1 00:02:46,720 --> 00:02:49,120 Kuten näkyy, Lynn ei häiritse koiran rytmiä. 2 00:02:49,240 --> 00:02:50,320 KOIRAFRISBEEKISAT 3 00:02:50,520 --> 00:02:52,320 Hän heittää nopeita kiekkoja korkealle. 4 00:02:52,520 --> 00:02:54,200 Näemme Muffyn koordinaation ja ketteryyden. 5 00:02:54,760 --> 00:02:57,560 Upea esitys viime vuoden kakkoselta. 6 00:02:58,440 --> 00:03:00,760 Seuraavana Judith Lynman ja Rocky. 7 00:03:01,200 --> 00:03:03,640 - Katsokaa, miten Rocky ei lähde... - Katsopa tätä. 8 00:03:04,520 --> 00:03:06,280 - Suurenmoista... - Yritetään mekin. 9 00:03:06,800 --> 00:03:08,640 Älä nyt, Bruiser. Tänne se. Irti. 10 00:03:09,240 --> 00:03:12,280 Päästä irti, Bruiser. Irti. 11 00:03:14,320 --> 00:03:16,480 Räväkkä heitto, ja koira nappaa sen! 12 00:03:19,840 --> 00:03:21,680 Hyvä, Bruiser, hae se. 13 00:03:25,040 --> 00:03:27,800 Hyvä, tasainen heitto, ja se nappaa sen. 14 00:03:28,320 --> 00:03:31,320 Anna mennä! Nappaa, Bruiser. Haluatko ottaa sen? Katso! 15 00:03:32,840 --> 00:03:35,360 Hyppää, Bruiser! Voi ei! 16 00:03:35,840 --> 00:03:39,960 Etelä-Floridan koirafrisbeemestaruuden vuonna 1978 voittaa - 17 00:03:40,120 --> 00:03:42,040 Judith Lynman ja Rocky! 18 00:03:42,240 --> 00:03:43,920 Koulutan sinua oikein ahkerasti. 19 00:03:44,280 --> 00:03:45,840 No niin, pojat. Lähdetään. 20 00:03:46,480 --> 00:03:49,920 Tuo tyhmä koira ei opi ikinä nappaamaan frisbeetä. 21 00:03:50,120 --> 00:03:52,120 Oppiipa, äläkä sano sitä tyhmäksi! 22 00:03:52,560 --> 00:03:53,920 No vajaaksi sitten. 23 00:03:54,960 --> 00:03:57,160 Jonain päivänä se vielä voittaa mestaruuden. 24 00:03:57,320 --> 00:03:59,160 - Hei, hetkinen... - Älä naurata. 25 00:04:07,080 --> 00:04:08,160 No niin, pojat. 26 00:04:19,000 --> 00:04:20,960 Ei tee mieli kokata tänään. 27 00:04:21,120 --> 00:04:22,720 Ei tarvitsekaan. Otetaan vene - 28 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 ja haetaan hampparit. 29 00:04:24,920 --> 00:04:29,040 David on pihkassa Jennifer Bradleyyn. 30 00:04:29,320 --> 00:04:32,320 - Naama kiinni, senkin pitsanaama. - Isä, se rääkkää! 31 00:04:32,480 --> 00:04:35,320 David! Lakkaa ärsyttämästä pikkuveljeäsi. 32 00:04:35,600 --> 00:04:37,280 - Mutta isä! - Oikeasti! 33 00:04:37,440 --> 00:04:40,600 Nyt saa riittää, kumpikin. Olkaa hetki hiljaa. 34 00:04:41,600 --> 00:04:43,080 Uskomatonta. 35 00:04:46,360 --> 00:04:48,680 Saanko mennä Billyn luo leikkimään? 36 00:04:49,200 --> 00:04:51,520 Mikäpä siinä. Mutta varo raketteja. 37 00:04:51,720 --> 00:04:53,320 Ja tule kotiin ennen pimeää. 38 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 Anna tänne se. 39 00:04:56,040 --> 00:04:57,200 - Haisunäätä! - Ääliö! 40 00:04:57,440 --> 00:04:59,560 - Pyllypää! - Ällönaama! 41 00:05:01,040 --> 00:05:04,160 Et näe yhdeksättä syntymäpäivääsi, takaan sen! 42 00:05:17,400 --> 00:05:19,280 Kunpa te yrittäisitte tulla toimeen. 43 00:05:19,760 --> 00:05:21,920 - Se on ääliö. - Kyllä se siitä. 44 00:05:22,080 --> 00:05:24,920 - Hän kasvaa siitä pois. - Jos elää niin kauan. 45 00:05:25,680 --> 00:05:27,240 Onko veljestä sopivaa puhua noin? 46 00:05:27,440 --> 00:05:28,720 Eipä kai. 47 00:05:28,960 --> 00:05:30,920 Yritä muistaa, että olet vanhempi. 48 00:05:31,240 --> 00:05:32,360 Joo joo. 49 00:05:32,680 --> 00:05:35,640 - Hei, David. - Hei, Jennifer. 50 00:05:40,200 --> 00:05:41,280 Hei, Jennifer. 51 00:05:42,040 --> 00:05:43,200 - Vihdoin! - Vihdoin! 52 00:05:43,600 --> 00:05:45,800 Hei. Missä viivyit? 53 00:05:46,960 --> 00:05:48,080 Keksi äkkiä! 54 00:05:53,120 --> 00:05:56,200 Kulta, älä mene jääkaapille. Lähdetään kohta ulos syömään. 55 00:05:57,320 --> 00:05:58,680 Älä huoli, nälkää riittää. 56 00:06:00,440 --> 00:06:02,720 - Tule, poika. - Osaatko avata näitä? 57 00:06:02,920 --> 00:06:05,040 - Osaan. - Kiitos. 58 00:06:05,240 --> 00:06:08,720 4. heinäkuuta 1978, Amerikan Top 40 -lista. 59 00:06:09,200 --> 00:06:10,800 - David. - Isä! 60 00:06:11,600 --> 00:06:16,600 - Etkö tule katsomaan peliä? - Katselin vain... veneitä. 61 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 Niinkö? 62 00:06:30,160 --> 00:06:32,680 Sinä siis olet pihkassa Jennifer Bradleyyn. 63 00:06:33,800 --> 00:06:37,200 En oikeasti. Tuskin edes tunnen häntä. 64 00:06:40,560 --> 00:06:41,760 Oletko yrittänyt jutella? 65 00:06:43,520 --> 00:06:45,200 Miten tytöille muka jutellaan? 66 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 Ihan mahdotonta. 67 00:06:49,360 --> 00:06:52,920 Täytyy vain keksiä jutunjuurta. 68 00:06:53,080 --> 00:06:55,880 "Hei! Miten menee? Onpa hieno pyörä." 69 00:06:56,920 --> 00:06:59,320 Jos haluaa oppia uimaan, on hypättävä veteen. 70 00:07:00,200 --> 00:07:03,880 - Niin kai. - David? Älä unohda ruokkia Bruiseria. 71 00:07:04,560 --> 00:07:05,560 En unohda. 72 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 Tule, Bruiser. 73 00:07:11,600 --> 00:07:15,560 Hyvä poika. Tulet isoksi ja vahvaksi ja voit voittaa mestaruuskisat. 74 00:07:15,720 --> 00:07:19,560 David? Menisitkö Jeffiä vastaan? 75 00:07:19,720 --> 00:07:21,920 Johnsonit sanoivat, että hän lähti hetki sitten. 76 00:07:22,160 --> 00:07:24,240 - Hänhän on jo kahdeksan. - Niin on. 77 00:07:24,640 --> 00:07:26,360 Mutta hän kävelee yksin metsässä. 78 00:07:26,640 --> 00:07:28,680 Kyllä hän kilometrin yksin selviää. 79 00:07:28,880 --> 00:07:31,600 Pidä kiirettä. Haetaan sitten hampparit - 80 00:07:31,800 --> 00:07:34,200 ja ammutaan ne sinun rakettisi. 81 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 - Jooko? - Hyvä on. 82 00:07:38,480 --> 00:07:39,520 Tule, Bruiser. 83 00:07:56,640 --> 00:07:59,760 Mitä nyt, machomies? Et kai pientä tuulta pelkää? 84 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Tiedätkö? 85 00:08:08,400 --> 00:08:10,640 Pitää ottaa ohjat. 86 00:08:11,520 --> 00:08:12,840 Siitä tytöt tykkäävät. 87 00:08:26,400 --> 00:08:27,440 Tule, poika. 88 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Tule. 89 00:08:32,480 --> 00:08:33,840 Arvaa, mikä oikeasti mättää. 90 00:08:35,800 --> 00:08:37,880 En enää tiedä, mitä elämältä haluan. 91 00:08:39,680 --> 00:08:42,760 Nuorena koirana sinun voi olla vaikea ymmärtää, mutta... 92 00:08:45,480 --> 00:08:46,480 Jeff? 93 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 Jeff? 94 00:09:20,480 --> 00:09:22,520 Häivy, Jack! Minulla on pyssy! 95 00:09:51,760 --> 00:09:54,400 - Menit lankaan! - Tapan sinut! 96 00:09:58,360 --> 00:09:59,360 Bruiser? 97 00:10:08,840 --> 00:10:09,840 Mitä nyt? 98 00:10:16,080 --> 00:10:17,840 Tänne, poika. Mennään kotiin. 99 00:10:47,800 --> 00:10:50,200 Tänne, Bruiser. 100 00:11:08,320 --> 00:11:09,800 Tänne, Bruiser. 101 00:11:12,600 --> 00:11:15,560 Avaa ovi, senkin rotta! Kuulitko? 102 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Käskin avata! 103 00:11:22,640 --> 00:11:25,120 - Kuka sinä olet? - Kuka sinä olet? 104 00:11:26,560 --> 00:11:28,160 Olen David. Asun täällä. 105 00:11:29,920 --> 00:11:31,560 Taisit erehtyä talosta. 106 00:11:33,560 --> 00:11:36,720 - Missä äiti on? - Ei aavistustakaan. 107 00:11:37,480 --> 00:11:38,800 Oletko eksyksissä? 108 00:11:39,760 --> 00:11:43,760 Hei! Minne sinä luulet meneväsi? 109 00:11:43,960 --> 00:11:46,760 Hetkinen. Olet erehtynyt! 110 00:11:47,120 --> 00:11:48,680 Äiti? Isä? 111 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 Äiti! 112 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Larry! 113 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 Mikä hätänä, poika? 114 00:12:12,120 --> 00:12:13,760 Rauhoitu! 115 00:12:16,200 --> 00:12:17,520 Emme me sinulle pahaa tee. 116 00:12:19,400 --> 00:12:21,120 Mikä sinun nimesi on? Missä asut? 117 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 Olkaa kilttejä... 118 00:12:28,000 --> 00:12:29,840 Missä äiti ja isä ovat? 119 00:12:32,280 --> 00:12:33,440 Janet, soita poliisit. 120 00:12:36,320 --> 00:12:38,240 Ja sen takia täällä on täysi kaaos. 121 00:12:38,640 --> 00:12:39,880 Käsittele tämä. 122 00:12:42,800 --> 00:12:45,200 Missä puistossa? Täälläkö? Selvä. 123 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 Selvä, rouva. 124 00:12:49,600 --> 00:12:53,760 LAPSI KADOKSISSA 125 00:12:54,360 --> 00:12:57,080 Viranomaiset tutkivat, mikä aiheutti sähkökatkot - 126 00:12:57,240 --> 00:12:58,600 kahden piirikunnan alueella. 127 00:12:58,880 --> 00:13:02,320 Lauderdalen sairaalassa ovat käytössä varageneraattorit. 128 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 Eikö maistu? 