1
00:00:22,440 --> 00:00:24,940
Chaque navire au loin
est porteur d’espoir.
2
00:00:25,020 --> 00:00:26,940
Certains accostent avec la marée.
3
00:00:27,030 --> 00:00:29,940
D’autres voguent éternellement
à l’horizon,
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,950
laissant l’observateur résigné,
5
00:00:33,030 --> 00:00:35,330
ses rêves nargués par le temps.
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,330
Telle est la vie des hommes.
7
00:00:37,410 --> 00:00:40,330
La femme oublie ce dont elle ne veut pas
se rappeler
8
00:00:40,410 --> 00:00:43,330
et se rappelle de ce qu’elle ne veut pas
oublier.
9
00:00:43,420 --> 00:00:46,960
Le rêve est vérité. Et elle agit ensuite
en conséquence.
10
00:00:47,050 --> 00:00:50,420
UNE FEMME NOIRE
11
00:01:13,200 --> 00:01:14,030
PARTI BED-STUY
12
00:01:14,110 --> 00:01:16,410
POUR QUE BROOKLYN SE SÉPARE DES USA
13
00:01:16,490 --> 00:01:18,120
ET FONDE SA RÉPUBLIQUE
14
00:03:35,590 --> 00:03:38,420
Sachez que si je me plie à tout ça,
15
00:03:38,510 --> 00:03:40,340
c’est pour laver mon honneur.
16
00:03:40,430 --> 00:03:43,510
Je me fous de ce qu’on pense,
mais ça va bien faire.
17
00:03:44,850 --> 00:03:46,930
Et si ça peut en aider d’autres,
18
00:03:47,020 --> 00:03:48,680
très bien.
19
00:03:48,770 --> 00:03:51,730
Je me trouve normale,
si tant est que ça existe.
20
00:03:51,810 --> 00:03:55,020
Certains me traitent d’anormale.
Je déteste ce mot.
21
00:03:55,110 --> 00:03:57,940
Je n’y crois pas. Ni aux étiquettes.
22
00:03:58,030 --> 00:04:00,860
Mais que voulez-vous ?
Voici ce qui s’est passé.
23
00:04:18,970 --> 00:04:21,430
Selon moi, il n’y a qu’une personne,
24
00:04:21,510 --> 00:04:24,600
une seule au monde,
faite pour être notre âme sœur,
25
00:04:24,680 --> 00:04:26,470
notre partenaire pour la vie.
26
00:04:26,560 --> 00:04:30,100
Ironiquement, on la croise rarement.
27
00:04:30,180 --> 00:04:32,480
Elle erre plutôt sans but.
28
00:04:32,560 --> 00:04:37,320
Mais si on a la chance de la croiser,
faut pas se rater.
29
00:04:37,400 --> 00:04:40,360
Nola était cette personne-là.
30
00:04:40,440 --> 00:04:42,320
C’est profond.
31
00:04:42,410 --> 00:04:44,620
Tu crois vraiment ce que tu dis ?
32
00:04:44,700 --> 00:04:47,370
Je le jure sur la Bible de ma mamie.
33
00:04:53,170 --> 00:04:55,790
- Où tu vas ?
- Chercher des bougies.
34
00:05:28,120 --> 00:05:29,990
T’es sûre d’en avoir assez ?
35
00:05:30,080 --> 00:05:32,000
- Tu sens ?
- Quoi ?
36
00:05:32,080 --> 00:05:34,290
Les bougies. Elles sont parfumées.
37
00:05:34,370 --> 00:05:36,500
Oui, ça sent bon.
38
00:05:36,580 --> 00:05:38,210
Tu veux pas te désaper ?
39
00:05:53,350 --> 00:05:55,140
Je t’aime.
40
00:05:55,230 --> 00:05:56,650
Moi ?
41
00:05:57,520 --> 00:05:59,360
Je dois faire le plein.
42
00:05:59,440 --> 00:06:01,530
Tu dois toujours faire le plein.
43
00:07:48,800 --> 00:07:50,550
Qu’est-ce qui te plairait ?
44
00:07:55,060 --> 00:07:56,680
Un massage ?
45
00:07:58,020 --> 00:08:00,100
Tu veux un massage ?
46
00:08:00,190 --> 00:08:01,730
D’accord.
47
00:08:09,320 --> 00:08:12,320
- Ça fait du bien ?
- T’as du doigté.
48
00:08:12,910 --> 00:08:16,040
Les mecs ignorent souvent tout du corps
des femmes.
49
00:08:16,120 --> 00:08:18,910
- Vraiment ?
- Mais pas toi.
50
00:08:22,880 --> 00:08:24,840
Chérie.
51
00:08:24,920 --> 00:08:27,630
Pourquoi on peut pas faire ça chez moi ?
52
00:08:27,710 --> 00:08:30,470
J’y arrive que dans mon lit.
53
00:08:30,550 --> 00:08:33,390
Il a des pouvoirs magiques, c’est ça ?
54
00:08:33,470 --> 00:08:35,140
Ce doit être le matelas.
55
00:08:35,720 --> 00:08:37,140
Bonne nuit.
56
00:09:11,720 --> 00:09:16,140
Nola et moi étions colocs avant d’avoir
un léger différend.
57
00:09:17,220 --> 00:09:19,430
En fait, un gros différend.
58
00:09:20,180 --> 00:09:23,560
Mais ça va maintenant.
On est amies, mais sans la coloc.
59
00:09:24,690 --> 00:09:27,770
J’avais un copain qui découchait parfois.
60
00:09:27,860 --> 00:09:29,280
Souvent le week-end.
61
00:09:29,360 --> 00:09:30,780
Mais Nola ?
62
00:09:30,860 --> 00:09:33,030
J’arrivais pas à la suivre.
63
00:09:33,110 --> 00:09:36,530
Je me levais et la salle de bain
était pleine d’inconnus.
64
00:09:37,450 --> 00:09:40,330
On a parlé et elle a dit,
“J’ai trouvé l’appart,
65
00:09:40,410 --> 00:09:43,410
si t’aimes pas ça, dégage. Salut.”
66
00:09:43,500 --> 00:09:45,420
Alors, j’ai dit “Salut.”
67
00:09:46,250 --> 00:09:47,920
Et j’ai loué ce studio.
68
00:09:50,000 --> 00:09:52,630
Ça fait un bail que je lui ai pas parlé.
69
00:09:54,130 --> 00:09:56,220
Et elle me manque.
70
00:09:56,300 --> 00:09:59,510
Selon moi, il y a deux types d’hommes.
71
00:09:59,600 --> 00:10:01,930
Ceux qui sont bien et les connards.
72
00:10:02,020 --> 00:10:05,020
Comme si on apprenait aux hommes à ignorer
73
00:10:05,100 --> 00:10:06,270
leur vraie nature.
74
00:10:06,350 --> 00:10:09,020
Mais ce qu’ils finissent par vous dire ?
75
00:10:09,110 --> 00:10:10,230
N’importe quoi.
76
00:10:10,320 --> 00:10:12,570
T’es si jolie, bébé,
77
00:10:12,650 --> 00:10:15,030
que je boirais l’eau de ton bain.
78
00:10:15,110 --> 00:10:17,950
Le Congrès m’a autorisé à lancer
79
00:10:18,030 --> 00:10:22,790
mon gros missile MX à tête chercheuse
d’humidité.
80
00:10:22,870 --> 00:10:24,910
Je veux juste secouer ton monde.
81
00:10:25,000 --> 00:10:26,330
Bébé…
82
00:10:28,250 --> 00:10:29,880
il n’y a que toi et moi.
83
00:10:29,960 --> 00:10:31,550
Tu l’ignores peut-être,
84
00:10:31,630 --> 00:10:34,590
mais tu dégages beaucoup
d’ondes positives.
85
00:10:35,300 --> 00:10:36,720
Je peux continuer ?
86
00:10:37,340 --> 00:10:39,180
Eh bien, tu es seule.
87
00:10:39,260 --> 00:10:41,760
Tu es isolée, triste, perplexe…
88
00:10:42,560 --> 00:10:43,600
et émoustillée.
89
00:10:44,350 --> 00:10:47,690
Tu as besoin d’un homme comme moi
pour te comprendre,
90
00:10:47,770 --> 00:10:49,940
te prendre dans ses bras,
91
00:10:50,020 --> 00:10:51,610
te caresser,
92
00:10:51,690 --> 00:10:53,070
t’aimer.
93
00:10:53,730 --> 00:10:55,860
Tu as besoin de moi.
94
00:10:55,950 --> 00:10:57,360
C’est quoi, ton numéro ?
95
00:10:57,450 --> 00:11:01,200
Tu m’étais encore inconnue
il y a une minute à peine,
96
00:11:01,280 --> 00:11:02,540
mais je t’aime.
97
00:11:02,620 --> 00:11:06,080
Tu m’étais inconnue il y a une minute,
mais je t’aime.
98
00:11:06,160 --> 00:11:07,410
Je t’aime.
99
00:11:07,500 --> 00:11:08,460
Je t’aime.
100
00:11:09,500 --> 00:11:11,750
Allons tout de suite chez moi.
101
00:11:11,840 --> 00:11:14,300
Faisons les fous. Lâchons-nous.
102
00:11:14,380 --> 00:11:16,510
J’ai eu mon bac à Morehouse
103
00:11:16,590 --> 00:11:18,180
et ma maîtrise à Harvard.
