1
00:00:56,665 --> 00:01:00,665
Subtitled by
A C E C R I S
2
00:05:16,983 --> 00:05:18,814
- Taylor!
- Tangina.
3
00:05:18,885 --> 00:05:20,216
Over here!
4
00:05:23,189 --> 00:05:25,680
I think we finally found the core.
5
00:05:26,326 --> 00:05:28,351
We dug under the swimming pool.
6
00:05:29,395 --> 00:05:32,262
This is directly below the old graveyard.
7
00:05:32,999 --> 00:05:34,899
There's a presence.
8
00:06:17,477 --> 00:06:19,502
There's something terrible.
9
00:06:19,912 --> 00:06:21,607
Too much power.
10
00:07:38,290 --> 00:07:40,884
I've seen it in dreams.
11
00:07:41,860 --> 00:07:43,225
What is it?
12
00:07:45,831 --> 00:07:47,731
Where's the family now?
13
00:07:53,538 --> 00:07:55,369
- Did you make that?
- Wait a second.
14
00:07:55,440 --> 00:07:59,001
- Inch and a half. I'll try this against her arm.
- It's too hot on the kids.
15
00:07:59,077 --> 00:08:00,169
Okay.
16
00:08:00,545 --> 00:08:01,569
Ready.
17
00:08:04,082 --> 00:08:06,880
You'd be lucky
if your teeth don't fall out from that.
18
00:08:08,286 --> 00:08:10,481
Did you think that sandwich up
all by yourself?
19
00:08:10,555 --> 00:08:12,750
- No. Grandma helped.
- What a fib!
20
00:08:12,958 --> 00:08:15,927
Grab me the red yarn out of my basket,
will you, honey?
21
00:08:17,095 --> 00:08:19,928
- E. Buzz!
- That's disgusting.
22
00:08:19,998 --> 00:08:20,965
Stop!
23
00:08:21,800 --> 00:08:23,199
E. Buzz, down!
24
00:08:24,302 --> 00:08:26,133
Maybe E. Buzz wants some mustard, Robbie.
25
00:08:26,204 --> 00:08:28,297
E. Buzz, get down.
26
00:08:28,907 --> 00:08:31,137
I'll say "down,"
and then he'll get down. Down!
27
00:08:32,577 --> 00:08:34,067
He really listens to you.
28
00:08:34,145 --> 00:08:37,046
Honey, now could you get me
the yellow yarn?
29
00:08:37,549 --> 00:08:40,382
Rob, very nice to share with E. Buzz.
30
00:08:40,452 --> 00:08:42,249
E. Buzz knows how to share with Robbie.
31
00:08:42,354 --> 00:08:44,185
E. Buzz, get down.
32
00:08:46,224 --> 00:08:47,555
Thank you, angel.
33
00:08:47,726 --> 00:08:50,786
- Come on, Guerrero! Hit it out of the park!
- Yeah, hit it!
34
00:08:50,862 --> 00:08:52,853
... and has struck out...
35
00:08:54,466 --> 00:08:57,060
Dad, can't we get a TV like everybody else?
36
00:08:57,135 --> 00:08:59,069
We can't get a TV.
37
00:08:59,604 --> 00:09:02,402
Great, I'll just have to grow up retarded.
38
00:09:02,607 --> 00:09:06,304
Come on, Rob, kids don't grow up retardo
because of lack of television.
39
00:09:06,378 --> 00:09:10,815
- Guerrero drives one to left center field...
- Atta boy, Guerrero! Did you see that?
40
00:09:11,049 --> 00:09:13,040
No, Dad. I didn't see it.
41
00:09:14,019 --> 00:09:16,544
You got to use your imagination, son.
42
00:09:17,222 --> 00:09:19,520
Come on. Let's test this baby out.
43
00:09:20,191 --> 00:09:21,123
God!
44
00:09:28,333 --> 00:09:31,461
How am I gonna sell this
to innocent housewives?
45
00:09:31,803 --> 00:09:32,997
I don't know, Dad.
46
00:09:55,393 --> 00:09:57,020
What are you drawing, honey?
47
00:09:57,595 --> 00:09:59,529
Don't know. Stuff.
48
00:10:00,598 --> 00:10:02,122
You draw very well.
49
00:10:03,568 --> 00:10:06,036
Do you want to be an artist
when you grow up?
50
00:10:06,104 --> 00:10:08,698
Maybe. Don't want to grow up much.
51
00:10:12,077 --> 00:10:13,339
How come?
52
00:10:13,645 --> 00:10:15,237
Probably not much fun.
53
00:10:15,313 --> 00:10:16,610
Sure it is.
54
00:10:17,615 --> 00:10:19,708
I've loved every age I've been.
55
00:10:20,352 --> 00:10:22,286
They all have their blessings.
56
00:10:22,854 --> 00:10:24,617
When I was your age...
57
00:10:25,623 --> 00:10:28,683
I learned that I could do things
that other folks couldn't.
58
00:10:29,694 --> 00:10:31,423
Like what kind of things?
59
00:10:33,365 --> 00:10:35,856
I just knew things.
60
00:10:36,668 --> 00:10:39,398
I didn't know how I knew, but I did.
61
00:10:40,238 --> 00:10:41,569
Like what?
62
00:10:43,942 --> 00:10:46,467
Once, my mother lost her bracelet...
63
00:10:46,811 --> 00:10:49,041
and I knew where it was.
64
00:10:50,248 --> 00:10:53,581
Two miles from our house,
in a place that I'd never been.
65
00:10:54,619 --> 00:10:55,779
Now...
66
00:10:56,888 --> 00:10:58,617
do you ever know things...
67
00:10:59,290 --> 00:11:00,985
and can't explain why?
68
00:11:07,632 --> 00:11:08,690
Yes?
69
00:11:09,334 --> 00:11:10,392
Yes.
70
00:11:12,270 --> 00:11:13,703
Darling...
71
00:11:14,639 --> 00:11:18,302
that's a very special gift that you and I have.
72
00:11:19,411 --> 00:11:21,276
It's nothing to be scared of.
73
00:11:21,713 --> 00:11:23,681
Will it help me be a ballerina?
74
00:11:23,915 --> 00:11:25,576
Sure it will.
75
00:11:26,117 --> 00:11:28,108
Whatever you dream, you can be.
76
00:11:32,090 --> 00:11:34,581
- They denied our claim again!
- What?
77
00:11:34,793 --> 00:11:38,058
We shouldn't have told them
that the house vanished into thin air.
78
00:11:38,129 --> 00:11:39,926
That's what I'm talking about.
79
00:11:39,998 --> 00:11:42,558
Tell the truth, and what do you get? Nada!
80
00:11:42,634 --> 00:11:45,865
They say that if the house disappeared,
then it's only missing.
81
00:11:45,937 --> 00:11:46,926
Missing?
82
00:11:47,372 --> 00:11:50,170
Do they think this house
is going to return, or something?
83
00:11:50,242 --> 00:11:52,676
It's been a year.
The house is not coming back.
84
00:11:52,744 --> 00:11:55,611
I got a gut feeling, Diane,
I'm positive about that.
85
00:11:55,680 --> 00:11:56,908
I know that, Steven.
86
00:11:58,083 --> 00:11:59,607
You tell them that...
87
00:11:59,718 --> 00:12:02,152
No, I'm gonna fill out the fourth claim.
88
00:12:02,821 --> 00:12:06,689
What are we going to claim this time?
Act of God? Housenapping?
89
00:12:08,827 --> 00:12:10,260
We are almost broke.
90
00:12:10,328 --> 00:12:13,126
Okay, we're broke, but we're not starving.
91
00:12:14,299 --> 00:12:17,200
But I don't happen to like
having to live off my mother.
92
00:12:17,269 --> 00:12:20,102
I think that we deserve a house of our own
again, someday.
93
00:12:20,272 --> 00:12:21,899
Honey, gosh.
94
00:12:22,507 --> 00:12:26,136
That's the difference between you and me.
I am into downward mobility.
95
00:12:26,211 --> 00:12:28,839
I'm not settling for it. I'm into it.
96
00:12:29,014 --> 00:12:32,415
I like getting out and meeting those...
I like selling vacuums.
97
00:12:32,484 --> 00:12:36,420
I like carrying the pipes, the apparatus
and my little demo case.
98
00:12:36,488 --> 00:12:39,889
Let's get the kids up,
and we'll paint the car different colors...
99
00:12:39,958 --> 00:12:43,359
kind of Day-Glo, like we used to do
when we were kinda freaky.
100
00:12:43,428 --> 00:12:46,056
The freaky Freelings on the road again!
101
00:12:46,131 --> 00:12:48,725
You know, the family
whose house disappeared!
102
00:12:48,800 --> 00:12:50,825
Watch them find it, Diane.
103
00:12:50,969 --> 00:12:54,063
I'm not gonna get upset about this.
But I'm writing them back...
104
00:12:54,139 --> 00:12:57,370
and when I sign that letter,
I'm signing, "Mr. President."
105
00:12:58,209 --> 00:12:59,870
Steven, you are wacko!
106
00:13:08,920 --> 00:13:11,252
You were never a hippie.
107
00:13:14,626 --> 00:13:17,720
You were always into making money.
108
00:13:17,796 --> 00:13:21,027
You only painted your van Day-Glo colors
and grew your hair long...
109
00:13:21,099 --> 00:13:23,124
to impress Cookie Gurnich.
110
00:13:23,635 --> 00:13:26,468
Cookie? Necki necka...