129 00:13:04,480 --> 00:13:06,280 ...sähköjen pitäisi palautua... 130 00:13:06,440 --> 00:13:07,720 Joko isä kohta tulee? 131 00:13:08,400 --> 00:13:12,800 Phil, syötimme hänen nimensä, ja tietokone löysi tämän. 132 00:13:12,960 --> 00:13:14,680 Hyvä. Tietoja kadonneesta henkilöstä. 133 00:13:15,120 --> 00:13:18,880 "David Scott Freeman. Hiukset, ruskeat. Silmät, ruskeat." 134 00:13:19,520 --> 00:13:22,000 "Nähty viimeksi sinivalkoraitaisessa pikeepaidassa, 135 00:13:22,320 --> 00:13:26,480 farkuissa ja valkoisissa lenkkareissa sininen reppu selässään." 136 00:13:29,560 --> 00:13:32,160 - Onko vanhempia löytynyt? - On, mutta katso päivämäärää. 137 00:13:32,400 --> 00:13:34,720 Mitä siitä? Varmaan kirjoitusvirhe. 138 00:13:34,880 --> 00:13:37,440 Syötin sen koneeseen kolme kertaa. Ei se ole virhe. 139 00:13:38,000 --> 00:13:40,240 - Hänet julistettiin kuolleeksi. - Kuka on kuollut? 140 00:13:41,960 --> 00:13:45,680 Ei kukaan. Aletaanpa koota tätä palapeliä. 141 00:13:49,880 --> 00:13:53,600 Vielä muutama kysymys papereitamme varten, jooko? 142 00:13:54,560 --> 00:13:57,800 - Kuinka vanha olet? - Sanoin jo. Kaksitoista. 143 00:13:58,040 --> 00:14:00,120 Selvä. Ja mikä päivämäärä tänään on? 144 00:14:00,840 --> 00:14:02,560 Neljäs heinäkuuta. 145 00:14:03,160 --> 00:14:06,400 - Mikä vuosi? - 1978. 146 00:14:12,160 --> 00:14:15,160 Kuka on Yhdysvaltain presidentti? 147 00:14:15,600 --> 00:14:18,640 Sitäkö kysyt papereitanne varten? 148 00:14:19,120 --> 00:14:20,120 Niin. 149 00:14:21,560 --> 00:14:22,560 No? 150 00:14:23,400 --> 00:14:24,680 Jimmy Carter. 151 00:14:40,200 --> 00:14:42,560 - Miksi me pysähdytään? - Kohta näet. 152 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Tulen kohta. 153 00:14:51,720 --> 00:14:53,840 - Kuka täällä asuu? - En ole varma. 154 00:15:05,840 --> 00:15:07,520 Hiljaa! Rauhoitu. 155 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Anteeksi häiriö, mutta oletteko sama William Freeman, 156 00:15:13,080 --> 00:15:18,760 joka ilmoitti kadonneesta pojasta, David Scott Freemanista, 4. heinäkuuta 1978? 157 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 Kyllä olen. 158 00:15:20,920 --> 00:15:22,920 - Isä! - David... 159 00:15:23,680 --> 00:15:24,960 David, odota! 160 00:15:26,240 --> 00:15:29,920 Olen etsivä Banks nuoriso-osastolta. Vaikuttaa siltä, että... 161 00:15:31,560 --> 00:15:32,560 David... 162 00:15:38,640 --> 00:15:40,560 Voi luoja! 163 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 Luojan kiitos! 164 00:16:06,560 --> 00:16:09,120 - Tri Faraday. - Onko elonmerkkejä? 165 00:16:09,520 --> 00:16:12,680 Ulkona ei, mutta sisätiloista ei ole tietoa. 166 00:16:13,440 --> 00:16:17,200 Jonkin on täytynyt lentää sitä. Tämä voi olla ensikontaktimme. 167 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 Upea. 168 00:16:19,200 --> 00:16:22,880 Tässä on yövartija, joka sen löysi. Ellis Brayton. 169 00:16:23,160 --> 00:16:25,160 Sanoi kertoneensa vain poliisille, 170 00:16:25,320 --> 00:16:27,560 eli tilanne on hallussa. 171 00:16:27,720 --> 00:16:29,400 Katsokaa, mihin astutte. Hra Brayton. 172 00:16:30,520 --> 00:16:31,680 - Hei. - Hei. 173 00:16:32,000 --> 00:16:35,800 - Lewis Faraday, NASA. - On kyllä kaunis avaruuslaboratorio. 174 00:16:37,000 --> 00:16:39,680 Se lensi menemään, kunnes törmäsi suoraan torniin - 175 00:16:39,840 --> 00:16:44,360 ja raahasi sitä noin sata metriä. Sitten se pysähtyi ja jäi leijumaan. 176 00:16:47,000 --> 00:16:50,240 Voisittekohan kertoa, miten teette tuon? 177 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 Emme, hra Brayton. Kyse on kansallisesta turvallisuudesta. 178 00:16:56,320 --> 00:16:59,840 - Miten siirrämme sen? - Oletteko tosissanne? Katsokaa. 179 00:17:00,960 --> 00:17:02,000 Ei... 180 00:17:14,560 --> 00:17:17,400 Keitä te olette? Mitä tapahtuu? 181 00:17:17,680 --> 00:17:19,480 - Lepää sinä. - En halua levätä! 182 00:17:19,680 --> 00:17:22,960 - Missä äiti ja isä ovat? - Tässähän me, kulta. 183 00:17:23,120 --> 00:17:25,520 Äiti, mitä tapahtuu? Äiti? Pelottaa! 184 00:17:25,680 --> 00:17:28,800 Älä pelkää, rakas. Emme anna kenenkään satuttaa sinua. 185 00:17:31,800 --> 00:17:33,200 Mitä sinulle on tapahtunut? 186 00:17:34,000 --> 00:17:35,360 Ja sinulle, isä? 187 00:17:36,720 --> 00:17:39,520 Miksi ne ihmiset olivat meillä? 188 00:17:39,680 --> 00:17:42,720 Emme tiedä vielä kaikkia vastauksia, 189 00:17:42,880 --> 00:17:45,360 mutta tärkeintä on se, että olet elossa. 190 00:17:52,480 --> 00:17:54,320 Missä olet ollut kaiken tämän ajan? 191 00:17:54,640 --> 00:17:55,920 Kaiken tämän ajan? 192 00:17:56,320 --> 00:17:59,360 Minähän lähdin hakemaan Jeffiä Johnsoneilta pari tuntia sitten. 193 00:18:00,200 --> 00:18:01,760 Hakekaa Jeff. Hän voi kertoa! 194 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 David? 195 00:18:08,560 --> 00:18:09,560 Kuka tuo on? 196 00:18:12,320 --> 00:18:14,680 Veljesi, Jeffrey. 197 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 Mitä? 198 00:18:17,200 --> 00:18:18,160 Hra ja rva Freeman? 199 00:18:19,920 --> 00:18:21,640 Tulisitteko hetkeksi ulkopuolelle? 200 00:18:21,840 --> 00:18:22,840 Toki. 201 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 Kulta? 202 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 Tulemme ihan kohta. 203 00:18:42,960 --> 00:18:44,400 Et ole muuttunut yhtään. 204 00:18:49,760 --> 00:18:53,880 Tämä on tosi sairasta. Olet minun isopikkuveli. 205 00:18:56,520 --> 00:18:57,720 Et sinä ole veljeni. 206 00:18:59,040 --> 00:19:03,480 Kuule, anteeksi, kun pelottelin. 207 00:19:03,640 --> 00:19:04,680 Hyppäsin puusta eteesi. 208 00:19:06,480 --> 00:19:07,720 Se kaduttaa. 209 00:19:09,080 --> 00:19:10,680 Kuka tahansa voisi tietää sen. 210 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 Luuletko, että on helppo uskoa, että olet David? 211 00:19:14,440 --> 00:19:16,320 Sinun pitäisi olla parikymppinen. 212 00:19:25,440 --> 00:19:26,960 En tiedä, miksi säilytin tämän. 213 00:19:27,200 --> 00:19:30,200 Kai luulin, että voisin käyttää sitä. 214 00:19:31,720 --> 00:19:32,960 Viimeisenä oljenkortena. 215 00:19:33,920 --> 00:19:36,320 KADONNUT NIMI: DAVID SCOTT FREEMAN IKÄ: 12 216 00:19:36,600 --> 00:19:38,720 Äiti ja isä sekosivat katoamisestasi. 217 00:19:40,440 --> 00:19:43,640 Pakottivat vuosikausia ripustamaan noita puhelinpylväisiin - 218 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 ja puihin. 219 00:19:46,280 --> 00:19:47,320 Joka lauantai. 220 00:19:50,840 --> 00:19:54,640 Olisit nähnyt äidin. Hän säilytti huoneesi ennallaan. 221 00:19:56,720 --> 00:19:58,440 Ei halunnut uskoa, että olit kuollut. 222 00:20:03,720 --> 00:20:07,680 Nyt on vuosi 1986. Siitä illasta on kahdeksan vuotta. 223 00:20:12,520 --> 00:20:13,520 Senkin pikku lusmu. 224 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Idiootti. 225 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 Pyllypää. 226 00:20:22,120 --> 00:20:23,400 - Ällönaama. - Naama 227 00:20:25,400 --> 00:20:29,240 Jeff... Minua pelottaa. 228 00:20:31,240 --> 00:20:32,600 Me keksitään jotain. 229 00:20:35,720 --> 00:20:39,160 - Isä, haluan kotiin. - Varmasti haluat. 230 00:20:39,360 --> 00:20:41,520 Mekin haluamme sinut kotiin, mutta lääkäri - 231 00:20:41,680 --> 00:20:45,160 - pitää sinua täällä pari päivää. - Eikä! Älä pakota jäämään. 232 00:20:45,400 --> 00:20:47,200 On selvitettävä, missä olet ollut. 233 00:20:47,360 --> 00:20:50,120 Hän haluaa tehdä kokeita, jotta muistisi palautuisi ja - 234 00:20:50,880 --> 00:20:53,360 pidimme sitä tärkeänä. Niinpä suostuimme. 235 00:20:54,560 --> 00:20:55,560 Äiti! 236 00:20:56,720 --> 00:21:00,000 Voi kulta, joku meistä on luonasi koko ajan. 237 00:21:02,720 --> 00:21:04,840 Olet ihan turvassa, vannon sen. 238 00:21:07,320 --> 00:21:10,600 Menkääpä te kaksi nyt nukkumaan. 239 00:21:12,120 --> 00:21:13,360 Minä jään tänne. 240 00:21:23,560 --> 00:21:24,600 Hyvä on. 241 00:21:24,800 --> 00:21:27,760 Nähdään parin tunnin päästä. Heippa. 242 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Ota iisisti. 243 00:21:33,880 --> 00:21:38,280 Olinko oikeasti kahdeksan vuotta poissa? 244 00:21:39,280 --> 00:21:40,320 Olit. 245 00:21:42,120 --> 00:21:43,680 Tämä on kuin painajaista. 246 00:22:54,640 --> 00:22:59,440 "Kilpirauhashormonit viittaavat siihen, että monet tekijät voivat vaikuttaa..." 247 00:22:59,760 --> 00:23:02,120 Hän on loukkaantunut! Hän kutsuu minua. 