00:40:08,323 And his brother's been on my back ever since. 513 00:40:08,615 --> 00:40:10,617 You think that's the right way to avenge your mother? 514 00:40:11,659 --> 00:40:13,202 By the way, I thought you hated your mother. 515 00:40:13,494 --> 00:40:15,288 That's not the point! It's a matter of principle. 516 00:40:15,580 --> 00:40:16,873 I want to get her out of jail. 517 00:40:19,167 --> 00:40:21,461 I'll go see Chang Lee. He'll help me. 518 00:40:25,048 --> 00:40:28,134 Frankly my friend, I'm not too keen on helping you. 519 00:40:28,426 --> 00:40:31,346 I already lost two men because of that female cop. 520 00:40:34,140 --> 00:40:36,434 The newspapers have led the cops to us. 521 00:40:36,726 --> 00:40:38,144 We can't work properly. 522 00:40:43,191 --> 00:40:47,278 Mr. Chang Lee, you seem to forget that my mother helped you over the years. 523 00:40:48,988 --> 00:40:50,865 She mostly helped a certain police captain... 524 00:40:51,157 --> 00:40:52,700 Who stayed away from you in exchange! 525 00:40:57,330 --> 00:40:59,999 I do not know your mother, but she is said to be tough. 526 00:41:00,291 --> 00:41:01,376 What's that supposed to mean? 527 00:41:01,960 --> 00:41:03,086 She's in the coop. 528 00:41:04,253 --> 00:41:06,422 Right now, the tough ones are in the other team. 529 00:41:07,382 --> 00:41:08,716 And I've got the cops on my back. 530 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 I'm asking you to help me get her out of it. 531 00:41:13,721 --> 00:41:16,224 Is that all? What do you prefer? 532 00:41:16,516 --> 00:41:17,934 Should we launch an assault on the jail? 533 00:41:18,226 --> 00:41:19,852 Or maybe we should dig a tunnel? 534 00:41:20,144 --> 00:41:21,062 Let him talk. 535 00:41:21,813 --> 00:41:23,314 Do you have a plan, son? 536 00:41:24,941 --> 00:41:25,858 Sure. 537 00:43:12,715 --> 00:43:13,716 You're good at this. 538 00:43:15,176 --> 00:43:17,053 Let me show you what else I can do. 539 00:43:18,387 --> 00:43:19,305 Check this out. 540 00:43:20,014 --> 00:43:21,307 Put your hands over my eyes. 541 00:43:33,986 --> 00:43:35,113 Done! 542 00:43:38,407 --> 00:43:41,244 -Well I never! -Can't you knock? 543 00:43:41,536 --> 00:43:42,870 What's the gun for? 544 00:43:43,162 --> 00:43:45,623 Oh, I get it. Another tall, brown-haired shy man! 545 00:43:45,915 --> 00:43:48,042 -You went above and beyond once again. -I beg your pardon? 546 00:43:48,334 --> 00:43:50,753 So, the robot's from you? 547 00:43:51,087 --> 00:43:53,881 I'm a bit old for this, but thanks just the same. 548 00:43:54,173 --> 00:43:55,383 Well, I'm off. 549 00:43:55,675 --> 00:43:56,634 Where are you going tonight? 550 00:43:56,926 --> 00:43:58,594 I'm going to dance at The Midnight club. 551 00:44:27,039 --> 00:44:27,957 Here she comes. 552 00:44:42,805 --> 00:44:43,681 What's the story? 553 00:44:43,973 --> 00:44:46,392 The Chinks said OK, so it's on. Where's Blek? 554 00:44:46,684 --> 00:44:48,186 She's probably phased out somewhere. 555 00:44:48,477 --> 00:44:49,979 She would have come in handy. 556 00:44:50,271 --> 00:44:52,106 Never mind. We'll do without her. Come on. 557 00:45:00,031 --> 00:45:02,575 -Good evening. Got a membership card? -Plenty of them! 558 00:45:05,870 --> 00:45:06,871 That was smart. 559 00:45:07,788 --> 00:45:11,500 -Mum says money opens all doors. -She's right. Oh, ain't that cute? 560 00:45:13,794 --> 00:45:15,671 Would you like to leave your jackets? 561 00:45:25,932 --> 00:45:27,141 I'd fuck her... 562 00:45:28,100 --> 00:45:30,102 -It won't be a piece of cake. -Let's find her. 563 00:46:47,054 --> 00:46:48,848 It's my fault, I bumped into her. 564 00:46:49,140 --> 00:46:51,267 It's nothing, she's just dizzy. She needs a bit of air. 565 00:46:54,812 --> 00:46:56,772 Come on, come on, hurry! 566 00:46:59,567 --> 00:47:00,735 Let's go, step on it. 567 00:47:03,738 --> 00:47:06,449 -Hey, she's got great tits! -Get your dirty hands off! 568 00:47:34,352 --> 00:47:35,311 Hello? 569 00:47:36,270 --> 00:47:38,481 You told me to call you next time I had some stupid idea... 570 00:47:38,773 --> 00:47:39,732 Well, listen... 571 00:47:40,358 --> 00:47:42,109 We've kidnapped your female cop's sister. 572 00:47:42,526 --> 00:47:44,612 I give you 24 hours to set my mother free 573 00:47:44,904 --> 00:47:46,697 or we'll bump her off. Got it? 574 00:47:50,785 --> 00:47:51,786 It's got to be the Chinese. 575 00:48:02,421 --> 00:48:04,715 Hey, asshole! Can't you see where you're going? 576 00:48:10,638 --> 00:48:11,639 Quick, quick! 577 00:48:12,473 --> 00:48:14,141 Hurry up! Take his money! 578 00:48:22,441 --> 00:48:25,111 One of Beliogo's sons has just provoked us. 579 00:48:25,403 --> 00:48:27,613 Tell him that if he wants a fight, he's gonna get it. 580 00:48:27,905 --> 00:48:28,948 Very well, sir. 581 00:48:52,304 --> 00:48:53,222 Hello? 