104
00:11:18,260 --> 00:11:20,590
J’ai une BMW 318i rutilante,
105
00:11:20,680 --> 00:11:23,060
je gagne 53 000 net par an
106
00:11:23,140 --> 00:11:24,770
et je veux que tu m’aimes.
107
00:11:24,850 --> 00:11:28,310
Fille, j’ai tout ce qu’il te faut.
108
00:11:28,390 --> 00:11:30,350
J’ai 25 sémillants centimètres,
109
00:11:30,440 --> 00:11:33,480
inspectés par le gouvernement,
110
00:11:33,570 --> 00:11:36,780
de bite de qualité supérieure.
111
00:11:39,530 --> 00:11:41,570
Il y en avait un de différent.
112
00:11:41,660 --> 00:11:45,040
Je veux absolument te revoir.
113
00:11:45,120 --> 00:11:47,960
Je ferai ce que tu veux.
J’irai où tu veux.
114
00:11:48,040 --> 00:11:51,040
- Tu veux me revoir ?
- On s’est rencontré comme ça.
115
00:13:10,910 --> 00:13:13,330
- Tu me suis, toi ?
- Non, tu me suis.
116
00:13:13,420 --> 00:13:15,500
Effectivement.
117
00:13:15,580 --> 00:13:19,130
J’attendais le bus quand tu es passée.
118
00:13:19,210 --> 00:13:23,180
C’est idiot, mais j’avais peur
de ne plus jamais te revoir.
119
00:13:23,260 --> 00:13:25,590
T’as raison. C’est idiot.
120
00:13:25,680 --> 00:13:27,510
- T’as aimé ?
- Va savoir.
121
00:13:27,600 --> 00:13:29,770
Tout ça et tu sais pas si t’aimes ?
122
00:13:29,850 --> 00:13:31,230
Trop tôt pour savoir.
123
00:13:31,310 --> 00:13:32,770
- Tu t’appelles ?
- Nola.
124
00:13:32,850 --> 00:13:34,310
Jamie.
125
00:13:34,400 --> 00:13:36,650
Tu sais, me suivre peut être risqué.
126
00:13:36,730 --> 00:13:38,190
T’as pas l’air dangereux.
127
00:13:39,270 --> 00:13:41,650
Je veux absolument te revoir.
128
00:13:41,740 --> 00:13:44,450
Je ferai ce que tu veux.
J’irai où tu veux.
129
00:13:44,530 --> 00:13:45,860
Tu veux me revoir ?
130
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
Vraiment ?
131
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
Nola Darling ? Et alors ?
132
00:14:20,480 --> 00:14:23,240
C’est une nympho. C’est clair ?
133
00:14:23,320 --> 00:14:26,570
Pourquoi j’ai continué à la voir ?
J’ai l’air débile ?
134
00:14:26,660 --> 00:14:29,320
Je le suis pas. Le cul était grandiose.
135
00:14:29,410 --> 00:14:31,660
Nola l’avait et savait s’en servir.
136
00:14:31,740 --> 00:14:35,290
Tous les mecs aiment les nymphos.
Mais pas à la maison.
137
00:14:39,080 --> 00:14:40,790
- C’est bon ?
- Ça va.
138
00:14:41,750 --> 00:14:43,340
Par ici.
139
00:14:44,970 --> 00:14:46,090
Bon sang !
140
00:14:47,050 --> 00:14:49,970
T’as pris le temps avant de m’inviter
chez toi.
141
00:14:50,050 --> 00:14:51,970
Je n’y invite pas n’importe qui.
142
00:14:52,060 --> 00:14:53,560
Je suis n’importe qui ?
143
00:14:53,640 --> 00:14:55,520
Non. Voilà pourquoi tu es là.
144
00:14:55,600 --> 00:14:57,350
T’as quand même pris le temps.
145
00:15:01,020 --> 00:15:03,070
- C’est joli ça.
- Merci.
146
00:15:03,150 --> 00:15:05,740
Je suis née le 19 mai.
C’est spécial, non ?
147
00:15:05,820 --> 00:15:08,740
- Le 19 ? Pourquoi ?
- Tu devrais le savoir.
148
00:15:08,820 --> 00:15:11,580
- Pourquoi ?
- C’est l’anniversaire de Malcolm.
149
00:15:11,660 --> 00:15:13,330
Le 19 mai ?
150
00:15:13,410 --> 00:15:15,750
Cool. C’était un vrai frère.
151
00:15:17,330 --> 00:15:19,710
- Tu vis toute seule ici ?
- Toute seule.
152
00:15:19,790 --> 00:15:21,080
Ça me plaît.
153
00:15:21,170 --> 00:15:23,000
- Et le loyer ?
- Pas cher.
154
00:15:23,090 --> 00:15:24,090
- Ah, oui ?
- Oui.
155
00:15:24,170 --> 00:15:27,130
Si on met un paravent là,
je deviens ton coloc.
156
00:15:27,220 --> 00:15:29,840
- Tu ne me verrais jamais.
- Ça, c’est sûr.
157
00:15:29,930 --> 00:15:33,720
Pourquoi tous les mecs qui viennent ici
veulent emménager ?
158
00:15:33,810 --> 00:15:36,770
Eh bien, tu bosses,
t’as un appart et t’es jolie.
159
00:15:36,850 --> 00:15:39,270
Alors, pourquoi entretenir un mec ?
160
00:15:39,350 --> 00:15:40,980
Je parle pas de ça.
161
00:15:41,060 --> 00:15:43,520
Tu sais, j’ai pas dit ça. Je m’assume.
162
00:15:43,610 --> 00:15:45,320
Je veux pas être entretenu.
163
00:15:47,360 --> 00:15:49,320
Tu fais quoi ? Ton boulot ?
164
00:15:49,400 --> 00:15:52,030
Je suis maquettiste. Pour les magazines.
165
00:15:52,120 --> 00:15:54,410
Oui, je vois.
166
00:15:55,740 --> 00:15:58,210
- Tu as un truc.
- Moi ?
167
00:15:58,290 --> 00:16:00,580
- Bien ou mal ?
- Je sais pas encore.
168
00:16:00,670 --> 00:16:02,790
- Tu me diras ?
- Tu auras l’exclu.
169
00:16:02,880 --> 00:16:05,300
- Tu me diras ? Hein ?
- Bien sûr.
170
00:16:05,380 --> 00:16:06,510
- Hein ?
- Oui.
171
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
Parfait.
172
00:16:10,090 --> 00:16:12,930
C’était déjà lourd, Nola et ses mecs.
173
00:16:13,010 --> 00:16:15,970
Mais en plus,
il y avait une nana qui la draguait
174
00:16:16,060 --> 00:16:17,680
et ça, ça faisait beaucoup.
175
00:16:17,770 --> 00:16:19,940
J’avais mes doutes sur elles alors,
176
00:16:20,020 --> 00:16:22,560
je lui ai demandé s’il y avait un loup.
177
00:16:22,650 --> 00:16:24,730
Elle a dit non.
178
00:16:24,820 --> 00:16:27,940
Comment j’ai su qu’elle disait la vérité ?
179
00:16:28,030 --> 00:16:30,570
Nola ne savait pas mentir.
180
00:16:30,650 --> 00:16:32,410
C’est pas dans sa nature.
181
00:16:32,490 --> 00:16:34,870
Elle pouvait être brutalement franche.
182
00:16:55,850 --> 00:16:58,520
On ne naît pas lesbienne ou hétéro.
183
00:16:58,600 --> 00:17:00,270
Les deux sont en nous.
184
00:17:00,350 --> 00:17:03,020
On peut tous être l’un ou l’autre.
185
00:17:03,100 --> 00:17:05,770
Très jeune, j’ai su ce que je voulais
186
00:17:05,860 --> 00:17:07,270
et j’ai agi en fonction.
187
00:17:07,360 --> 00:17:11,030
Nola était hétéro.
Mais je voulais juste qu’elle s’ouvre.
188
00:17:11,110 --> 00:17:14,320
Essaye et décide-toi. C’est tout.
189
00:17:43,100 --> 00:17:44,560
Tu n’avais pas à venir.
190
00:17:44,650 --> 00:17:47,190
Tu es malade alors, j’ai accouru.
191
00:17:47,270 --> 00:17:49,650
- La crève, ça mine.
- T’es adorable.
192
00:17:50,610 --> 00:17:53,150
C’est plein de citron et de miel.
193
00:17:58,410 --> 00:18:00,990
C’est bon. Merci, chérie.
194
00:18:01,080 --> 00:18:04,290
Tu ne devrais pas rester seule comme ça.
195
00:18:04,370 --> 00:18:06,330
Ça va. Jamie passe chaque soir.
196
00:18:07,420 --> 00:18:10,210
Je serai rétablie dans quelques jours.
197
00:18:10,300 --> 00:18:11,460
D’accord ?
198
00:18:17,550 --> 00:18:19,720
À quoi tu penses ?
199
00:18:22,520 --> 00:18:24,520
C’est bon, l’amour entre femmes ?
200
00:18:24,600 --> 00:18:27,270
- Pardon ?
- Tu m’as entendue.
201
00:18:28,060 --> 00:18:29,400
Pourquoi tu demandes ?
202
00:18:29,480 --> 00:18:32,780
Si on veut savoir le temps,
on demande à une Miss météo.
203
00:18:32,860 --> 00:18:34,990
- Je suis curieuse.
- À quel point ?
204
00:18:35,070 --> 00:18:36,950
Détends-toi. Tu te méprends.