248 00:23:03,720 --> 00:23:04,720 Mitä nyt? 249 00:23:09,520 --> 00:23:11,720 - Ei mitään. Unohda koko juttu. - Enkä! Mitä? 250 00:23:13,280 --> 00:23:17,160 Jokin ääni kutsuu minua, 251 00:23:17,800 --> 00:23:20,160 hokee jotain yhtä ja samaa. 252 00:23:21,240 --> 00:23:23,280 Mutta en juuri ymmärrä sitä. 253 00:23:24,640 --> 00:23:25,640 Mitä se sanoo? 254 00:23:27,280 --> 00:23:28,400 Jotain... 255 00:23:33,400 --> 00:23:34,680 En osaa selittää sitä. 256 00:23:39,560 --> 00:23:41,360 Arvasin, ettet usko minua. 257 00:23:42,040 --> 00:23:43,720 Uskon minä. 258 00:23:49,640 --> 00:23:51,880 Etkä ajattele, että olen tulossa hulluksi? 259 00:23:53,440 --> 00:23:56,200 Oletko tosissasi? Sinulle on tehty miljoona testiä. 260 00:23:57,240 --> 00:23:59,680 Olet varmaan ainoa selväjärkinen täällä. 261 00:24:02,080 --> 00:24:05,240 Älä siitä murehdi. Se oli vain pahaa unta. 262 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Kiitti. 263 00:24:34,440 --> 00:24:36,720 - Oletteko yrittäneet kaikkea? - Kyllä. 264 00:24:36,880 --> 00:24:38,240 Se on läpipääsemätön. 265 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 Sen sisälle täytyy päästä. 266 00:24:42,320 --> 00:24:47,120 Sen sisällä saattaa olla jotain elävää tai ehkä kuolevaa. 267 00:24:48,320 --> 00:24:51,320 Se vaikuttaa saumattomalta, ei mitään kulkuaukkoa. 268 00:25:02,240 --> 00:25:04,760 David, mitä kello oli, kun menit metsään? 269 00:25:06,600 --> 00:25:07,800 Jotain kahdeksan. 270 00:25:08,240 --> 00:25:09,760 Ja sitten näit veljesi? 271 00:25:10,960 --> 00:25:13,800 Niin, se tollo loikkasi puusta ja säikäytti minut. 272 00:25:14,160 --> 00:25:15,640 Olin vähällä nirhata hänet. 273 00:25:17,560 --> 00:25:18,560 Mitä sitten tapahtui? 274 00:25:19,360 --> 00:25:22,880 Jahtasin häntä hetken. 275 00:25:27,240 --> 00:25:30,080 - Sitten tulin yhdelle kalliolle. - Jestas! 276 00:25:30,480 --> 00:25:34,240 Hänen aivoistaan lähtee alfa-aaltoja, joissa on monimutkaisia taajuuskuvioita. 277 00:25:34,400 --> 00:25:36,120 - Mitä nyt tapahtuu? - En tiedä. 278 00:25:36,880 --> 00:25:39,280 Tiedän, että kaaduin. 279 00:25:39,840 --> 00:25:42,760 Alfa-aallot tulevat 12,78 syklin sekuntivauhdilla. 280 00:25:42,920 --> 00:25:45,440 Hän kommunikoi suoraan tietokoneen kanssa binaarikoodein. 281 00:25:46,560 --> 00:25:49,840 - Miten hitossa hän sen tekee? - Ei aavistustakaan. 282 00:25:50,640 --> 00:25:54,800 Kaatumisesi jälkeen lähdit jonnekin. 283 00:25:54,960 --> 00:25:55,960 Miten pääsit sinne? 284 00:26:00,080 --> 00:26:01,040 Mikä tuo on? 285 00:26:02,240 --> 00:26:05,520 - Tuleeko tuo Davidista? - Ilmeisesti. 286 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Mikä se on? 287 00:26:13,000 --> 00:26:14,640 Miten pääsin rotkosta pois? 288 00:26:16,600 --> 00:26:17,600 Ryömin ylös. 289 00:26:37,200 --> 00:26:40,920 Otetaan kaasupolttimet esiin. Hiilidioksidianturit... 290 00:26:42,320 --> 00:26:45,360 Tri Faraday, tulkaapa katsomaan tätä. 291 00:26:47,800 --> 00:26:51,400 - Mistä tämä tuli? - 12-vuotiaan pojan aivoista. 292 00:27:00,160 --> 00:27:01,600 David, mitä tuumit? 293 00:27:02,640 --> 00:27:04,360 Ei käy! En suostu. 294 00:27:06,280 --> 00:27:09,960 Et taida ymmärtää tilanteen tärkeyttä. 295 00:27:10,120 --> 00:27:12,280 Kansallisesta turvallisuudesta viis. 296 00:27:12,480 --> 00:27:13,960 Jos David sanoo ei, se siitä. 297 00:27:14,800 --> 00:27:19,400 Mutta Davidia hoitaisivat maan parhaat spesialistit. 298 00:27:19,600 --> 00:27:24,360 Puhumattakaan teknisestä osaamisesta, jota tämä sairaala ei voi tarjota. 299 00:27:24,520 --> 00:27:25,640 - Onko näin? - Kyllä. 300 00:27:25,960 --> 00:27:27,440 Olemme tehneet kaiken voitavamme. 301 00:27:27,600 --> 00:27:29,200 Anteeksi, tuo kuulostaa hienolta. 302 00:27:29,360 --> 00:27:31,520 Mutta Davidin on saatava jatkaa elämäänsä, 303 00:27:31,680 --> 00:27:33,640 mikä ei onnistu missään laitoksessa. 304 00:27:34,120 --> 00:27:37,120 Niin kauan kuin ette pysty sanomaan mitään järkevää, 305 00:27:37,280 --> 00:27:39,520 me lähdemme kotiin, ja sillä selvä. 306 00:27:40,120 --> 00:27:41,200 - Hyvä. - Niin. 307 00:27:42,920 --> 00:27:44,960 Ikävää, että ette halua selvittää totuutta. 308 00:27:47,320 --> 00:27:48,320 Totuutta mistä? 309 00:27:48,480 --> 00:27:51,360 Siitä, missä David on ollut kahdeksan vuotta. 310 00:27:51,680 --> 00:27:52,800 Miksei hän muista. 311 00:27:53,200 --> 00:27:55,920 Mitä epätavallinen aivotoiminta tarkoittaa. 312 00:27:57,280 --> 00:28:00,840 Ja ennen kaikkea... miksei hän ole vanhentunut. 313 00:28:08,600 --> 00:28:11,800 David, voin selvittää totuuden. 314 00:28:12,560 --> 00:28:14,600 Tarvitsen vain 48 tuntia aikaa. 315 00:28:14,760 --> 00:28:19,680 Vain kaksi päivää tukikohdassa minun ja väkeni kanssa, ei muita. 316 00:28:21,280 --> 00:28:23,720 Ei hämminkiä, ei häiriötekijöitä. 317 00:28:24,400 --> 00:28:28,680 Sitten voit mennä kotiin ja jättää tämän kaiken taaksesi. 318 00:28:30,720 --> 00:28:31,920 Sitähän sinä haluat? 319 00:28:40,960 --> 00:28:41,960 Kyllä. 320 00:28:56,000 --> 00:28:58,920 NASAN TUTKIMUSKESKUS 321 00:29:01,640 --> 00:29:04,080 - Kuka niin sanoi? - Kuka sanoi mitä? 322 00:29:05,480 --> 00:29:06,480 Anna olla. 323 00:29:23,760 --> 00:29:27,520 Tämä on nyt huoneesi. Mitä pidät? 324 00:29:31,760 --> 00:29:33,840 - Onko tämä kaikki minulle? - On. 325 00:29:34,640 --> 00:29:36,360 Täällä ei ole puhelinta. Luulin, 326 00:29:36,520 --> 00:29:37,720 että saan soittaa kotiin. 327 00:29:38,080 --> 00:29:41,360 Soitetaan yhdessä heti aamulla. Sopiiko? 328 00:29:41,520 --> 00:29:46,080 Jos haluat katsella TV:tä, tässä on kaukosäädin. 329 00:29:46,760 --> 00:29:49,000 Syötävää saat tuota pikaa. 330 00:29:49,280 --> 00:29:51,800 Tässä on sinulle erikoislahja. 331 00:29:54,200 --> 00:29:55,920 Huomisesta tulee jännittävä. 332 00:29:56,400 --> 00:30:00,040 Nautihan olostasi, nähdään aamulla. 333 00:30:04,920 --> 00:30:05,920 Hei! 334 00:30:06,080 --> 00:30:08,760 ...amerikkalaisia, joiden on tarpeen laihtua. 335 00:30:08,920 --> 00:30:10,480 Ja me yritämme auttaa heitä. 336 00:30:10,640 --> 00:30:13,800 Hillitäänpä itsemme. Palataan perusasioihin. 337 00:30:14,000 --> 00:30:16,200 Miten ruokavalionne voi auttaa amerikkalaisia? 338 00:30:24,280 --> 00:30:25,280 Suo anteeksi. 339 00:30:25,360 --> 00:30:26,320 POSTI 340 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Mene pois! 341 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 Hei. Olen Carolyn McAdams. 342 00:30:36,480 --> 00:30:38,480 Sinulla mahtaa olla kiljuva nälkä? 343 00:30:39,200 --> 00:30:41,680 - Mikä tuo vekotin on? - Se on RALF. 344 00:30:42,640 --> 00:30:43,960 - RALF? - Niin. 345 00:30:45,120 --> 00:30:48,440 Robottiapulainen ja luottofasilitaattori. 346 00:30:49,320 --> 00:30:51,960 Oikeasti se jakaa postia ja tarvikkeita, 347 00:30:52,160 --> 00:30:54,560 ja toisinaan se vähän mokailee. 348 00:30:56,960 --> 00:31:01,560 Kenet sinä murhasit, kun jouduit tänne turvasäilöön? 349 00:31:01,720 --> 00:31:04,600 En ketään. Olen kansallinen turvallisuussalaisuus. 350 00:31:05,080 --> 00:31:09,360 Siinä tapauksessa en saisi puhua sinulle ollenkaan. 351 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 Odota! 352 00:31:13,000 --> 00:31:14,760 Mihin Starsky ja Hutch on kadonnut? 353 00:31:15,320 --> 00:31:17,360 Se sarja lopetettiin aikoja sitten. 354 00:31:17,880 --> 00:31:21,120 Se on lempisarjani! Mikä tämä on? 355 00:31:24,760 --> 00:31:27,400 Etkö ole ennen musiikkivideota nähnyt? 356 00:31:28,400 --> 00:31:31,440 En. Olin kahdeksan vuotta poissa. 357 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 Missä? Ulkoavaruudessako? 358 00:31:36,960 --> 00:31:40,840 - Ehkä. - Olet kumma vekara. 359 00:31:41,200 --> 00:31:44,880 Minäkö? Minulla ei sentään ole violettia tukkaa. 360 00:31:47,920 --> 00:31:50,000 Niin joo. 361 00:31:51,080 --> 00:31:53,280 Kävin eilen ystävien kanssa yhdessä konsertissa. 362 00:31:53,440 --> 00:31:54,440 Niinkö? 363 00:31:54,640 --> 00:31:56,840 Äiti vei minut vasta katsomaan Bee Geesiä. 364 00:31:57,160 --> 00:31:59,840 - Ketä te olitte katsomassa? - Twisted Sisteriä. 365 00:32:00,520 --> 00:32:03,000 - Minulle outo nainen. - Se on mies. 366 00:32:04,480 --> 00:32:06,840 - Niinkö? - Tai oikeasti heitä on monta. 367 00:32:10,880 --> 00:32:13,000 Oletko tosissasi, kun sanot olleesi poissa? 368 00:32:14,960 --> 00:32:17,240 Missä olit? Koomassako tai jotain? 369 00:32:18,360 --> 00:32:19,360 En muista. 370 00:32:21,040 --> 00:32:23,800 Kuule. Minun täytyy mennä. 371 00:32:25,680 --> 00:32:27,120 Haluaisitko jotain muuta? 