582 00:48:53,681 --> 00:48:56,892 -I'd like to speak with Mr. Rene. -There's no Mr. René here. 583 00:48:57,351 --> 00:49:01,147 Of course, there's one. Tell him it's Mr. Marcel, he'll get that. 584 00:49:06,944 --> 00:49:10,448 Mr. René! Mr. Marcel is on the line. 585 00:49:20,749 --> 00:49:21,667 Rene speaking. 586 00:49:22,376 --> 00:49:24,086 There's a parcel that was picked up recently, 587 00:49:24,378 --> 00:49:26,505 they want to swap it. Do you know anything about it? 588 00:49:26,797 --> 00:49:29,800 Absolutely. The deal has my personal approval. 589 00:49:46,108 --> 00:49:47,193 Did they call back? 590 00:49:53,616 --> 00:49:54,992 Sarah Logan, criminal squad. 591 00:49:55,284 --> 00:49:57,661 -I'm asking you if they called back. -Yes, the Chinese called back. 592 00:49:57,953 --> 00:49:58,704 Listen, Martine... 593 00:49:58,996 --> 00:50:00,539 -We agreed to make this swap. -You're crazy. 594 00:50:00,831 --> 00:50:03,167 -It's set up in 2 hours from now. -I won't let you do it. 595 00:50:03,459 --> 00:50:05,002 You're not gonna deal with those scums! 596 00:50:05,294 --> 00:50:06,587 Think about your sister! 597 00:50:07,463 --> 00:50:09,423 Can't you see that's what they're expecting? 598 00:50:09,715 --> 00:50:12,009 No! No, no. 599 00:50:13,427 --> 00:50:15,596 -Let's think of something else. -We've got no choice. 600 00:50:15,888 --> 00:50:18,516 Chang Lee is behind Antoine. He's pulling the strings now. 601 00:50:18,807 --> 00:50:20,684 He gave us two hours and he means it. 602 00:50:21,185 --> 00:50:23,938 The deal we made is that 15 minutes after Mrs. Wenders walks out of here, 603 00:50:24,230 --> 00:50:26,482 they'll drop off your sister somewhere in Paris. 604 00:50:26,774 --> 00:50:28,025 No policemen, of course... 605 00:50:28,317 --> 00:50:30,486 Me and my men will keep a discreet tail on her anyway. 606 00:50:30,778 --> 00:50:32,071 What do you think, Martine? 607 00:50:33,072 --> 00:50:35,533 She'll get away and Joélle won't be set free. 608 00:50:35,824 --> 00:50:37,284 That's what I think. 609 00:50:39,286 --> 00:50:41,956 Listen, Martine, I know how you feel... 610 00:50:42,373 --> 00:50:43,916 but you've got to trust us. 611 00:50:44,542 --> 00:50:47,962 And I have to remind you that you're out of the game now. 612 00:50:48,462 --> 00:50:50,339 Do you really think a cop can be out of the game? 613 00:50:50,631 --> 00:50:52,424 I'm gonna track these scumbags down. 614 00:50:53,217 --> 00:50:54,843 How? With a crystal ball? 615 00:50:55,135 --> 00:50:57,805 Don't forget Blek, my snitch. She's part of the gang. 616 00:50:58,222 --> 00:51:00,266 We already thought about that Blek. 617 00:51:00,558 --> 00:51:01,976 Unfortunately, she's disappeared. 618 00:51:02,268 --> 00:51:03,269 God knows where she is. 619 00:51:11,569 --> 00:51:12,861 Hold on tight, Legrand! 620 00:51:14,530 --> 00:51:15,531 The cops! The cops! 621 00:51:26,959 --> 00:51:29,128 Careful on your left! Careful in front of you! 622 00:51:33,215 --> 00:51:36,468 Let's pull over. Don't turn here for Christ's sake! 623 00:51:41,849 --> 00:51:42,766 Stop them! 624 00:51:43,851 --> 00:51:44,768 Fucking pigs! 625 00:51:54,945 --> 00:51:56,363 I can't believe it! 626 00:51:57,156 --> 00:51:59,116 -All right now! -OK! 627 00:52:05,122 --> 00:52:08,542 -Well, quite a place they got! -Up there. 628 00:52:08,917 --> 00:52:10,044 You've got to knock three times. 629 00:52:10,336 --> 00:52:12,838 Say "200" when you hand over the bills. That's all. 630 00:52:20,471 --> 00:52:21,388 200! 631 00:52:50,626 --> 00:52:51,543 Ouch! 632 00:52:56,632 --> 00:52:57,925 Leave me alone. 633 00:53:00,427 --> 00:53:02,012 -Morons... -Don't move, chick! 634 00:53:02,429 --> 00:53:03,347 Come on. 635 00:53:03,806 --> 00:53:05,641 -I came to get her. -Come on, pig. 636 00:53:05,933 --> 00:53:06,892 -Come on! -Ouch. 637 00:53:08,394 --> 00:53:09,353 Come on! 638 00:53:16,068 --> 00:53:18,821 I got screwed... but it's the right place for that, right? 639 00:53:29,331 --> 00:53:30,332 Peek-a-boo! 640 00:53:39,049 --> 00:53:40,426 Drop your guns or I shoot! 641 00:53:40,718 --> 00:53:42,344 You've got to give them a fair warning, right? 642 00:53:42,636 --> 00:53:44,555 -You still got its twin? -Yes. 643 00:53:44,847 --> 00:53:46,056 -But you forgot it at home? -Yes. 644 00:53:46,348 --> 00:53:47,182 Well... 645 00:53:47,516 --> 00:53:50,436 Hey, I didn't know you were working in a slaughterhouse now! 646 00:53:50,978 --> 00:53:52,646 How did you find us? 647 00:53:52,938 --> 00:53:55,607 Thanks to my radar! Didn't you notice I've got a radar? 648 00:53:56,316 --> 00:53:58,485 You always have the right blade, like a Swiss army knife! 649 00:53:58,819 --> 00:53:59,737 That's right! 650 00:54:00,904 --> 00:54:02,948 All right, nigger. Go back to the jungle. 