111
00:13:26,838 --> 00:13:30,001
Don't tell me what Cookie can do.
I hated you then.
112
00:13:31,443 --> 00:13:33,877
I always knew how to make up to you.
Didn't I?
113
00:13:33,945 --> 00:13:35,640
- I don't remember.
- Sure you do.
114
00:13:35,714 --> 00:13:37,614
- I do not.
- Come on.
115
00:13:37,682 --> 00:13:40,310
I don't. You'd sing that stupid song.
116
00:13:40,618 --> 00:13:43,451
- Lf I fell in love with you
- It won't work.
117
00:13:43,755 --> 00:13:45,382
Not in the shadow of Cookie.
118
00:13:45,457 --> 00:13:46,549
To be true
119
00:13:46,624 --> 00:13:49,149
Don't even try it. It's not working.
120
00:13:49,828 --> 00:13:51,295
Don't sing that song.
121
00:13:51,363 --> 00:13:53,593
I've never forgiven you for Cookie Gurnich.
122
00:13:53,665 --> 00:13:55,963
That I've been in love before
123
00:13:56,668 --> 00:13:58,329
And I found out love is more
124
00:13:58,403 --> 00:13:59,665
It's...
125
00:13:59,738 --> 00:14:03,469
than just holding hands
126
00:14:05,410 --> 00:14:08,868
If I give my love
127
00:14:08,947 --> 00:14:10,972
Did Cookie really crumble?
128
00:14:11,149 --> 00:14:12,480
To you
129
00:14:13,418 --> 00:14:15,045
I must be sure
130
00:14:15,120 --> 00:14:19,352
From the very start
131
00:14:19,591 --> 00:14:20,990
that you
132
00:14:22,227 --> 00:14:25,355
will love me more than her
133
00:14:26,898 --> 00:14:30,299
'Cause I couldn't stand the pain
134
00:14:31,336 --> 00:14:32,598
And I
135
00:14:33,204 --> 00:14:35,104
would be sad
136
00:14:37,642 --> 00:14:39,610
Am I interrupting again?
137
00:14:40,245 --> 00:14:41,269
Hi.
138
00:14:41,880 --> 00:14:42,972
Hi, pumpkin.
139
00:14:43,214 --> 00:14:45,614
Mom, I'm going to be a ballerina.
140
00:14:46,451 --> 00:14:48,544
- Great.
- Not tonight, honey.
141
00:14:50,422 --> 00:14:53,323
- Bedtime. Say goodnight, Mom.
- Goodnight, honey.
142
00:14:53,391 --> 00:14:55,985
- Let's sleep in our own bed tonight.
- Okay.
143
00:14:56,061 --> 00:14:57,995
We're dancing down to my bed
144
00:14:58,063 --> 00:14:59,724
We're dancing down the hall
145
00:14:59,798 --> 00:15:03,199
We're dancing the tour jeté most of all
146
00:15:06,704 --> 00:15:08,331
Come on, Dodgers!
147
00:15:11,910 --> 00:15:13,571
Come on, let's go.
148
00:15:13,945 --> 00:15:15,207
Let's go, come on.
149
00:15:15,280 --> 00:15:16,440
Robbie?
150
00:15:16,514 --> 00:15:20,109
Mom, I've talked to the kittens.
They want to come home with us.
151
00:15:20,185 --> 00:15:22,278
No, sweetheart, E. Buzz would get upset.
152
00:15:22,353 --> 00:15:24,082
- Robbie, come on.
- Why?
153
00:15:24,155 --> 00:15:27,352
He's not used to having
other pets around. Robert!
154
00:15:27,492 --> 00:15:29,983
How would you like it
if I brought home a new baby?
155
00:15:30,061 --> 00:15:32,222
That's even better than a kitten.
156
00:15:32,464 --> 00:15:34,455
Mom, I have a great idea.
157
00:15:34,532 --> 00:15:37,023
We are not buying a television set.
158
00:15:37,102 --> 00:15:39,297
A present for Dad, it's a bargain.
159
00:15:49,013 --> 00:15:50,071
Mom!
160
00:15:56,087 --> 00:15:57,816
Mom, where are you?
161
00:16:07,298 --> 00:16:08,287
Robbie!
162
00:16:20,245 --> 00:16:21,269
Hi.
163
00:16:22,280 --> 00:16:23,269
Hi.
164
00:16:23,681 --> 00:16:25,672
Are you lost, sweetheart?
165
00:16:27,185 --> 00:16:29,050
Are you afraid, honey?
166
00:16:30,522 --> 00:16:32,615
Why don't you come with me?
167
00:16:32,924 --> 00:16:33,948
No.
168
00:16:35,126 --> 00:16:36,457
All right.
169
00:16:36,961 --> 00:16:38,861
I'll sing you a song...
170
00:16:39,497 --> 00:16:41,362
till your mommy comes back.
171
00:16:42,534 --> 00:16:44,263
God is in
172
00:16:45,570 --> 00:16:48,038
His holy temple
173
00:16:48,873 --> 00:16:50,636
Earthly thoughts
174
00:16:51,409 --> 00:16:53,545
be silent now
175
00:16:53,945 --> 00:16:57,506
- I'd like to purchase this.
- That's $10.26 plus tax.
176
00:16:58,983 --> 00:17:00,712
Where's Carol Anne?
177
00:17:00,852 --> 00:17:02,717
- I don't know.
- She was just here.
178
00:17:04,589 --> 00:17:05,886
Carol Anne?
179
00:17:07,292 --> 00:17:08,384
Baby!
180
00:17:11,129 --> 00:17:13,256
Is beneath the
181
00:17:13,331 --> 00:17:15,128
Honey, what happened?
182
00:17:15,199 --> 00:17:17,497
- Did you get lost?
- I don't know.
183
00:17:19,203 --> 00:17:21,000
- Thank you.
- My pleasure.
184
00:17:21,639 --> 00:17:24,005
Such a lovely child.
185
00:17:24,442 --> 00:17:26,239
Thank you so much.
186
00:17:29,380 --> 00:17:31,507
I'm sorry, honey.
We just stopped into a shop.
187
00:17:31,583 --> 00:17:33,642
I thought you were right there with us.
188
00:17:40,525 --> 00:17:42,186
Honey, what is it?
189
00:17:42,527 --> 00:17:45,325
Mom, I want to go home.
190
00:17:46,164 --> 00:17:48,826
- They're very unusual.
- They're just drawings.
191
00:17:50,401 --> 00:17:51,527
Ugly.
192
00:17:52,637 --> 00:17:54,662
She can see colors with her hands.
193
00:17:54,739 --> 00:17:57,674
Mama, we don't want to hear
that stuff, okay?
194
00:17:58,042 --> 00:18:00,135
And we don't want Carol Anne to hear.
195
00:18:00,578 --> 00:18:02,637
There's nothing to be afraid of.
196
00:18:02,880 --> 00:18:06,338
How do you know what we should be
afraid of? You weren't there.
197
00:18:06,417 --> 00:18:07,975
Why don't you tell me?
198
00:18:08,052 --> 00:18:09,917
- It might help.
- I did tell you.
199
00:18:09,988 --> 00:18:12,616
- Not everything.
- I don't remember everything.
200
00:18:12,991 --> 00:18:14,049
Try.
201
00:18:32,710 --> 00:18:34,575
First the canary died.
202
00:18:37,915 --> 00:18:40,509
And then the chairs went all funny...
203
00:18:41,319 --> 00:18:43,514
and I thought it was kind of exciting.
204
00:18:45,156 --> 00:18:46,145
And then...
205
00:18:47,792 --> 00:18:49,760
Carol Anne was gone.
206
00:18:52,664 --> 00:18:53,858
And I...
207
00:19:07,278 --> 00:19:08,939
Honey, what is it?
208
00:19:10,181 --> 00:19:11,409
Nothing.
209
00:19:16,287 --> 00:19:19,154
I just want to get on with our lives. It's over.
210
00:19:19,691 --> 00:19:20,851
Diane.
211
00:19:23,094 --> 00:19:25,619
You've got to go unafraid into this life.
212
00:19:26,230 --> 00:19:29,324
Don't instill fear into that child,
who is truly gifted...
213
00:19:29,400 --> 00:19:32,494
- and filled with knowledge.
- I don't want her to be gifted!
214
00:19:32,570 --> 00:19:35,869
- You don't mean that.
- I'm going to bed, goodnight.
215
00:19:40,978 --> 00:19:42,946
I'll be there if you need me.
216
00:21:26,083 --> 00:21:27,550
I'll be good.
217
00:21:29,854 --> 00:21:31,446
I love you, too.
218
00:21:33,224 --> 00:21:34,987
Goodnight, Grandma.
219
00:21:44,435 --> 00:21:48,235
- She knew you loved her so much.
- Lf I just had one more day.
220
00:21:59,350 --> 00:22:00,817
What's wrong?
221
00:22:05,189 --> 00:22:06,349
Honey...
222
00:22:10,194 --> 00:22:12,492
Grandma passed away last night.
223
00:22:12,897 --> 00:22:14,364
Grandma died?
224
00:22:18,369 --> 00:22:19,961
Come here, baby.
225
00:22:28,913 --> 00:22:30,676
It's all right, Mom.
226
00:22:45,997 --> 00:22:48,261
Let's plant them over there, okay?
227
00:22:48,733 --> 00:22:50,530
All right, now, what do you think?
228
00:22:50,601 --> 00:22:52,660
- Do you want it here?
- No.