372 00:32:27,840 --> 00:32:30,000 Miten olisi hamppari, ranskikset ja cokis? 373 00:32:30,320 --> 00:32:33,320 - Toivottavasti niitä vielä on. - Se vähän riippuu. 374 00:32:33,480 --> 00:32:35,520 Otatko uutta, perinteistä, kirsikka- laihis- - 375 00:32:35,720 --> 00:32:36,840 vai kofeiinitonta cokista? 376 00:32:37,640 --> 00:32:39,960 - Että mitä? - Ei mitään. 377 00:32:41,120 --> 00:32:43,040 Jos niitä vielä on, yritän tuoda. 378 00:32:43,720 --> 00:32:45,480 - Selvä. Heippa. - Nähdään taas. 379 00:32:45,800 --> 00:32:49,600 Tulehan, RALF. Ala tulla. 380 00:32:50,080 --> 00:32:51,280 Selviät siitä. Tule nyt. 381 00:33:06,920 --> 00:33:09,080 Noin! Sillä lailla. 382 00:33:11,840 --> 00:33:14,080 Jeff! David soittaa! 383 00:33:15,440 --> 00:33:18,560 Sain NASA-lippiksen, ja täällä on robotti nimeltä RALF. 384 00:33:19,360 --> 00:33:21,680 Ja yksi kiva nainen tuo minulle ruokaa. 385 00:33:22,600 --> 00:33:26,480 Ja yksi juttu vielä. Minut lukittiin huoneeseeni. 386 00:33:27,000 --> 00:33:29,200 Lukot ovat Davidin turvana. 387 00:33:30,720 --> 00:33:31,960 Älä usko kaikkea sontaa. 388 00:33:32,160 --> 00:33:36,160 Älkää unohtako lupaustanne, tohtori. Davidin pitää palata 48 tunnin sisällä. 389 00:33:36,800 --> 00:33:38,080 Älkää huoliko, rva Freeman. 390 00:33:39,160 --> 00:33:40,960 Hei, David. Isä tässä taas. 391 00:33:44,200 --> 00:33:45,200 Hei, isä. 392 00:33:45,600 --> 00:33:50,200 Siivoilemme tässä huonettasi. Se odottaa sinua valmiina. 393 00:33:50,800 --> 00:33:52,080 Nähdään pian. 394 00:33:52,600 --> 00:33:55,080 Hieno juttu. Kiitos. 395 00:33:56,080 --> 00:33:57,240 Meillä on sinua ikävä. 396 00:33:57,960 --> 00:33:59,240 Niin minullakin sinua. 397 00:34:00,640 --> 00:34:03,280 Teitä kaikkia. Tosi paljon. 398 00:34:04,480 --> 00:34:06,480 - Heippa. - Hei hei. 399 00:34:06,880 --> 00:34:07,880 Heippa, David. 400 00:34:25,120 --> 00:34:28,280 No niin, David, jos pystyt, 401 00:34:29,400 --> 00:34:33,440 yritäpä nyt muistella, mitä tapahtui, kun putosit rotkoon. 402 00:34:34,720 --> 00:34:40,000 Yritin pysyä pystyssä, mutta... 403 00:34:44,760 --> 00:34:47,440 Pysykää rauhallisina. Yritetään palauttaa niitä. 404 00:34:47,920 --> 00:34:50,160 - Mitä nyt? - Ei hätää. Kaikki on kunnossa. 405 00:34:54,600 --> 00:34:55,840 - Olemme valmiita. - Selvä. 406 00:34:56,000 --> 00:34:57,920 Syknronoikaa tietokoneet hitaasti. 407 00:34:58,080 --> 00:35:00,080 Yritetään kytkeä dataa nopeammin. 408 00:35:05,360 --> 00:35:06,400 Mikä nimesi on? 409 00:35:09,040 --> 00:35:10,640 Synkassa ollaan. 410 00:35:10,800 --> 00:35:14,160 Hetkinen! Miten tuo tapahtui? Enhän sanonut mitään! 411 00:35:14,320 --> 00:35:15,320 Seuraava kysymys. 412 00:35:15,760 --> 00:35:19,080 Missä olet ollut viimeiset kahdeksan vuotta? 413 00:35:19,520 --> 00:35:22,160 Johan olen sanonut, etten tiedä. 414 00:35:22,320 --> 00:35:23,880 ANALYYSITILASSA PHAELONISSA 415 00:35:29,120 --> 00:35:32,800 Millä voimalla se alus kulki, jolla matkasit? 416 00:35:43,760 --> 00:35:46,360 Voi taivas. Pojan mieli on täynnä. 417 00:35:48,320 --> 00:35:49,440 Mitä kieltä tuo on? 418 00:35:50,960 --> 00:35:53,720 - Mitä lie pojan päässä liikkuu. - Miten niin? 419 00:35:54,160 --> 00:35:55,600 Selvittäminen voi viedä vuosia. 420 00:35:55,920 --> 00:35:57,840 Kuka tuon kaiken kirjoittaa? 421 00:35:59,360 --> 00:36:00,360 Sinä, David. 422 00:36:01,680 --> 00:36:03,200 Mahdotonta. 423 00:36:05,640 --> 00:36:10,360 - Paljonko Maasta on matkaa Phaeloniin? - En ole koskaan kuullutkaan. 424 00:36:10,560 --> 00:36:12,200 EKVIVALENSSI: 560 VALOVUOTTA 425 00:36:12,600 --> 00:36:14,680 Kauanko matka sinne kesti? 426 00:36:15,560 --> 00:36:17,280 2,2 AURINKOTUNTIA 427 00:36:17,400 --> 00:36:20,440 - Valonnopeusteoria. - Se on ainoa mahdollinen selitys. 428 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 Mikä? 429 00:36:24,280 --> 00:36:27,480 Jos matkasit valoa nopeammin, 430 00:36:28,400 --> 00:36:31,520 saatoit olla pois vain 4,4 tuntia. 431 00:36:31,680 --> 00:36:34,400 Me täällä Maassa taas vanhenimme kahdeksalla vuodella. 432 00:36:36,000 --> 00:36:37,280 Mitä se tarkoittaa? 433 00:36:37,640 --> 00:36:40,000 Aika hidastuu, kun lähestytään valonnopeutta. 434 00:36:40,480 --> 00:36:45,480 - Valonnopeutta? - David. Missä Phaelon on? 435 00:36:46,000 --> 00:36:47,680 Mistä minä sen tietäisin? 436 00:36:51,840 --> 00:36:53,360 Hän käy läpi tähtikarttoja! 437 00:37:05,400 --> 00:37:08,080 - Hän taitaa juuri ladata. - Hetkinen. 438 00:37:08,840 --> 00:37:11,160 Nuo ovat kartoittamattomia tähtijärjestelmiä. 439 00:37:12,000 --> 00:37:14,440 Tietokoneissamme ei ole tätä tietoa. 440 00:37:30,920 --> 00:37:33,640 - David, onko tämä Phaelon? - En minä tiedä! 441 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 KYLLÄ. 442 00:37:36,160 --> 00:37:37,640 Päästäkää minut pois! 443 00:37:38,160 --> 00:37:40,120 Ei, David! 444 00:37:43,600 --> 00:37:45,760 Ei 48 tuntia oikein riitä. 445 00:37:56,600 --> 00:37:58,160 Suo anteeksi. 446 00:38:00,160 --> 00:38:01,160 Tervehdys. 447 00:38:02,920 --> 00:38:03,920 Hei, Carolyn. 448 00:38:06,760 --> 00:38:08,880 Miten testit sujuvat? 449 00:38:09,680 --> 00:38:10,680 Surkeasti. 450 00:38:11,920 --> 00:38:13,600 Huomenna pääsen sentään kotiin. 451 00:38:14,080 --> 00:38:16,280 Sanottiinko sinulle, että pääset huomenna pois? 452 00:38:17,000 --> 00:38:18,240 Sanottiin. Mitä siitä? 453 00:38:21,080 --> 00:38:23,520 - Ei mitään. - Carolyn. 454 00:38:25,480 --> 00:38:27,320 Olen vain nähnyt loppuviikon ruokalistan. 455 00:38:27,480 --> 00:38:28,680 Olet jakelulistalla. 456 00:38:29,120 --> 00:38:31,560 - Kuinka kauan? - Koko viikon. 457 00:38:32,320 --> 00:38:34,000 Mahdotonta! 458 00:38:34,280 --> 00:38:37,440 Minulle luvattiin, että pääsisin pois! 459 00:38:37,920 --> 00:38:42,040 Kuuletteko siellä? Haluan heti pois täältä! 460 00:38:42,200 --> 00:38:45,280 Luuletteko, etten katso telkkaria? Herätkää! 461 00:38:45,440 --> 00:38:46,520 Hei. 462 00:38:47,240 --> 00:38:49,200 Älä nyt, eivät asiat niin hullusti ole. 463 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 Mistä sinä tiedät? 464 00:38:50,680 --> 00:38:52,360 Ei sinua ole eristetty perheestäsi - 465 00:38:52,560 --> 00:38:54,680 ja pantu johonkin kamalaan paikkaan! 466 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 Aina kun isä sai uusia tilauksia, 467 00:38:57,200 --> 00:38:58,680 piti lähteä ja aloittaa alusta. 468 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 Ehkä olet oikeassa. 469 00:39:06,040 --> 00:39:07,760 Minun on päästävä pois täältä. 470 00:39:08,880 --> 00:39:11,280 - David. - Soita vanhemmilleni. 471 00:39:11,600 --> 00:39:13,760 Kerro heille, mitä täällä tapahtuu. 472 00:39:14,840 --> 00:39:17,080 - Mitä poika tekee? - Käy heidän luonaan. 473 00:39:18,680 --> 00:39:19,680 Ole kiltti. 474 00:39:24,200 --> 00:39:26,120 Minun täytyy palata töihin. 475 00:39:33,760 --> 00:39:34,760 Kuule, 476 00:39:36,240 --> 00:39:37,240 olet söpö. 477 00:39:41,000 --> 00:39:42,760 Oletko kuullut sitä ennen tytöltä? 478 00:39:44,040 --> 00:39:47,360 En, paitsi äidiltä. Mutta sitä tuskin lasketaan. 479 00:40:06,680 --> 00:40:07,760 Oletko siellä? 480 00:40:08,160 --> 00:40:09,160 Olen minä. 481 00:40:10,280 --> 00:40:11,280 Täällä ollaan. 482 00:40:13,360 --> 00:40:15,160 Auta minua. 483 00:40:16,200 --> 00:40:18,600 Auta? Miten? 484 00:40:21,240 --> 00:40:23,560 Oletko tulossa? 485 00:40:24,120 --> 00:40:25,960 Olen. 486 00:40:29,000 --> 00:40:30,680 Suo anteeksi. 487 00:40:31,840 --> 00:40:34,760 Ota RALF-yksikkö sisään. 488 00:41:05,480 --> 00:41:07,280 Täyskäsi. Voitin taas. 489 00:41:09,400 --> 00:41:10,400 Uskomatonta. 490 00:41:33,760 --> 00:41:35,760 Tulehan. Haetaan sinulle aamiaista. 491 00:41:42,640 --> 00:41:45,880 HANGAARI B - 6 492 00:43:35,480 --> 00:43:40,440 SÄTEILYVAARA PÄÄSY KIELLETTY 493 00:46:33,040 --> 00:46:37,200 - Kuka siellä? - Istu alas, Navigaattori. 494 00:46:37,360 --> 00:46:40,520 - Sinäkö minua olet kutsunut? - Vahvistan. 495 00:46:41,480 --> 00:46:46,080 Sinulla on tieto, jota tarvitsen tehtäväni loppuun suorittamiseen. 496 00:46:48,080 --> 00:46:49,400 Istu alas! 497 00:46:50,680 --> 00:46:52,600 Tässä on nyt jokin erehdys. 498 00:46:52,960 --> 00:46:56,560 Minä en erehdy. Odotetaan viimeisiä vektoreita. 499 00:46:56,720 --> 00:47:00,400 Vektoreita? En minä vektoreista tiedä. Olen vasta lapsi. 500 00:47:01,120 --> 00:47:02,720 Ilmiselvästi. 501 00:47:03,200 --> 00:47:06,400 Mutta aivoihisi on ohjelmoitu kaikki tarvittavat tähtikartat. 