205
00:18:37,740 --> 00:18:38,950
Vraiment ?
206
00:18:39,990 --> 00:18:42,490
Je pense que tu connais déjà la réponse.
207
00:18:42,580 --> 00:18:45,330
Quelqu’un qui aime le cul comme toi ?
208
00:18:45,410 --> 00:18:47,040
Pourquoi tu dis ça ?
209
00:18:47,120 --> 00:18:48,210
J’ai des yeux.
210
00:18:48,290 --> 00:18:50,460
J’avais oublié ton radar lesbien.
211
00:18:50,540 --> 00:18:52,550
T’as jamais baisé avec une nana ?
212
00:18:52,630 --> 00:18:53,880
T’es sourde ou quoi ?
213
00:18:54,670 --> 00:18:55,880
Allez. Parle-moi.
214
00:18:55,970 --> 00:18:57,720
Je peux te dire ce qui change.
215
00:18:57,800 --> 00:19:02,180
T’as pas un mec en toi qui te saute
comme un marteau-piqueur.
216
00:19:02,260 --> 00:19:03,640
Et c’est mal, ça ?
217
00:19:06,350 --> 00:19:07,770
Désolée. Continue.
218
00:19:07,850 --> 00:19:10,270
- J’ai fini.
- C’est tout ?
219
00:19:10,360 --> 00:19:14,360
Pour l’instant. Si tu veux en savoir plus,
à toi de jouer.
220
00:19:14,440 --> 00:19:16,490
Et je ne te crois pas aussi naïve.
221
00:19:16,570 --> 00:19:18,360
Sur ce sujet-là, si.
222
00:19:18,450 --> 00:19:20,990
- Je te connais.
- Arrête, Opal.
223
00:19:21,070 --> 00:19:22,410
J’arrête.
224
00:19:22,490 --> 00:19:23,740
Pour l’instant.
225
00:19:23,830 --> 00:19:25,120
Tu y viendras.
226
00:19:25,200 --> 00:19:26,460
Tu crois ?
227
00:19:29,120 --> 00:19:30,670
- Je vais ouvrir.
- D’ac.
228
00:19:34,760 --> 00:19:36,970
- C’est qui ?
- Moi. Et toi, t’es qui ?
229
00:19:39,630 --> 00:19:40,930
Salut.
230
00:19:47,180 --> 00:19:49,600
- J’ai tes vivres.
- Belle surprise.
231
00:19:49,690 --> 00:19:53,320
Je voudrais t’embrasser,
mais je veux pas te filer la crève.
232
00:19:53,400 --> 00:19:54,730
Viens là.
233
00:19:55,980 --> 00:19:57,990
Ça vaut n’importe quel sirop.
234
00:19:58,780 --> 00:20:01,070
Opal est gentiment restée avec moi.
235
00:20:02,820 --> 00:20:05,790
Merci, mais je suis là maintenant.
236
00:20:05,870 --> 00:20:08,330
Reste aussi longtemps que tu veux.
237
00:20:08,410 --> 00:20:11,210
Je voulais juste dire
qu’elle peut disposer.
238
00:20:11,290 --> 00:20:15,210
Pas de souci.
Nola et moi, on se marre bien ensemble.
239
00:20:17,670 --> 00:20:20,380
- C’est-à-dire ?
- On se marre.
240
00:20:20,470 --> 00:20:21,680
Vraiment.
241
00:20:46,740 --> 00:20:50,580
Laissons Nola se reposer.
Je vais rester à son chevet. Au revoir.
242
00:20:50,660 --> 00:20:52,710
J’aime veiller sur Nola.
243
00:20:53,830 --> 00:20:57,380
Tu aimes ça ? Va à l’hôpital.
Et referme en sortant.
244
00:20:57,460 --> 00:21:01,470
Tu te sens menacé ?
Tu as peur que Nola essaie autre chose ?
245
00:21:02,130 --> 00:21:03,470
Autre chose ?
246
00:21:07,010 --> 00:21:09,430
Tu es une très belle femme.
247
00:21:09,520 --> 00:21:12,310
Je n’aurais jamais cru que tu sois gay.
248
00:21:12,390 --> 00:21:14,400
L’habit ne fait pas la nonne.
249
00:21:15,520 --> 00:21:17,440
J’imagine que c’est vrai.
250
00:21:17,520 --> 00:21:18,730
Tu vas apprendre.
251
00:21:20,940 --> 00:21:22,200
Au revoir.
252
00:21:22,280 --> 00:21:25,070
Ce n’est pas le mot de la fin.
253
00:21:41,380 --> 00:21:42,220
Réveille-toi.
254
00:21:42,300 --> 00:21:43,590
Je suis malade.
255
00:21:43,680 --> 00:21:45,590
Je sais, ma chérie. Réveille-toi.
256
00:21:51,810 --> 00:21:53,020
Où est Opal ?
257
00:21:54,940 --> 00:21:57,190
Eh bien, putain.
258
00:21:57,270 --> 00:21:59,360
- Tu fais quoi ?
- Comment ça ?
259
00:21:59,440 --> 00:22:00,820
Il y a quoi avec Opal ?
260
00:22:00,900 --> 00:22:03,400
- On est amies.
- Quel genre ?
261
00:22:03,490 --> 00:22:06,490
Je l’intéresse, mais je lui ai dit non.
262
00:22:07,910 --> 00:22:09,910
Tu lui as dit ?
263
00:22:11,290 --> 00:22:12,330
Elle me plaît pas.
264
00:22:12,830 --> 00:22:13,910
Elle a rien fait.
265
00:22:14,000 --> 00:22:16,210
Elle doit me casser à chaque occase.
266
00:22:16,290 --> 00:22:18,590
Elle ne dit que du bien de toi.
267
00:22:19,710 --> 00:22:21,710
Vraiment ?
268
00:22:23,630 --> 00:22:24,800
Ça change rien.
269
00:22:25,550 --> 00:22:27,140
Ne sois pas ridicule.
270
00:22:27,220 --> 00:22:28,430
Viens là.
271
00:22:52,950 --> 00:22:56,460
Je suis la meilleure chose
qui soit arrivée à Nola Darling.
272
00:22:56,540 --> 00:22:58,920
Demandez-lui. Elle vous le dira.
273
00:22:59,000 --> 00:23:01,340
Elle m’était toute dévouée.
274
00:23:01,420 --> 00:23:03,170
On était d’enfer ensemble.
275
00:23:03,250 --> 00:23:07,300
Quand on marchait dans la rue,
les gens se retournaient.
276
00:23:07,380 --> 00:23:09,390
On était un couple éblouissant.
277
00:23:10,390 --> 00:23:13,390
Elle était un peu brute de fonderie
au début.
278
00:23:13,470 --> 00:23:15,730
Une vraie grande gueule de Brooklyn.
279
00:23:15,810 --> 00:23:18,440
Mais je l’ai raffinée.
280
00:23:18,520 --> 00:23:22,400
Je l’ai encouragée à lire,
emmenée dans les plus beaux endroits,
281
00:23:22,480 --> 00:23:24,530
exposée à de nouvelles idées.
282
00:23:24,610 --> 00:23:27,400
Vous auriez dû voir
comment elle s’habillait.
283
00:23:27,490 --> 00:23:30,240
J’en ai fait quelqu’un de mieux.
284
00:23:30,320 --> 00:23:33,240
Je l’ai refaçonnée.
285
00:23:33,330 --> 00:23:36,370
Greer Childs a été le sculpteur
286
00:23:36,450 --> 00:23:39,710
et Nola Darling, un simple tas d’argile.
287
00:23:40,920 --> 00:23:42,420
Pauvre Nola.
288
00:23:42,500 --> 00:23:45,420
Elle a été pervertie par une bande
de voyous.
289
00:23:46,720 --> 00:23:49,340
Tout mon dur labeur réduit à néant.
290
00:23:49,430 --> 00:23:52,760
Si seulement elle m’avait écouté
et quitté Brooklyn,
291
00:23:52,850 --> 00:23:55,680
on serait encore ensemble aujourd’hui.
292
00:23:55,770 --> 00:23:57,770
C’est la jungle là-bas.
293
00:24:05,980 --> 00:24:08,820
Je n’ai jamais vu quelqu’un se mater
comme toi.
294
00:24:08,900 --> 00:24:11,700
- Ça te fatigue pas ?
- Immpossible, bébé.
295
00:24:11,780 --> 00:24:13,830
Je parie que tu aimerais t’épouser.
296
00:24:14,410 --> 00:24:17,620
C’est un crime de s’occuper
de sa personne ?
297
00:24:23,130 --> 00:24:26,550
Un, deux, trois, quatre, cinq.
298
00:24:26,630 --> 00:24:27,840
Tu ne t’y mets pas ?
299
00:24:28,340 --> 00:24:29,630
Je bosse.
300
00:24:31,340 --> 00:24:33,850
Tu sais, si tu grossis, je te quitte.
301
00:24:37,470 --> 00:24:41,270
Si tu n’étais pas si jolie,
je ne me donnerais même pas la peine.
302
00:24:43,230 --> 00:24:44,520
Te fais pas de mal.
303
00:24:55,830 --> 00:24:58,160
Pourquoi t’as pris la salade ?
304
00:24:58,240 --> 00:25:01,250
Ce steak a l’air délicieux.
305
00:25:04,670 --> 00:25:07,800
Un athlète comme toi devrait éviter
la viande rouge.
306
00:25:07,880 --> 00:25:10,170
J’aime la viande alors, j’en mange.