229
00:22:53,671 --> 00:22:56,231
- How about here?
- No.
230
00:22:56,474 --> 00:22:58,305
I want it right there.
231
00:22:58,376 --> 00:22:59,741
Right there?
232
00:22:59,810 --> 00:23:02,040
Absolutely here.
233
00:23:02,113 --> 00:23:03,307
Okay.
234
00:23:04,015 --> 00:23:05,505
You dig a hole.
235
00:23:05,850 --> 00:23:07,477
Dig it very deep.
236
00:23:08,886 --> 00:23:09,910
Okay.
237
00:23:18,029 --> 00:23:19,257
Mom.
238
00:23:21,232 --> 00:23:23,393
You always made me feel so safe.
239
00:23:32,910 --> 00:23:34,639
I love you so much.
240
00:23:42,620 --> 00:23:43,678
Mom?
241
00:23:48,125 --> 00:23:51,652
Can you put these on me,
so I can be a ballerina with wings?
242
00:23:54,165 --> 00:23:57,066
Darling, you can be anything
you want to be.
243
00:24:07,677 --> 00:24:08,871
Diane.
244
00:24:08,945 --> 00:24:10,037
Mama?
245
00:24:15,919 --> 00:24:16,908
Help me!
246
00:26:15,471 --> 00:26:16,870
Hi. Grandma?
247
00:26:18,841 --> 00:26:20,706
Do you have wings now?
248
00:26:23,146 --> 00:26:25,171
My ballerina costume does.
249
00:26:27,450 --> 00:26:28,644
Grammy?
250
00:26:30,420 --> 00:26:31,819
Who are you?
251
00:26:33,556 --> 00:26:36,047
I don't remember.
252
00:26:39,228 --> 00:26:40,320
What?
253
00:26:43,099 --> 00:26:44,760
Hello, little one.
254
00:26:45,168 --> 00:26:46,795
I am your friend.
255
00:26:49,205 --> 00:26:50,866
We want the angel.
256
00:27:03,419 --> 00:27:05,512
Carol Anne, what's going on?
257
00:27:09,225 --> 00:27:11,056
What are you doing?
258
00:27:11,127 --> 00:27:13,357
Come on!
259
00:27:13,496 --> 00:27:14,485
What is it?
260
00:27:19,202 --> 00:27:20,794
Jesus! The kids.
261
00:27:22,171 --> 00:27:23,763
- The kids!
- Kids!
262
00:27:24,307 --> 00:27:25,740
Dad, Mom!
263
00:27:26,743 --> 00:27:28,540
We're coming, Robbie!
264
00:27:40,123 --> 00:27:42,557
Where are you?
265
00:28:07,483 --> 00:28:08,950
They're back.
266
00:28:26,069 --> 00:28:27,832
Don't panic!
267
00:28:28,704 --> 00:28:30,228
Go, go!
268
00:28:39,515 --> 00:28:42,211
- Who the hell are you?
- The name's Taylor.
269
00:28:42,752 --> 00:28:45,277
Great. Good name. Come on, let's go.
270
00:28:51,260 --> 00:28:53,228
Tangina Barrons sent me.
271
00:28:54,630 --> 00:28:58,031
- Say hello to the magic munchkin.
- Steve, wait. Sent you for what?
272
00:28:58,468 --> 00:28:59,992
There's no use running.
273
00:29:00,636 --> 00:29:02,160
It'll find you.
274
00:29:03,039 --> 00:29:04,404
You're better off here.
275
00:29:06,075 --> 00:29:08,509
Let's go. You stay. We're gone.
276
00:29:09,312 --> 00:29:10,472
Come on, kids.
277
00:29:34,103 --> 00:29:37,470
You got me up at 4:00 in the morning
to tell me this?
278
00:29:38,574 --> 00:29:40,508
You are a pack of trouble, girl.
279
00:29:40,676 --> 00:29:42,871
Why are you messing around with that bum?
280
00:29:43,146 --> 00:29:44,807
Because I like him.
281
00:29:45,982 --> 00:29:48,416
Dad, are we going to have to move again?
282
00:29:51,053 --> 00:29:52,611
I don't know.
283
00:29:53,689 --> 00:29:56,556
- I'm going to think about it.
- Where can we go?
284
00:29:57,126 --> 00:30:00,118
- Disneyland?
- Puke! Don't be such an infant!
285
00:30:01,330 --> 00:30:03,764
Okay, what about Dunkin' Donuts?
286
00:30:04,500 --> 00:30:05,558
Shut up, jerko.
287
00:30:06,202 --> 00:30:07,396
Look. Here.
288
00:30:09,005 --> 00:30:11,803
Go play the pinball machine.
Give some to your brother.
289
00:30:11,908 --> 00:30:12,840
No.
290
00:30:12,909 --> 00:30:15,844
Come on, I wanna play pinball.
Give the money to me.
291
00:30:18,414 --> 00:30:21,679
- What are we gonna do?
- I don't know, I'm thinking.
292
00:30:22,685 --> 00:30:25,518
We have to go somewhere.
We can't just drive around.
293
00:30:26,088 --> 00:30:29,285
Mother, just don't you bring him
over to my house.
294
00:30:29,725 --> 00:30:31,317
Waitress, check!
295
00:30:40,236 --> 00:30:43,330
Listen, children,
you can't run from this thing.
296
00:30:44,240 --> 00:30:46,868
It has made contact and will stop at nothing.
297
00:30:47,043 --> 00:30:48,943
You've got to fight it head on.
298
00:30:49,512 --> 00:30:51,002
Stay together.
299
00:30:51,480 --> 00:30:52,640
Be loving.
300
00:30:53,282 --> 00:30:54,544
Be brave.
301
00:30:56,319 --> 00:30:57,411
Mama?
302
00:31:05,861 --> 00:31:08,694
- I'm not your mother, lady.
- Elspeth, are you okay?
303
00:31:08,764 --> 00:31:10,197
What happened?
304
00:31:11,033 --> 00:31:12,557
You went funny.
305
00:31:16,739 --> 00:31:19,333
It sounded like her. I don't understand.
306
00:31:19,408 --> 00:31:21,535
Honey, you can't explain stuff like that.
307
00:31:21,611 --> 00:31:24,239
It just happens.
I mean, there's no reason for it.
308
00:31:24,380 --> 00:31:27,076
- What are you talking about?
- It doesn't matter, honey.
309
00:31:29,585 --> 00:31:32,418
- What do you want?
- She told you the truth.
310
00:31:32,622 --> 00:31:33,680
Who?
311
00:31:35,224 --> 00:31:36,851
You mean, that...
312
00:31:37,893 --> 00:31:40,157
Are you in cahoots with the lady in there?
313
00:31:40,763 --> 00:31:42,390
I cahoot with no one.
314
00:31:42,999 --> 00:31:44,796
Then why are you following us?
315
00:31:45,001 --> 00:31:46,236
I came to help.
316
00:31:46,236 --> 00:31:46,531
I came to help.
317
00:31:47,804 --> 00:31:49,738
God, I mean, you don't understand.
318
00:31:49,806 --> 00:31:51,398
We don't want your help.
319
00:31:51,474 --> 00:31:54,932
We don't want anybody's help.
We want to be left alone!
320
00:31:55,211 --> 00:31:58,942
Why did Tangina send you?
Why didn't she come herself?
321
00:32:00,950 --> 00:32:02,542
It's my kind of job.
322
00:32:02,852 --> 00:32:05,753
You know, maybe it's no coincidence.
This guy shows up...
323
00:32:05,822 --> 00:32:08,620
things go kind of screwy. Get off my car!
324
00:32:14,464 --> 00:32:16,329
Get in the car, Diane.
325
00:32:17,066 --> 00:32:19,534
Get in the car, kids.
326
00:32:19,636 --> 00:32:22,298
Wait a minute, let's listen to him.
327
00:32:22,372 --> 00:32:25,068
Fine, you listen to him. I wanna go home.
328
00:32:25,141 --> 00:32:26,904
Let's be sensible about this.
329
00:32:26,976 --> 00:32:30,036
Sensible? What is sensible?
Honey, nobody can help us.
330
00:32:30,113 --> 00:32:32,809
Let's just get in the car
and get the hell out of here!
331
00:32:32,882 --> 00:32:34,941
And go where? It followed us here.
332
00:32:35,018 --> 00:32:37,486
It'll follow us where we go.
We can't keep running.
333
00:32:37,553 --> 00:32:38,781
Where are you from?
334
00:32:38,855 --> 00:32:41,483
- From all over.
- This is Katrina.
335
00:32:42,292 --> 00:32:43,452
Katrina?
336
00:32:43,793 --> 00:32:45,852
- Hi, Katrina.
- What's that?
337
00:32:46,629 --> 00:32:48,358
It's my medicine bag.
338
00:32:49,465 --> 00:32:50,659
Charms.
339
00:32:51,701 --> 00:32:52,759
See?
340
00:33:02,578 --> 00:33:04,705
The house is okay? You're sure?
341
00:33:04,981 --> 00:33:07,108
E. Buzz agrees. It's okay for now.
342
00:33:13,289 --> 00:33:15,621
The dog agrees? That's terrific, isn't it?
343
00:33:16,292 --> 00:33:17,350
Yes.
344
00:33:19,162 --> 00:33:20,424
Your car.
345
00:33:27,003 --> 00:33:28,368
Very angry.
346
00:33:31,908 --> 00:33:33,307
I'll fix it.
347
00:33:34,177 --> 00:33:35,542
Make it happy?