502 00:47:07,360 --> 00:47:09,600 Siksikö päästäni on tullut - 503 00:47:09,760 --> 00:47:11,800 - kaikenlaista tietoa? - Kyllä. 504 00:47:13,120 --> 00:47:15,800 Sinä olet Navigaattori! 505 00:47:25,400 --> 00:47:26,400 Jestas. 506 00:47:27,120 --> 00:47:28,160 Campbell! 507 00:47:29,840 --> 00:47:30,840 Voi luoja. 508 00:47:31,840 --> 00:47:34,120 Lukitse kaikki ovet. Aktivoi tunkeutumistallennus. 509 00:47:34,480 --> 00:47:37,360 Aktivoi kaikki säteilyvalvontakonsolit 1-20. 510 00:47:37,720 --> 00:47:39,440 Valvontamonitorit automaattisiksi. 511 00:47:47,000 --> 00:47:49,480 VARTIJAT 512 00:47:52,120 --> 00:47:53,200 - Tri Faraday. - Troy. 513 00:47:53,880 --> 00:47:55,360 Joku on ohittanut vartijat. 514 00:47:55,520 --> 00:47:56,600 - Täälläkö? - Niin. 515 00:47:56,760 --> 00:47:58,240 - Mistä lähtien? - Emme tiedä. 516 00:47:58,480 --> 00:47:59,600 Selvitämme asiaa. 517 00:48:17,640 --> 00:48:19,480 - Näetkö, mikä se on? - En näe mitään. 518 00:48:20,000 --> 00:48:22,240 - Onko säteilyä? - Ei. Huone on puhdas. 519 00:48:22,400 --> 00:48:24,720 Selvä. Avaa sitten tämä helkkarin ovi! 520 00:48:26,640 --> 00:48:29,600 Tämä on vielä hallinnassa. Tuplatkaa vartijoiden määrä heti. 521 00:48:29,960 --> 00:48:30,960 Ymmärsittekö? 522 00:48:31,120 --> 00:48:33,840 Navigaattori, havaitsen vieraiden olioiden lähestyvän. 523 00:48:34,000 --> 00:48:36,680 - Olioiden? Missä? - Tarkkaile. 524 00:48:41,880 --> 00:48:44,440 Eivät nuo mitään olioita ole, vaan ihmisiä. 525 00:48:50,920 --> 00:48:53,480 Voi ei. Tästä saan satikutia. 526 00:48:56,520 --> 00:48:59,680 - Hittolainen. Avaruusolio. - Eikä ole, tollo. Se on se penska. 527 00:49:00,200 --> 00:49:02,040 - David? - Hienoa. 528 00:49:09,200 --> 00:49:12,160 - Heillä on aseet. - Suojakopterille on ilmoitettu. 529 00:49:13,320 --> 00:49:15,480 - Sulkeeko se oven? - Kyllä. 530 00:49:15,720 --> 00:49:19,400 Hyvä on, mutta jos joku kysyy, sen teit sinä, onko selvä? 531 00:49:19,680 --> 00:49:20,680 Selvä. 532 00:49:22,280 --> 00:49:24,720 Tule pois aluksesta. 533 00:49:55,360 --> 00:49:57,320 Pyydetään avaussiirrot. 534 00:49:57,880 --> 00:50:00,680 Ei minulla mitään siirtoja ole. Haluan vain pois täältä. 535 00:50:00,840 --> 00:50:03,280 Haluatko pois vihamielisestä, vieraasta ympäristöstä? 536 00:50:03,440 --> 00:50:05,000 - Haluan! - Selvä. 537 00:51:13,760 --> 00:51:15,920 Sinäkö tuon teit? 538 00:51:16,280 --> 00:51:17,280 Perussiirto. 539 00:51:17,440 --> 00:51:18,840 Teen työni ja palaan Phaeloniin. 540 00:51:19,000 --> 00:51:21,480 Mutta minä en halua sinne, vaan kotiin. 541 00:51:21,680 --> 00:51:24,800 Navigaattori, odotan komentoasi. Meidän on toimittava nyt. 542 00:51:24,960 --> 00:51:27,920 Odota, kun mietin. Vie meidät 30 km:n päähän täältä. 543 00:51:28,080 --> 00:51:29,040 Selvä. 544 00:51:31,960 --> 00:51:33,880 Mitä sinä teet? 545 00:51:38,160 --> 00:51:39,440 Mennään jäljityskoneelle! 546 00:51:41,840 --> 00:51:42,880 Lopeta! 547 00:51:49,680 --> 00:51:53,120 - Pyysit tätä etäisyyttä. - En tarkoittanut suoraan ylöspäin. 548 00:51:53,560 --> 00:51:55,000 Tarkoitin maata pitkin. 549 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 Niinkö? 550 00:52:00,160 --> 00:52:02,640 Se ampaisi ylös yli kymmenen machin voimalla, 551 00:52:03,760 --> 00:52:05,600 ja pysähtyi 30 km korkeuteen. 552 00:52:07,760 --> 00:52:10,160 - Vie minut takaisin! - Selvä. 553 00:52:15,200 --> 00:52:16,520 Voi ei! 554 00:52:17,160 --> 00:52:18,160 Se palaa takaisin. 555 00:52:29,720 --> 00:52:30,720 Tuolla se on. 556 00:52:34,640 --> 00:52:36,520 Miten sinä tuon teit? 557 00:52:36,680 --> 00:52:39,280 Tuo oli kolmannen luokan siirto. 558 00:52:39,520 --> 00:52:42,840 Jos tuo oli kolmannen luokan, niin mikähän on ekan? 559 00:52:43,440 --> 00:52:44,440 Tarkkaile. 560 00:52:59,160 --> 00:53:00,160 Voi ei. 561 00:53:10,200 --> 00:53:12,040 Ensimmäisen luokan siirrolla voin - 562 00:53:12,200 --> 00:53:14,000 läpäistä planeettanne paksun ilmakehän. 563 00:53:14,160 --> 00:53:17,360 Voin liikkua millä tahansa vauhdilla. Osaan tuhansia kieliä. 564 00:53:17,600 --> 00:53:19,400 Osaan analysoida lajeja, 565 00:53:19,560 --> 00:53:22,280 - valovuosia teitä etevämpiä. - Osaatko korjata tuolin? 566 00:53:22,440 --> 00:53:23,440 Selvä. 567 00:53:24,440 --> 00:53:25,440 Hienoa. 568 00:53:26,280 --> 00:53:28,600 - Voisitko vähän hidastaa? - Selvä. 569 00:53:31,040 --> 00:53:32,040 Siistiä. 570 00:53:32,320 --> 00:53:34,040 Haluatko, että säädän lämpötilaa? 571 00:53:34,200 --> 00:53:35,200 En. 572 00:53:46,080 --> 00:53:48,800 Olemme 30 km:n päässä lähtöpisteestä, kuten pyysit. 573 00:53:48,960 --> 00:53:51,400 Tuhlaat aikaasi. Anna ne tähtikartat nyt heti. 574 00:53:51,560 --> 00:53:53,040 Ei nyt. Täytyy mennä. 575 00:53:53,320 --> 00:53:55,280 - Mennä? Minne? - Vessaan. 576 00:53:55,440 --> 00:53:58,680 - En tunne "vessaa". - Avaa sitten ovi. 577 00:53:59,360 --> 00:54:00,840 Pyydän selitystä. 578 00:54:01,760 --> 00:54:05,560 Tee se, tai saat katua. Lupaan, että tulen kohta. 579 00:54:05,920 --> 00:54:07,520 En tunne sanaa "lupaan". 580 00:54:10,280 --> 00:54:12,080 Perhana! Miten se penska pääsi ulos? 581 00:54:13,160 --> 00:54:16,920 Vartijoita oli kaikkialla. Tilanne on saatava hallintaan. 582 00:54:18,480 --> 00:54:19,480 Täällä. 583 00:54:21,840 --> 00:54:24,040 Tuolla he ovat. Noin 30 km täältä länteen. 584 00:54:25,040 --> 00:54:26,560 Lähettäkää kopterit paikalle. 585 00:54:33,800 --> 00:54:34,840 Mitä sinä teet? 586 00:54:36,360 --> 00:54:40,200 - Enkö saisi hieman yksityisyyttä? - En tunne sanaa "yksityisyyttä". 587 00:54:43,000 --> 00:54:44,560 Muu! 588 00:54:47,840 --> 00:54:49,600 Mitä sinä täällä ylipäänsä teet? 589 00:54:49,840 --> 00:54:52,560 Minut lähetettiin Phaelonista lainaamaan näytteitä - 590 00:54:52,720 --> 00:54:54,400 eri galaksien elämästä. 591 00:54:54,800 --> 00:54:56,840 Tältä planeetalta valitsin sinut. 592 00:54:58,600 --> 00:55:00,600 - Miksi minut? - Miksi ei? 593 00:55:03,920 --> 00:55:07,400 Me Phaelonissa havaitsimme, että heikompi lajinne - 594 00:55:07,560 --> 00:55:09,800 käyttää vain 10 % aivokapasiteetistaan. 595 00:55:10,000 --> 00:55:12,760 Niinpä täytimme sen tähtikartoilla nähdäksemme, miten käy. 596 00:55:12,920 --> 00:55:14,800 - Miten kävi? - Se vuosi. 597 00:55:15,680 --> 00:55:18,120 - Navigaattori... - Minä en ole navigaattori! 598 00:55:18,760 --> 00:55:19,760 Kyllä sinä olet. 599 00:55:20,080 --> 00:55:23,680 Törmäsin sähkötorneihin, ja tähtikarttani pyyhkiytyivät pois. 600 00:55:23,880 --> 00:55:26,520 Tarvitsen päässäsi olevat tehdäkseni tehtävän loppuun. 601 00:55:27,080 --> 00:55:31,480 Eli tarvitset minua ja heikkoja aivojani lentämään tuota rakkinetta? 602 00:55:31,680 --> 00:55:32,680 Korjaus. 603 00:55:32,840 --> 00:55:37,560 Tarvitsen ylempää tietoa heikoissa aivoissasi lentääkseni tätä rakkinetta. 604 00:55:38,880 --> 00:55:41,560 Jos olen niin heikkoa laatua, 605 00:55:42,040 --> 00:55:44,440 miksi kesti kahdeksan vuotta palauttaa minut? 606 00:55:44,680 --> 00:55:46,800 Normaalisti palautan näytteet - 607 00:55:46,960 --> 00:55:49,240 juuri siihen hetkeen, mistä heidät noudin. 608 00:55:49,760 --> 00:55:53,040 Älä viitsi! Veit minut perheeni luota! 609 00:55:53,840 --> 00:55:56,720 Kun palautit minut, oli kulunut kahdeksan vuotta! 610 00:55:57,200 --> 00:55:59,400 Kaikki on muuttunut, paitsi minä! 611 00:56:00,200 --> 00:56:02,520 Valitettavasti oli liian vaarallista - 612 00:56:02,680 --> 00:56:05,520 kuljettaa haurasta ihmiskehoasi ajassa taaksepäin. 613 00:56:06,560 --> 00:56:11,520 Jos en voi palata ajassa taaksepäin, vie minut edes perheeni luo. 614 00:56:14,720 --> 00:56:16,120 Nouse nopeasti kyytiin. 615 00:56:16,280 --> 00:56:18,880 En, ennen kuin lupaat viedä minut kotiin! 616 00:56:19,200 --> 00:56:21,920 Löysimme heidät. Poika on aluksen ulkopuolella. 617 00:56:22,320 --> 00:56:24,080 Pystytkö pitämään heidät maassa? 618 00:56:24,920 --> 00:56:28,480 Hyvä on, anna tähtikartat, niin vien sinut kotiin. 619 00:56:29,840 --> 00:56:31,440 Häivytään täältä. 620 00:56:33,800 --> 00:56:36,920 - Poika palasi alukseen. - Älä anna heidän nousta ilmaan! 621 00:56:38,320 --> 00:56:40,320 - Pyydän ohjeita. - En minä tiedä. 622 00:56:40,720 --> 00:56:43,960 - Vie meidät pois täältä! - Selvä. 623 00:56:54,560 --> 00:56:56,000 Jestas, se muutti muotoaan. 624 00:56:59,960 --> 00:57:01,040 Pysytkö sen perässä? 