307
00:25:10,260 --> 00:25:12,840
Mange plutôt du poisson ou du poulet.
308
00:25:12,930 --> 00:25:15,180
Pourquoi ? Parce que tu le dis ?
309
00:25:15,260 --> 00:25:17,510
Chope un infarctus. Je m’en fous.
310
00:25:17,600 --> 00:25:19,890
Et tes potes truands, ils sont végans ?
311
00:25:19,970 --> 00:25:24,440
- Je ne connais pas de truands.
- Jamie et cet idiot de Mars ?
312
00:25:24,520 --> 00:25:26,400
Il ne lace même pas ses baskets.
313
00:25:26,480 --> 00:25:29,530
Ils sont ni truands ni idiots. Lâche-les.
314
00:25:29,610 --> 00:25:31,860
Tu ne peux pas les virer ?
315
00:25:31,950 --> 00:25:35,370
Chérie, toi et moi,
on pourrait aller loin.
316
00:25:35,450 --> 00:25:38,450
Je ne vois même pas
ce que tu leur trouves.
317
00:25:39,080 --> 00:25:41,000
Je suis tout ce qu’il te faut.
318
00:25:41,830 --> 00:25:43,290
Tu es en plein délire.
319
00:25:55,340 --> 00:25:56,550
Un.
320
00:25:58,100 --> 00:25:59,310
Deux.
321
00:26:00,930 --> 00:26:02,140
Trois.
322
00:26:03,640 --> 00:26:05,940
- Quatre.
- Chérie, l’agence a appelé.
323
00:26:06,020 --> 00:26:06,940
Et alors ?
324
00:26:07,020 --> 00:26:10,190
Greer Childs va faire la couverture de GQ.
325
00:26:10,280 --> 00:26:11,900
Vraiment ?
326
00:26:11,990 --> 00:26:13,190
Viens là.
327
00:26:14,200 --> 00:26:17,320
- Génial. Tu l’as su quand ?
- Ce matin.
328
00:26:17,410 --> 00:26:19,160
Je suis ravie pour toi.
329
00:26:19,240 --> 00:26:23,160
Chérie, ma carrière décolle et je te veux
à mes côtés.
330
00:26:23,250 --> 00:26:25,460
Pas un mot de plus.
331
00:28:45,720 --> 00:28:47,220
Je ne suis pas psy,
332
00:28:47,310 --> 00:28:50,810
mais si Nola Darling nique autant…
333
00:28:50,890 --> 00:28:53,150
Quoi ? Faire l’amour. Niquer.
334
00:28:53,230 --> 00:28:55,440
Si elle le fait autant,
335
00:28:55,520 --> 00:28:57,940
c’est qu’elle a un souci avec son père.
336
00:28:58,030 --> 00:29:00,990
Il était absent, elle le cherche encore.
Sérieux.
337
00:29:01,070 --> 00:29:03,780
Je lui ai dit que j’étais pas son père.
338
00:29:03,870 --> 00:29:05,530
Et en plus, elle est pingre.
339
00:29:50,950 --> 00:29:53,120
Je l’ai écrit pour elle.
340
00:29:53,210 --> 00:29:55,170
Nola est mon seul enfant.
341
00:29:55,250 --> 00:29:57,290
C’est une fille normale.
342
00:29:57,380 --> 00:29:59,050
Elle hait ce mot, “normal”.
343
00:29:59,800 --> 00:30:03,840
Ma femme, Jessie, et moi l’avons exposée
à tout ce qu’on pouvait.
344
00:30:03,930 --> 00:30:07,390
Leçons de piano, de ballet, tout.
345
00:30:07,470 --> 00:30:10,010
Et chaque été, elle partait en colo.
346
00:30:10,100 --> 00:30:14,730
Mais Nola n’a jamais été du genre à
rester concentrée sur une seule chose.
347
00:30:14,810 --> 00:30:16,850
Chaque mois, ça changeait.
348
00:30:16,940 --> 00:30:18,230
Mais ça nous allait.
349
00:30:18,310 --> 00:30:20,610
On l’encourageait de notre mieux.
350
00:30:20,690 --> 00:30:23,190
Jessie, ma femme, est au boulot.
351
00:30:23,280 --> 00:30:27,450
On a donné le plus d’amour et d’affection
possible à Nola
352
00:30:27,530 --> 00:30:29,620
et bien plus que ça encore.
353
00:30:29,700 --> 00:30:33,450
Vous m’avez demandé si je me souvenais
d’un truc bizarre.
354
00:30:34,790 --> 00:30:37,500
Avant de marcher, elle rampait à reculons.
355
00:30:37,580 --> 00:30:39,790
La musique prédominait à la maison.
356
00:30:39,880 --> 00:30:41,920
De la musique du matin au soir.
357
00:30:42,000 --> 00:30:45,220
Mon père jouait du piano jour et nuit,
nuit et jour.
358
00:30:45,300 --> 00:30:47,390
Parfois, ma mère chantait avec lui.
359
00:30:47,470 --> 00:30:50,260
Vu la discipline,
j’ai vite arrêté les leçons.
360
00:30:50,350 --> 00:30:52,010
Je ne pratiquais jamais.
361
00:30:52,810 --> 00:30:55,180
J’aurais kiffé un frère ou une sœur.
362
00:30:55,270 --> 00:30:57,810
Parfois, un enfant unique se sent seul.
363
00:30:57,900 --> 00:31:01,480
Le moment venu,
Nola Darling aura une famille nombreuse.
364
00:31:01,570 --> 00:31:03,900
Cinq garçons à torcher !
365
00:31:04,940 --> 00:31:06,530
ELLE EST OSÉE
366
00:31:06,610 --> 00:31:08,610
SI VOUS DANSEZ
367
00:31:26,630 --> 00:31:28,630
L’AFFAIRE BUMPURS CLASSÉE
368
00:31:30,470 --> 00:31:33,180
MAJOR DE SA PROMOTION ET ABATTU
PAR UN FLIC
369
00:31:43,270 --> 00:31:44,900
Joyeux anniversaire, chérie.
370
00:31:48,030 --> 00:31:51,030
JOYEUX ANNIVERSAIRE !
371
00:31:53,280 --> 00:31:55,240
- Merci.
- C’est pas tout.
372
00:31:55,330 --> 00:31:56,160
Retourne-toi.
373
00:31:56,250 --> 00:32:00,250
C’est une surprise.
Retourne-toi et ferme les yeux.
374
00:32:00,330 --> 00:32:02,000
- Ne triche pas.
- Non.
375
00:32:02,080 --> 00:32:05,510
Claque trois fois des talons et répète
après moi.
376
00:32:05,590 --> 00:32:07,220
- On est bien chez soi.
- Allez !
377
00:32:07,300 --> 00:32:09,930
Pour la surprise. “On est bien chez soi.”
378
00:32:10,010 --> 00:32:11,550
- Me déçois pas.
- Vas-y.
379
00:32:14,350 --> 00:32:16,140
Deux, trois.
380
00:32:16,220 --> 00:32:18,350
On est bien chez soi.
381
00:32:30,660 --> 00:32:33,280
JOYEUX ANNIVERSAIRE, NOLA !
382
00:32:33,830 --> 00:32:35,370
Musique !
383
00:36:24,890 --> 00:36:27,220
C’est la plus belle des fêtes. Merci.
384
00:36:27,310 --> 00:36:29,690
- Comment t’as fait ?
- Via la danseuse.
385
00:36:33,690 --> 00:36:36,320
Mon Dieu. Il est magnifique.
386
00:36:36,400 --> 00:36:38,240
Fais un vœu.
387
00:36:58,300 --> 00:37:00,300
Combien t’as payé pour la danse ?
388
00:37:01,380 --> 00:37:02,640
Pas beaucoup.
389
00:37:02,720 --> 00:37:06,560
J’ai adoré, mais ça coûte cher.
T’étais pas obligé.
390
00:37:06,640 --> 00:37:08,770
Pour toi, je me priverais de tout.
391
00:37:08,850 --> 00:37:10,520
Laisse-moi payer la moitié.
392
00:37:12,690 --> 00:37:15,770
- T’es sûr ?
- Chérie, ça ne me ruinera pas.
393
00:37:15,860 --> 00:37:16,860
À ta guise.
394
00:37:19,110 --> 00:37:21,110
Tu peux répondre, s’il te plaît ?
395
00:37:24,780 --> 00:37:26,530
- Ouais.
- Passe-moi ça.
396
00:37:27,120 --> 00:37:28,160
Bonsoir.
397
00:37:28,240 --> 00:37:30,500
Bon anniversaire. C’est Mars.
398
00:37:31,160 --> 00:37:32,830
Merci, mais je dors.
399
00:37:32,920 --> 00:37:34,710
Tu dors ? C’est ton anniv.
400
00:37:34,790 --> 00:37:37,550
J’arrive en vélo.
Dans 5 minutes, on fête ça.
401
00:37:37,630 --> 00:37:40,970
Il est tard. Rappelle-moi demain matin.
Je suis crevée.
402
00:37:41,050 --> 00:37:43,590
Ça ne sera plus ton anniv demain.
403
00:37:43,680 --> 00:37:45,590
Ce n’est déjà plus mon anniv.
404
00:37:45,680 --> 00:37:47,140
- Nola ?
- Quoi ?
405
00:37:50,770 --> 00:37:54,350
- Laisse-moi juste te sentir.
- T’es un grand malade !