348
00:33:43,920 --> 00:33:44,944
Okay.
349
00:33:58,901 --> 00:34:01,392
I've read about these rain dances. I know.
350
00:34:01,471 --> 00:34:02,597
I understand that.
351
00:34:02,672 --> 00:34:04,401
We don't need rain.
352
00:34:05,308 --> 00:34:09,176
I can't say that Steven fully trusts him yet.
You can't blame him.
353
00:34:10,446 --> 00:34:12,846
Okay. Thanks, Tangina. We will.
354
00:34:13,182 --> 00:34:14,240
'Bye.
355
00:34:19,355 --> 00:34:22,586
Honey, she says he's okay.
I think we should give him a chance.
356
00:34:22,658 --> 00:34:24,626
- Tangina says he's okay?
- Yeah.
357
00:34:25,361 --> 00:34:27,852
- That's great.
- Keep an open mind.
358
00:34:31,467 --> 00:34:33,059
This is bizarre.
359
00:34:33,436 --> 00:34:36,234
I've got nothing against these people.
360
00:34:36,305 --> 00:34:39,570
I mean, I read
Bury My Heart At Wounded Knee.
361
00:34:39,809 --> 00:34:41,709
I got through most of the chapters.
362
00:34:41,778 --> 00:34:43,643
I got some Indian in me, I think.
363
00:34:43,713 --> 00:34:46,580
One-sixteenth, my mother
will never admit to it...
364
00:34:46,649 --> 00:34:49,345
but, honey, what if this guy...
365
00:34:49,886 --> 00:34:52,719
is, like, an escapee from the tribal asylum?
366
00:34:54,424 --> 00:34:56,119
Mom, come look at this!
367
00:35:02,698 --> 00:35:04,063
My God!
368
00:35:08,638 --> 00:35:10,367
I don't believe it!
369
00:35:39,669 --> 00:35:40,863
What are you doing?
370
00:35:40,937 --> 00:35:43,462
Hi, Mom. I'm going to help
protect the family now.
371
00:35:43,539 --> 00:35:44,904
Let me see.
372
00:35:46,375 --> 00:35:48,536
- Come outside, Robbie.
- I'm a big guy now.
373
00:35:48,611 --> 00:35:50,806
I'm still your mother.
Wait for me in the house.
374
00:35:50,913 --> 00:35:51,902
Thanks, Mom.
375
00:35:53,950 --> 00:35:55,577
He wants to be a man.
376
00:35:55,651 --> 00:35:57,414
There are a lot of ways to be a man.
377
00:35:57,487 --> 00:36:00,456
I'm not sure wearing claw marks
and war paint is one of them.
378
00:36:00,823 --> 00:36:02,120
How would you know?
379
00:36:04,794 --> 00:36:05,886
What?
380
00:36:08,064 --> 00:36:09,929
You're not a man, are you?
381
00:36:11,334 --> 00:36:12,767
Okay, I'm not a man.
382
00:36:12,935 --> 00:36:14,425
But you're not a mother!
383
00:36:15,037 --> 00:36:19,269
It is my job to do everything I can
to make my children part of a normal world.
384
00:36:19,809 --> 00:36:24,542
A world of school, and friends, and lovers,
and families of their own, someday.
385
00:36:25,781 --> 00:36:27,214
That's good.
386
00:36:29,218 --> 00:36:30,708
Right, I know.
387
00:36:32,154 --> 00:36:34,622
I hope that they'll learn
to forget all this soon.
388
00:36:34,690 --> 00:36:36,521
They cannot learn by forgetting.
389
00:36:37,460 --> 00:36:40,725
What would you have me do?
They're just children, for God's sake.
390
00:36:40,930 --> 00:36:43,865
Children have fought wars.
They've built nations.
391
00:36:44,500 --> 00:36:46,695
They are strong and have courage.
392
00:36:47,303 --> 00:36:50,136
Don't treat them any less than that
because they're young.
393
00:37:00,049 --> 00:37:01,243
Taylor!
394
00:37:06,789 --> 00:37:08,518
Okay, Taylor.
395
00:37:11,460 --> 00:37:13,052
You can stay in the house.
396
00:37:13,129 --> 00:37:15,620
You can have my aura, spirits,
the ghosts, everything.
397
00:37:15,698 --> 00:37:18,826
The whole cazaba,
but keep your hands off my car!
398
00:37:19,068 --> 00:37:20,365
Okay? Hands off!
399
00:37:20,436 --> 00:37:22,028
It's worse than it was before.
400
00:37:22,104 --> 00:37:24,163
- Car's still angry?
- Angry?
401
00:37:24,774 --> 00:37:26,503
That car is pissed!
402
00:37:38,588 --> 00:37:40,317
God is in
403
00:37:41,157 --> 00:37:43,819
His holy temple
404
00:37:44,560 --> 00:37:46,790
Earthly thoughts
405
00:37:47,296 --> 00:37:49,093
be silent now
406
00:37:50,600 --> 00:37:53,034
While with reverence
407
00:37:53,469 --> 00:37:55,733
we assemble
408
00:37:56,072 --> 00:37:57,972
And before
409
00:37:58,441 --> 00:38:00,705
His presence bow
410
00:38:01,510 --> 00:38:03,569
Come on, Carol Anne. It's raining!
411
00:38:04,013 --> 00:38:05,844
Come on! What's wrong?
412
00:38:06,582 --> 00:38:09,745
He is with us now
413
00:38:10,086 --> 00:38:11,883
Let's go.
414
00:38:11,988 --> 00:38:14,115
As we call
415
00:38:14,390 --> 00:38:16,517
upon His name
416
00:38:17,526 --> 00:38:20,188
Aiding every
417
00:38:20,262 --> 00:38:22,696
good endeavor
418
00:38:23,199 --> 00:38:25,429
Guiding us
419
00:38:25,501 --> 00:38:27,731
Honey, come inside!
420
00:38:27,803 --> 00:38:31,000
You're getting soaked! Come on, sweetie.
421
00:38:40,216 --> 00:38:41,808
Can we help you?
422
00:38:41,884 --> 00:38:44,045
Haven't I've seen you somewhere before?
423
00:38:44,120 --> 00:38:45,781
That is possible!
424
00:38:46,155 --> 00:38:48,885
I get around. I love getting around.
425
00:38:49,392 --> 00:38:51,485
Love talking to people...
426
00:38:52,028 --> 00:38:53,791
even on a rainy day.
427
00:39:02,138 --> 00:39:03,662
Dog's shedding.
428
00:39:04,940 --> 00:39:06,237
Hi!
429
00:39:07,043 --> 00:39:08,032
Hi.
430
00:39:08,110 --> 00:39:09,873
I saw you at the shopping mall.
431
00:39:09,945 --> 00:39:11,242
Sure you did...
432
00:39:11,313 --> 00:39:14,214
I remember your little angel, here.
433
00:39:14,784 --> 00:39:17,218
Allow me to introduce myself.
434
00:39:17,453 --> 00:39:18,784
Henry Kane.
435
00:39:20,456 --> 00:39:21,514
Mom!
436
00:39:22,158 --> 00:39:23,557
I got to tell you...
437
00:39:23,626 --> 00:39:26,561
we've had enough
of door-to-door salesmen, if you don't mind.
438
00:39:26,629 --> 00:39:28,119
Reverend Kane!
439
00:39:28,631 --> 00:39:30,792
What I sell is free!
440
00:39:31,534 --> 00:39:34,367
Mind if I come in and talk to you about it?
441
00:39:35,171 --> 00:39:37,366
Mom, I don't feel well.
442
00:39:38,074 --> 00:39:41,377
You know, I gotta...
Maybe we'll talk from here, all right?
443
00:39:41,377 --> 00:39:41,775
You know, I gotta...
Maybe we'll talk from here, all right?
444
00:39:41,910 --> 00:39:45,277
Come inside, baby. I want to take
your temperature. Come on, Robert.
445
00:39:57,559 --> 00:40:00,392
I'm glad we have this opportunity to talk...
446
00:40:00,462 --> 00:40:02,794
with your family out of the way.
447
00:40:03,265 --> 00:40:07,099
Because I believe you have a problem here.
448
00:40:08,170 --> 00:40:09,762
- Yeah?
- Yeah.
449
00:40:11,240 --> 00:40:12,707
I believe...
450
00:40:12,775 --> 00:40:15,369
there's an Indian living here with you?
451
00:40:17,179 --> 00:40:18,373
Taylor.
452
00:40:20,315 --> 00:40:22,806
So that's what he calls himself now.
453
00:40:25,421 --> 00:40:27,082
You are in danger!
454
00:40:27,723 --> 00:40:29,350
What do you mean?
455
00:40:29,758 --> 00:40:31,350
I'm with an organization...
456
00:40:31,760 --> 00:40:35,161
whose concern is families like your own...
457
00:40:35,898 --> 00:40:37,695
families in crisis...
458
00:40:37,866 --> 00:40:39,766
that are preyed upon...
459
00:40:40,169 --> 00:40:43,434
by charlatans and fake magic
and false solutions!
460
00:40:43,739 --> 00:40:46,503
I don't expect you to believe me now...
461
00:40:46,575 --> 00:40:49,339
but let me come in
and talk to you about this.
462
00:40:50,679 --> 00:40:53,170
I don't know. This is crazy. This is nuts.
463
00:40:54,183 --> 00:40:57,584
Please! Open your heart and your mind...
464
00:40:58,220 --> 00:40:59,949
to what I'm saying.
