1 00:00:37,840 --> 00:00:43,279 - Jeg vil finne ut hvor vi er. - Det må da du vite, du som kjører! 2 00:00:44,640 --> 00:00:46,551 Venstre! 3 00:00:47,680 --> 00:00:52,038 - Venstre, sa jeg...! - Det er jo ørken! 4 00:01:21,320 --> 00:01:24,358 Slapp av! Vi kjører fra dem. 5 00:01:34,920 --> 00:01:38,117 Kanskje de går tom for bensin! 6 00:01:39,120 --> 00:01:42,112 Hvorfor sa du det? 7 00:01:50,560 --> 00:01:53,120 Venstre, sa jeg...! 8 00:01:59,400 --> 00:02:05,078 30 mil i en jævla ørken, og du kjører rett ned i en jævla vannpytt! 9 00:02:05,200 --> 00:02:08,955 Hva tror du om oddsene! 10 00:02:31,520 --> 00:02:38,199 - De er skurker. - Nei. Da hadde vi vært døde nå. 11 00:02:42,360 --> 00:02:45,113 - Nei...! - Generalen. 12 00:03:15,600 --> 00:03:21,198 Nå kommer det nok noe dumt som: "Jaha, vi møtes igjen.". 13 00:03:21,320 --> 00:03:25,154 Jaha, mine herrer, vi møtes altså igjen? 14 00:03:26,120 --> 00:03:30,398 - Du er ansvarlig for dette! - Leo var også... 15 00:03:30,520 --> 00:03:32,955 Vent nå...! 16 00:03:39,920 --> 00:03:41,797 Utmerket! 17 00:03:47,680 --> 00:03:51,071 Et minne bevart for alltid. 18 00:03:52,560 --> 00:03:59,796 Å dra fra herrene her i varmen uten noe å drikke... 19 00:03:59,920 --> 00:04:07,793 ...ville vært stygt og ubarmhjertig! Om tre timer, blemmer på huden. 20 00:04:08,200 --> 00:04:16,200 Etterpå hovner tungene opp, og imens har du livets væske i hånda! 21 00:04:18,120 --> 00:04:21,829 Og du er fortsatt flintskallet. 22 00:04:30,240 --> 00:04:35,189 Trenger dere noe, mine herrer, er det bare å rope ut...! 23 00:05:18,520 --> 00:05:24,550 Max, det er noe jeg vil fortelle deg. Jeg vil du skal vite... 24 00:05:25,840 --> 00:05:29,470 ...at jeg bebreider deg for dette. 25 00:05:39,000 --> 00:05:45,599 - Vri deg, jeg har noe på beina! - Leo, jeg kan ikke gjøre så mye. 26 00:05:58,400 --> 00:06:01,836 Fort, de kryper overalt! 27 00:06:08,200 --> 00:06:11,431 Jeg greier jo dette. 28 00:06:21,480 --> 00:06:25,678 Skulle gjerne sett fjeset til generalen nå når vi har stukket av. 29 00:06:25,840 --> 00:06:33,429 - Det vi hadde av vann sølte du ut. - Tenk å få en øl på Tom's bar. 30 00:06:33,560 --> 00:06:36,074 Den ligger i Arizona! 31 00:06:42,560 --> 00:06:48,670 Max, jeg slutten: Hvor mange ekspedisjoner har vi gjort sammen? 32 00:06:48,840 --> 00:06:52,310 - Flere hundre. - Femten på ti år. 33 00:06:52,440 --> 00:06:58,197 Hvor mange har vi tjent penger på? Bare tre, Max. 34 00:06:58,360 --> 00:07:04,800 - Gjennomsnittsinntekten vår.. - Leo, nå leker du lærer igjen. 35 00:07:05,000 --> 00:07:11,190 - Det har jeg aldri likt. - Snart får vi hogd av hodene våre. 36 00:07:11,360 --> 00:07:15,991 - Hva vil du ha? - Kan jeg få se på vinkartet? 37 00:07:16,120 --> 00:07:21,911 - Det har jeg i hodet. Hvit eller rød? - Rød, takk. 38 00:07:24,800 --> 00:07:31,513 Mine kilder påstår at det fins menn av tvilsom karakter her. 39 00:07:31,680 --> 00:07:33,432 Her? 40 00:07:34,440 --> 00:07:40,038 Jeg trenger lojale og modige menn. Ikke for smarte. 41 00:07:42,120 --> 00:07:47,957 To menn ved enden av baren. Hils og si at jeg har godkjent deg. 42 00:07:55,480 --> 00:08:03,319 - Du vil vel ikke undervise igjen? - Bartenderen sier jeg er godkjent. 43 00:08:08,800 --> 00:08:14,079 - Det høres bra ut. - Fint. Dette blir lettere enn ventet. 44 00:08:30,640 --> 00:08:35,111 - Patricia Goodwyn. - Max Donigan. Leo Porter. 45 00:08:35,960 --> 00:08:42,991 Jeg har et forslag, men jeg må ha veldig modige menn. 46 00:08:43,400 --> 00:08:51,400 - Vi ler døden rett opp i fjeset. - Det er både vanskelig og farlig... 47 00:08:52,160 --> 00:08:57,439 - ...men det kan gi mye penger. - Penger? 48 00:09:00,160 --> 00:09:06,998 Jeg har et kart, og er overbevist om at det leder oss til masse gull. 49 00:09:09,000 --> 00:09:13,392 - Hvor da? - Et indianer-reservat nær grensen. 50 00:09:13,520 --> 00:09:20,711 - Finner vi gullet, så deler vi likt. - Er kartet ekte? 51 00:09:20,960 --> 00:09:26,592 En person er villig til å drepe for å komme over gullet... 52 00:09:26,760 --> 00:09:33,109 ...og han er veldig farlig. Dere tror antagelig ikke på meg... 53 00:09:36,360 --> 00:09:44,360 Han som vil ha kartet, er ikke egentlig menneske. Han ser ut som... 54 00:09:46,480 --> 00:09:50,599 ...en kyklop, rød kyklop. 55 00:09:53,040 --> 00:09:56,510 Med langt, svart hår. 56 00:09:56,840 --> 00:10:03,633 - Nei, dere tror ikke på meg. - Å jo da, vi tror på deg. 57 00:10:05,760 --> 00:10:10,834 Men visse ting driver vi ikke med. Drager... 58 00:10:10,960 --> 00:10:14,271 ...og røde kykloper. 59 00:10:19,280 --> 00:10:24,559 Vær så snill. Se på kartet. Det er autentisk. 60 00:10:32,960 --> 00:10:35,110 Jeg snakker sant. 61 00:10:37,320 --> 00:10:39,834 Ned med hodene! 62 00:10:40,040 --> 00:10:43,078 Dere hørte hva jeg sa...! 63 00:11:01,840 --> 00:11:09,840 Ikke en krusning på vannet. Plutselig kommer en kjempebølge; 64 00:11:10,360 --> 00:11:16,959 - og vi synker som en stein. Jeg svømmer mot land... pang mot beinet. 