625 00:57:01,800 --> 00:57:04,080 Perässäkö? En edes näe sitä. 626 00:57:10,400 --> 00:57:13,360 - Hei, tämä on hauskaa. - Hauskaako, Navigaattori? 627 00:57:13,560 --> 00:57:15,560 - Nimeni on David. - David? 628 00:57:16,080 --> 00:57:18,760 Niin. Miksi kutsun sinua? 629 00:57:19,640 --> 00:57:22,280 - Olen trimaxion-droonialus... - Trimaxion? 630 00:57:22,640 --> 00:57:25,520 - Kyllä. - Selvä. Eli Max. Se on helpompi. 631 00:57:26,080 --> 00:57:27,440 - Max? - Niin. 632 00:57:40,920 --> 00:57:43,160 Vie minut jonnekin, mistä he eivät minua löydä. 633 00:57:43,520 --> 00:57:44,520 Selvä. 634 00:57:49,280 --> 00:57:50,320 Mitä sinä teet? 635 00:57:56,080 --> 00:57:58,000 En käskenyt upottaa meitä mereen. 636 00:57:58,200 --> 00:58:00,400 Pyysin vain paikkaa, mistä meitä ei löydettäisi. 637 00:58:00,640 --> 00:58:03,240 Tämä oli ensimmäinen tietokantojeni ehdottama paikka. 638 00:58:05,520 --> 00:58:08,440 - Vuotaako tämä vehje? - Minä en vuoda. 639 00:58:08,600 --> 00:58:09,960 Itse vuodat. Muistatko? 640 00:58:12,840 --> 00:58:15,440 Minun on ohjelmoitava virtapiirini mielensiirtoa varten. 641 00:58:20,760 --> 00:58:23,120 Mitä nämä ovat? 642 00:58:23,840 --> 00:58:26,480 Niitä toisia näytteitä, joita Phaelonissa tutkimme. 643 00:58:27,720 --> 00:58:29,480 - Mistä ne ovat? - Älä koske! 644 00:58:29,640 --> 00:58:31,640 Se on garpuntle Etelä-Petrawliksesta. 645 00:58:32,440 --> 00:58:34,400 Kun se puree, se ei päästä irti. 646 00:58:34,840 --> 00:58:35,840 Mikä tämä on? 647 00:58:36,080 --> 00:58:38,560 Se on feenastarus Pixar Ellipticistä. 648 00:58:40,880 --> 00:58:43,640 Onpa outo. Mitä ne täällä tekevät? 649 00:58:44,600 --> 00:58:47,680 Pudotettuani sinut kyydistä matkaan ajassa taaksepäin - 650 00:58:47,840 --> 00:58:50,800 ja vien ne koteihinsa, kuin ne eivät olisi koskaan lähteneetkään. 651 00:58:55,600 --> 00:58:59,400 - Mikä tuo on? - Eräs hyvin epämiellyttävä olento. 652 00:58:59,760 --> 00:59:02,160 - Mikä sillä on hätänä? - Sillä on flunssa. 653 00:59:03,840 --> 00:59:04,840 Ällöttävää. 654 00:59:10,080 --> 00:59:12,800 Älä mene liian lähelle. Ne ovat nälissään. 655 00:59:19,360 --> 00:59:21,240 Tuo voisi olla sinun pääsi. 656 00:59:34,080 --> 00:59:35,080 Mitä täällä on? 657 00:59:45,280 --> 00:59:46,600 Mikä tämä on? 658 00:59:47,120 --> 00:59:49,440 Se on puckmarin Pikku-Binpukasta. 659 00:59:49,840 --> 00:59:50,920 Se on harmiton. 660 01:00:01,720 --> 01:00:05,440 - Voinko ottaa sen syliin? - Kunhan se on hiljaa. Yritän keskittyä. 661 01:00:09,640 --> 01:00:12,560 Hei, pikku puckmarin, kauanko olet ollut täällä? 662 01:00:15,640 --> 01:00:16,640 Mitä se sanoo? 663 01:00:17,200 --> 01:00:20,040 Se on äkäinen, kun en vie sitä sen kotiplaneetalle. 664 01:00:20,320 --> 01:00:22,800 Se ei tiedä, että komeetta tuhosi sen. 665 01:00:25,160 --> 01:00:26,400 Eli se on orpo. 666 01:00:30,920 --> 01:00:34,560 Kunpa voisin viedä sinut kotiini. Jeff sekoaisi. 667 01:00:39,280 --> 01:00:40,520 Kuuntele. Se nauraa. 668 01:00:41,120 --> 01:00:42,720 Mikä on nauramisen tarkoitus? 669 01:00:44,560 --> 01:00:47,160 Tarkoitusko? Kaipa se tekee iloiseksi. 670 01:00:47,520 --> 01:00:48,520 Kokeilisit joskus. 671 01:00:57,840 --> 01:01:00,400 - Ei mitään. Ei jälkeäkään. - Loistavaa. 672 01:01:01,200 --> 01:01:02,840 Kadotin juuri kaksi 1900-luvun - 673 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 merkittävintä löytöä. 674 01:01:04,880 --> 01:01:08,160 - Mikä muu voisi mennä vikaan? - Pojan isä soittaa. 675 01:01:13,480 --> 01:01:15,240 - Faraday. - Tri Faraday. 676 01:01:16,720 --> 01:01:17,760 Miten David voi? 677 01:01:18,560 --> 01:01:21,960 Itse asiassa tänään on ollut vähän rankka päivä - 678 01:01:22,160 --> 01:01:23,120 meille kaikille. 679 01:01:25,440 --> 01:01:26,960 Onko hän siinä? Voimmeko jutella? 680 01:01:30,000 --> 01:01:33,960 Hän tuntui haluavan olla itsekseen. 681 01:01:34,120 --> 01:01:35,120 Ymmärrättehän? 682 01:01:35,440 --> 01:01:37,960 Sanokaa, että soittaa mahdollisimman pian. Sopiiko? 683 01:01:38,680 --> 01:01:42,480 Toki, käsken soittaa heti kun näen hänet. 684 01:01:42,880 --> 01:01:43,880 Selvä. Kuulemiin. 685 01:01:45,120 --> 01:01:46,640 Kuka näki Davidin viimeisenä? 686 01:01:50,080 --> 01:01:51,840 Carolyn McAdams. Harjoittelija. 687 01:01:52,000 --> 01:01:53,680 Hakekaa hänet. Haluan jututtaa häntä. 688 01:01:53,960 --> 01:01:56,680 - Hänen vuoronsa loppui tunti sitten. - Etsikää hänet! 689 01:01:58,160 --> 01:01:59,600 Tieto ei saa vuotaa. 690 01:02:05,240 --> 01:02:09,120 Olen valmis mielensiirtoon. Istu tähän, Navigaattori. 691 01:02:11,480 --> 01:02:13,760 - Sattuuko se? - Et tunne mitään. 692 01:02:13,920 --> 01:02:17,000 - Muistanko mitään? - Säilytät kaiken datan. 693 01:02:17,160 --> 01:02:18,880 Montako kertaa olet tehnyt tämän? 694 01:02:20,080 --> 01:02:22,560 - Nolla. - Nolla? Et siis koskaan? 695 01:02:22,960 --> 01:02:26,320 Et kyllä pidä minua koekaniinina. Mitä jos kärvennät minulta aivot? 696 01:02:26,480 --> 01:02:28,760 - En kärvennä aivojasi. - Mistä tiedät? 697 01:02:29,120 --> 01:02:31,600 Minuun on ohjelmoitu ylivertainen äly. 698 01:02:31,920 --> 01:02:33,920 - Mene makuulle. - Hyvä on. 699 01:02:48,080 --> 01:02:49,120 Siinäkö kaikki? 700 01:02:49,280 --> 01:02:51,360 - Siinä kaikki, Davey! - Davey? 701 01:02:51,520 --> 01:02:53,920 Jos haluaa oppia uimaan, on hypättävä veteen. 702 01:02:54,120 --> 01:02:55,400 Muista ruokkia Bruiser. 703 01:02:55,640 --> 01:02:58,160 Kaksi kokolihapihviä, erikoiskastiketta, salaattia, 704 01:02:58,320 --> 01:02:59,640 juustoa, sipulia sämpylällä. 705 01:02:59,960 --> 01:03:02,240 Tämä ei ole todellista. 706 01:03:02,400 --> 01:03:04,720 Taisin saada tietoa, joka ei liity - 707 01:03:04,880 --> 01:03:07,480 - aluksen navigointiin. - Kuulostat ihmiseltä. 708 01:03:07,680 --> 01:03:08,680 Ei! 709 01:03:08,840 --> 01:03:10,640 Tyhmä koira ei opi nappaamaan frisbeetä. 710 01:03:10,960 --> 01:03:13,560 Olet heikompi laji, senkin tyhmä tollo! 711 01:03:13,720 --> 01:03:15,520 - Pyllypää! - Ällönaama. 712 01:03:16,280 --> 01:03:19,080 Jos olet niin täydellinen, mitä vielä teet täällä? 713 01:03:19,360 --> 01:03:20,400 Minähän sanoin. 714 01:03:20,560 --> 01:03:23,640 Minulta paloi sulake, kun törmäsin siihen sähkötorniin. 715 01:03:23,920 --> 01:03:28,280 - Tuijotin päivänkakkaroita. - Törmäsit kukkia katsellessasi? 716 01:03:29,400 --> 01:03:34,440 - Taidat itse olla se heikompi laji. - Näytän kuka on heikompi. Varo! 717 01:03:36,200 --> 01:03:40,440 - Hei, ota iisisti. - Anteeksi vain! 718 01:03:41,360 --> 01:03:42,240 Oletko kunnossa? 719 01:03:48,480 --> 01:03:50,640 Miksi nousemme tänne ylös, senkin nuija? 720 01:03:51,280 --> 01:03:52,280 Nuija? 721 01:03:52,760 --> 01:03:56,000 Jos minä ohjaisin tätä rakkinetta, olisimme jo kotona. 722 01:03:56,840 --> 01:03:58,400 - Niinkö? - Niin. 723 01:03:58,760 --> 01:04:00,200 - Niinkö? - Niin! 724 01:04:00,400 --> 01:04:02,320 Hyvä on, kalkkuna, astu ohjaimiin! 725 01:04:03,280 --> 01:04:05,480 No niin, lakkaa pelleilemästä. 726 01:04:10,200 --> 01:04:14,520 Tämä ei ole hauskaa! Tee jotain! 727 01:04:15,840 --> 01:04:20,000 - Perun sanani. Olemme samanarvoisia. - Samanarvoisia? Haukuit nuijaksi! 728 01:04:23,880 --> 01:04:24,960 Et ole nuija! 729 01:04:25,960 --> 01:04:29,040 Max, käynnistä heti kaikki moottorit! 730 01:04:29,200 --> 01:04:31,080 Tämä on käsky navigaattoriltasi! 731 01:04:31,840 --> 01:04:35,040 Nyt sitä ollaan niin navigaattoria. Ala sitten navigoida. 732 01:04:35,520 --> 01:04:37,320 Se putoaa hallitsemattomasti. 733 01:04:37,760 --> 01:04:39,640 - Ampuiko joku heidät alas? - En tiedä. 734 01:04:39,960 --> 01:04:42,640 Paras tehdä jotain, iso kiho. Et edes yritä. 735 01:04:42,920 --> 01:04:44,880 Jostain näistä sen täytyy käynnistyä. 736 01:04:47,800 --> 01:04:51,120 Scotty kutsuu komentosiltaa. Alus ei kestä enää kauan, kapteeni. 737 01:04:54,560 --> 01:04:56,080 Korkeus 20 000 jalkaa, ja putoaa. 738 01:04:56,800 --> 01:04:59,120 Lämpenee. Kuumaa. 739 01:04:59,640 --> 01:05:01,120 Polttavaa! Tulikuumaa! 740 01:05:02,120 --> 01:05:05,440 Kylmenee. Arktista. Pakkasta. Jäätävää. 741 01:05:07,760 --> 01:05:10,240 Mitä taituruutta. Pidä kiirettä. 742 01:05:11,440 --> 01:05:14,240 - Nouse nyt. - Törmäykseen alle 15 sekuntia. 743 01:05:14,920 --> 01:05:17,240 Senkin pässi, se on ihan nenäsi edessä. 744 01:05:26,840 --> 01:05:28,440 - Jee! - Se nousi. 745 01:05:32,760 --> 01:05:34,280 Jos vielä osaisin ohjata. 746 01:05:34,920 --> 01:05:36,320 Turha luulo. 