651 00:54:04,491 --> 00:54:07,119 That's not fair, dammit. I wouldn't have found Blek without him. 652 00:54:07,411 --> 00:54:08,829 And you wouldn't be alive without me! 653 00:54:09,121 --> 00:54:11,915 I'm fed up with your gun, your racism and your showing off! 654 00:54:12,207 --> 00:54:13,959 I feel like I'm working with a retard. 655 00:54:14,918 --> 00:54:17,004 We'll always be rejected. 656 00:54:17,629 --> 00:54:20,132 Let's go. Mrs. Wenders is going to be freed in an hour. 657 00:54:20,466 --> 00:54:21,592 What about me? Am I free to go? 658 00:54:21,884 --> 00:54:24,136 Yeah, but it won't be easy with those who come next. 659 00:54:24,678 --> 00:54:30,684 All on board! Ready to take-off? Let's go! 660 00:54:37,608 --> 00:54:40,027 I hope this swap comes off OK. 661 00:54:41,195 --> 00:54:44,448 -Aren't you happy with us? -This place makes me sick. 662 00:54:44,948 --> 00:54:48,577 How about you? You act the tough guy but you're a big softie. 663 00:54:50,162 --> 00:54:53,373 -You're quite a chatterbox for a hostage! -Because I'm afraid. 664 00:54:53,749 --> 00:54:55,375 Don't you understand that? 665 00:54:55,667 --> 00:54:57,252 You were smiling at me at The Midnight. 666 00:54:57,544 --> 00:54:59,630 I like the way you chew your gum. 667 00:54:59,922 --> 00:55:01,715 By the way, how much you make in a month? 668 00:55:02,174 --> 00:55:04,384 -Why? You want a percentage? -Ten million? 669 00:55:04,676 --> 00:55:06,595 Seven? Is that all? 670 00:55:07,471 --> 00:55:08,972 And that's the life you want to live? 671 00:55:10,390 --> 00:55:12,226 I don't have any talent for living. 672 00:55:13,977 --> 00:55:16,605 Even in the kind of businesses any fool could do... 673 00:55:17,481 --> 00:55:18,774 I'm a mess. 674 00:55:20,734 --> 00:55:22,903 What can you expect from a son of a bitch? 675 00:55:23,946 --> 00:55:25,489 So I just keep living my life. 676 00:55:29,535 --> 00:55:32,079 - Can break all the laws with that. -You don't have any friends? 677 00:55:32,746 --> 00:55:35,707 I used to. Speed heads like me. 678 00:55:37,584 --> 00:55:38,752 Then one day they started to vote, 679 00:55:39,044 --> 00:55:41,296 they got married and they wipe their kids' asses. 680 00:55:46,677 --> 00:55:48,637 Funny. I'm playing alone but I'm losing all the same. 681 00:55:48,929 --> 00:55:50,138 That's weird. 682 00:55:56,228 --> 00:55:58,772 - like you, you're not afraid. -I'm not afraid of anything. 683 00:56:02,860 --> 00:56:04,361 Hey, there, what's with you? 684 00:56:04,653 --> 00:56:06,363 You asked for it, didn't you? 685 00:56:08,407 --> 00:56:11,451 Wait... Be gentle. Wait. 686 00:56:24,965 --> 00:56:26,800 You're not going to hurt me, are you? 687 00:56:27,217 --> 00:56:29,303 No, never. Don't you believe me? 688 00:56:29,761 --> 00:56:32,347 You're so handsome I have to believe you. 689 00:56:35,809 --> 00:56:37,311 What do you want from me? 690 00:56:37,603 --> 00:56:40,105 While you were having a ball, Antoine and Luigi kidnapped my sister 691 00:56:40,397 --> 00:56:41,773 to swap her for Mrs. Wenders. 692 00:56:42,399 --> 00:56:44,610 Find a way to contact them. They're going to need you. 693 00:56:45,986 --> 00:56:48,739 As soon as you locate Joélle, you phone me. 694 00:56:49,281 --> 00:56:51,491 First, I want you to give me what you promised. 695 00:56:54,161 --> 00:56:56,204 I won't help you again. 696 00:56:56,955 --> 00:56:58,498 I want to start a new life. 697 00:56:58,790 --> 00:57:02,210 You're right. It's easier to start a new life than to kick your old habits. 698 00:57:05,213 --> 00:57:06,757 You shouldn't trust a snitch. 699 00:57:07,049 --> 00:57:09,384 One day they're on your side and the next day they're not. 700 00:57:09,676 --> 00:57:13,013 Snitches get stitches and end up in ditches. 701 00:57:13,430 --> 00:57:14,848 Let her do her job. 702 00:57:15,265 --> 00:57:16,808 You keep doing it your way. 703 00:57:17,517 --> 00:57:21,146 I'm going to sit by the phone at home. No need to follow me, huh? 704 00:57:21,855 --> 00:57:26,193 Listen, Martine, I know I can be rough sometimes, but I want you to know... 705 00:57:27,027 --> 00:57:28,737 your sister is right in here. 706 00:57:30,739 --> 00:57:32,866 OK, Mrs. Wenders is coming out in 15 minutes, 707 00:57:33,158 --> 00:57:34,534 we'll stick to her ass like glue. 708 00:57:35,535 --> 00:57:36,495 I hope you're right. 709 00:57:39,539 --> 00:57:40,499 Valmont? 710 00:57:41,375 --> 00:57:42,376 Stop her. 711 00:57:44,670 --> 00:57:46,546 I don't like the way you're acting with her. 712 00:57:47,172 --> 00:57:48,340 What's the matter, son? 713 00:57:48,632 --> 00:57:49,925 Are you in love with her? 714 00:57:50,217 --> 00:57:53,470 Put your feelings in your pocket or I'll confiscate your cowboy outfit. 715 00:57:54,054 --> 00:57:55,055 Is that what you want? 716 00:57:55,555 --> 00:57:57,182 I'm not that dumb. 717 00:57:57,557 --> 00:57:58,558 I know... 718 00:57:58,850 --> 00:57:59,977 All cops are the same. 719 00:58:03,689 --> 00:58:06,149 Concerning the kidnapping of Joélle Savignac... 