465
00:41:00,556 --> 00:41:02,717
He is dangerous!
466
00:41:30,752 --> 00:41:35,155
I can see that he has a strong hold
on this family.
467
00:41:36,325 --> 00:41:39,123
Who do your wife and children turn to...
468
00:41:39,962 --> 00:41:41,725
with their problems?
469
00:41:43,098 --> 00:41:44,725
They turn to him.
470
00:41:45,467 --> 00:41:46,991
Now, don't they?
471
00:41:47,069 --> 00:41:49,867
They don't trust you...
472
00:41:51,073 --> 00:41:52,301
anymore.
473
00:41:52,975 --> 00:41:54,567
What you fear...
474
00:41:56,712 --> 00:42:00,443
is that you're not man enough...
475
00:42:01,884 --> 00:42:03,875
to hold this family...
476
00:42:05,220 --> 00:42:06,482
together.
477
00:42:08,690 --> 00:42:10,317
How do you know?
478
00:42:11,059 --> 00:42:12,390
Because...
479
00:42:13,795 --> 00:42:15,126
I'm smart.
480
00:42:18,367 --> 00:42:20,130
And I'm your friend.
481
00:42:22,871 --> 00:42:24,338
And I know...
482
00:42:25,674 --> 00:42:27,539
what you are thinking.
483
00:42:30,579 --> 00:42:31,637
How?
484
00:42:32,381 --> 00:42:33,541
Now...
485
00:42:34,550 --> 00:42:35,881
let me in.
486
00:42:37,386 --> 00:42:39,354
And let's talk about it.
487
00:42:43,492 --> 00:42:45,483
Let me in!
488
00:42:47,195 --> 00:42:48,822
You're my friend?
489
00:42:55,537 --> 00:42:56,697
Daddy?
490
00:42:59,942 --> 00:43:02,638
Now, before it's too late!
491
00:43:06,682 --> 00:43:07,706
No.
492
00:43:07,950 --> 00:43:11,750
You're gonna die in there! All of you!
493
00:43:11,887 --> 00:43:14,378
You are gonna die!
494
00:43:15,357 --> 00:43:17,348
Get the hell out of here!
495
00:43:23,465 --> 00:43:25,057
Sorry to see...
496
00:43:26,401 --> 00:43:28,392
you're still unconvinced.
497
00:43:37,579 --> 00:43:39,774
A pleasure visiting with you.
498
00:43:40,849 --> 00:43:42,976
As we call
499
00:43:43,518 --> 00:43:45,679
upon His name
500
00:43:47,155 --> 00:43:50,090
Aiding every
501
00:43:50,158 --> 00:43:52,319
good endeavor
502
00:43:52,894 --> 00:43:55,226
Guiding us
503
00:43:55,631 --> 00:43:58,725
toward every aim
504
00:44:17,219 --> 00:44:18,686
You did good.
505
00:44:20,523 --> 00:44:21,990
Who was that?
506
00:44:24,126 --> 00:44:25,593
That was him.
507
00:44:27,563 --> 00:44:28,621
Him?
508
00:44:31,834 --> 00:44:33,927
What are you talking about?
509
00:44:34,470 --> 00:44:36,495
He was testing your power.
510
00:44:38,541 --> 00:44:41,271
He comes in many forms, but that was him.
511
00:44:46,015 --> 00:44:47,676
Now you're hooked.
512
00:44:47,816 --> 00:44:49,807
You're on the path of a warrior.
513
00:44:49,885 --> 00:44:51,580
Hooked? Wait.
514
00:44:51,654 --> 00:44:53,713
What are you talking about?
515
00:44:53,789 --> 00:44:57,225
Your confrontation with him
was a drain on your power.
516
00:44:57,593 --> 00:45:00,323
We don't have much time. We must prepare.
517
00:45:01,397 --> 00:45:02,625
Prepare?
518
00:45:05,501 --> 00:45:06,729
Oh, God.
519
00:45:23,953 --> 00:45:25,716
Tequila. Ta kill ya!
520
00:45:26,455 --> 00:45:27,979
You want a hit?
521
00:45:28,457 --> 00:45:31,187
No. I used to drink. I had to give it up.
522
00:45:32,428 --> 00:45:33,793
Bad dreams.
523
00:45:37,967 --> 00:45:39,628
You see something?
524
00:45:40,736 --> 00:45:41,760
No.
525
00:45:43,973 --> 00:45:45,702
What are you doing?
526
00:45:50,279 --> 00:45:51,769
Seeking power.
527
00:45:53,983 --> 00:45:55,211
Me, too.
528
00:45:59,321 --> 00:46:02,813
You feel like a leaf
at the mercy of the wind, don't you?
529
00:46:04,893 --> 00:46:06,724
That's right. That's me.
530
00:46:08,097 --> 00:46:10,759
Since the day you were born,
one way or another...
531
00:46:10,833 --> 00:46:13,563
someone has been doing something to you.
532
00:46:17,206 --> 00:46:18,537
I don't...
533
00:46:18,607 --> 00:46:20,074
I don't think that's true.
534
00:46:20,142 --> 00:46:23,578
They've been doing something to you
against your will.
535
00:46:23,646 --> 00:46:25,807
And by now, you're feeling helpless...
536
00:46:25,881 --> 00:46:27,974
like a leaf in the wind.
537
00:46:35,791 --> 00:46:40,057
Taylor, it would help me out a lot
if you'd just say what's on your mind...
538
00:46:40,129 --> 00:46:42,188
so I could understand you.
539
00:46:42,865 --> 00:46:44,662
You understand me.
540
00:46:47,436 --> 00:46:50,894
No matter how much
you like to feel sorry for yourself...
541
00:46:52,007 --> 00:46:53,975
you have to change that.
542
00:46:55,711 --> 00:46:57,201
I'm a warrior.
543
00:46:59,014 --> 00:47:02,006
A warrior would rather be defeated and die...
544
00:47:02,084 --> 00:47:04,245
than act against his nature.
545
00:47:07,089 --> 00:47:09,819
That is the path you've chosen to take...
546
00:47:10,292 --> 00:47:12,385
whether you know it or not.
547
00:47:14,296 --> 00:47:16,924
You should assume full responsibility.
548
00:47:18,967 --> 00:47:20,935
Responsibility for what?
549
00:47:21,370 --> 00:47:23,600
Responsibility for everything...
550
00:47:23,872 --> 00:47:25,863
everything in your world.
551
00:47:31,479 --> 00:47:33,071
Come on, Robbie.
552
00:47:38,753 --> 00:47:42,211
You're supposed to clean your braces
and come downstairs now.
553
00:47:42,290 --> 00:47:44,520
Shut up, jerko! I'm doing it, okay?
554
00:47:44,593 --> 00:47:46,185
Don't "okay" me!
555
00:47:46,761 --> 00:47:48,956
You're a pest, you know that?
556
00:48:11,286 --> 00:48:13,914
- Don't do that.
- I didn't do anything.
557
00:48:14,189 --> 00:48:16,054
You're such an infant.
558
00:48:26,968 --> 00:48:28,868
Ready? Where's Robbie?
559
00:48:29,004 --> 00:48:30,767
He says he's coming.
560
00:48:31,006 --> 00:48:31,995
Okay.
561
00:48:32,073 --> 00:48:33,700
Kiss Katrina, too.
562
00:48:34,276 --> 00:48:35,709
Goodnight, girls.
563
00:48:35,777 --> 00:48:37,244
Rob, come on!
564
00:48:38,313 --> 00:48:39,974
Goodnight, Daddy.
565
00:48:41,449 --> 00:48:42,973
The telephone.
566
00:48:43,685 --> 00:48:44,845
Hello?
567
00:48:45,253 --> 00:48:46,311
Yes.
568
00:48:47,322 --> 00:48:49,950
Okay. Dad, it's for you.
569
00:48:50,492 --> 00:48:52,722
Maybe it's the insurance company...
570
00:48:52,894 --> 00:48:54,452
with good news.
571
00:48:58,433 --> 00:48:59,593
Hello?
572
00:49:02,671 --> 00:49:03,729
Die!
573
00:49:12,147 --> 00:49:13,205
Mom!
574
00:49:14,049 --> 00:49:15,539
God!
575
00:49:16,518 --> 00:49:18,418
- Stay here, baby.
- Robbie!
576
00:49:19,988 --> 00:49:21,785
We're coming, Robbie!
577
00:49:31,299 --> 00:49:33,529
Dad, help me!
578
00:49:34,536 --> 00:49:36,800
Taylor! Help us!
579
00:49:39,274 --> 00:49:40,468
Please!
580
00:49:43,311 --> 00:49:44,801
Help!
581
00:49:48,650 --> 00:49:50,413
Hold tight, Robbie!
582
00:49:52,387 --> 00:49:53,649
The plug!
583
00:50:10,905 --> 00:50:12,133
Get out!
584
00:50:17,912 --> 00:50:20,073
Where the hell were you?
585
00:50:20,148 --> 00:50:23,606
We're not safe here anymore,
my son almost dies, and you sit here!
586
00:50:23,685 --> 00:50:25,812
I was protecting Carol Anne.
587
00:50:25,887 --> 00:50:27,787
It's her he's after...
588
00:50:28,423 --> 00:50:30,983
not Robbie, not you or Diane.
589
00:50:34,062 --> 00:50:35,427
Carol Anne.
590
00:50:38,299 --> 00:50:41,268
Why the hell won't you leave us alone?
591
00:50:44,572 --> 00:50:45,630
Dad!