747 01:05:48,480 --> 01:05:51,520 - Onnekas arvaus. - Sinä! Melkein tapoit minut. 748 01:05:52,040 --> 01:05:56,240 Itse melkein pudotit tämän. Sammutin moottorit, jotta oppisit. 749 01:05:56,560 --> 01:05:58,680 - Valehtelet! - Enkä. 750 01:05:58,840 --> 01:06:01,240 Teit sen kostaaksesi sen, mitä sanoin. 751 01:06:01,560 --> 01:06:02,560 Enkä! 752 01:06:03,680 --> 01:06:06,640 - Saat ansiosi mukaan! - Vai uhkailet? 753 01:06:08,400 --> 01:06:11,680 Hurjan pelottavaa. Katso, minä tärisen. 754 01:06:13,680 --> 01:06:16,680 Ei tätä niin vaikea ole ohjata. 755 01:06:18,560 --> 01:06:22,800 Pieni kädenliike, ja menemme tuonnepäin. 756 01:06:24,160 --> 01:06:27,440 - Missä päin on Fort Lauderdale? - Tiedän vain, mitä mielessäsi on. 757 01:06:27,600 --> 01:06:30,520 Ja sinä et tiedä, miten kotoasi pääsee lähikauppaan. 758 01:06:30,680 --> 01:06:31,680 Mennään oikealle. 759 01:06:31,880 --> 01:06:34,000 Et myöskään erota vasenta oikeasta. 760 01:06:34,480 --> 01:06:36,480 - Mennään vasemmalle. - Selvä. 761 01:06:38,680 --> 01:06:41,120 Tri Faraday, löysimme McAdamsin tytön. 762 01:06:41,680 --> 01:06:43,920 Hän on pojan kotona tämän vanhempien kanssa. 763 01:06:44,080 --> 01:06:46,120 Älä päästä heitä sieltä! 764 01:06:46,880 --> 01:06:49,960 Hän siis lentelee nyt jossain sen aluksen kyydissä. 765 01:06:52,080 --> 01:06:54,440 - Avaruusaluksessako? - Voi hyvänen aika. 766 01:06:56,080 --> 01:06:58,440 Alus oli Faradaylla tukikohdan lentokonehallissa, 767 01:06:58,560 --> 01:07:01,120 ja tiedän vain, että alus lähti David mukanaan. 768 01:07:02,280 --> 01:07:03,880 Voi Bill, mitä nyt tehdään? 769 01:07:05,120 --> 01:07:09,040 Se viheliäinen Faraday! Se mies saa vielä katua! 770 01:07:10,640 --> 01:07:12,240 Isä, tänne on tulossa väkeä. 771 01:07:13,960 --> 01:07:16,520 - Onko teillä takaovea? - On, tuolla. 772 01:07:18,560 --> 01:07:21,200 Oli mukava tutustua. Soitan, jos kuulen jotain. 773 01:07:23,160 --> 01:07:25,040 - Päästä irti. - Anteeksi, nti McAdams. 774 01:07:25,360 --> 01:07:26,800 Vien sinut tukikohtaan. 775 01:07:29,080 --> 01:07:30,800 - Hra Freeman. - Niin? 776 01:07:31,000 --> 01:07:34,480 Tri Faraday pyysi, ettette lähtisi kotoa. 777 01:07:45,920 --> 01:07:47,920 Alkaa tulla pimeä. Se ei ole oikein. 778 01:07:48,280 --> 01:07:49,720 Ei, vaan se on vasen! 779 01:07:52,520 --> 01:07:54,440 Katso, tuolla on Miami! 780 01:07:54,720 --> 01:07:57,920 - Mennään alemmas. - Mitä minä sanoin? 781 01:08:01,240 --> 01:08:03,400 Ei tuo ole Miami. Se on Tokio! 782 01:08:04,000 --> 01:08:06,120 - Miten me tänne päädyimme? - Hupsista. 783 01:08:06,280 --> 01:08:07,800 Nosta meidät takaisin ylös. 784 01:08:08,320 --> 01:08:11,000 Tiesin sen. Tiesin, että tämä on Tokio. 785 01:08:12,560 --> 01:08:15,480 Olet kauhea valepukki. Otan ohjat. 786 01:08:18,560 --> 01:08:21,280 Japanin ilmavoimat raportoivat nähneensä jotain Tokion yllä. 787 01:08:21,440 --> 01:08:22,440 Tokion? 788 01:08:22,600 --> 01:08:24,360 Kohde poistui Japanin ilmatilasta. 789 01:08:24,520 --> 01:08:25,840 Mihin se nyt on matkalla? 790 01:08:29,200 --> 01:08:32,120 Nyt mennään kotiin. Ensin Kaliforniaan, 791 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 - ja... - Hra Kaikkitietävä, 792 01:08:33,960 --> 01:08:35,320 kuka mokasi maantiedossa? 793 01:08:35,600 --> 01:08:36,640 Mistä sen tiesit? 794 01:08:38,160 --> 01:08:43,000 Minähän sanoin, etten tiedä mitään. Yritin vain olla Davidin ystävä. 795 01:08:43,160 --> 01:08:45,520 Toivon totisesti, ettet salaa mitään. 796 01:08:45,720 --> 01:08:47,120 En minä mitään salaa. 797 01:08:47,320 --> 01:08:48,960 Yritämme saada hänet takaisin. 798 01:08:49,200 --> 01:08:52,240 - He lähestyvät länsirannikkoa. - Nytkö jo? 799 01:08:53,000 --> 01:08:55,440 - Missä he ovat? - Pian San Franciscossa. 800 01:09:00,040 --> 01:09:04,280 - Katso, Golden Gaten silta. - Riisipasta, San Franciscon herkku. 801 01:09:05,120 --> 01:09:06,720 Pysy loitolla kaapeleista. 802 01:09:09,520 --> 01:09:11,920 Ole varovaisempi. Olen tarkka kone. 803 01:09:12,080 --> 01:09:13,080 Ota iisisti, Max. 804 01:09:28,040 --> 01:09:31,800 Joko ollaan perillä? Missä olemme? 805 01:09:31,960 --> 01:09:36,080 Ei aavistustakaan. Täytyy kysyä neuvoa. 806 01:09:46,640 --> 01:09:48,600 Onkohan tuo sitä Twisted Sisteriä, 807 01:09:48,760 --> 01:09:50,000 josta Carolyn puhui? 808 01:10:02,400 --> 01:10:03,800 - Mennään. - Terve. 809 01:10:05,840 --> 01:10:08,120 Satutteko tietämään tietä Fort Lauderdaleen? 810 01:10:08,280 --> 01:10:10,800 Antakaa selkeät ohjeet, koska eksymme helposti. 811 01:10:10,960 --> 01:10:14,480 - Talla pohjaan! - Hei! Kiitti tyhjästä! 812 01:10:18,160 --> 01:10:22,320 - Olivatko nuo niitä nuijia? - Kyllä. Tosi nuijia. 813 01:10:23,840 --> 01:10:25,040 Tuo näytti Teksasilta. 814 01:10:25,240 --> 01:10:28,520 Kuules kumppani, paras suunnata kohti itää. 815 01:10:30,720 --> 01:10:32,600 Mitä ne oudot äänet olivat? 816 01:10:32,960 --> 01:10:35,400 - Oudot äänet? - Niiden nuijien autossa. 817 01:10:39,400 --> 01:10:40,680 Sitä kutsutaan musiikiksi. 818 01:10:41,200 --> 01:10:44,640 - Haluan kuulla lisää musiikkia. - Pystytkö poimimaan radioaaltoja? 819 01:10:45,000 --> 01:10:47,520 Kyllä, yli kahta miljoonaa erilaista radioaaltoa. 820 01:10:47,720 --> 01:10:48,960 Kuulen kaikki taajuudet - 821 01:10:49,120 --> 01:10:50,160 - sähköisestä... - Selvä. 822 01:10:50,480 --> 01:10:53,440 Kokeile poimia signaaleja, jotka kuulostavat siltä musiikilta. 823 01:10:55,960 --> 01:10:56,960 Miten olisi tämä? 824 01:10:57,640 --> 01:11:00,440 Ei tuo ole musiikkia! Kokeile toista asemaa. 825 01:11:04,120 --> 01:11:05,440 Vaihda se, äkkiä! 826 01:11:08,440 --> 01:11:11,200 No nyt. Tämä on musiikkia! 827 01:11:12,000 --> 01:11:15,160 Pikkuhiljaa alkaa mua ärsyttää Ajaa edes takas tätä samaa kadunpätkää 828 01:11:15,320 --> 01:11:18,600 Pakko on mun uusi mesta löytää Missä nuoret saa vaan temmeltää 829 01:11:19,080 --> 01:11:21,360 Huomaatko? Pitää liikkua. Näin. 830 01:11:22,280 --> 01:11:25,280 Mun kaverit ja mä Aletaan olla isoja nimiä 831 01:11:36,640 --> 01:11:38,640 Juuri noin! 832 01:11:55,520 --> 01:11:56,520 Jippii! 833 01:12:00,560 --> 01:12:01,960 Kaupungista kaupunkiin! 834 01:12:05,120 --> 01:12:06,320 Pidän musiikista! 835 01:12:10,880 --> 01:12:15,600 Oudot UFO-havainnot kahdella mantereella ovat herättäneet keskustelua YK:ssa. 836 01:12:15,760 --> 01:12:17,040 Lisää aiheesta klo 11. 837 01:12:18,480 --> 01:12:19,560 Yhdeltätoista! 838 01:12:19,720 --> 01:12:20,720 Jatkan seuraamista. 839 01:12:21,680 --> 01:12:24,120 Hän on Etelä-Teksasissa, suuntaa kohti Meksikonlahtea. 840 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 Hän menee kotiin. 841 01:12:27,200 --> 01:12:29,560 Tarvitsen kuljettajan ja vartijan. 842 01:12:30,080 --> 01:12:31,480 Hiiala hei 843 01:12:31,640 --> 01:12:33,760 Muu siellä Ja muu täällä 844 01:12:33,920 --> 01:12:36,000 Siellä muu, täällä muu Joka puolella muu 845 01:12:36,160 --> 01:12:39,000 Alin Gaattorikaupunki. Tämän täytyy olla Florida! 846 01:12:39,760 --> 01:12:41,640 Ja tuo on varmaan Iso-Al. 847 01:12:42,960 --> 01:12:44,080 Ehkä hänellä on puhelin. 848 01:13:00,520 --> 01:13:03,280 Hei, voinko lainata kolikon, niin soittaisin kotiin? 849 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 Kiitos. 850 01:13:10,160 --> 01:13:11,960 Hei, plösö! Röh röh! 851 01:13:12,160 --> 01:13:13,400 Liikaa sukulaatia! 852 01:13:30,080 --> 01:13:33,320 Anteeksi, voisiko vaimoni käydä täällä puuteroimassa? 853 01:13:40,920 --> 01:13:43,840 - Isi, saadaanko katsoa lentävää lautasta? - Mikä ettei. 854 01:13:47,280 --> 01:13:49,760 - Eikö olekin outoa? - On. 855 01:13:51,200 --> 01:13:52,760 Intiaanikyläsi ei ole häävi, 856 01:13:52,920 --> 01:13:54,280 mutta tuo UFO on yliveto. 857 01:13:54,440 --> 01:13:57,200 - Mitenköhän se pysyy ilmassa? - En tiedä. 858 01:13:57,360 --> 01:13:59,120 Kauanko sen rakentaminen kesti? 859 01:13:59,280 --> 01:14:00,680 Ehkä se on magneettinen. 860 01:14:03,720 --> 01:14:04,720 Ei se mitään. 861 01:14:04,960 --> 01:14:06,280 Me kierrellään omin päin. 862 01:14:08,120 --> 01:14:10,480 Katso, tämä porras ei liiku, vaikka painan sitä. 863 01:14:10,640 --> 01:14:12,800 - Se vain heiluu vähän. - Tulkaa pois. 864 01:14:12,960 --> 01:14:14,920 Tällaisilla paikoilla ei ole vakuutusta. 865 01:14:15,400 --> 01:14:16,400 Haloo? 866 01:14:16,560 --> 01:14:18,280 Vastapuhelu David Freemanilta? 867 01:14:18,640 --> 01:14:23,240 Kyllä! Se on David. Puhutaan nopeasti. Meillä on NASA:n tyyppejä. 