720 00:58:06,441 --> 00:58:08,986 Police authorities are unusually reticent... 721 00:58:10,153 --> 00:58:12,030 about releasing information. 722 00:58:12,322 --> 00:58:16,076 Due to this lack of information, we can only surmise that... 723 00:58:16,368 --> 00:58:20,706 however unlikely it may seem, the police are considering an exchange... 724 00:58:20,998 --> 00:58:23,583 It's about time! We could have used to you. 725 00:58:23,875 --> 00:58:26,336 Well, I'm here. What am I supposed to do? 726 00:58:26,795 --> 00:58:29,506 You will wait in a relay car on this corner right here, OK? 727 00:58:29,798 --> 00:58:30,716 OK! 728 00:58:32,050 --> 00:58:34,177 Here's the registration card and the keys. 729 00:58:34,469 --> 00:58:35,846 The car's parked in front of the door. 730 00:58:36,346 --> 00:58:38,807 Hey! You... You know him? 731 00:58:39,182 --> 00:58:41,351 You always meet your own death sooner or later. 732 00:58:41,935 --> 00:58:44,980 And this here is mine. Look at me. 733 00:58:45,731 --> 00:58:47,983 You wouldn't be high, would you? 734 00:58:48,275 --> 00:58:50,861 -Can you handle it? -What are you talking about? 735 00:58:51,153 --> 00:58:53,989 What I'm talking about is I don't want you to screw everything up. 736 00:58:54,406 --> 00:58:57,117 -The cop's sister's right there, huh? -Never mind. Beat it. 737 00:59:07,627 --> 00:59:10,464 Take Mrs. Wenders to the sewing workshop, The DA is waiting for her. 738 00:59:10,756 --> 00:59:15,218 I've seen a lot of police schemes in my life but this one beats them all. 739 00:59:15,510 --> 00:59:18,805 Don't worry, sir, this thing will remain strictly confidential. 740 00:59:19,097 --> 00:59:22,059 Until some reporter sticks his nose into it. 741 00:59:22,350 --> 00:59:24,770 No, I got this package under lock and key. 742 00:59:25,062 --> 00:59:27,022 You're one hell of a tricky bastard, Captain. 743 00:59:27,314 --> 00:59:29,483 Maybe I am, but it gives me personality. 744 00:59:38,241 --> 00:59:42,621 Madam, Joélle Savignac must be set free in 15 minutes. 745 00:59:42,954 --> 00:59:44,664 I give you my word, sir. 746 00:59:44,956 --> 00:59:49,252 Wenders? If you go back on it, I'll be merciless. 747 00:59:49,544 --> 00:59:50,587 I have no doubt about it. 748 00:59:52,506 --> 00:59:55,217 Alpha 1 to control. The operation's ready to start. 749 00:59:55,509 --> 00:59:56,468 Waiting for target. Over. 750 00:59:56,760 --> 00:59:58,386 Alpha 4 to control. That's it. 751 00:59:58,678 --> 01:00:00,722 Target is coming out of exit B as anticipated. 752 01:00:02,182 --> 01:00:05,977 Captain is shaking the DA's hand. He walks alongside the target. Over. 753 01:00:07,771 --> 01:00:10,107 I did my very best, but be careful, you're being tailed. 754 01:00:10,482 --> 01:00:13,193 You're so kind. The best captain in the whole wide world. 755 01:00:13,860 --> 01:00:15,779 Careful, the open air may be bad for you. 756 01:00:16,071 --> 01:00:18,240 You've got 15 minutes to set Joélle free. Don't forget. 757 01:00:18,532 --> 01:00:19,908 I'd better make a knot in my hankie. 758 01:00:21,785 --> 01:00:23,495 Take it easy, Valmont. 759 01:00:24,371 --> 01:00:26,957 With the background you have, one phone call and you're out. 760 01:00:28,041 --> 01:00:29,876 Here! There's a booth right over in the corner. 761 01:00:38,301 --> 01:00:40,303 Alpha 2 to control. We're in front of the prison. 762 01:00:40,595 --> 01:00:42,430 Move towards Fontainebleau avenue. Over 763 01:00:45,559 --> 01:00:46,852 This is Alpha control. 764 01:00:47,144 --> 01:00:53,358 Target is getting into a red Golf. License plate number 690 FEJ 75. 765 01:00:57,779 --> 01:01:00,574 -Glad to see you, boss. -So am I, Luigi. 766 01:01:00,866 --> 01:01:02,284 I'll give a buzz to have the girl freed. 767 01:01:02,784 --> 01:01:04,411 Look, that's where we're keeping her. 768 01:01:06,079 --> 01:01:10,750 We keep the girl. The cops are on our back, we're gonna screw them over. 769 01:01:13,837 --> 01:01:16,840 They don't know that I was a running champ when I was young. 770 01:01:17,716 --> 01:01:19,092 Target is turning right. 771 01:01:46,203 --> 01:01:49,122 Shit, they're leaving on foot! And they're splitting on top of that! 772 01:01:50,207 --> 01:01:51,958 Check all the streets around. Everybody on foot. 773 01:01:52,250 --> 01:01:54,711 Rue de Chartres, rue Duroc, boulevard de Retros, rue Castel. 774 01:02:14,397 --> 01:02:16,149 All units disperse around Quai de la Loire. 775 01:02:16,441 --> 01:02:17,984 Luigi Pizzotti has been spotted. 776 01:02:18,276 --> 01:02:20,528 Go ahead Valmont! Get him! Now! 777 01:02:37,837 --> 01:02:40,173 Up yours! You haven't got me yet. 778 01:02:44,427 --> 01:02:45,637 Get lost, asshole! 779 01:02:50,642 --> 01:02:51,810 Come on, follow me! 780 01:02:53,144 --> 01:02:54,104 Come on, pig! 781 01:03:12,497 --> 01:03:14,708 Come on, fuck face! Have a drink! 