406
00:37:54,440 --> 00:37:57,520
Je t’en prie, bébé.
407
00:37:57,610 --> 00:37:58,610
Bonne nuit.
408
00:37:58,690 --> 00:38:00,690
Minute. Jamie est-il là ?
409
00:38:03,150 --> 00:38:04,570
J’emmerde cette nana.
410
00:38:09,790 --> 00:38:12,500
- Ça va ?
- Yo, Roxanne. Je pensais à toi.
411
00:38:19,090 --> 00:38:21,170
- C’était qui ?
- Mars.
412
00:38:23,170 --> 00:38:24,840
Qu’est-ce qu’il voulait ?
413
00:38:24,930 --> 00:38:28,350
Me voir,
mais je lui ai dit qu’il était trop tard.
414
00:38:29,930 --> 00:38:31,270
Trop tard ?
415
00:38:31,770 --> 00:38:34,100
Pourquoi pas dire que tu es avec moi ?
416
00:38:36,400 --> 00:38:38,520
Tu lui trouves quoi, à ce Mars ?
417
00:38:40,770 --> 00:38:43,990
Je ne suis pas poète, mais j’aime écrire.
418
00:38:44,070 --> 00:38:45,780
Et Nola apprécie la poésie.
419
00:38:45,860 --> 00:38:48,660
Alors, j’écrivais des poèmes à sa demande.
420
00:38:48,740 --> 00:38:50,740
Le premier a été le meilleur.
421
00:38:51,870 --> 00:38:54,460
Le souvenir de mon premier regard sur toi
422
00:38:54,540 --> 00:38:56,210
me remplit en secret de joie
423
00:38:56,290 --> 00:39:00,500
aussi osé et provocant que l’intimité
de ton toucher.
424
00:39:00,590 --> 00:39:02,250
Tu vois que je suis à toi.
425
00:39:02,340 --> 00:39:05,800
Aussi aisément maintenant qu’en ce jour
de printemps.
426
00:39:05,880 --> 00:39:07,590
Chic et riche, tu me semblais
427
00:39:07,680 --> 00:39:10,180
majestueuse et vulnérable tout à la fois.
428
00:39:10,260 --> 00:39:11,850
“J’étais épris.
429
00:39:11,930 --> 00:39:14,430
Depuis,
tes désirs, ton courage m’inspirent.
430
00:39:14,520 --> 00:39:17,350
Arrondis par la chaleur de ton rire.
431
00:39:17,440 --> 00:39:21,110
Tu m’as permis d’entrer dans ton cœur
pour m’y guider.
432
00:39:21,190 --> 00:39:22,610
C’est le rythme, dis-tu.
433
00:39:22,690 --> 00:39:24,070
Oui, le rythme.
434
00:39:24,150 --> 00:39:26,320
Celui éternel de l’amour naturel.”
435
00:39:31,410 --> 00:39:33,870
C’est de la vraie merde.
436
00:39:33,950 --> 00:39:35,870
Et en plus, Nola a été dupe.
437
00:39:35,960 --> 00:39:39,830
Sans rien enlever à personne,
sa poésie vaut que dalle.
438
00:39:39,920 --> 00:39:41,710
Jamie n’a pas de flow.
439
00:39:41,790 --> 00:39:45,670
C’est mou comme une glace italienne l’été.
440
00:39:45,760 --> 00:39:47,720
Si Nola avait été réglo,
441
00:39:47,800 --> 00:39:49,430
comme elle aurait dû l’être,
442
00:39:49,510 --> 00:39:52,140
elle aurait connu un véritable amour…
moi !
443
00:40:51,660 --> 00:40:53,660
Arrête.
444
00:41:00,040 --> 00:41:03,000
- T’es réveillée ?
- Oui, je suis réveillée.
445
00:41:03,080 --> 00:41:04,960
- T’es réveillée ?
- Je le suis.
446
00:41:05,040 --> 00:41:07,500
- T’es réveillée ?
- Je le suis, Mars.
447
00:41:08,130 --> 00:41:10,130
- J’ai une question.
- Vas-y.
448
00:41:10,220 --> 00:41:12,260
- Ça va ?
- Ça va.
449
00:41:12,340 --> 00:41:13,470
D’accord.
450
00:41:13,550 --> 00:41:15,350
Je vaux Jamie ou Greer, non ?
451
00:41:16,560 --> 00:41:19,390
T’as pas une question encore plus bête ?
452
00:41:19,480 --> 00:41:20,770
Bête ?
453
00:41:21,770 --> 00:41:24,190
- Tu sais, j’ai réfléchi.
- Fais pas ça.
454
00:41:24,690 --> 00:41:26,820
Je crois que je t’aime.
455
00:41:26,900 --> 00:41:28,940
J’en suis même sûr.
456
00:41:29,030 --> 00:41:31,320
On ne s’aime pas. On s’apprécie.
457
00:41:31,400 --> 00:41:34,280
Je t’ai averti,
mais t’as rien voulu savoir.
458
00:41:34,370 --> 00:41:37,200
En vrai, tu aimes mon cul alors,
gâche pas ça.
459
00:41:37,280 --> 00:41:38,660
Le gâcher ?
460
00:41:39,910 --> 00:41:41,750
- Alors, arrête.
- J’arrête.
461
00:41:41,830 --> 00:41:43,330
- T’as fini ?
- Oui.
462
00:41:43,420 --> 00:41:44,540
Parfait.
463
00:41:44,630 --> 00:41:45,830
Il était temps.
464
00:41:50,840 --> 00:41:52,760
Quoi ?
465
00:41:52,840 --> 00:41:55,510
Je t’ai parlé de ma période superhéros ?
466
00:41:55,590 --> 00:41:57,350
- J’ai dû rater ça.
- Rater ?
467
00:41:57,430 --> 00:41:59,520
- Ouais.
- Je te raconte, d’accord ?
468
00:42:00,350 --> 00:42:02,600
- D’accord ?
- Oui.
469
00:42:02,680 --> 00:42:05,100
D’accord. Ne regarde pas.
470
00:42:06,150 --> 00:42:08,020
Ne regarde pas du tout.
471
00:42:10,070 --> 00:42:11,740
D’accord, retourne-toi.
472
00:42:14,030 --> 00:42:16,870
J’étais l’homme-culotte. Tu sens un truc ?
473
00:42:19,080 --> 00:42:22,000
Jamie et Greer te font-ils rire comme ça ?
474
00:42:22,080 --> 00:42:25,290
Non, mais ils n’enfilent pas non plus
ma culotte.
475
00:42:25,370 --> 00:42:27,130
C’est vrai.
476
00:42:27,210 --> 00:42:30,750
Si je peux faire rire une belle nana,
je suis comblé.
477
00:42:30,840 --> 00:42:33,590
Et quand elle arrête de rigoler…
je me tire.
478
00:42:33,670 --> 00:42:36,220
- On verra.
- Ah, oui ?
479
00:42:36,300 --> 00:42:37,720
Je me tire.
480
00:42:39,050 --> 00:42:42,220
Ça fait un bail que tu m’as pas huilé
le scalp.
481
00:42:42,310 --> 00:42:43,810
Tu sais ?
482
00:42:43,890 --> 00:42:45,980
Va chercher le matos et je le fais.
483
00:42:46,060 --> 00:42:46,900
Vraiment ?
484
00:42:46,980 --> 00:42:48,440
Oui ? D’accord.
485
00:42:51,480 --> 00:42:53,280
Mon Dieu.
486
00:42:56,280 --> 00:42:58,280
Quand as-tu lavé tes cheveux ?
487
00:42:58,370 --> 00:42:59,780
L’autre jour.
488
00:43:00,370 --> 00:43:01,200
L’autre jour ?
489
00:43:01,290 --> 00:43:05,460
- Ils sont sales ?
- Tu as des pellicules.
490
00:43:05,540 --> 00:43:07,120
Je viens de les laver.
491
00:43:07,210 --> 00:43:08,330
D’accord.
492
00:43:08,420 --> 00:43:10,170
- Tu sais quoi ?
- Quoi ?
493
00:43:10,250 --> 00:43:12,460
Tu devrais me confier tes secrets.
494
00:43:14,010 --> 00:43:15,380
Pourquoi à toi ?
495
00:43:15,470 --> 00:43:18,930
À qui se confier sinon à Mars Blackmon ?
496
00:43:20,640 --> 00:43:22,390
Te confier quoi ?
497
00:43:22,470 --> 00:43:25,480
Tes secrets. Sur Jamie et Greer.
498
00:43:26,480 --> 00:43:27,600
Ne recommence pas.
499
00:43:27,690 --> 00:43:30,560
Je ne vois pas ce que tu leur trouves.
500
00:43:30,650 --> 00:43:32,860
T’as déjà regardé la tête de Jamie ?
501
00:43:32,940 --> 00:43:36,200
Il a une putain de tête comme un nugget
de poulet.
502
00:43:36,820 --> 00:43:38,320
Et Greer ? Vise ses tifs.
503
00:43:38,410 --> 00:43:40,700
Ils sont gominés. C’est quoi le gag ?
504
00:43:42,780 --> 00:43:44,290
Plus bas. Juste là.
505
00:43:44,370 --> 00:43:45,540
- Là ?
- Oui. Juste là.
506
00:43:45,620 --> 00:43:47,040
- Là ?
- Oui.
507
00:43:47,750 --> 00:43:50,000
- C’est mieux que baiser.
- Vraiment ?