65 00:11:17,560 --> 00:11:22,475 - En hai, kanskje. Vet du hva det var? - Et lik. 66 00:11:23,280 --> 00:11:27,911 Liket og jeg fortsetter mot land. 67 00:11:29,080 --> 00:11:35,599 Det er ingen bjørner i Himalaya, så det må være Big Foot. 68 00:11:36,520 --> 00:11:40,957 - En løvinne er... - Max! 69 00:11:45,160 --> 00:11:47,595 - Framme. - Hvor da? 70 00:11:48,280 --> 00:11:50,510 Der oppe. 71 00:11:54,800 --> 00:12:02,196 - Ja, jeg antar det. - Jeg rir tilbake, hvis det er greit. 72 00:12:02,400 --> 00:12:07,839 Dette er et hellig sted. Man bør ikke være her. 73 00:12:09,680 --> 00:12:16,677 - Max, kanskje han har rett. - Du er redd uten grunn, Leo. 74 00:13:19,160 --> 00:13:23,996 - Jammen best det er gull her. - Opp med deg! 75 00:13:32,400 --> 00:13:34,960 Jeg klarer det! 76 00:13:40,680 --> 00:13:45,880 Det er ingen grotte her Pokker, vi har klatret forgjeves. 77 00:13:46,000 --> 00:13:50,437 Jo da, den er her. Bak treet der. 78 00:14:04,400 --> 00:14:11,238 Vent! Vi kan ikke gå inn. Det er noen der inne. 79 00:14:11,800 --> 00:14:17,239 Det er sikkert noen gamle folk der - som sover. 80 00:14:20,760 --> 00:14:23,912 Vi må være stille. 81 00:14:32,440 --> 00:14:35,637 Jeg lurer på hvor langt den går. 82 00:14:51,280 --> 00:14:56,832 - Et gravsted. - Gamle mennesker som sover? 83 00:15:09,960 --> 00:15:11,951 Fiasko...! 84 00:15:12,160 --> 00:15:15,994 - Patricia er borte. - Jeg skal sette henne i bånd. 85 00:15:16,120 --> 00:15:18,077 Patricia! 86 00:15:21,040 --> 00:15:24,192 Hei, gutter! Jeg er her inne! 87 00:15:31,320 --> 00:15:34,278 Velkommen, mine herrer. 88 00:15:36,480 --> 00:15:38,869 Utrolig...! 89 00:15:39,840 --> 00:15:42,912 Hva er det der? 90 00:15:45,600 --> 00:15:52,472 - År 1527, jeg skjønner ingenting! - Hva med det her? 91 00:15:52,600 --> 00:15:57,071 Det der er spansk 1500-tall. Conquistador...! 92 00:15:57,240 --> 00:16:01,313 Kan du fortelle noe, kamerat? 93 00:16:02,760 --> 00:16:06,196 Nei. Jeg tenkte meg nok det. 94 00:16:10,120 --> 00:16:11,758 Leo! 95 00:16:14,920 --> 00:16:19,994 Se hva jeg fant. Jeg visste vi ville finne noe! 96 00:16:21,160 --> 00:16:22,912 Se... 97 00:16:24,000 --> 00:16:27,038 Den er nydelig. 98 00:16:28,120 --> 00:16:34,389 - Men dette er ikke gullet. - En jævlig bra start, i alle fall! 99 00:16:36,520 --> 00:16:39,399 Nå fortsetter vi å lete! 100 00:16:47,520 --> 00:16:50,672 Et minne bevart for evigheten. 101 00:17:10,960 --> 00:17:14,919 - Hva er det der? - Hvordan i helvete skal jeg vite det? 102 00:17:15,040 --> 00:17:16,951 Skyt ham. 103 00:17:19,280 --> 00:17:20,918 Skyt...! 104 00:17:26,400 --> 00:17:32,316 - Dårligere skytter har jeg ikke sett. - Jeg skjøt jo på lang avstand! 105 00:17:42,200 --> 00:17:44,953 Vi er fanget. 106 00:17:48,640 --> 00:17:51,075 Er det flere? 107 00:17:57,400 --> 00:18:00,631 Kaste kniv kan du i alle fall. 108 00:18:07,600 --> 00:18:12,310 - En kule igjen. - La meg skyte. 109 00:18:31,360 --> 00:18:33,317 Ikke verst. 110 00:19:19,440 --> 00:19:21,875 Slipp kniven. 111 00:19:23,560 --> 00:19:26,757 Gå bort fra jenta. 112 00:19:37,520 --> 00:19:41,056 Jeg ba ham ikke om å hoppe! 113 00:19:41,080 --> 00:19:47,076 Aztekisk. Han er Mayafolkets solgud. Han er her på dolken også. 114 00:19:47,200 --> 00:19:51,478 Hieroglyfene er datert 1526. 115 00:19:51,640 --> 00:19:57,989 Aztekere, mayaindianere, spanjoler? I samme reservat? 116 00:19:58,400 --> 00:20:04,555 - Det stemmer ikke. - El Coyote. 117 00:20:04,920 --> 00:20:12,156 Han påstår han stammer fra en azte- kerprest. Farlig, også for sine egne. 118 00:20:12,960 --> 00:20:20,230 Men jeg vet en annen som kan hjelpe dere. Jeg har dessverre glemt navnet. 119 00:20:20,680 --> 00:20:24,196 Gi ham alt sammen. 120 00:20:36,280 --> 00:20:38,954 Han heter Tall Eagle. 121 00:21:15,560 --> 00:21:17,597 Tall Eagle? 122 00:21:23,520 --> 00:21:26,638 At fyren finner seg i det...?! 123 00:21:30,160 --> 00:21:33,471 Jeg ville ha kuttet av henne nesa. 124 00:21:34,200 --> 00:21:37,636 - Dette er til deg. - Til meg? 125 00:21:40,520 --> 00:21:44,718 Mot slangebitt. Det kryr av dem her. 126 00:21:44,840 --> 00:21:49,471 Når hvite menn kommer med noe sånt, vil de ha noe til gjengjeld. 127 00:21:49,600 --> 00:21:52,433 Det kan du stole på. 128 00:21:52,600 --> 00:21:57,993 Det sies at du vet mye om apachenes historie. 129 00:21:58,120 --> 00:22:02,318 Jeg er god til å fortelle historier. Sett dere ned. 130 00:22:07,560 --> 00:22:14,353 For veldig lenge siden ga den hvite mann oss dette landet. 131 00:22:14,480 --> 00:22:21,830 Til å beholde så lenge gresset og vannet var der, men vi ble lurt...! 132 00:22:23,080 --> 00:22:31,080 - Jeg tror han vil være med og dele. - Ikke jeg, men Den store ånd. 133 00:22:47,200 --> 00:22:54,630 Ok. Din stamme får... 20 prosent av alt vi finner. 