592
00:50:47,108 --> 00:50:48,871
You can't keep her!
593
00:50:49,577 --> 00:50:51,875
I am not dead!
594
00:51:42,330 --> 00:51:43,922
He's still here.
595
00:51:46,034 --> 00:51:48,161
He feels she belongs to him.
596
00:51:48,436 --> 00:51:49,664
But why?
597
00:51:50,038 --> 00:51:51,266
I'm not sure...
598
00:51:51,606 --> 00:51:54,268
but he's used to getting what he wants.
599
00:51:54,943 --> 00:51:56,240
Taylor...
600
00:51:57,612 --> 00:51:58,943
who is he?
601
00:51:59,814 --> 00:52:01,145
What is he?
602
00:52:01,216 --> 00:52:03,582
He's a man filled with a demon...
603
00:52:03,651 --> 00:52:06,620
Iost in a dimension
that surrounds our world.
604
00:52:07,856 --> 00:52:11,587
This entity believes
that his world and ours are the same.
605
00:52:12,627 --> 00:52:14,857
Why doesn't he know he's dead?
606
00:52:15,130 --> 00:52:16,757
Because he isn't.
607
00:52:18,032 --> 00:52:19,124
How can that be?
608
00:52:19,534 --> 00:52:21,297
Nothing really dies.
609
00:52:23,338 --> 00:52:26,136
Like a caterpillar becomes a butterfly...
610
00:52:26,741 --> 00:52:30,108
death only transforms us
into another state of being.
611
00:52:31,846 --> 00:52:33,507
This man was evil.
612
00:52:34,682 --> 00:52:36,673
His soul remains evil...
613
00:52:37,185 --> 00:52:39,881
because he chooses not to see the light...
614
00:52:39,954 --> 00:52:42,752
and pass on to a different consciousness.
615
00:52:46,394 --> 00:52:48,362
How are we going to fight this thing?
616
00:52:48,429 --> 00:52:50,897
Until we learn how to defeat him...
617
00:52:51,900 --> 00:52:53,765
we do not let him win.
618
00:52:53,868 --> 00:52:55,995
That's a hell of a plan. That's a lot of crap.
619
00:52:56,070 --> 00:52:59,471
- I suppose you have a plan of your own.
- That's a lot of crap!
620
00:52:59,541 --> 00:53:02,009
Listen. Don't come apart now.
621
00:53:05,046 --> 00:53:07,139
This spirit is very clever.
622
00:53:07,549 --> 00:53:09,779
He knows your strength is your love...
623
00:53:10,185 --> 00:53:12,210
and he hates you for that.
624
00:53:13,021 --> 00:53:16,013
He's been trying to pull this family apart...
625
00:53:16,090 --> 00:53:18,217
and he will continue to try.
626
00:53:20,495 --> 00:53:21,928
If he succeeds...
627
00:53:21,996 --> 00:53:24,123
he will possess Carol Anne...
628
00:53:25,200 --> 00:53:27,168
and destroy your spirit.
629
00:54:54,922 --> 00:54:56,158
- Hi!
- Tangina!
630
00:54:56,158 --> 00:54:57,716
- Hi!
- Tangina!
631
00:54:58,260 --> 00:54:59,591
Hi, Diane.
632
00:55:00,028 --> 00:55:01,655
What are you doing here?
633
00:55:01,730 --> 00:55:05,894
Sorry to come unannounced, sweetie,
but I need to speak with you.
634
00:55:06,001 --> 00:55:07,434
I'm glad to see you.
635
00:55:07,502 --> 00:55:10,198
Good, 'cause we're running out of time.
636
00:55:11,706 --> 00:55:13,731
Below the old cemetery...
637
00:55:14,109 --> 00:55:17,272
what seems to be a tomb
with many bodies in it...
638
00:55:18,046 --> 00:55:20,514
directly below your house.
639
00:55:21,616 --> 00:55:23,083
Who are they?
640
00:55:23,251 --> 00:55:26,414
The researchers don't know
who these people were.
641
00:55:26,888 --> 00:55:28,913
There are no marked graves.
642
00:55:29,958 --> 00:55:33,223
There are, however,
records of a religious sect...
643
00:55:33,295 --> 00:55:35,559
that mysteriously disappeared.
644
00:55:37,632 --> 00:55:38,929
What happened?
645
00:55:39,000 --> 00:55:41,400
Their spiritual leader was a medium...
646
00:55:41,469 --> 00:55:45,906
who led his followers out to California
in the early 1800s...
647
00:55:45,974 --> 00:55:48,101
to start a utopian society.
648
00:55:49,511 --> 00:55:52,275
They disappeared near Cuesta Verde...
649
00:55:53,515 --> 00:55:55,312
and were believed...
650
00:55:55,984 --> 00:55:58,145
massacred by Indians.
651
00:55:59,921 --> 00:56:01,388
This could be them.
652
00:56:12,834 --> 00:56:14,199
This funny?
653
00:56:19,541 --> 00:56:21,372
I love the health club, you know.
654
00:56:21,443 --> 00:56:24,742
I'm just wondering
when I get the key to my locker.
655
00:56:26,281 --> 00:56:28,511
Sense of humor is good.
656
00:56:30,852 --> 00:56:32,513
You're going to need it.
657
00:57:26,141 --> 00:57:29,907
The entity has revealed
his essence to you, his enemy.
658
00:57:31,946 --> 00:57:34,380
Now that you've seen each other...
659
00:57:34,916 --> 00:57:36,884
there'll be no mistakes.
660
00:57:37,452 --> 00:57:39,044
Take this smoke.
661
00:57:48,163 --> 00:57:49,391
Smoke...
662
00:57:50,365 --> 00:57:53,391
make him one with power and knowledge.
663
00:57:55,337 --> 00:57:57,635
Here is a photo of those people.
664
00:57:58,673 --> 00:58:01,301
I think you should have a look at it.
665
00:58:02,577 --> 00:58:05,171
I know this is hard for you, dear...
666
00:58:05,413 --> 00:58:08,280
but I need your verification on something.
667
00:58:09,584 --> 00:58:10,573
You see...
668
00:58:11,986 --> 00:58:15,012
I don't really trust my instincts anymore.
669
00:58:18,493 --> 00:58:21,121
Now, hold this one...
670
00:58:22,230 --> 00:58:24,289
and tell me what you feel.
671
00:58:29,771 --> 00:58:31,329
Oh, my God, I've seen him!
672
00:58:31,406 --> 00:58:33,135
I thought so. Where?
673
00:58:33,808 --> 00:58:37,005
Here! At the mall! At our house!
674
00:58:37,212 --> 00:58:38,406
Who is he?
675
00:58:38,480 --> 00:58:40,778
Just tell me what you feel.
676
00:58:40,849 --> 00:58:42,783
What do you want me to do? Who is he?
677
00:58:42,851 --> 00:58:45,547
I've consulted others.
They've told me things...
678
00:58:45,620 --> 00:58:47,281
but they said you know more!
679
00:58:47,355 --> 00:58:48,822
I don't know anything!
680
00:58:48,890 --> 00:58:50,289
You do!
681
00:58:50,892 --> 00:58:55,329
You traveled to a dimension
few people have ever traveled, to incarnate!
682
00:58:55,730 --> 00:58:58,460
Your daughter is highly clairvoyant!
683
00:58:59,100 --> 00:59:01,330
As was your mother, I suspect.
684
00:59:01,870 --> 00:59:03,770
As you are as well!
685
00:59:04,406 --> 00:59:06,772
Now tell me what you feel!
686
00:59:12,647 --> 00:59:14,774
It is him. It's the preacher.
687
00:59:16,217 --> 00:59:19,653
They're following him in death,
like they did in life.
688
00:59:20,121 --> 00:59:23,113
They sealed themselves in the cavern,
because Kane tells them...
689
00:59:23,191 --> 00:59:25,682
that the end of the world is coming.
690
00:59:26,327 --> 00:59:30,320
Come with me!
691
00:59:30,398 --> 00:59:33,595
The day he predicts for the end
comes and goes...
692
00:59:34,169 --> 00:59:36,569
but Kane won't let them leave!
693
00:59:36,638 --> 00:59:40,165
Don't! No, please! Please don't!
694
00:59:50,885 --> 00:59:54,013
It all makes sense now.
695
00:59:54,823 --> 00:59:58,190
When you brought Carol Anne
back to this world...
696
00:59:59,127 --> 01:00:01,459
his followers became restless...
697
01:00:01,596 --> 01:00:04,656
because they had tasted
the light of her being...
698
01:00:04,732 --> 01:00:06,597
her life force.
699
01:00:08,269 --> 01:00:10,134
Now he wants her back.
700
01:00:11,673 --> 01:00:14,870
This person is no longer human.
701
01:00:17,545 --> 01:00:19,536
He is the beast.
702
01:00:20,181 --> 01:00:24,208
Earthly thoughts, be silent
703
01:00:26,454 --> 01:00:28,979
While with reverence
704
01:00:29,491 --> 01:00:32,392
You must take your family back
to Cuesta Verde.
705
01:00:34,529 --> 01:00:35,621
What?
706
01:00:36,865 --> 01:00:39,493
The evil spirit that is stalking you...
707
01:00:39,567 --> 01:00:41,330
it knows who you are...
708
01:00:41,402 --> 01:00:43,962
where you are, how to find you...
709
01:00:45,006 --> 01:00:46,997
what your weaknesses are.
710
01:00:47,075 --> 01:00:49,043
Your best bet is to confront him...