508
00:43:50,080 --> 00:43:53,550
Sérieux. Débarrasse-toi de ces nigauds.
509
00:43:55,010 --> 00:43:56,800
- C’est fini.
- Fini ?
510
00:43:56,880 --> 00:43:58,260
- Fini.
- C’est tout ?
511
00:43:58,340 --> 00:43:59,590
- Oui.
- T’as huilé ?
512
00:43:59,680 --> 00:44:02,300
- C’est huilé.
- Merci.
513
00:44:02,390 --> 00:44:03,600
- Nola.
- Quoi ?
514
00:44:03,680 --> 00:44:07,140
Je t’ai parlé de la fois où j’ai dansé
avec Alvin Ailey ?
515
00:44:07,230 --> 00:44:08,600
Je pensais que si.
516
00:44:08,690 --> 00:44:11,980
- T’as dansé avec Ailey ?
- Je t’ai pas raconté ?
517
00:44:12,060 --> 00:44:15,190
On avait un pas africain. Un peu comme ça.
518
00:44:18,990 --> 00:44:21,240
Enlevez-moi ce grand malade.
519
00:44:29,040 --> 00:44:31,380
- Arrête.
- Arrêter quoi ?
520
00:44:33,090 --> 00:44:33,920
Elle bosse.
521
00:44:43,720 --> 00:44:46,310
- C’est qui ?
- On s’en fout.
522
00:44:46,390 --> 00:44:48,560
- Tu veux que je réponde ?
- Oui.
523
00:44:48,640 --> 00:44:49,690
C’est assez.
524
00:44:57,360 --> 00:45:00,990
J’en ai eu marre d’être un rouage
dans sa machine.
525
00:45:01,070 --> 00:45:03,780
On était tous interchangeables pour Nola.
526
00:45:03,870 --> 00:45:07,540
Elle voulait juste un corps chaud,
peu importe lequel.
527
00:45:07,620 --> 00:45:11,120
Aucune dévotion,
allégeance ou loyauté de quelque sorte.
528
00:45:11,210 --> 00:45:12,170
Même ses mots…
529
00:45:12,250 --> 00:45:14,880
Jamie, ils ne comptent pas pour moi.
530
00:45:14,960 --> 00:45:16,170
C’est toi que j’aime.
531
00:45:16,250 --> 00:45:18,460
Ça ne me consolait pas du tout.
532
00:45:18,550 --> 00:45:21,800
Il fallait qu’elle arrête de jouer
en équipe.
533
00:45:21,880 --> 00:45:23,840
Quand on faisait l’amour,
534
00:45:23,930 --> 00:45:27,350
je pensais aux autres mecs,
hormis ces deux idiots,
535
00:45:27,430 --> 00:45:30,020
qui touchaient à ce qui m’appartenait.
536
00:45:30,100 --> 00:45:33,480
J’ai assez partagé pour toute ma vie.
537
00:45:33,560 --> 00:45:35,900
Nola n’en fait qu’à sa tête et m’a tué.
538
00:45:35,980 --> 00:45:40,400
Un jour,
tu te réveilleras et je serai déjà loin.
539
00:45:40,490 --> 00:45:43,240
Tu me prends pour un idiot ou quoi ?
540
00:45:44,240 --> 00:45:46,780
Un idiot comme tes deux amis.
541
00:45:46,870 --> 00:45:48,080
Je dois faire quoi ?
542
00:45:48,160 --> 00:45:51,290
Attendre que t’en aies fini avec Jamie
et Mars ?
543
00:45:51,370 --> 00:45:53,080
Je t’ai jamais dit ça.
544
00:45:53,750 --> 00:45:55,170
Tu dois être malade.
545
00:45:55,250 --> 00:45:58,960
Je ne dis pas que tu es une nympho,
une pute ou une salope,
546
00:45:59,050 --> 00:46:00,550
mais une accro au sexe.
547
00:46:00,630 --> 00:46:03,260
Si je le suis alors, fous-moi la paix.
548
00:46:03,340 --> 00:46:04,970
Tu comptes trop pour moi.
549
00:46:05,050 --> 00:46:09,010
Tu as besoin d’aide. Une gentille fille
ne saute pas de lit en lit.
550
00:46:09,100 --> 00:46:11,930
- Tu veux pas consulter ?
- Et toi, te taire ?
551
00:46:12,020 --> 00:46:14,440
Bon, très bien. Je n’en parlerai plus.
552
00:46:15,270 --> 00:46:17,650
Si je suis accro au sexe, j’arrête net.
553
00:46:17,730 --> 00:46:20,480
Greer Childs,
tu es numero uno sur ma liste.
554
00:46:20,570 --> 00:46:21,740
- Moi ?
- Toi.
555
00:46:21,820 --> 00:46:22,690
Pourquoi moi ?
556
00:46:22,780 --> 00:46:26,530
Chérie, ne fais rien de trop radical.
557
00:46:26,620 --> 00:46:29,240
Il faut procéder avec prudence.
558
00:46:29,870 --> 00:46:33,160
C’est moi que tu dois garder.
Je sais de quoi je parle.
559
00:46:33,250 --> 00:46:34,620
- Me touche pas.
- Bébé.
560
00:46:34,710 --> 00:46:36,460
Lâche-moi.
561
00:46:55,020 --> 00:47:00,360
À sa venue ici,
Nola Darling était perdue et effrayée.
562
00:47:00,440 --> 00:47:04,400
Un de ses amis lui avait dit
qu’elle était malade.
563
00:47:04,990 --> 00:47:07,110
Elle venait une fois par semaine.
564
00:47:07,200 --> 00:47:09,120
Elle s’est confiée peu à peu
565
00:47:09,200 --> 00:47:12,240
et on a commencé à progresser.
566
00:47:12,330 --> 00:47:17,370
Mon but avec la sexothérapie
est de remonter aux sentiments.
567
00:47:19,420 --> 00:47:22,340
Je suis aussi honnête avec lui
que possible.
568
00:47:22,420 --> 00:47:24,010
Je parle et ça le dérange.
569
00:47:24,090 --> 00:47:27,180
Personne lui a jamais dit,
“Voici ce que je fais.”
570
00:47:28,300 --> 00:47:31,430
Eh bien, certains types d’activité
sexuelle excessive
571
00:47:31,510 --> 00:47:34,520
ont tous les symptômes d’une addiction
572
00:47:34,600 --> 00:47:37,730
et peuvent donc être traités
573
00:47:37,810 --> 00:47:40,940
comme l’alcoolisme ou le jeu.
574
00:47:41,020 --> 00:47:44,400
Ton ami, si tu tiens à l’appeler ainsi,
575
00:47:44,480 --> 00:47:48,280
a confondu une libido normale
avec une maladie.
576
00:47:48,360 --> 00:47:50,370
Je ne suis pas accro.
577
00:47:51,030 --> 00:47:53,740
Cela va bien au-delà du sexe.
578
00:47:53,830 --> 00:47:55,540
Il y a autre chose.
579
00:47:55,620 --> 00:47:58,330
Ce que l’on recherche tous dans cette vie
580
00:47:58,420 --> 00:48:01,080
est ce qu’on appelle “l’amour”.
581
00:48:01,170 --> 00:48:02,090
Tu comprends ?
582
00:48:05,630 --> 00:48:10,180
Si tu veux une sexualité féminine totale,
583
00:48:10,260 --> 00:48:11,600
sois honnête.
584
00:48:11,680 --> 00:48:15,310
Ton plus bel organe sexuel
est entre tes deux oreilles…
585
00:48:16,140 --> 00:48:18,140
pas entre tes jambes.
586
00:48:23,270 --> 00:48:26,490
J’étais sans nouvelles de Nola, alors,
je l’ai appelée.
587
00:48:26,570 --> 00:48:29,860
Elle m’a dit
qu’elle avait repris confiance.
588
00:48:29,950 --> 00:48:33,240
J’aurais préféré une ou deux séances
supplémentaires,
589
00:48:33,330 --> 00:48:35,490
mais elle n’en voyait pas l’utilité.
590
00:48:35,580 --> 00:48:38,410
Néanmoins, selon moi,
591
00:48:38,500 --> 00:48:42,040
Nola Darling est en parfaite santé.
592
00:48:43,250 --> 00:48:45,710
Une femme médecin ! Qu’en sait-elle ?
593
00:48:45,800 --> 00:48:48,670
Pas besoin de diplôme pour voir
que ça va pas.
594
00:48:51,890 --> 00:48:54,970
C’est lui qui avait un problème.
Il n’a pas géré.
595
00:48:55,060 --> 00:48:56,560
Il a été dépassé.
596
00:49:25,250 --> 00:49:27,550
Seigneur, merci pour ce repas
597
00:49:27,630 --> 00:49:30,840
et d’alimenter nos corps au nom du Christ.
Amen.
598
00:49:33,640 --> 00:49:35,850
Avant de profiter de ce repas,
599
00:49:35,930 --> 00:49:38,770
j’aimerais savoir qui a eu
cette brillante idée.
600
00:49:40,100 --> 00:49:41,600
Qui t’a invité ?
601
00:49:41,690 --> 00:49:42,770
Et toi ?
602
00:49:43,310 --> 00:49:44,810
Je vous ai invités.
603
00:49:44,900 --> 00:49:48,280
Vous alliez vous rencontrer tôt ou tard
de toute façon.
604
00:49:49,650 --> 00:49:53,280
Elle a peut-être raison.
Profitons du moment.
605
00:49:53,360 --> 00:49:55,950
Dieu soit loué, on a de quoi célébrer.