134 00:22:54,920 --> 00:22:57,560 To prosent...! 135 00:23:00,240 --> 00:23:08,113 Ok, 20 prosent, hvis du har noe å komme med. En aztekerprest kom hit... 136 00:23:08,240 --> 00:23:16,240 - ...på 1500-tallet. Er det kjent? - Ja, men dere vil neppe tro meg. 137 00:23:16,960 --> 00:23:21,955 - Jeg vet akkurat hvordan det føles. - Bli med meg. 138 00:23:26,200 --> 00:23:34,200 Han ble kalt Firewalker, fordi sjelen hans kunne fly til sola. 139 00:23:34,760 --> 00:23:40,631 Han samlet sin kraft. Hans kraft, den var enorm. 140 00:23:56,880 --> 00:24:00,236 - Hvor var jeg? - Firewalker. 141 00:24:01,080 --> 00:24:06,837 Spanjolene kom hit og lette... 142 00:24:07,600 --> 00:24:10,672 ...etter Firewalkers gull. 143 00:24:10,800 --> 00:24:15,954 - Hva skjedde med Firewalker? - Han fløy til sola... 144 00:24:16,440 --> 00:24:20,957 ...og vandret ilden for alltid. 145 00:24:22,080 --> 00:24:26,836 Det er alt jeg vet om Firewalker. 146 00:24:29,440 --> 00:24:35,550 - Er det alt? Var det ledetråden? - Vær på vakt mot prærieulven. 147 00:24:35,680 --> 00:24:42,518 - Jeg vil vite hvor gullet er. - Jeg vil gjerne finne det selv. 148 00:24:42,640 --> 00:24:46,520 - 20 prosent. - Ikke skyld på meg. 149 00:24:50,840 --> 00:24:58,520 Vent. Snart vil mange ånder snakke til deg. Noen er onde og sterke. 150 00:24:58,640 --> 00:25:02,918 - Dette beskytter deg mot dem. - Hva er det? 151 00:25:03,040 --> 00:25:08,069 Støv... og bein. Svartekunst. 152 00:25:15,280 --> 00:25:16,759 Takk. 153 00:25:18,040 --> 00:25:22,273 Jeg vet ikke hvordan Tanto gjorde det...! 154 00:25:40,760 --> 00:25:47,439 Altså - gull, menneskeoffer, dolken og sola. 155 00:25:47,720 --> 00:25:51,156 - Gin...! - Vi spiller poker. 156 00:25:54,400 --> 00:26:01,875 Spanjolene erobret aztekerne i 1522. På maleriet står det 1527. 157 00:26:02,000 --> 00:26:09,077 - Brukte presten fem år på reisen? - Hvis gullet ikke er i hulen... 158 00:26:09,200 --> 00:26:14,957 - ...må det være et annet sted. - Hvor begynner vi å lete? 159 00:26:18,120 --> 00:26:20,873 Du er så smart.. 160 00:26:25,040 --> 00:26:28,556 - San Miguel? - Mellom aztekerne og mayalandet. 161 00:26:28,680 --> 00:26:31,399 Tror du på hekser, Leo? 162 00:26:53,680 --> 00:27:00,234 Tall Eagles giftdrikk som beskytter deg mot ondskap. 163 00:27:00,440 --> 00:27:04,638 Jeg har aldri sagt nei takk til en god giftdrikk. 164 00:27:14,160 --> 00:27:16,151 Sterke saker...! 165 00:28:15,920 --> 00:28:17,831 Max! 166 00:29:25,160 --> 00:29:28,039 God natt, Coyote. 167 00:29:38,200 --> 00:29:44,230 - Hvordan er det med ham? - Han sover Han er blitt dopet. 168 00:30:05,720 --> 00:30:12,990 Jeg trodde reisen betydde alt. Hvis det skjer noe med deg eller Max... 169 00:30:13,120 --> 00:30:16,351 Da er det vår egen feil. 170 00:30:19,000 --> 00:30:22,755 Hadde ikke vi stilt opp og lett etter gullet... 171 00:30:22,880 --> 00:30:28,831 ...så hadde du valgt noen andre. Men vi stiller opp. 172 00:30:28,960 --> 00:30:34,797 - Er det verdt pengene? - Ikke så langt. Jeg gjør det for Max. 173 00:30:36,000 --> 00:30:41,837 Han får meg til å finne sider ved meg som jeg ikke trodde fantes. 174 00:30:42,360 --> 00:30:49,676 Du gjør det fordi han gjør det, og han vil finne gjemte skatter. 175 00:30:51,360 --> 00:30:56,275 - Det er letingen som er morsom. - Selv om den er farlig? 176 00:31:01,960 --> 00:31:09,310 - Du kan dra hjem hvis du vil. - Nei. Dette er veldig komplisert. 177 00:31:09,440 --> 00:31:14,230 Men jeg må gjøre det. Og dere tar dere jo av meg. 178 00:31:14,360 --> 00:31:19,036 - Vi vil holde deg i live. - Bedre deal kan man ikke be om! 179 00:31:22,480 --> 00:31:27,919 Nå må vi sove - ellers får vi et helvete når han våkner. 180 00:31:29,360 --> 00:31:32,637 Jeg blir hos ham en liten stund. 181 00:32:00,000 --> 00:32:06,315 - Hun var her, det vet jeg! - Dette begynner å bli helt sprøtt. 182 00:32:06,440 --> 00:32:13,153 Nå drar vi - til San Miguel. Vi skal finne gullet. 183 00:32:32,040 --> 00:32:39,470 San Miguel, 34000 kvadratkilometer, store fjell-og jungelområder. 184 00:32:39,600 --> 00:32:43,798 De lever av jordbruk, bananeksport, språket er spansk. 185 00:32:59,320 --> 00:33:01,789 - Que pasa? - Nada. 186 00:33:02,320 --> 00:33:09,351 - Hva skjer? - Brann i motoren, men vi... 187 00:33:09,480 --> 00:33:12,632 ...skal jo lande uansett. 188 00:33:42,440 --> 00:33:44,829 Flott flytur! 189 00:34:07,960 --> 00:34:10,952 Jeg fikk et fint bilde. 190 00:34:11,920 --> 00:34:17,438 Nå har vi havnet riktig, Leo. Jeg føler det på meg. 191 00:34:18,080 --> 00:34:22,119 Du føler deg bedre når vi kommer på hotellet. 192 00:34:38,080 --> 00:34:41,152 Det er sikkert mye finere innvendig. 