868 01:14:23,440 --> 01:14:26,320 Jeff, pidä linja vapaana. David voi soittaa. 869 01:14:27,240 --> 01:14:29,280 - Missä olet? - Jossain päin Floridaa. 870 01:14:29,480 --> 01:14:31,800 Tulisin kotiin, mutten tiedä, missä uusi talo on. 871 01:14:32,000 --> 01:14:33,520 Voisitko neuvoa? 872 01:14:34,760 --> 01:14:36,240 Tiedätkö nostosillan 7th Streetillä? 873 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 En tiedä. 874 01:14:38,560 --> 01:14:40,800 Lähetä jokin merkki, jonka näen ilmasta. 875 01:14:41,120 --> 01:14:42,640 Äläkä kerro NASA:lle tulostani. 876 01:14:43,120 --> 01:14:44,600 Muista, että pian tulee pimeä. 877 01:14:44,880 --> 01:14:48,400 Vaikka joutuisin sytyttämään talon tuleen, löydät sen. 878 01:14:49,960 --> 01:14:50,960 Jeff, mutta... 879 01:14:57,120 --> 01:15:00,120 No niin, hyvä. Jackie, siirry vähän. Hyvä. 880 01:15:00,400 --> 01:15:03,080 No niin, Ryan, hymyä. Älä nyt, meillähän on hauskaa. 881 01:15:03,320 --> 01:15:05,120 Haluan aluksen tähän. Tulisi hyvä kuva. 882 01:15:05,280 --> 01:15:06,720 No niin, kulta, hymyile. 883 01:15:07,240 --> 01:15:08,240 Anteeksi. 884 01:15:16,000 --> 01:15:17,400 Nähdään taas. 885 01:15:25,360 --> 01:15:26,720 Herran pieksut! 886 01:15:27,440 --> 01:15:29,520 Hän sanoi vain soittavansa kotiin. 887 01:15:39,680 --> 01:15:40,760 Katso tätä. 888 01:15:46,240 --> 01:15:47,320 Valtatie 95. 889 01:15:48,480 --> 01:15:51,040 Mennään sitä pitkin suoraan Fort Lauderdaleen. 890 01:15:51,600 --> 01:15:52,600 Ysivitostako? 891 01:15:52,760 --> 01:15:55,560 - Mieluummin maksullista pikatietä. - Navigaattori olen minä. 892 01:15:57,840 --> 01:15:59,920 Otapa iisisti. 893 01:16:06,320 --> 01:16:08,680 "Navigaattori olen minä!" 894 01:16:08,880 --> 01:16:10,400 Hra Näsäviisas, 895 01:16:10,720 --> 01:16:13,600 eikö valtatie 95:n pitänyt viedä suoraan perille? 896 01:16:14,920 --> 01:16:16,000 Siinä se on. 897 01:16:16,920 --> 01:16:19,760 Nyt vain seurataan tätä, ja olen kotona. 898 01:16:20,720 --> 01:16:22,360 Pikatie olisi ollut nopeampi. 899 01:16:25,400 --> 01:16:26,400 Tulehan tänne! 900 01:16:29,760 --> 01:16:31,200 Barbara Taylor! 901 01:16:32,880 --> 01:16:33,920 Tule tänne! 902 01:16:41,520 --> 01:16:44,200 Tuo on Miami Beach. Olemme melkein kotona! 903 01:16:46,400 --> 01:16:47,400 Hieno homma! 904 01:16:47,840 --> 01:16:49,120 Minne menet seuraavaksi? 905 01:16:49,280 --> 01:16:51,480 Ajassa taaksepäin siihen, kun hain olioni. 906 01:16:51,640 --> 01:16:54,000 Niillä on jo niin nälkä, että ne söisivät zigzogin. 907 01:16:54,160 --> 01:16:57,400 - Mikä se on? - Vähän kuin virtahepo, mutta höyhenillä. 908 01:16:58,360 --> 01:16:59,600 Sen täytyy olla täällä. 909 01:17:03,320 --> 01:17:04,320 No niin. 910 01:17:32,200 --> 01:17:34,440 Jäljityksen mukaan he lähestyvät rannikkoa pitkin. 911 01:17:34,600 --> 01:17:36,120 - Nasta lautaan. - Selvä. 912 01:17:36,320 --> 01:17:39,120 Faraday täällä. Pystytkö sanomaan tarkempaa sijaintia? 913 01:17:39,280 --> 01:17:40,280 Tuo ei paljon kerro. 914 01:17:42,640 --> 01:17:46,880 - Onko tuo Fort Lauderdale? - On, mutta katso nyt. 915 01:17:47,640 --> 01:17:49,000 Miten voimme löytää heidät? 916 01:17:50,560 --> 01:17:54,640 Nyt varmaan sanot: "Mikähän minua odottaa?" 917 01:18:01,680 --> 01:18:03,840 Jännittävä matka Kanadaan! 918 01:18:07,360 --> 01:18:08,360 Perhana. 919 01:18:14,760 --> 01:18:15,760 Uskomatonta. 920 01:18:24,320 --> 01:18:28,400 Missä he ovat? Missä se merkki viipyy, Jeff? 921 01:18:38,520 --> 01:18:39,520 Siinä! 922 01:18:39,840 --> 01:18:41,320 Tiesin, että keksisit jotain. 923 01:18:42,440 --> 01:18:43,920 Sievä! 924 01:18:47,040 --> 01:18:50,160 - Joko näet hänet? - En vielä. 925 01:18:51,320 --> 01:18:53,440 - Pääsimme perille! - Niin pääsimme! 926 01:18:53,800 --> 01:18:56,760 Kiitos hienosta kyydistä, Max. Oli tosi hauskaa. 927 01:18:57,000 --> 01:18:58,440 Niin minustakin, David. 928 01:18:58,600 --> 01:19:00,560 Kaverini eivät ikinä usko tätä. 929 01:19:01,320 --> 01:19:05,320 He ovat kaikki 20, ja minä olen vain 12. 930 01:19:06,840 --> 01:19:10,360 Haluaisin viedä sinut omaan aikaasi, mutta se on liian vaarallista. 931 01:19:10,880 --> 01:19:13,640 Nyt pääset sentään perheesi luo turvaan. 932 01:19:19,800 --> 01:19:20,800 Katsokaa! 933 01:19:26,720 --> 01:19:27,760 Voi ei. 934 01:19:28,160 --> 01:19:29,760 Mitä nuo autot täällä tekevät? 935 01:19:30,160 --> 01:19:31,880 Mikseivät he jätä minua rauhaan? 936 01:19:42,000 --> 01:19:43,120 Tiedän, mitä ajattelet. 937 01:19:43,280 --> 01:19:46,360 Pelkäät, että he vievät sinut taas pois. 938 01:19:46,720 --> 01:19:47,720 Niin. 939 01:19:49,040 --> 01:19:50,960 Anteeksi, että sekoitin elämäsi. 940 01:19:57,720 --> 01:20:01,280 Huomio, ihmiset, pysykää loitolla aluksesta. 941 01:20:01,440 --> 01:20:03,200 Siitä saattaa vuotaa säteilyä. 942 01:20:18,200 --> 01:20:20,360 - David! - Odota! 943 01:20:20,520 --> 01:20:24,520 Pidättele häntä! David voi olla vaarassa. Älkää tehkö äkkiliikkeitä! 944 01:20:24,720 --> 01:20:26,400 Muodostakaa rinki pojan ympärille. 945 01:20:26,800 --> 01:20:27,800 Selvä. 946 01:20:27,960 --> 01:20:29,280 Odottakaa ennen lähestymistä. 947 01:20:29,600 --> 01:20:30,840 Saanemme eristettyä pojan. 948 01:20:32,280 --> 01:20:34,880 David, tule pois aluksen luota. 949 01:20:36,480 --> 01:20:38,760 - Tule! - Tule, David! 950 01:20:39,200 --> 01:20:41,280 - Näkemiin, Davey. - Kiiruhda, David! 951 01:20:41,480 --> 01:20:42,560 Tule pois sieltä. 952 01:20:43,160 --> 01:20:46,160 Anteeksi. En kuulu nyt tänne. 953 01:20:46,760 --> 01:20:47,760 Rakastan teitä. 954 01:20:48,440 --> 01:20:49,680 Ota minut mukaasi, Max. 955 01:20:52,360 --> 01:20:54,800 Tiedät, etten voi. Se on liian vaarallista. 956 01:20:57,360 --> 01:20:59,000 - David, tule! - David! 957 01:20:59,920 --> 01:21:00,960 David! 958 01:21:01,360 --> 01:21:02,800 Sinun on jäätävä perheesi luo. 959 01:21:03,920 --> 01:21:06,600 Tuo on kyllä perheeni, mutta tämä ei ole kotini. 960 01:21:07,400 --> 01:21:09,600 Kotini on vuodessa 1978. 961 01:21:11,240 --> 01:21:15,400 Jos jään, nuo tutkijat pitävät minua koekaniinina koko loppuikäni. 962 01:21:15,960 --> 01:21:19,080 Jos palaat kanssani menneisyyteen, voit muuttua kaasuksi. 963 01:21:24,040 --> 01:21:26,800 - Minun on otettava se riski. - Se on iso riski. 964 01:21:27,040 --> 01:21:28,840 - Oletko varma? - Olen. 965 01:21:29,800 --> 01:21:32,960 - Tehdään se. - Hyvä on, jos niin päätät. 966 01:21:34,080 --> 01:21:35,120 Max. 967 01:21:38,120 --> 01:21:39,400 Näenkö sinua enää koskaan? 968 01:21:42,400 --> 01:21:43,400 En tiedä. 969 01:21:45,320 --> 01:21:48,480 Meidän on lähdettävä. Pidä lujasti kiinni. 970 01:21:48,720 --> 01:21:49,960 Minun tulee sinua ikävä. 971 01:21:51,600 --> 01:21:53,160 Niin minunkin sinua. 972 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 Kiitos. 973 01:21:57,600 --> 01:21:59,160 Eipä kestä. 974 01:22:02,840 --> 01:22:05,480 Häivytään täältä. 975 01:22:07,400 --> 01:22:08,400 Selvä. 976 01:22:09,880 --> 01:22:10,880 Navigaattori. 977 01:22:13,480 --> 01:22:14,480 Onnea matkaan. 978 01:23:35,440 --> 01:23:36,640 Hei, David! 979 01:23:38,680 --> 01:23:39,840 Tule, mennään! 980 01:23:42,360 --> 01:23:43,840 - Tule! - No niin. 981 01:24:00,080 --> 01:24:04,800 Katso, kirjoitan nimesi. J-E-F... 982 01:24:05,200 --> 01:24:06,200 Aika hankalaa. 983 01:24:06,680 --> 01:24:08,080 Varo Bruiseria! 984 01:24:08,240 --> 01:24:10,800 - Noin. Haluatko yrittää? - Näyttää hyvältä. 985 01:24:11,280 --> 01:24:12,600 Kulta, varo sitä koiraa. 986 01:24:13,840 --> 01:24:15,320 Aika hankalaa. 987 01:24:15,880 --> 01:24:16,880 Hei siellä. 988 01:24:19,560 --> 01:24:22,240 Missä olet ollut, nuori mies? Tulehan. 989 01:24:28,800 --> 01:24:30,560 Äiti, minä rakastan sinua. 990 01:24:34,040 --> 01:24:35,600 No kiitos, kultaseni. 991 01:24:37,000 --> 01:24:38,200 Mistä hyvästä tuo tuli? 992 01:24:46,280 --> 01:24:47,280 Bruiser. 993 01:24:57,040 --> 01:24:59,800 - Oletko minulle vihainen? - En, Jeff. 994 01:25:00,320 --> 01:25:01,320 Minäkin rakastan sinua. 995 01:25:07,440 --> 01:25:10,160 - Selvä. - Mihin suuntaan mennään? 996 01:25:10,520 --> 01:25:14,520 - Varasin pöydän Sea View'sta. - Eli Intercostalin varrelta. 997 01:25:14,920 --> 01:25:17,800 Ei. Etkö muista? Se on kirkon vieressä. 998 01:25:19,080 --> 01:25:20,160 Onko kaikki mukana? 999 01:25:22,680 --> 01:25:23,720 Sitten mentiin. 1000 01:25:49,800 --> 01:25:51,560 Nähdään taas, Navigaattori!