782 01:03:15,792 --> 01:03:16,710 Asshole! 783 01:03:52,996 --> 01:03:54,456 Got a hunting license for that ? 784 01:03:54,831 --> 01:03:56,833 No, but feel free to stick it up your ass! 785 01:04:01,838 --> 01:04:04,507 -Is that where you keep the girl? -Go fuck yourself, honey! 786 01:04:12,349 --> 01:04:13,350 I've got your picture, too. 787 01:04:17,103 --> 01:04:19,105 Are you waiting to see me shit myself? 788 01:04:20,648 --> 01:04:23,234 You win. I'm scared, scumbag. 789 01:04:31,576 --> 01:04:33,661 You see, it's no worse than going to the dentist's. 790 01:04:43,296 --> 01:04:44,422 Are you out of your mind? 791 01:04:47,342 --> 01:04:48,927 What a lunatic! She hurt me! 792 01:04:49,219 --> 01:04:51,679 -What's wrong, Madam? -Someone just bumped into me! 793 01:04:55,892 --> 01:04:58,311 -A tall woman in blue clothes? -Well... 794 01:05:01,064 --> 01:05:02,273 Damn, there's a back door. 795 01:05:03,233 --> 01:05:04,150 Hurry up. 796 01:05:10,198 --> 01:05:12,075 Hi, there. Long time, no see. 797 01:05:12,367 --> 01:05:13,952 Well done. You screwed them good. 798 01:05:14,577 --> 01:05:17,372 Cops today are stupid as bulls, they charge at anything that moves. 799 01:05:17,664 --> 01:05:18,373 What now? 800 01:05:18,665 --> 01:05:20,708 There's a change in the program, we're keeping the kid. 801 01:05:21,543 --> 01:05:23,586 -That's your route. -OK. 802 01:05:33,263 --> 01:05:35,473 Pull over. I've got to change clothes. 803 01:05:35,765 --> 01:05:37,100 Everything you need is in that bag. 804 01:05:51,573 --> 01:05:53,408 Hello, Jerome. Do you have a room I can use? 805 01:05:53,700 --> 01:05:57,871 Yes, I was expecting you, just follow me. Come on. 806 01:05:58,705 --> 01:05:59,831 It's on the first floor. 807 01:06:12,093 --> 01:06:15,180 -I'd better leave, -No, you can stay. How's business? 808 01:06:15,680 --> 01:06:16,639 Get out of here, please. 809 01:06:18,224 --> 01:06:19,184 Please! 810 01:06:24,981 --> 01:06:26,316 It's a pretty ugly scar. 811 01:06:26,816 --> 01:06:29,319 The good thing about being ugly is that it lasts. 812 01:06:29,986 --> 01:06:31,154 Good looks don't. 813 01:06:32,238 --> 01:06:34,032 Have a look at my new gadget. 814 01:06:37,535 --> 01:06:40,663 It's amazing the number of girls who drop their fiancée for a girl. 815 01:06:41,998 --> 01:06:43,041 It figures. 816 01:06:43,958 --> 01:06:47,795 Look at the dictionary, the word after fiancé is fiasco. 817 01:06:55,470 --> 01:06:57,013 -Hello. -It's Blek. 818 01:06:57,305 --> 01:06:58,389 Take the highway to the West, 819 01:06:58,681 --> 01:07:02,435 exit at Saint Germain, follow the road to Boiroux, up to a village called Montenay. 820 01:07:02,727 --> 01:07:04,646 She's in a cabin on some work site. 821 01:07:06,940 --> 01:07:08,441 And what's the word after traitor? 822 01:07:09,317 --> 01:07:10,360 Trajectory, Madam. 823 01:07:38,471 --> 01:07:41,558 Alpha 2 and 3 to Control. Operation terminated. Over. 824 01:07:42,058 --> 01:07:44,310 Roger. Control to all units. Go back to precinct. 825 01:07:44,602 --> 01:07:46,312 I bet Valmont did this. 826 01:07:48,523 --> 01:07:51,317 -Why didn't you shoot that asshole? -What did you say? 827 01:08:06,958 --> 01:08:09,961 -So how did it go? -It went fine. 828 01:08:10,712 --> 01:08:11,754 Where's the girl? 829 01:08:13,590 --> 01:08:14,591 Right here, Mum. 830 01:08:15,383 --> 01:08:18,636 -Let's take her back to Paris, then. -No, she's staying with us. 831 01:08:18,928 --> 01:08:21,598 -We can't do that. That's not fair. -You bet I can! 832 01:08:22,432 --> 01:08:24,892 Ask our friend there whether she stuck to our deal. 833 01:08:25,184 --> 01:08:26,144 What did she do? 834 01:08:26,436 --> 01:08:28,438 Miss Blek turned us in to the cops. 835 01:08:28,730 --> 01:08:30,064 She sang on us like a canary. 836 01:08:38,573 --> 01:08:39,574 It's horrible. 837 01:08:40,241 --> 01:08:41,242 Are you crazy or something? 838 01:08:41,534 --> 01:08:42,869 She was strictly for the birds. 839 01:08:48,583 --> 01:08:50,585 -Get her into the cabin. -No! 840 01:08:50,877 --> 01:08:52,712 Come on. She'll bite you if you let her! 841 01:08:53,004 --> 01:08:55,214 You, start the other car... You hear me? 842 01:08:55,506 --> 01:08:56,466 -Quickly! -No! 843 01:08:59,886 --> 01:09:01,512 -No! -Come on, hurry! 844 01:09:01,804 --> 01:09:02,889 Leave me alone! No! 845 01:09:03,264 --> 01:09:04,349 Tie her up here. 846 01:09:05,933 --> 01:09:06,851 No! 847 01:09:08,561 --> 01:09:09,979 -No! -Shut up, for Christ's sake! 848 01:09:13,024 --> 01:09:14,233 Get out of here. Quick! 849 01:09:17,820 --> 01:09:21,032 -What are you gonna do? -Return you to your sister, sweetie. 850 01:09:21,741 --> 01:09:22,742 In small pieces... 851 01:10:25,304 --> 01:10:28,224 Moron! Step aside and keep them away.! 852 01:10:28,516 --> 01:10:29,350 I want her to see that. 853 01:10:33,062 --> 01:10:35,440 Don't worry: Zorro's here... Cover me. 854 01:10:42,530 --> 01:10:43,990 What are you waiting for? Move! 855 01:10:58,254 --> 01:10:59,172 Valmont! 