193 00:34:43,040 --> 00:34:46,237 Baren er sikkert helt topp. 194 00:34:53,680 --> 00:34:59,517 - Hva i helvete...?! - Leo, gullet kan være her. 195 00:34:59,880 --> 00:35:06,195 - Vi kommer aldri hjem igjen. - Hvorfor dro du hit, da? 196 00:35:06,480 --> 00:35:12,237 - Du dro hit. - Min feil igjen! Skal jeg dra hjem? 197 00:35:13,560 --> 00:35:16,871 - Ja...! - Det gjør jeg ikke. 198 00:35:18,280 --> 00:35:23,434 - Idiot. - Slutt å oppføre deg som en pyse...! 199 00:35:24,240 --> 00:35:32,240 - Husk det: jeg er ingen pyse! - Du er like skrullete som den jenta! 200 00:35:32,640 --> 00:35:37,760 - Vil du trekke deg, så si fra! - Kanskje jeg gjør det, ja. 201 00:35:40,280 --> 00:35:44,274 - Er jeg skrullete? - Tynne vegger. 202 00:35:44,440 --> 00:35:49,833 Jeg er tilfeldigvis en velutdannet, fordomsfri person- 203 00:35:49,960 --> 00:35:56,639 - som er mye glupere enn deg. Neste gang du fyrer løs, så tenk på- 204 00:35:56,800 --> 00:36:02,113 - at det er takket være meg at du er her Si fra når middagen er klar. 205 00:36:27,360 --> 00:36:32,560 En eller to av dem? Vi slår mynt og krone om det. 206 00:36:34,000 --> 00:36:36,514 - Mynt eller krone? - Mynt. 207 00:36:53,400 --> 00:36:59,271 - Vis bildene, så fikser vi drikke. - Ikke dumt med noen nye venner. 208 00:37:12,760 --> 00:37:18,153 20 dollar for drinkene. Flaks at det er dine penger 209 00:37:18,880 --> 00:37:25,274 - Jeg mente ikke at du var skrullete. - Det er ikke første gang. 210 00:37:25,440 --> 00:37:29,035 Jeg er kanskje en noe naiv jente. 211 00:37:30,760 --> 00:37:37,359 - I så fall den peneste jeg har sett. - Prøver du å smigre meg? 212 00:37:39,920 --> 00:37:43,356 Jeg har lyst til å bli bedre kjent med deg. 213 00:37:43,480 --> 00:37:48,680 - Hva er det du vil vite? - Hva med noe litt mer... 214 00:37:48,800 --> 00:37:51,553 - ...intimt? - Intimt? 215 00:37:55,560 --> 00:38:02,432 Jeg har alltid vært synsk. Jeg ser ting, og senere slår spådommen til. 216 00:38:02,560 --> 00:38:07,191 Nifst, så jeg lærte meg å fortrenge det til jeg fant kartet. 217 00:38:07,320 --> 00:38:14,431 Siden har jeg sett skremmende bilder - og det er derfor jeg er her 218 00:38:14,920 --> 00:38:21,269 - Var det intimt nok? - Jeg hadde tenkt meg noe enklere. 219 00:38:21,400 --> 00:38:25,519 Om du for eksempel... sov naken, eller noe? 220 00:38:28,520 --> 00:38:30,511 Jeg gjør det. 221 00:38:31,880 --> 00:38:35,077 - Nå? - Fiendtlige mennesker. 222 00:38:35,200 --> 00:38:38,397 Jeg får vise hvordan en gjør det. 223 00:38:38,560 --> 00:38:41,393 - Vær litt diskret. - Det går bra. 224 00:38:46,480 --> 00:38:50,519 20 amerikanske dollar for opplysninger! 225 00:38:52,080 --> 00:38:57,109 - Ikke vift med pengene. - 50 dollar...! 226 00:39:03,240 --> 00:39:07,393 100 dollar for opplysninger! 227 00:39:08,200 --> 00:39:12,512 - 100 amerikanske dollar! - Det kjøper vi! 228 00:39:21,680 --> 00:39:27,551 - Boggs. Hva gjør dere i San Miguel? - Vi er på en... 229 00:39:27,680 --> 00:39:32,550 - ...arkeologisk ekspedisjon. - Inne i landet? 230 00:39:36,120 --> 00:39:42,833 Dere blir skutt på flekken! Man må ha tillatelse fra regjeringen. 231 00:39:42,960 --> 00:39:47,670 - Hvor godt kjenner du landet? - Godt nok. 232 00:39:49,200 --> 00:39:54,798 Jeg drar aldri inn i jungelen, men jeg vet om noen som gjør det. 233 00:39:54,920 --> 00:40:02,031 - 100 dollar, sa dere. Amerikanske. - Vi vil vite hva vi kjøper. 234 00:40:03,280 --> 00:40:10,914 En liten landsby inne i landet, Cha- jal. Finn en mann som heter Guteris. 235 00:40:11,040 --> 00:40:14,192 Landets beste veiviser. 236 00:40:14,640 --> 00:40:19,350 Hils fra meg. Han tar dere med hvor dere vil. 237 00:40:23,600 --> 00:40:26,752 Mange takk. 238 00:40:29,480 --> 00:40:31,676 Ikke noe problem. 239 00:40:38,840 --> 00:40:41,832 Han sa at moren din er en gris og faren din... en hund! 240 00:40:41,960 --> 00:40:44,918 Nevnte han søsteren min? 241 00:40:58,840 --> 00:41:05,394 Han ser bare etter bråk. Jeg vil ikke havne i fengsel for bråk i en bar. 242 00:41:11,600 --> 00:41:15,036 Du har sex med geiter, sier han. 243 00:41:15,320 --> 00:41:18,551 Jeg skal prate med ham. 244 00:41:42,240 --> 00:41:45,153 Hva driver du med? 245 00:41:45,800 --> 00:41:48,440 Jeg tar meg av det her. 246 00:41:57,720 --> 00:42:02,351 - Han skader seg. - Nei, han er bare litt frustrert. 247 00:42:04,200 --> 00:42:08,751 - Hvordan går det? - Jeg holder på å slite ham ut! 248 00:42:15,680 --> 00:42:17,318 Max...! 249 00:42:30,120 --> 00:42:33,078 Kanskje jeg forhastet meg. 250 00:42:45,120 --> 00:42:50,320 Dette føles ikke bra, vel? Nå sier vi god natt. 251 00:42:55,600 --> 00:43:00,993 - At du var sånn en modig jævel! - Jeg hater å slåss. 252 00:43:09,760 --> 00:43:11,717 Ta den her. 253 00:44:11,240 --> 00:44:13,516 - Hvordan gikk det? - Bra. 254 00:44:21,800 --> 00:44:24,110 Han klarer seg bra. 255 00:45:33,400 --> 00:45:36,279 - Vil du ha tyggegummien? - Nei. 256 00:45:43,360 --> 00:45:51,360 - Er det sånn dere får venner overalt? - De slipper ikke oss inn i landet. 