711
01:00:49,110 --> 01:00:51,442
surprise him on his own ground.
712
01:00:53,014 --> 01:00:55,949
But what about Diane and the kids?
713
01:00:56,251 --> 01:00:58,116
They are your power...
714
01:00:59,287 --> 01:01:01,016
and you are theirs.
715
01:01:21,309 --> 01:01:23,504
Are things desperate?
716
01:01:25,213 --> 01:01:28,649
What you see as desperate,
I see as inevitable.
717
01:01:30,552 --> 01:01:32,315
I've done all I can.
718
01:01:33,521 --> 01:01:35,546
I must be leaving you now.
719
01:01:39,460 --> 01:01:40,654
I'll take you home.
720
01:01:42,530 --> 01:01:46,296
Guys, you know,
there's no reason to get depressed.
721
01:01:46,467 --> 01:01:48,264
Taylor's not here. That's all right.
722
01:01:48,336 --> 01:01:52,329
We'll keep on going
just like we've been doing, as a family.
723
01:01:53,408 --> 01:01:57,174
Son, you know, I've told you
about the helmet and eating...
724
01:01:57,278 --> 01:01:59,371
I told you, I'm not hungry.
725
01:01:59,948 --> 01:02:01,506
Miniature golf.
726
01:02:01,683 --> 01:02:04,345
Tomorrow we can play some miniature golf!
727
01:02:04,419 --> 01:02:06,410
We can get our putters...
728
01:02:07,155 --> 01:02:08,952
How about bowling?
729
01:02:09,123 --> 01:02:11,250
You like bowling, sweet pea.
730
01:02:12,260 --> 01:02:13,887
Nature hike, Rob.
731
01:02:15,029 --> 01:02:16,394
Brisk walk?
732
01:02:17,899 --> 01:02:19,628
I know. The water slide.
733
01:02:19,701 --> 01:02:23,159
We'll take E. Buzz, we'll put water wings
on him, and shove him down...
734
01:02:23,237 --> 01:02:25,000
and laugh, won't we?
735
01:03:11,419 --> 01:03:13,717
So, after Alice fell down the hole...
736
01:03:13,788 --> 01:03:15,688
why'd she drink from that bottle?
737
01:03:15,757 --> 01:03:17,918
Because it said, "Drink me" on it.
738
01:03:18,960 --> 01:03:21,121
Were they going to capture her?
739
01:03:21,195 --> 01:03:23,095
Take her someplace bad?
740
01:03:23,598 --> 01:03:26,533
Yes, but Alice gets home
all right, remember?
741
01:03:27,769 --> 01:03:30,499
Did she know why they wanted to hurt her?
742
01:03:31,005 --> 01:03:32,973
I don't think so, honey.
743
01:03:34,442 --> 01:03:35,932
'Cause I know.
744
01:03:36,544 --> 01:03:38,034
You know what?
745
01:03:38,212 --> 01:03:39,839
Why they're here.
746
01:03:42,116 --> 01:03:45,051
Why, baby? Why are they here?
747
01:03:45,987 --> 01:03:48,114
'Cause they don't know where else to go.
748
01:04:24,492 --> 01:04:25,584
God!
749
01:04:31,632 --> 01:04:32,690
God!
750
01:04:52,620 --> 01:04:57,614
God is in His holy temple
751
01:04:58,526 --> 01:05:02,929
God is in His holy temple
752
01:05:36,264 --> 01:05:37,595
Hi, angel!
753
01:05:46,507 --> 01:05:48,168
Are you okay, Dad?
754
01:05:48,376 --> 01:05:49,365
Yeah.
755
01:05:49,944 --> 01:05:52,777
I just want to give my little girl a hug.
756
01:05:56,818 --> 01:05:59,912
Your mom and I would like to talk alone.
757
01:06:01,489 --> 01:06:03,719
Go put on your nightie, honey.
758
01:06:07,728 --> 01:06:09,662
What's going on, Steve?
759
01:06:12,233 --> 01:06:14,224
Nothing. I just want us to be alone.
760
01:06:14,302 --> 01:06:16,031
Carol Anne's upset.
761
01:06:18,473 --> 01:06:19,701
Does that feel good?
762
01:06:19,774 --> 01:06:21,503
I should dry her hair.
763
01:06:21,576 --> 01:06:23,669
She's all right. She's safe.
764
01:06:23,744 --> 01:06:25,336
Come on!
765
01:06:27,515 --> 01:06:29,346
- Honey!
- Is that good?
766
01:06:30,518 --> 01:06:32,213
Don't! Not now!
767
01:06:32,286 --> 01:06:33,617
Why? When?
768
01:06:34,155 --> 01:06:35,281
What do you mean?
769
01:06:35,356 --> 01:06:37,347
I have needs, too!
770
01:06:37,458 --> 01:06:41,292
It seems to me your needs
have been fulfilled by the bottle tonight!
771
01:06:51,105 --> 01:06:53,403
Don't.
772
01:06:54,976 --> 01:06:56,807
Are you accusing me of being drunk?
773
01:06:56,878 --> 01:06:58,869
- I'm not accusing you of anything.
- You are.
774
01:06:58,946 --> 01:07:01,107
- That's what you're thinking.
- I'm not!
775
01:07:01,182 --> 01:07:03,878
I know you! That's what you're thinking!
776
01:07:05,620 --> 01:07:06,814
Spare me.
777
01:07:06,888 --> 01:07:10,517
You remember, just the other day...
778
01:07:11,492 --> 01:07:12,481
when you were seven...
779
01:07:12,560 --> 01:07:17,327
and you were helping your mommy
plant flowers in the garden?
780
01:07:19,333 --> 01:07:21,062
You saw it clearly.
781
01:07:21,402 --> 01:07:23,233
How the hell do you know that?
782
01:07:23,304 --> 01:07:25,636
'Cause I am smart.
783
01:07:26,741 --> 01:07:29,539
Mommy Jess... Don't cry.
784
01:07:29,610 --> 01:07:31,805
- Shut up.
- Don't pout!
785
01:07:31,879 --> 01:07:34,211
You think that all of our troubles...
786
01:07:34,282 --> 01:07:36,273
are because of Carol Anne!
787
01:07:36,884 --> 01:07:40,911
You wish Carol Anne
had never been given birth to!
788
01:07:44,325 --> 01:07:48,022
You never wanted Carol Anne!
789
01:07:49,630 --> 01:07:51,723
But you thought it!
790
01:07:51,799 --> 01:07:54,324
You thought it, baby!
791
01:07:54,835 --> 01:07:56,632
You thought about it!
792
01:07:58,172 --> 01:08:00,606
You thought that? You thought it!
793
01:08:07,982 --> 01:08:10,974
- Diane's had secrets!
- Don't!
794
01:08:11,052 --> 01:08:13,247
Don't touch me!
795
01:08:14,889 --> 01:08:17,585
I know you! I feel you!
796
01:08:17,658 --> 01:08:22,118
What is wrong with you?
What is happening to you?
797
01:08:22,196 --> 01:08:24,130
Why are you doing this?
798
01:08:24,765 --> 01:08:26,756
What is happening to you?
799
01:08:28,069 --> 01:08:29,661
Steven, stop it!
800
01:08:31,906 --> 01:08:32,930
Stop it!
801
01:08:33,007 --> 01:08:34,634
We want the angel!
802
01:08:34,875 --> 01:08:36,672
The sweet pea!
803
01:08:41,616 --> 01:08:43,015
Stop it!
804
01:08:45,519 --> 01:08:48,010
I love you! Damn you!
805
01:08:48,522 --> 01:08:51,889
He is in his holy temple!
806
01:08:53,694 --> 01:08:55,423
Don't you know that?
807
01:08:55,496 --> 01:08:58,260
I love you! Believe me, I love you!
808
01:09:03,738 --> 01:09:05,638
God, leave me alone!
809
01:09:06,540 --> 01:09:07,905
What is it?
810
01:09:08,676 --> 01:09:10,644
What's happening to you?
811
01:09:13,314 --> 01:09:16,215
- What's going on?
- Leave me alone.
812
01:09:17,018 --> 01:09:20,545
What is it? What's the matter?
813
01:09:20,621 --> 01:09:21,849
God!
814
01:09:23,124 --> 01:09:25,854
God, what is it? What's the matter?
815
01:09:37,938 --> 01:09:39,166
Oh, God!
816
01:09:57,625 --> 01:09:58,819
Honey!
817
01:10:07,668 --> 01:10:09,295
Wake up!
818
01:11:13,801 --> 01:11:15,530
Kids, where are you?
819
01:11:16,203 --> 01:11:18,171
Stay put! We'll find you!
820
01:11:30,818 --> 01:11:32,012
Babies?
821
01:12:09,023 --> 01:12:11,753
Daddy, help me, please!
822
01:12:12,026 --> 01:12:13,152
Dad!
823
01:12:13,527 --> 01:12:16,223
Help me, Mom! Dad!
824
01:12:50,197 --> 01:12:51,425
Oh, God!
825
01:13:17,791 --> 01:13:20,055
I'll check in here. All right?
826
01:13:27,167 --> 01:13:29,135
Babies, please answer me!
827
01:13:44,218 --> 01:13:45,810
Are you in here?
828
01:13:48,155 --> 01:13:50,123
Kids, please come!
829
01:14:00,033 --> 01:14:01,091
Kids?
830
01:14:16,884 --> 01:14:18,078
Robbie!
831
01:14:20,621 --> 01:14:22,350
Carol Anne! Please!