856 01:11:32,121 --> 01:11:33,039 Joélle! 857 01:11:34,040 --> 01:11:34,957 Joélle! 858 01:11:36,542 --> 01:11:39,045 -Where's Joélle? -She's all right. Now move! 859 01:11:39,337 --> 01:11:40,922 -Where's Joélle? -She's all right! 860 01:11:56,562 --> 01:11:57,480 Joélle! 861 01:12:50,867 --> 01:12:51,826 Madam? 862 01:12:52,118 --> 01:12:53,995 It's a present. I'd like it fitted to my hand. 863 01:12:54,328 --> 01:12:55,246 Okay. 864 01:13:00,835 --> 01:13:02,253 Please follow me. 865 01:13:08,301 --> 01:13:09,218 Here. 866 01:13:10,887 --> 01:13:12,346 What happened to the former owner? 867 01:13:13,097 --> 01:13:15,683 -He's dead. -Valmont... 868 01:13:15,975 --> 01:13:17,685 Valmont... Valmont... 869 01:13:19,770 --> 01:13:21,480 This guy really was full of anger. 870 01:13:24,358 --> 01:13:26,235 Here. Don't be afraid to squeeze hard. 871 01:13:28,279 --> 01:13:30,239 I never could figure out what made him tick. 872 01:13:31,532 --> 01:13:32,617 I did. 873 01:13:39,081 --> 01:13:42,752 -Your day's over, Captain? -It is, Mrs. Longuin. 874 01:14:08,653 --> 01:14:09,695 Dinner's ready. 875 01:14:19,497 --> 01:14:23,459 -What's the trick? -12 years of loneliness. 876 01:14:25,252 --> 01:14:26,796 You've come for dinner or for a chat? 877 01:14:27,338 --> 01:14:30,758 -Where is Martine Savignac? -What do you want from her? 878 01:14:31,050 --> 01:14:33,886 She sent us up for eight months and we'd like to thank her. 879 01:14:34,178 --> 01:14:35,054 We are wolves. 880 01:14:36,222 --> 01:14:37,932 You're gonna find a goat, my boys. 881 01:15:15,428 --> 01:15:16,887 You're almost good enough. 882 01:15:17,179 --> 01:15:19,140 - I still need to practice. -You'd better. 883 01:15:19,432 --> 01:15:20,933 It looks like somebody is after you. 884 01:15:21,225 --> 01:15:23,269 -Like who? -A couple of thugs. 885 01:15:23,561 --> 01:15:25,271 You'll never find this lettuce in Paris. 886 01:15:25,563 --> 01:15:27,857 They're so smart the whole village knows about it. 887 01:15:28,149 --> 01:15:29,358 They've got guns? 888 01:15:29,650 --> 01:15:31,193 Well, unless it's their wallets... 889 01:15:32,236 --> 01:15:33,988 -Ah, you just smiled. -No. 890 01:15:41,495 --> 01:15:44,165 You don't want to hear this, but I'll say it just the same. 891 01:15:44,582 --> 01:15:46,625 You won't find peace unless you leave the country. 892 01:15:47,168 --> 01:15:49,920 At first you said: "I want to go far away, anywhere." 893 01:15:50,629 --> 01:15:55,051 You drove 120 miles and you stopped, but Joélle and Valmont are still with you. 894 01:15:55,718 --> 01:15:59,847 You wanted to settle down. You're alive, that's what matters! 895 01:16:00,556 --> 01:16:03,517 -Yes, I know, but... -There are no small victories. 896 01:16:04,018 --> 01:16:05,644 This is no victory for me. 897 01:16:06,020 --> 01:16:09,398 Now add a dash of nutmeg and cinnamon. 898 01:16:13,652 --> 01:16:14,904 Mix the warm rum with the... 899 01:16:15,196 --> 01:16:16,614 Is that you, Mario? 900 01:16:18,032 --> 01:16:19,992 Now you've got a punch nothing short of explosive... 901 01:16:20,284 --> 01:16:22,828 with which you can flambé your soufflé just before serving. 902 01:17:11,877 --> 01:17:12,795 Shit! 903 01:17:15,047 --> 01:17:18,175 Ouch! Shit! My eyes! Damn it! 904 01:17:25,391 --> 01:17:26,308 Martine! 905 01:17:26,934 --> 01:17:28,144 Martine, where are you? 906 01:17:32,022 --> 01:17:34,775 -Well... -Only one person knew I was here... 907 01:17:35,442 --> 01:17:36,485 the captain. 908 01:17:36,777 --> 01:17:38,404 Hello. It's Bernard. 909 01:17:38,946 --> 01:17:40,656 -She's back. -Thanks. 910 01:18:22,823 --> 01:18:23,991 So you're here. 911 01:18:27,995 --> 01:18:28,954 So? 912 01:18:29,413 --> 01:18:31,999 I heard you blast those two wolves. 913 01:18:33,167 --> 01:18:34,168 Good job. 914 01:18:42,051 --> 01:18:43,510 Look what they did to me! 915 01:18:43,802 --> 01:18:46,096 They kept on going over me till I told them where you were. 916 01:18:46,388 --> 01:18:47,264 Biquette? 917 01:18:47,890 --> 01:18:49,600 Where's she? She's always around usually. 918 01:18:53,270 --> 01:18:55,022 Never mind the mess. Come. 919 01:19:01,070 --> 01:19:03,030 -You look very... -Very rested. I know. 920 01:19:03,322 --> 01:19:04,615 Where's Mrs. Wenders? 921 01:19:04,907 --> 01:19:06,200 If only I knew... 922 01:19:06,492 --> 01:19:09,078 Everybody's looking for her. Chang Lee, everybody. 923 01:19:09,411 --> 01:19:10,496 But you're not. 924 01:19:11,372 --> 01:19:13,874 Me? I don't look for anybody anymore. 925 01:19:18,796 --> 01:19:19,964 I went to your place. 926 01:19:20,256 --> 01:19:21,882 I've seen your family. 927 01:19:22,549 --> 01:19:26,387 They said you were on a job. My intuition brought me here. 928 01:19:31,600 --> 01:19:33,769 Blond Gauloises are better. 