257 00:45:52,600 --> 00:45:58,551 - Slapp av. Jeg har en plan. - Den kommer ikke til å funke. 258 00:46:04,480 --> 00:46:09,680 De drar til Chajal i morgen for å treffe en som heter Guteris. 259 00:46:10,760 --> 00:46:15,118 - Skal jenta bli med? - Det virker sånn. 260 00:46:16,040 --> 00:46:19,556 Gir du meg pengene mine nå? 261 00:46:21,720 --> 00:46:27,989 - Vil du ha pengene nå? - Nei da, glem pengene. 262 00:46:29,520 --> 00:46:31,352 Vær så snill. 263 00:47:01,080 --> 00:47:03,799 Helt ufattelig...! 264 00:47:06,880 --> 00:47:12,717 De kommer til å spørre etter papirene våre - og vi har ingen papirer. 265 00:47:12,960 --> 00:47:16,271 Oppfør deg klokt og verdig. 266 00:48:08,120 --> 00:48:11,795 Jeg håper det er en restaurantvogn. 267 00:48:35,320 --> 00:48:39,439 Hvor mange bilder trenger man egentlig? 268 00:48:43,320 --> 00:48:49,430 - Er ikke prester avholdsfolk? - Er ikke nonner jomfruer? 269 00:48:50,640 --> 00:48:56,079 - Du er ikke så slagferdig. - Leo er den skarpsindige. 270 00:48:56,200 --> 00:49:00,080 Jeg står for sjarmen. 271 00:49:03,440 --> 00:49:10,198 Takk hvis du prøver å sjekke meg opp, men vi er neppe riktig kledd. 272 00:49:16,160 --> 00:49:23,032 Nei, jeg vet det. Men du ser virkelig... godt ut. 273 00:49:25,080 --> 00:49:27,276 Takk. 274 00:50:01,040 --> 00:50:05,238 - Hva skjer? - De tar opp soldater. 275 00:50:46,120 --> 00:50:49,829 Sikkert bare et rutineforhør. 276 00:50:52,800 --> 00:50:58,591 - Det er ikke noe for meg. - Kanskje de ikke kommer hit. 277 00:51:11,040 --> 00:51:14,158 Han vil se papirene våre. 278 00:51:15,520 --> 00:51:19,559 Vi må bli med ham... rapido. 279 00:51:32,800 --> 00:51:37,397 - Slapp av, det er bare å spille dum. - Vi skulle jo spille verdige. 280 00:51:37,520 --> 00:51:41,195 - Du spiller verdig, og jeg dum. - Jeg, da? 281 00:51:41,320 --> 00:51:43,709 Se jomfrunalsk ut. 282 00:51:50,160 --> 00:51:54,393 Han vil at vi skal gi ham den siste olje. 283 00:51:55,360 --> 00:51:59,831 Det klarer vi. Du får gjøre det på en troverdig måte. 284 00:51:59,960 --> 00:52:04,033 - Hvorfor jeg? - Jeg kan ingenting om det her! 285 00:52:07,600 --> 00:52:13,676 - Aldri i livet. - Det var din plan, så du gjør det. 286 00:52:19,920 --> 00:52:24,994 - Si noe på latin. - Jeg kan ikke latin. 287 00:53:20,560 --> 00:53:23,632 Hun fant papirene hans. 288 00:53:28,800 --> 00:53:33,556 Bare et overfladisk sår. Han kommer ikke til å dø! 289 00:53:41,240 --> 00:53:44,676 Hun tror at vi har gjort undre. 290 00:53:55,600 --> 00:53:58,274 Han vil bli velsignet. 291 00:54:10,760 --> 00:54:12,876 Bare blåbær! 292 00:54:25,840 --> 00:54:31,995 - En taxi er vel helt utelukket? - Jeg skulle gjerne sett litt folk. 293 00:54:32,120 --> 00:54:36,034 Kom igjen, gutter. Nå ser vi litt glade ut. 294 00:54:36,160 --> 00:54:40,279 Litt nærmere hverandre. Og så et smil...! 295 00:54:42,000 --> 00:54:47,996 - Nå finner vi Chajal. - Håper det er en bra restaurant der. 296 00:54:48,400 --> 00:54:54,430 - Hun har ikke skjønt det ennå, hva? - Når hun gjør det, må du forklare. 297 00:55:24,600 --> 00:55:30,676 - Hele stedet er plyndret. - Ikke en levende sjel i nærheten. 298 00:55:37,600 --> 00:55:40,479 Nå finner vi aldri... Hva heter han? 299 00:55:40,600 --> 00:55:44,594 Guteris. Jeg hørte noe. 300 00:55:48,800 --> 00:55:50,950 Innbilning. 301 00:55:51,320 --> 00:55:55,598 - Her kommer innbilningen. - Løp mot bananåkeren! 302 00:57:34,160 --> 00:57:36,959 Max? Leo? 303 00:57:45,400 --> 00:57:51,749 Jeg er ikke nonne. Jeg er fra USA. Jeg heter Patricia Goodwyn- 304 00:57:51,880 --> 00:57:58,274 - og er sekretær i Los Angeles. Og jeg er her og besøker venner. 305 00:57:58,400 --> 00:58:00,789 Se! Ingen nonne. 306 00:58:25,640 --> 00:58:29,713 Ok, Manuel... løp vekk! 307 00:58:31,040 --> 00:58:32,678 Stikk! 308 00:58:52,760 --> 00:58:57,311 - Hvor kommer denne tingen fra? - En gammel elsker. 309 00:58:57,440 --> 00:59:02,469 - Vi drar før soldatene kommer. - I så fall hadde de vært her nå. 310 00:59:10,440 --> 00:59:16,834 Jeg tror at det er cirka... to mil til nærmeste by. 311 00:59:16,960 --> 00:59:22,751 - Noen flere som er sultne? - Kanskje vi kan finne noen andre. 312 00:59:24,480 --> 00:59:29,953 - Hvor mye gull finner vi, tror dere? - Leo, hvis du hadde mye penger.. 313 00:59:30,080 --> 00:59:36,520 - Hva hadde du gjort da? - Kjøpt båt og seilt jorda rundt. 314 00:59:37,640 --> 00:59:42,191 Nå tuller du! Etter alt vi har gjort. 315 00:59:42,680 --> 00:59:48,232 Bare en eneste gang. Jeg vil gjøre det med stil. 316 00:59:48,480 --> 00:59:51,438 Ingen ørkener eller jung... 317 00:59:52,280 --> 00:59:56,194 Ingen mygg, ingen våpen. 318 00:59:57,760 --> 01:00:04,473 Bare sandstrender. Nippe til champagne på fine restauranter. 319 01:00:05,000 --> 01:00:09,551 Spille på kasinoer Og kvinner! 