606
00:49:56,030 --> 00:49:57,370
Comme quoi ?
607
00:49:57,450 --> 00:50:00,700
Notre santé et nos carrières.
608
00:50:00,790 --> 00:50:04,000
Nos carrières ?
Ça fait deux ans que je bosse pas.
609
00:50:04,960 --> 00:50:08,630
J’ai des baskets à 50 $ et je bosse pas.
610
00:50:08,710 --> 00:50:11,380
- Comment on fait ?
- Servez-vous.
611
00:50:11,460 --> 00:50:13,300
Jamie, tu sers la dinde ?
612
00:50:13,840 --> 00:50:15,550
Bien sûr, ma chère.
613
00:50:17,050 --> 00:50:19,100
Viande brune ou blanche ?
614
00:50:19,180 --> 00:50:21,020
Viande brune, mec.
615
00:50:23,390 --> 00:50:25,310
Encore de la viande, mec.
616
00:50:31,150 --> 00:50:34,860
- Ce sont des tranches de bébé.
- Je t’en redonnerai.
617
00:50:34,950 --> 00:50:37,120
- Ouais ?
- Du blanc.
618
00:50:37,200 --> 00:50:38,620
Je me disais bien.
619
00:50:40,080 --> 00:50:42,660
C’est mon premier repas de Thanksgiving.
620
00:50:42,750 --> 00:50:44,790
Le premier ? Vraiment ?
621
00:50:49,750 --> 00:50:54,720
Chérie, c’est absolument délicieux.
622
00:50:54,800 --> 00:50:56,970
C’est mieux que délicieux.
623
00:50:57,050 --> 00:51:02,560
Pour le dessert, tu vas goûter
ma tarte maison. Tu vas adorer.
624
00:51:02,640 --> 00:51:06,060
Et j’ai aussi apporté du cidre brut.
625
00:51:09,980 --> 00:51:12,570
J’ignorais qu’on devait apporter un truc.
626
00:51:12,650 --> 00:51:15,070
- Pourquoi tu m’as rien dit ?
- Ça va.
627
00:51:15,150 --> 00:51:16,490
- Ça va ?
- Ça va.
628
00:51:17,320 --> 00:51:19,120
- J’ai rien.
- Tout va bien.
629
00:51:19,200 --> 00:51:20,240
- Ça va ?
- Oui.
630
00:51:20,330 --> 00:51:22,990
Je t’ai déjà parlé de moi
et Jesse Jackson ?
631
00:51:23,080 --> 00:51:24,290
- Non.
- Vraiment ?
632
00:51:24,370 --> 00:51:25,370
- Non.
- Sûre ?
633
00:51:25,460 --> 00:51:26,290
Raconte.
634
00:51:26,370 --> 00:51:28,000
C’était il y a cinq ans.
635
00:51:28,080 --> 00:51:30,790
Je marchais et j’ai vu Jesse Jackson.
636
00:51:30,880 --> 00:51:33,760
Merde, j’y croyais pas.
Je suis allé lui parler.
637
00:51:33,840 --> 00:51:35,840
J’ai dit, “Jesse.” Et on a causé.
638
00:51:36,930 --> 00:51:38,550
J’ai dit, “Jesse, tu sais,
639
00:51:38,640 --> 00:51:41,680
un jour, tu seras un bon président
des États-Unis.”
640
00:51:41,760 --> 00:51:43,390
T’as vu ? Il s’est présenté.
641
00:51:43,470 --> 00:51:46,890
Grâce à moi. Je lui en ai donné l’idée.
642
00:51:46,980 --> 00:51:48,400
“Présente-toi, Jesse.”
643
00:51:48,940 --> 00:51:52,480
- C’était mon idée. Présente-toi, Jesse.
- Menteur.
644
00:51:52,980 --> 00:51:56,320
- Tu me traites de menteur ?
- Tu m’as entendu.
645
00:51:56,400 --> 00:51:57,990
Moi, je te crois.
646
00:51:58,070 --> 00:52:00,030
Merci, Nola. C’est la vérité.
647
00:52:00,120 --> 00:52:01,620
T’as voté pour Ronnie ?
648
00:52:01,700 --> 00:52:05,790
Pourquoi tu défends toujours ce…
voleur à la tire ?
649
00:52:06,370 --> 00:52:08,830
Moi ? J’ai pas volé ça. Je l’ai acheté.
650
00:52:08,920 --> 00:52:11,790
C’est de l’or 18 carats. Pas volé.
651
00:52:11,880 --> 00:52:13,800
On voit que t’es fan des Celtics.
652
00:52:14,590 --> 00:52:17,880
Pourquoi nous as-tu tous réunis au juste ?
653
00:52:17,970 --> 00:52:20,300
Pour partager mon Thanksgiving.
654
00:52:21,760 --> 00:52:23,300
Un instant.
655
00:52:23,390 --> 00:52:26,680
Jamie, on va régler ça entre toi et moi,
656
00:52:26,770 --> 00:52:28,810
définitivement, d’homme à homme.
657
00:52:28,890 --> 00:52:30,560
Et moi ?
658
00:52:30,650 --> 00:52:33,150
Tu n’es pas concerné alors, relaxe.
659
00:52:33,230 --> 00:52:34,940
Je vous crois pas.
660
00:52:35,020 --> 00:52:37,030
Voici une pièce là, d’accord ?
661
00:52:37,110 --> 00:52:39,240
- Pile ? Ou face.
- J’y crois pas.
662
00:52:39,320 --> 00:52:40,860
Tu choisis au lancer.
663
00:52:40,950 --> 00:52:42,410
- Au lancer ?
- Oui.
664
00:52:42,490 --> 00:52:45,410
Tu choisis ? C’est toi ? Au lancer ?
665
00:52:46,080 --> 00:52:47,620
- Faut faire face.
- Face ?
666
00:52:47,700 --> 00:52:51,790
Pile. Tu perds.
Nola, tu dis à ces messieurs de dégager ?
667
00:52:51,880 --> 00:52:54,630
Mon destin scellé par un jeu de hasard ?
668
00:52:54,710 --> 00:53:00,130
Combien de temps devrai-je tolérer
ces deux nègres de bas étage ?
669
00:53:00,220 --> 00:53:02,930
Qui tu traites de nègre de bas étage ?
670
00:53:03,010 --> 00:53:04,970
- Un instant !
- Je vous en prie.
671
00:53:05,050 --> 00:53:07,890
Heureusement, Nola est là sinon,
je te démolis.
672
00:53:07,970 --> 00:53:10,060
Je tremble.
673
00:53:10,140 --> 00:53:12,440
Tu serais sérieusement blessé.
674
00:53:12,520 --> 00:53:15,190
Si vous n’arrêtez pas,
je vous fous dehors.
675
00:53:17,480 --> 00:53:19,490
Chérie, le repas est plutôt bon.
676
00:53:19,900 --> 00:53:21,860
C’est ton premier repas cuisiné ?
677
00:53:21,950 --> 00:53:24,450
- Mon premier.
- Le premier ? Vraiment ?
678
00:53:24,530 --> 00:53:27,040
C’est bon. Mais c’est le premier, hein ?
679
00:53:27,120 --> 00:53:28,450
- Le premier.
- OK.
680
00:53:28,540 --> 00:53:32,540
Chérie,
ce repas me dit que tu es bonne à marier.
681
00:53:33,630 --> 00:53:35,210
À marier ?
682
00:53:35,290 --> 00:53:38,920
Nola Darling n’épouserait jamais
un pseudo black comme toi
683
00:53:39,010 --> 00:53:41,220
faux top model et faux culturiste.
684
00:53:43,180 --> 00:53:45,010
Ça va. J’en ai assez.
685
00:53:55,860 --> 00:53:58,270
- Passe la sauce.
- La sauce ?
686
00:53:59,280 --> 00:54:00,650
Greer a fini.
687
00:54:02,150 --> 00:54:05,160
T’es cool, Jamie.
On va conclure un marché.
688
00:54:06,570 --> 00:54:09,290
Tu passes 4 jours avec Nola et moi, trois.
689
00:54:11,040 --> 00:54:12,620
Très généreux.
690
00:54:12,710 --> 00:54:14,290
Mais à moi les week-ends.
691
00:54:20,670 --> 00:54:22,340
J’ai jamais aimé ce jeu.
692
00:54:23,220 --> 00:54:27,260
Pas étonnant.
Il faut un minimum d’intelligence.
693
00:54:27,350 --> 00:54:28,720
De l’intelligence ?
694
00:54:28,810 --> 00:54:30,470
Nola, tu peux lui parler ?
695
00:54:30,560 --> 00:54:32,140
- Parle-lui.
- Commence pas.
696
00:54:32,230 --> 00:54:34,980
Je vais devoir te taper, mec. Parle-lui.
697
00:54:35,060 --> 00:54:37,610
- Mars, à toi. Joue.
- C’est qu’un jeu.
698
00:54:37,690 --> 00:54:41,730
Je vais devoir te taper, mec. “Insidieux”.
Je vais devoir répliquer.
699
00:54:41,820 --> 00:54:45,280
Bon, cette lettre compte triple.
700
00:54:45,360 --> 00:54:49,160
Ça… ce n’est pas un mot.
701
00:54:49,240 --> 00:54:50,120
Si.
702
00:54:50,200 --> 00:54:54,250
Je te défie. V-A-Z-Y n’est pas un mot.