832
01:14:25,926 --> 01:14:26,984
Mom!
833
01:14:29,229 --> 01:14:31,220
Baby, are you all right?
834
01:14:33,033 --> 01:14:34,193
Diane?
835
01:14:35,302 --> 01:14:38,499
- Where's Carol Anne?
- We can't find her. I don't know.
836
01:14:38,572 --> 01:14:39,937
The garage!
837
01:14:42,142 --> 01:14:44,838
- Carol Anne!
- Where are you?
838
01:14:52,452 --> 01:14:54,613
Where are you? Honey?
839
01:14:57,958 --> 01:14:59,858
Open the door, sweet pea!
840
01:14:59,927 --> 01:15:01,588
Come on, honey, open the door!
841
01:15:01,662 --> 01:15:03,391
Lift up the knob, sweetheart.
842
01:15:03,463 --> 01:15:05,624
- Come on, honey, open the...
- What is it?
843
01:15:05,699 --> 01:15:09,396
Sweetheart, that wasn't Daddy
in the bathroom. You know that.
844
01:15:09,469 --> 01:15:10,959
Oh, baby!
845
01:15:11,538 --> 01:15:12,766
Grab it!
846
01:15:13,841 --> 01:15:14,933
Mom!
847
01:15:18,846 --> 01:15:20,404
Dad, watch out!
848
01:15:21,849 --> 01:15:24,682
Okay, Diane, get in the car!
849
01:15:24,751 --> 01:15:26,275
Go, baby, go!
850
01:15:26,353 --> 01:15:27,820
Open the door, Carol Anne.
851
01:15:32,526 --> 01:15:35,518
- Steven, come on!
- Daddy, hurry!
852
01:15:36,096 --> 01:15:37,256
Hurry!
853
01:15:37,798 --> 01:15:38,822
Go!
854
01:15:41,568 --> 01:15:43,092
Get us out! Go!
855
01:15:43,170 --> 01:15:44,637
Dad, E. Buzz!
856
01:15:45,606 --> 01:15:47,233
E. Buzz, get in!
857
01:15:48,609 --> 01:15:50,839
Come on, E. Buzz, now get in!
Be a good boy!
858
01:15:50,911 --> 01:15:53,175
Come on, E. Buzz, get in.
859
01:15:56,783 --> 01:15:59,183
- Come on, Robbie!
- Close the door!
860
01:16:00,354 --> 01:16:02,481
Dad, let's get out of here!
861
01:16:05,392 --> 01:16:07,121
- Come on, move!
- Go.
862
01:16:07,561 --> 01:16:09,188
- It won't move!
- Go!
863
01:16:09,263 --> 01:16:10,696
It won't start!
864
01:16:16,570 --> 01:16:17,935
Go! Please!
865
01:16:28,682 --> 01:16:29,944
Look out!
866
01:16:39,293 --> 01:16:41,056
Move, damn it!
867
01:16:48,135 --> 01:16:49,796
Get going, Steven!
868
01:16:51,138 --> 01:16:52,298
Hurry!
869
01:16:59,947 --> 01:17:02,609
- Drive the car!
- Now, move!
870
01:17:22,402 --> 01:17:23,426
Jesus!
871
01:17:50,297 --> 01:17:53,198
We're going back
to Cuesta Verde, aren't we?
872
01:17:55,135 --> 01:17:56,602
That's right.
873
01:17:57,404 --> 01:17:59,372
But what about the kids?
874
01:18:01,541 --> 01:18:05,773
Taylor said we go back as a family.
We go back together. That's all of us.
875
01:18:07,047 --> 01:18:09,038
Do you believe him, Dad?
876
01:18:14,788 --> 01:18:18,224
Honey, it was real smart of you
to hide in the car like that.
877
01:18:18,392 --> 01:18:19,950
It wasn't my idea.
878
01:18:20,027 --> 01:18:22,757
Taylor said it was the only safe place.
879
01:18:22,829 --> 01:18:24,797
Dad, do you believe him?
880
01:18:30,504 --> 01:18:32,631
I do believe him, son.
881
01:19:44,511 --> 01:19:46,240
Tangina. Thank God.
882
01:19:46,313 --> 01:19:50,181
I knew you'd be here,
so I had to be here, too.
883
01:19:50,750 --> 01:19:52,581
We had to come.
884
01:19:52,652 --> 01:19:53,880
I know.
885
01:19:54,054 --> 01:19:57,421
But there are many dangers
you must consider, Steven.
886
01:20:04,631 --> 01:20:07,293
- Are you okay, honey?
- Yeah, Mom. I'm okay.
887
01:20:17,377 --> 01:20:18,867
Careful, honey.
888
01:20:19,779 --> 01:20:20,837
Mom!
889
01:20:21,748 --> 01:20:25,013
Honey, if you don't want
to go through with this...
890
01:20:25,085 --> 01:20:27,553
we can leave here right now, okay?
891
01:20:28,121 --> 01:20:30,612
I do want to go on.
892
01:20:31,691 --> 01:20:33,352
I love you more than anything.
893
01:20:33,827 --> 01:20:36,125
You always remember that, okay?
894
01:21:10,797 --> 01:21:12,264
God, they're all...
895
01:21:13,700 --> 01:21:16,498
They're all dying here! Oh, God!
896
01:21:19,839 --> 01:21:23,331
They're all reaching out for help
that will never come.
897
01:21:27,214 --> 01:21:28,272
All because they worship him.
898
01:21:28,315 --> 01:21:29,550
Come with me!
899
01:21:29,550 --> 01:21:32,917
Come with me!
900
01:21:38,358 --> 01:21:39,518
Diane!
901
01:21:40,494 --> 01:21:41,859
Carol Anne!
902
01:21:42,496 --> 01:21:45,021
Steven! Where are you?
903
01:21:45,098 --> 01:21:48,431
Daddy, where are you?
904
01:21:48,969 --> 01:21:51,563
Help! Please!
905
01:21:56,043 --> 01:21:58,341
They are gone! They have crossed over!
906
01:21:58,412 --> 01:22:01,870
Now we have to get them back,
and you know how. Please!
907
01:22:03,650 --> 01:22:04,844
Taylor!
908
01:22:09,089 --> 01:22:10,147
Dad!
909
01:22:23,770 --> 01:22:25,499
Taylor, where are they?
910
01:22:25,572 --> 01:22:26,903
I see her!
911
01:22:28,609 --> 01:22:30,338
This is the way in.
912
01:22:30,744 --> 01:22:32,678
The entity is with them.
913
01:22:32,746 --> 01:22:34,714
They're in grave danger.
914
01:22:34,881 --> 01:22:36,746
Hold on to each other.
915
01:22:37,451 --> 01:22:40,011
When you find Diane and Carol Anne...
916
01:22:40,988 --> 01:22:42,285
band together.
917
01:22:43,090 --> 01:22:46,548
That will prevent you
from crossing over into eternity.
918
01:22:47,527 --> 01:22:49,358
I'll try to bring you all back.
919
01:22:49,429 --> 01:22:50,726
Join together.
920
01:22:50,797 --> 01:22:53,493
The light of the family can defeat him.
921
01:22:54,101 --> 01:22:57,832
This is the moment
you've been moving towards, all your life.
922
01:22:58,772 --> 01:23:01,240
The entrance is through the flames.
923
01:23:05,445 --> 01:23:08,744
Daddy, help!
924
01:23:10,984 --> 01:23:14,317
This is an illusion! The beast lies!
925
01:23:14,621 --> 01:23:16,714
Go through the flames, now!
926
01:24:01,134 --> 01:24:02,658
Take the lance!
927
01:24:20,721 --> 01:24:22,746
Don't go, Carol Anne!
928
01:24:26,159 --> 01:24:27,683
Baby, don't go!
929
01:24:47,547 --> 01:24:48,912
She's gone.
930
01:24:50,917 --> 01:24:52,407
It's too late.
931
01:24:55,689 --> 01:24:57,020
I've lost.
932
01:25:09,302 --> 01:25:10,633
Dad, look!
933
01:25:26,686 --> 01:25:27,778
Baby.
934
01:25:48,341 --> 01:25:49,672
Thank God!
935
01:26:08,261 --> 01:26:09,660
Some battle.
936
01:26:34,154 --> 01:26:35,416
Your car.
937
01:26:36,723 --> 01:26:38,350
It's happy.
938
01:26:39,893 --> 01:26:41,121
Not yet.
939
01:26:42,195 --> 01:26:44,595
How are we going to make it happy?
940
01:26:45,732 --> 01:26:47,996
It wants to come home with me.
941
01:26:49,302 --> 01:26:51,065
- You asked it?
- Yes.
942
01:26:52,973 --> 01:26:54,304
It's sure?
943
01:26:59,679 --> 01:27:01,704
Okay, it's yours. Take it.
944
01:27:14,127 --> 01:27:15,594
We thank you.
945
01:27:18,398 --> 01:27:20,161
It started right up.
946
01:27:22,803 --> 01:27:24,236
'Bye, Taylor!
947
01:27:24,304 --> 01:27:26,465
- Dad, you gave our car away?
- Yes.
948
01:27:26,540 --> 01:27:29,338
Steven, we have no... We need a ride home.
949
01:27:33,547 --> 01:27:35,515
My car needs me!
950
01:27:38,351 --> 01:27:40,114
Wait for us!
951
01:27:40,187 --> 01:27:41,779
My car likes me!
952
01:30:38,000 --> 01:30:42,000
Subtitled by
A C E C R I S