320 01:00:11,160 --> 01:00:16,189 - Jeg gleder meg sånn. - Jeg har ikke bedt med deg. 321 01:00:16,320 --> 01:00:22,111 Det kommer du til å gjøre. Hva er korteste vei til landsbyen? 322 01:00:58,640 --> 01:01:00,995 Ikke stikk av! 323 01:01:16,800 --> 01:01:19,633 Jeg går og legger meg. 324 01:01:38,160 --> 01:01:40,834 Jeg er våken. 325 01:01:41,920 --> 01:01:44,799 For helvete, Leo! Jeg sa jo... 326 01:01:49,560 --> 01:01:52,473 Dette blir en dårlig dag. 327 01:02:18,720 --> 01:02:23,396 - Håper de ikke finner dolken. - Vi må se til å overleve. 328 01:03:19,160 --> 01:03:22,630 De lurer på hva de skal gjøre med oss. 329 01:03:23,360 --> 01:03:27,240 De er uenige. Et godt tegn. 330 01:03:28,480 --> 01:03:31,791 De nærmest spiser ut av hendene på oss. 331 01:03:32,440 --> 01:03:37,514 Slapp av, Leo - uansett hva som hender, må vi holde hodet... 332 01:04:00,320 --> 01:04:04,791 - Vi trenger en ny plan. - Litt vel sent, Max! 333 01:04:10,920 --> 01:04:13,514 - Forbered dere på å dø, yankeer! - Han sa... 334 01:04:13,640 --> 01:04:16,109 Jeg vet hva han sa. 335 01:04:32,920 --> 01:04:36,914 - Hva venter han på? - Har du det travelt? 336 01:04:39,080 --> 01:04:44,439 Jeg har alltid sagt at du er for pen til å jobbe i jungelen, Max! 337 01:04:46,240 --> 01:04:47,992 Corky? 338 01:05:31,560 --> 01:05:38,318 Etter Vietnam sparket en sersjant meg fra militæret... 339 01:05:41,160 --> 01:05:47,236 Så jeg skar av ørene på drittsekken. Og la dem i en krukke, vil dere se? 340 01:05:48,040 --> 01:05:53,592 - Så var jeg i Afrika en stund. - Hvordan kom du hit? 341 01:05:53,720 --> 01:05:59,033 Det var en ren tilfeldighet. Jeg fikk høre om kampene. 342 01:05:59,200 --> 01:06:04,354 Her gjelder en eneste regel: "Man beholder det man tar". 343 01:06:04,480 --> 01:06:10,829 - De dreper hverandre -jeg blir rik! - Det høres farlig ut. 344 01:06:14,640 --> 01:06:19,077 Han har aldri danset med en jente før. 345 01:06:23,760 --> 01:06:26,320 Virkelig fin! 346 01:06:27,840 --> 01:06:32,835 - Hva koster hun? - Hun er ikke til salgs. 347 01:06:48,800 --> 01:06:51,679 Se nøye nå. 348 01:06:57,680 --> 01:07:00,672 Den jævelen rørte på seg! 349 01:07:04,640 --> 01:07:09,953 - Du har vel livsforsikring? - Hysj, jeg må konsentrere meg. 350 01:07:12,920 --> 01:07:18,518 Nå rørte han seg ikke! Jeg vil ikke konkurrere med deg...! 351 01:07:40,320 --> 01:07:45,872 Jævlene slapp oss ned midt blant fienden. 352 01:07:47,960 --> 01:07:53,717 Etter fire timers skyting er det bare jeg og Max som lever. 353 01:07:53,840 --> 01:07:57,799 Hva skjer da? Jo, de stikker! 354 01:07:58,640 --> 01:08:02,554 De trodde vi var flere tusen! 355 01:08:08,360 --> 01:08:15,471 - Det var tider. Du var ikke dårlig. - Takket være deg, ja. 356 01:08:15,640 --> 01:08:23,640 Det er du som har sjarm, gutt. Du kan vel bli en stund... 357 01:08:24,320 --> 01:08:29,793 - ...sa far vi slåss sammen igjen. - Jeg kan ikke. 358 01:08:32,720 --> 01:08:35,314 Jeg tenkte meg det. 359 01:08:42,480 --> 01:08:49,079 Hvor lenge blir du her, Corky? Er det ikke på tide du drar hjemover? 360 01:08:49,240 --> 01:08:54,838 Dette er hjemmet mitt. Jeg blir her til jeg blir konge! 361 01:09:01,080 --> 01:09:07,349 Hva i helvete ler du av? Man må ha et mål her i livet... 362 01:09:07,480 --> 01:09:12,873 - ...og jeg skal gi folket en leder! - Hva om de ikke vil ha det? 363 01:09:15,560 --> 01:09:18,996 Det har jeg aldri tenkt på! 364 01:09:23,040 --> 01:09:28,752 - Du synes ideene mine er sprø, Leo? - Du kan jo bli drept. 365 01:09:29,320 --> 01:09:34,554 Det er jeg ikke redd for. Vet du hvorfor? 366 01:10:01,640 --> 01:10:05,918 Jeg har også sjarm, skjønner du. 367 01:10:16,040 --> 01:10:23,276 Sånn må jeg aldri bli, vel? Jeg er glad du er her.. 368 01:10:23,400 --> 01:10:29,715 - ...og at du er min kompanjong. - Mener du det? 369 01:10:31,000 --> 01:10:36,279 - Da kan du bli med og seile. - Jeg tar imot innbydelsen. 370 01:10:36,760 --> 01:10:41,789 - Sandstrender - Flotte hotell... 371 01:10:42,720 --> 01:10:44,996 ...og kvinner! 372 01:10:56,200 --> 01:11:04,200 Dette er befalskjøretøyet mitt, Max. Dere må dra herfra med stil! 373 01:11:11,200 --> 01:11:16,991 Kjør etter den her. Vær så god. 374 01:11:22,320 --> 01:11:25,073 Vær forsiktig. 375 01:11:28,320 --> 01:11:31,597 Vent, vent! Presanger...! 376 01:11:49,040 --> 01:11:52,476 Får du se ham igjen, tror du? 377 01:11:53,240 --> 01:11:54,913 Nei. 378 01:12:08,240 --> 01:12:13,713 - Hvilken spiser vi opp først? - Så ekkel du enn! - Stans! 379 01:12:27,960 --> 01:12:34,753 - Så støtte vi på zulu-krigerne. - Som var på krigsstien. 380 01:12:35,520 --> 01:12:43,075 - Pygmé-kannibaler, hundre stykker! - Tjue, kanskje! 381 01:12:45,440 --> 01:12:52,995 Jeg snakker verken zulu eller pygmé... ikke engang kannibalspråk! 382 01:13:11,000 --> 01:13:12,673 Nydelig! 383 01:13:15,000 --> 01:13:20,200 - Vi slår leir her i natt. - Jeg tar en dukkert. 