929 01:19:36,063 --> 01:19:37,606 I want to find Mrs. Wenders. 930 01:19:38,023 --> 01:19:39,108 Help me. 931 01:19:39,942 --> 01:19:41,026 You listen to me. 932 01:19:41,318 --> 01:19:43,570 They put me in another precinct when Valmont died. 933 01:19:44,405 --> 01:19:46,448 I was out in the sticks for five months. 934 01:19:46,740 --> 01:19:49,243 Now I'm fed up. I've had it. OK? 935 01:19:50,369 --> 01:19:53,330 I'd like to take care of my wife, of my daughter and that's it. 936 01:19:55,124 --> 01:19:56,458 What about Antoine Wenders? 937 01:19:59,461 --> 01:20:02,923 He's been seen once or twice at the Blue Video studio. 938 01:20:03,590 --> 01:20:04,508 Al right? 939 01:20:18,439 --> 01:20:21,066 -What do you want? Dope? -Piss off! 940 01:20:21,358 --> 01:20:22,401 No, I don't! 941 01:20:23,360 --> 01:20:24,987 You're not very nice with my buddy... 942 01:20:25,696 --> 01:20:27,698 Make it easy on yourself, get lost. 943 01:20:31,160 --> 01:20:32,494 No Ma'am, you can't come in here. 944 01:20:32,786 --> 01:20:35,247 -No, you stay here. -Don't fuck with me. 945 01:20:43,297 --> 01:20:44,923 Come on, you can do better... 946 01:20:45,257 --> 01:20:49,345 -Come on, hit her, hit her! -No, no, that's enough! 947 01:20:50,220 --> 01:20:51,472 Change partners. 948 01:21:17,956 --> 01:21:20,000 Hey, what are you waiting to hit her? 949 01:21:20,292 --> 01:21:22,086 Don't make a fuss! You like that, don't you? 950 01:21:22,378 --> 01:21:24,129 What am I supposed to say? Do I like it or not? 951 01:21:24,421 --> 01:21:26,590 Cut! Of course you like it! 952 01:21:26,882 --> 01:21:27,883 What are you doing here? 953 01:21:28,175 --> 01:21:29,426 Call the director, please. 954 01:21:29,718 --> 01:21:31,053 All women like it rough... 955 01:21:31,345 --> 01:21:33,055 OK, let's do it again. Come on. 956 01:21:33,347 --> 01:21:34,348 She wants to see you, Vicky. 957 01:21:38,268 --> 01:21:40,687 Hello! You're one of the new girls? 958 01:21:40,979 --> 01:21:42,147 Do you have a picture? 959 01:21:42,731 --> 01:21:43,899 How's that? 960 01:21:48,570 --> 01:21:50,072 Think before you run. 961 01:21:51,907 --> 01:21:53,659 Get over there, smart ass. 962 01:21:55,327 --> 01:21:57,746 -That's what I call a surprise. -Well, here I am. 963 01:21:58,414 --> 01:22:00,290 You didn't change much, Sheriff. 964 01:22:00,791 --> 01:22:02,418 That's what you think. 965 01:22:08,590 --> 01:22:10,884 Okay, now you're going to help me find your mother. 966 01:22:11,510 --> 01:22:13,011 You want me to squeal on my mother? 967 01:22:13,303 --> 01:22:14,972 You can't afford to be picky. 968 01:22:15,431 --> 01:22:17,683 -Nobody knows where she is. -Not even the captain? 969 01:22:20,102 --> 01:22:22,104 Try the Imperial Pagoda... 970 01:22:22,521 --> 01:22:23,856 It's in the Chinese District. 971 01:22:37,494 --> 01:22:40,622 Well done! You're so great! 972 01:22:44,877 --> 01:22:48,255 Hello? The Imperial Pagoda? It's the captain. 973 01:22:49,173 --> 01:22:51,717 Martine Savignac is coming. Kill her. 974 01:22:53,719 --> 01:22:54,636 Enough already! 975 01:22:54,928 --> 01:22:56,847 That's the way I love you, honey. 976 01:22:57,306 --> 01:22:59,725 Lucky I'm retired now, otherwise... 977 01:23:00,684 --> 01:23:05,189 Yeah, this is one hell of a blunder! 978 01:23:05,981 --> 01:23:07,900 The kind the police always make! 979 01:23:17,284 --> 01:23:20,704 -So? -The Imperial Pagoda, do you know it? 980 01:23:21,580 --> 01:23:23,916 It's a clandestine gambling joint run by Chang Lee. 981 01:23:25,792 --> 01:23:28,837 Come on, gentlemen. Don't be afraid... 982 01:23:29,129 --> 01:23:32,007 Place your bets! Ah, too bad, you lost! 983 01:23:32,299 --> 01:23:34,343 All right, who's next? 984 01:23:34,635 --> 01:23:36,887 -Me! -Come this way. 985 01:23:37,387 --> 01:23:39,723 No prizes but lots of titties! 986 01:23:40,015 --> 01:23:43,727 Go on! Go on, throw them! 987 01:23:46,605 --> 01:23:49,441 -Who buys the bullets? -Some cop. 988 01:23:51,068 --> 01:23:54,154 I'm really fed up with cleaning up their mess. 989 01:23:54,696 --> 01:23:56,949 This shotgun is like my brother. 990 01:23:58,242 --> 01:24:00,035 He never lets me down. 991 01:24:03,747 --> 01:24:05,415 Tell me, there's one thing that... 992 01:24:05,707 --> 01:24:08,126 When you were with my sister, what happened? 993 01:24:08,961 --> 01:24:10,087 Nothing, we talked a bit. 994 01:24:10,629 --> 01:24:13,090 -What about? -I don't recall. 995 01:24:14,466 --> 01:24:15,551 Did you sleep with her? 996 01:24:16,510 --> 01:24:18,554 Yes. Your sister was a nice girl. 997 01:24:35,988 --> 01:24:37,739 That's funny. Looks like it's closed. 998 01:24:38,699 --> 01:24:40,284 She's like my sister... 999 01:24:42,369 --> 01:24:45,205 This is a Thompson submachine gun with its drum magazine. 