384 01:13:20,320 --> 01:13:24,951 - Å nei, du. - Gi meg en eneste grunn til det. 385 01:13:30,840 --> 01:13:32,797 Derfor. 386 01:13:53,080 --> 01:13:57,074 Jeg tror jeg går og vasker opp det her. 387 01:14:06,400 --> 01:14:11,759 - Jeg tror vi begynner å nærme oss. - Virkelig. 388 01:14:11,880 --> 01:14:18,593 - Nærme oss gullet, altså. - I morgen, hvis vi er på rett vei. 389 01:14:18,760 --> 01:14:24,836 - Kan vi ha kjørt oss bort? - Nei, men kommet utav kurs. 390 01:14:44,560 --> 01:14:47,632 Du liker dette livet, ikke sant? 391 01:14:48,960 --> 01:14:56,960 - Ja, jeg antar det. Hvordan det? - Jungler, ørkener, huler 392 01:14:58,320 --> 01:15:02,996 Det virker så nifst. Hva er du redd for, Max? 393 01:15:07,280 --> 01:15:09,271 Dresser... 394 01:15:10,000 --> 01:15:11,911 Vekkerklokker. 395 01:15:13,160 --> 01:15:15,310 Leiegårder. 396 01:15:28,040 --> 01:15:29,951 Leo? 397 01:15:34,880 --> 01:15:36,518 Leo...! 398 01:15:46,800 --> 01:15:49,394 Gode Gud, det er blod! 399 01:15:51,760 --> 01:15:53,239 Se... 400 01:16:12,280 --> 01:16:17,309 - Kan det ha vært en krokodille? - Hvordan pokker kan jeg vite det? 401 01:16:21,240 --> 01:16:24,312 Han var redd for denne reisen... 402 01:16:24,440 --> 01:16:29,230 - ...men jeg hørte ikke på ham. - Det er ikke din feil, Max. 403 01:16:29,400 --> 01:16:34,918 Hele denne ideen var idiotisk! - Leo! 404 01:16:38,720 --> 01:16:42,634 - Hva gjør vi? - Kjører tilbake. 405 01:16:44,400 --> 01:16:51,750 - Det kan vi ikke gjøre. Gullet, da? - Det fins ikke noe gull! 406 01:16:53,360 --> 01:17:00,357 - Max, du reagerer normalt, men... - Ikke snakk med meg om normalt. 407 01:17:01,960 --> 01:17:09,594 - Jeg betakker meg for råd fra... - ...en som er skrullete? Si det. 408 01:17:12,040 --> 01:17:17,956 Jeg er annerledes, jeg vet det. Men jeg vet også at det er gull der. 409 01:17:18,080 --> 01:17:23,871 Og jeg har tenkt å finne det med eller uten din hjelp. 410 01:17:33,440 --> 01:17:36,159 Du klarer det ikke alene. 411 01:17:37,680 --> 01:17:43,995 - Jo da. Og det gjør du også. - Hvem bryr seg?! 412 01:17:44,960 --> 01:17:48,112 Pokker ta deg, Leo! 413 01:18:57,240 --> 01:19:01,154 - Her kan vi komme oss over. - Hvordan vet du det? 414 01:19:01,280 --> 01:19:04,477 Det er min jobb å vite det. 415 01:19:23,680 --> 01:19:27,435 Helvete...! Vi synker. 416 01:19:28,000 --> 01:19:30,799 Kom deg ut! Svøm i land. 417 01:19:50,880 --> 01:19:56,398 - Hva er det? Kan du ikke svømme? - Klart jeg kan det! 418 01:20:27,200 --> 01:20:32,400 - Deilig med en morgendukkert! - Ja da. 419 01:20:52,440 --> 01:20:57,071 Ingenting er som en tur etter en morgendukkert. 420 01:21:02,960 --> 01:21:04,997 Templet! 421 01:21:13,560 --> 01:21:19,112 Maleriet fra hulen. Vi har funnet den, Max! 422 01:21:31,520 --> 01:21:36,469 Gullet er like ved -jeg kan føle det. Se, her borte! 423 01:21:49,840 --> 01:21:52,275 - Stengt. - Her borte...! 424 01:22:21,240 --> 01:22:24,039 Stengt her også. 425 01:22:28,240 --> 01:22:30,800 Max...? 426 01:22:35,560 --> 01:22:42,796 Det må finnes en inngang. En bevegelig vegg eller fall-lem... 427 01:22:47,000 --> 01:22:50,118 - Hva med en åpen dør? - Ja takk. 428 01:22:50,240 --> 01:22:53,471 Max, kom hit. 429 01:22:59,400 --> 01:23:07,194 - Hva skjer? Her var det stengt. - Nå er det åpent. Vent. 430 01:23:07,480 --> 01:23:12,395 - Det er noe der inne. - Jeg håper det. 431 01:23:22,120 --> 01:23:27,274 - Unnskyld, jeg er visst litt nervøs. - Jeg traff ikke engang. 432 01:23:27,400 --> 01:23:31,678 - Du er ingen god skytter, hva? - Vær så god. 433 01:23:35,840 --> 01:23:40,152 - Stygge jævel... - Max, se her! 434 01:23:51,800 --> 01:23:58,672 Nå kommer vi ikke ut der. Du får finne en ny utvei. 435 01:23:58,800 --> 01:24:06,196 Bare skyld på meg! Ikke gå inn, sa jeg. Men ville du høre på meg, nei! 436 01:24:16,280 --> 01:24:17,839 Bra. 437 01:24:42,760 --> 01:24:49,393 Leo, du er ikke død...! Ta det med ro, jeg skal få deg ned. 438 01:24:50,480 --> 01:24:55,111 - Max, gå tilbake! - Hva gjør du der, forresten? 439 01:24:55,240 --> 01:24:59,359 Det spiller ingen rolle. Hovedsaken er at du lever! 440 01:25:00,120 --> 01:25:04,751 Max, du hører aldri på hva jeg sier! 441 01:25:10,320 --> 01:25:14,871 Velkommen, modige mann. Vi har ventet på deg. 442 01:25:15,000 --> 01:25:18,675 Kast revolveren i vannet. Nå! 443 01:25:31,160 --> 01:25:37,634 Dere har noe som er mitt - og jeg har noe som tilhører dere. 444 01:25:37,800 --> 01:25:43,637 Hva er viktigst? Skatten eller din venns liv? 445 01:25:44,160 --> 01:25:49,109 - Max, gi ham kniven. - Jeg begynner å bli utålmodig. 446 01:25:57,400 --> 01:26:00,791 Faller han, gjør også denne det! 447 01:26:01,880 --> 01:26:04,998 - Gi ham den! - Ok...! 448 01:26:07,880 --> 01:26:11,191 - Hold ut, Leo. - Takk for det! 449 01:26:12,120 --> 01:26:18,389 - Max, kom igjen...! - Greit. Her er betingelsene: 450 01:26:19,480 --> 01:26:27,480 - Du får dolken... hvis vi får gå. - Det er en avtale. Hun kan gå nå. 451 01:26:29,480 --> 01:26:32,757 - Jeg blir. - Gå! 452 01:26:32,880 --> 01:26:35,599 Bestem dere, da! 453 01:26:36,560 --> 01:26:41,236 - Jeg går - Tusen takk skal du ha! 454 01:26:53,920 --> 01:27:01,920 Idiot, du trodde du beskyttet henne! Men jeg skal ofre henne. 455 01:27:03,760 --> 01:27:07,958 Hennes blod skal gi meg kraften tilbake! 456 01:27:09,720 --> 01:27:13,509 Og min ånd skal fly til sola. 457 01:27:15,080 --> 01:27:17,071 Kjenn på denne! 458 01:27:24,200 --> 01:27:32,200 Du burde ha dødd for lenge siden. Du hadde forfedrenes makt i dine hender! 459 01:27:33,840 --> 01:27:39,916 Men du så bare skatten. Jeg overlater dere til gudene. 460 01:27:45,640 --> 01:27:48,314 Jeg må komme inn! 461 01:27:48,480 --> 01:27:55,238 - Max, du klarer det! - Jeg hører aldri på deg. 462 01:27:58,680 --> 01:28:00,990 Jeg kommer snart! 463 01:28:04,400 --> 01:28:07,040 Hva var det? 464 01:28:09,840 --> 01:28:14,869 - Han har tenkt å drukne oss. - Host opp en plan, Max! 465 01:28:18,280 --> 01:28:21,591 Jeg liker ikke dette! 466 01:28:22,680 --> 01:28:26,514 Max...! Dette er vanvittig! 467 01:28:29,880 --> 01:28:34,431 - Noe så dumt. - Slutt å være så pessimistisk! 468 01:28:34,560 --> 01:28:40,715 Unnskyld, men jeg har ikke lyst til å bli brent som en hummer! 469 01:28:40,840 --> 01:28:43,434 Sving dem hardere! 470 01:28:43,880 --> 01:28:46,838 Må jeg gjøre all jobben? 471 01:28:51,280 --> 01:28:54,193 Leo, bruk beinet! 472 01:28:55,000 --> 01:29:02,430 - Drep meg, da! - Snart skal du gi meg kraften. 473 01:29:04,360 --> 01:29:07,796 Er dette en del av planen? 474 01:29:08,000 --> 01:29:12,198 Har jeg ikke fått med at alt dette er din feil? 475 01:29:16,840 --> 01:29:21,357 - Ta på deg denne. - Hva har du gjort med vennene mine? 476 01:29:21,520 --> 01:29:24,194 Bare blåbær! 477 01:29:24,440 --> 01:29:27,398 Ta på deg denne. 478 01:29:44,000 --> 01:29:48,676 - Sving med beina! - Jeg prøver! 479 01:29:58,880 --> 01:30:05,035 Du er en pyse, Leo! Verdens største blautfisk! 480 01:30:06,200 --> 01:30:08,237 Din jævel! 481 01:30:08,880 --> 01:30:11,838 Du skal få igjen! 482 01:31:04,120 --> 01:31:06,953 Vi må finne Patricia. 483 01:31:18,360 --> 01:31:24,629 Når gudene har fått fred, får jeg mine forfedres makt. 484 01:31:38,320 --> 01:31:40,118 Den eneste veien. 485 01:32:24,040 --> 01:32:26,190 Leo, skynd deg! 486 01:32:59,840 --> 01:33:02,992 Jeg har ventet lenge. 487 01:33:12,000 --> 01:33:14,116 Ventetiden er over. 488 01:33:28,360 --> 01:33:30,556 Han har Patricia! 489 01:33:42,600 --> 01:33:45,752 - Jeg traff! - Utrolig...! 490 01:34:02,360 --> 01:34:05,876 Takk for det, ja. Går det bra? 491 01:34:12,880 --> 01:34:14,951 Bare blåbær. 492 01:34:15,920 --> 01:34:17,718 Hva gjør vi nå? 493 01:34:17,880 --> 01:34:22,431 - Nå finner vi gullet. - Inne i templet? 494 01:34:31,800 --> 01:34:35,555 Sola. Der bak ligger det! 495 01:34:43,080 --> 01:34:45,310 Nå vet jeg det...! 496 01:34:59,320 --> 01:35:03,632 - Her er det! - Hun gjorde det igjen. 497 01:35:09,040 --> 01:35:13,238 - Det er mørkt der nede. - Jeg henter en fakkel. 498 01:35:24,320 --> 01:35:32,320 - Var du virkelig redd for meg? - Nei da. Men ikke gjør det igjen. 499 01:36:50,920 --> 01:36:53,673 Her har du seilbåten. 500 01:36:54,920 --> 01:36:56,558 Tusen takk! 501 01:37:00,280 --> 01:37:03,352 Hva er det med henne? 502 01:37:24,360 --> 01:37:32,199 - Vi klarte det, skrulla. - Jeg var ikke så sprø, vel? 503 01:37:35,680 --> 01:37:38,479 Vi må pakke ned det her! 504 01:37:41,360 --> 01:37:48,517 Du ser penere ut i hvitt. Nå drar vi til Las Vegas, jeg kjøper et hotell! 505 01:37:48,640 --> 01:37:51,712 Jeg vil begynne for meg selv. 506 01:37:51,840 --> 01:37:55,435 - Hvor er bilen? - Nede ved elva. 507 01:37:58,480 --> 01:38:00,232 Max...! 508 01:38:28,840 --> 01:38:31,958 Kom igjen, vis hvor tøff du er! 509 01:39:45,800 --> 01:39:48,599 Så tøff var du ikke. 510 01:39:49,120 --> 01:39:52,272 La oss komme oss vekk herfra. 511 01:40:01,720 --> 01:40:03,836 Takk, Tall Eagle. 512 01:40:09,360 --> 01:40:12,671 - God natt, Coyote. - Hva gjør du? 513 01:40:12,800 --> 01:40:16,714 Ingenting. Alt er helt i orden. 514 01:40:16,920 --> 01:40:19,514 Lang dag, ikke sant? 515 01:41:05,080 --> 01:41:10,359 - Er ikke dette en nydelig dag? - Smil, gutter. 516 01:41:17,200 --> 01:41:20,556 Flott. Jeg er kjempesulten. 517 01:41:20,920 --> 01:41:27,474 Sist vi var på Fiji holdt vi på å bli hengt av en Voodoo-doktor. 518 01:41:27,640 --> 01:41:34,080 - Nå lever vi ikke farlig lenger. - Nettopp. Skål for framtida. 519 01:41:41,680 --> 01:41:45,435 - Kelner, mer champagne. - Skal bli. 520 01:41:45,560 --> 01:41:51,192 Fra og med nå skal livet bli enkelt som bare det! 521 01:42:03,120 --> 01:42:08,513 Så, mine herrer, da møtes vi altså igjen. 522 01:42:27,440 --> 01:42:30,398 Norske tekster: Berthe Trætteberg