1000 01:24:45,497 --> 01:24:46,623 Model 19407 1001 01:24:46,915 --> 01:24:48,750 You'd miss an elephant in a tunnel with that! 1002 01:24:49,042 --> 01:24:51,128 It looks prehistoric to me! 1003 01:24:51,420 --> 01:24:53,422 Nonsense! I have one under my pillow... 1004 01:24:55,924 --> 01:24:57,759 That's what I call a chopper! 1005 01:24:58,302 --> 01:25:01,555 Where I come from, they still use it today. 1006 01:25:06,602 --> 01:25:09,062 What are you doing to me? Son of a bitch! 1007 01:25:15,110 --> 01:25:17,696 Talk to me. Say something, anything. 1008 01:25:18,697 --> 01:25:21,158 At the captain's place, did you see the room? 1009 01:25:21,450 --> 01:25:22,242 What room? 1010 01:25:23,243 --> 01:25:26,413 My mother told me he keeps a room for her... 1011 01:25:26,997 --> 01:25:27,873 How could I say? 1012 01:25:28,165 --> 01:25:31,126 Some kind of museum with photographs and stuff from her. 1013 01:25:31,418 --> 01:25:32,336 No, I didn't see it. 1014 01:25:33,545 --> 01:25:36,256 Of course, she never set foot in that room. 1015 01:25:36,548 --> 01:25:38,675 That jerk stayed there waiting for her, and he still does. 1016 01:25:50,562 --> 01:25:51,813 Thanks, sweetie. 1017 01:26:05,035 --> 01:26:07,287 You're a rookie and I'm an old cop. 1018 01:26:07,579 --> 01:26:10,874 There are questions you ask yourself when talking to an old cop. 1019 01:26:12,084 --> 01:26:13,585 Are you ambitious? 1020 01:26:14,002 --> 01:26:15,671 I'd like to be a good policeman. That's all. 1021 01:26:17,339 --> 01:26:19,466 Don't change your mind. It'll be all right. 1022 01:26:20,842 --> 01:26:22,928 You come from the street and you'll stay there. 1023 01:26:23,220 --> 01:26:24,513 No cop ever gets rich. 1024 01:26:25,764 --> 01:26:29,017 He bets on the horses, clean up his car... 1025 01:26:30,310 --> 01:26:32,062 He pays the bills like everybody else. 1026 01:26:33,730 --> 01:26:37,359 You have to be careful not to get too deeply involved in that shit. 1027 01:26:38,652 --> 01:26:40,487 That's what the old cop can tell you. 1028 01:26:41,530 --> 01:26:42,656 I'm going home now. 1029 01:26:44,783 --> 01:26:45,951 You didn't get it, did you? 1030 01:26:46,243 --> 01:26:48,078 Your mother's holed up here with the captain. 1031 01:26:48,578 --> 01:26:50,956 Come on, call him. 1032 01:26:51,248 --> 01:26:52,499 Keep him from coming home. 1033 01:26:53,583 --> 01:26:56,545 -What do I say? -Make up some kind of story. 1034 01:26:56,837 --> 01:26:58,213 Get him as far away as possible. 1035 01:27:03,593 --> 01:27:05,429 -Captain, a call for you. -I'm gone already. 1036 01:27:05,721 --> 01:27:07,472 Someone called Antoine. He's insisting. 1037 01:27:12,394 --> 01:27:15,272 He's coming. What do you plan to do with my mother? 1038 01:27:15,939 --> 01:27:17,232 You really mean to kill her? 1039 01:27:19,484 --> 01:27:21,945 -Hello? Is it you, Antoine? -Yes, it's me... 1040 01:27:22,237 --> 01:27:24,573 Er... Martine Savignac came back to your place. 1041 01:27:24,865 --> 01:27:26,158 -She took my mother. -Where? 1042 01:27:26,450 --> 01:27:29,661 -In a hotel, Porte d'Orléans. -Which hotel? 1043 01:27:29,953 --> 01:27:32,748 It's a lie! It's a lie! She wants to kill her! 1044 01:27:34,124 --> 01:27:35,041 Antoine? 1045 01:27:42,174 --> 01:27:44,509 Stop! You can't do that! Come back! 1046 01:27:49,097 --> 01:27:50,724 You bitch! Scumbag! 1047 01:27:57,230 --> 01:27:58,315 Get out! 1048 01:27:58,607 --> 01:28:00,525 What's the matter, man? Are you crazy? 1049 01:28:25,133 --> 01:28:28,553 Mum! Get out, Mum! She's on her way over. 1050 01:28:43,276 --> 01:28:44,611 Oh, darling, I was so worried. 1051 01:28:44,903 --> 01:28:47,531 -Take me away, I'm scared. -Yes, let's go. 1052 01:28:53,662 --> 01:28:54,579 Stop! 1053 01:28:54,871 --> 01:28:58,041 Leave her alone! Shoot me instead. I'm sick, I'm going to die anyway. 1054 01:29:04,047 --> 01:29:05,423 All right, I'm giving myself up. 1055 01:29:07,676 --> 01:29:09,636 You see, I'm giving myself up. 1056 01:29:13,515 --> 01:29:15,976 I'm giving myself up, come back. I'm giving myself up. 1057 01:29:16,268 --> 01:29:18,478 Don't be afraid, I'm giving myself up. 1058 01:29:18,979 --> 01:29:21,314 Come on, don't be stupid. I'm giving myself up. 1059 01:29:25,151 --> 01:29:27,028 No need to run, you see. 1060 01:29:31,867 --> 01:29:34,452 You look beat. You need some rest. 1061 01:29:36,454 --> 01:29:39,082 Come on. Never mind that bullet which hit you... 1062 01:29:39,374 --> 01:29:41,418 The next one is gonna be a real blast! 1063 01:29:41,793 --> 01:29:42,794 You bitch. 1064 01:29:43,169 --> 01:29:45,171 It takes all kinds to make a world. 1065 01:29:47,757 --> 01:29:49,134 My poor darling. 1066 01:29:49,926 --> 01:29:51,428 My poor child. 1067 01:31:02,582 --> 01:31:03,500 Mum? 1068 01:31:10,423 --> 01:31:11,424 Shit! 1069 01:32:28,626 --> 01:32:31,004 -Where are you going? -Elsewhere. 1070 01:32:33,465 --> 01:32:35,091 I've always dreamed of going there.