703
00:54:54,330 --> 00:54:56,370
Je vais te défoncer. C’est un mot.
704
00:54:56,790 --> 00:54:58,960
Espèce d’imbécile analphabète.
705
00:54:59,040 --> 00:55:01,380
Cherche-le. J’arrête.
706
00:55:02,010 --> 00:55:03,260
Moi aussi.
707
00:55:03,340 --> 00:55:04,970
Espèce de faux Billy Dee.
708
00:55:05,050 --> 00:55:06,630
Mauvais perdants.
709
00:55:06,720 --> 00:55:10,390
Il n’y a rien de pire dans la vie
qu’un loser.
710
00:55:10,470 --> 00:55:12,640
Pas étonnant qu’il soit chômeur.
711
00:55:12,720 --> 00:55:15,270
Vas-y. Si j’avais su que trois adultes…
712
00:55:15,350 --> 00:55:16,600
Tu vois, ça existe.
713
00:55:16,690 --> 00:55:18,310
…feraient les enfants,
714
00:55:18,400 --> 00:55:20,940
j’aurais mangé mon repas toute seule.
715
00:55:21,020 --> 00:55:24,110
Je vais me coucher. Bonne nuit.
Vous me dégoûtez.
716
00:55:24,190 --> 00:55:26,950
Chérie, me blâme pas,
tu as invité cet idiot !
717
00:55:27,030 --> 00:55:28,740
C’est quoi ce “chérie” ?
718
00:55:28,820 --> 00:55:30,830
- Chérie, tu reviens ?
- C’est toi !
719
00:55:30,910 --> 00:55:34,040
Ta petite crise a gâché ma soirée.
720
00:55:34,120 --> 00:55:37,170
- Gâché un beau Thanksgiving.
- Arrêtez vous deux.
721
00:55:37,250 --> 00:55:39,630
Ou prenez vos manteaux et sortez.
722
00:55:39,710 --> 00:55:41,420
Si tu restes, je reste.
723
00:55:41,500 --> 00:55:43,250
T’es qui, Henry Kissinger ?
724
00:55:43,880 --> 00:55:46,170
- On forme une famille.
- J’en doute.
725
00:55:46,260 --> 00:55:49,680
Nettoie la table et viens essuyer
la vaisselle, je lave.
726
00:55:49,760 --> 00:55:51,890
Pas question.
727
00:55:51,970 --> 00:55:53,560
T’as une meilleure idée ?
728
00:55:53,640 --> 00:55:57,810
Je lave ma fourchette,
mon assiette et mon couteau.
729
00:55:57,890 --> 00:55:59,400
C’est tout. Et plus tard.
730
00:56:01,190 --> 00:56:02,690
Ça me semble logique.
731
00:57:37,240 --> 00:57:39,290
Briseuse de ménage !
732
00:57:40,290 --> 00:57:42,830
- Briseuse de ménage !
- Elle veut mon mec.
733
00:57:42,920 --> 00:57:45,340
Espèce de salope !
734
00:57:45,420 --> 00:57:48,210
C’est pas Greer. C’est elle. Elle savait.
735
00:57:48,300 --> 00:57:50,720
Ce serait différent si elle aimait Jamie.
736
00:57:50,800 --> 00:57:53,760
Aimer ? Elle les baise et les balance.
737
00:57:53,840 --> 00:57:56,010
Ce genre de nana pourrit nos mecs.
738
00:57:56,100 --> 00:57:57,930
Les seuls bons qui restent.
739
00:57:58,010 --> 00:58:01,270
Elle n’aura pas Mars.
Je suis enceinte de quatre mois.
740
00:58:02,060 --> 00:58:05,810
Les bons blacks sont pris.
Les autres sont taulards ou pédés.
741
00:58:05,900 --> 00:58:08,690
J’ai déjà été assez seule au lit !
742
00:58:08,780 --> 00:58:10,940
Je suis de Brownsville. On joue pas.
743
00:58:11,030 --> 00:58:12,530
Qu’est-ce qu’on lui fait ?
744
00:58:17,120 --> 00:58:19,540
On va cramer cette salope.
745
00:58:19,620 --> 00:58:22,000
Tes putain de jours sont révolus.
746
00:58:22,080 --> 00:58:23,500
Mlle la Nana…
747
00:58:25,120 --> 00:58:27,340
ne volera plus jamais un mec.
748
00:58:32,130 --> 00:58:35,260
Au feu !
749
00:58:37,800 --> 00:58:40,600
C’était un cauchemar, chérie. C’est tout.
750
00:58:40,680 --> 00:58:42,560
Ces nanas voulaient me cramer.
751
00:58:42,640 --> 00:58:45,100
Me tuer. Vos copines à toi, Mars et Greer.
752
00:58:45,190 --> 00:58:47,810
C’est fini, chérie. Tout va bien. Relaxe.
753
00:58:50,440 --> 00:58:51,980
D’accord.
754
00:58:52,070 --> 00:58:53,820
Moi aussi, j’ai mal dormi.
755
00:58:53,900 --> 00:58:55,570
Pourquoi ?
756
00:58:55,660 --> 00:58:57,950
J’ai la tête farcie, c’est tout.
757
00:58:58,030 --> 00:59:00,240
On sait quel film on va voir ?
758
00:59:00,330 --> 00:59:03,700
J’ai oublié de te dire.
J’aide Mars à trouver un appart.
759
00:59:03,790 --> 00:59:05,580
Un appart ?
760
00:59:05,670 --> 00:59:06,750
Pas de film ?
761
00:59:06,830 --> 00:59:09,670
Il vient d’appeler.
Il a besoin de mon aide.
762
00:59:09,750 --> 00:59:11,920
Ton aide ?
763
00:59:12,000 --> 00:59:14,420
Mars est censé être un adulte.
764
00:59:14,510 --> 00:59:17,300
Tu lui tiens la bite aussi
quand il pisse ?
765
00:59:17,390 --> 00:59:19,430
Pense ce que tu veux !
766
00:59:21,930 --> 00:59:24,100
Tu sais pourquoi j’ai mal dormi ?
767
00:59:24,180 --> 00:59:26,020
J’ai une maîtresse.
768
00:59:26,100 --> 00:59:29,270
- Je veux pas savoir.
- Tu as le droit, mais pas moi ?
769
00:59:29,360 --> 00:59:31,270
Il faut que je sois un saint ?
770
00:59:34,190 --> 00:59:37,570
J’ai essayé de te comprendre,
mais je me sens con.
771
00:59:38,200 --> 00:59:39,740
C’est qui ?
772
00:59:39,820 --> 00:59:41,740
- La danseuse.
- Je le savais.
773
00:59:41,830 --> 00:59:43,200
- Rien du tout.
- Elle ?
774
00:59:43,290 --> 00:59:45,660
Et tu n’as pas le droit d’être fâchée.
775
00:59:45,750 --> 00:59:47,750
Je sais, mais je le suis.
776
00:59:47,830 --> 00:59:50,420
Depuis quand fréquentes-tu Mlle Lycra ?
777
00:59:50,500 --> 00:59:53,090
Deux semaines, mais je suis pas comme toi.
778
00:59:53,170 --> 00:59:55,840
Je ne peux pas voir 3 ou 4 filles
à la fois.
779
00:59:55,920 --> 00:59:58,340
- C’est-à-dire ?
- Tu dois te décider.
780
00:59:59,180 --> 01:00:01,140
Comment s’appelle-t-elle ?
781
01:00:01,220 --> 01:00:02,510
Ava.
782
01:00:03,600 --> 01:00:06,730
Rendors-toi et penses-y.
783
01:00:16,820 --> 01:00:20,910
Je suis ravi que tu aies trouvé le temps
de me voir.
784
01:00:20,990 --> 01:00:23,330
- J’étais à la bourre.
- Moi aussi.
785
01:00:24,490 --> 01:00:28,830
Les gens trouvent le temps
pour ce qui leur semble important.
786
01:00:28,920 --> 01:00:32,710
Depuis ce repas de Thanksgiving,
j’ai perdu du respect pour toi.
787
01:00:32,790 --> 01:00:35,460
Et j’ai détesté que tu me traites
de malade.
788
01:00:36,880 --> 01:00:40,430
On peut revenir à comment c’était avant
entre nous deux ?
789
01:00:40,510 --> 01:00:43,600
J’ai deux semaines de boulot
dans les Caraïbes.
790
01:00:43,680 --> 01:00:45,600
- Viens avec moi.
- Quand ?
791
01:00:45,680 --> 01:00:48,270
La semaine prochaine. Tout est réglé.
792
01:00:48,350 --> 01:00:50,190
Ça ne te coûtera pas un sou.
793
01:00:52,360 --> 01:00:53,860
Tu y réfléchis ?
794
01:00:55,610 --> 01:00:59,860
Pour tout te dire, je ne sais pas
si je peux passer 2 semaines avec toi.
795
01:00:59,950 --> 01:01:01,990
C’est agréable à entendre.
796
01:01:02,070 --> 01:01:03,910
Je suis simplement honnête.
797
01:01:03,990 --> 01:01:08,790
Tu sais combien de nanas sauteraient
sur cette occasion ?
798
01:01:08,870 --> 01:01:10,960
Et je ne fréquente que des canons.
799
01:01:11,040 --> 01:01:12,460
Pourquoi tu me presses ?
800
01:01:12,540 --> 01:01:14,170
Parce que je dois le savoir.
801
01:01:14,250 --> 01:01:15,800
- Maintenant ?
- Oui.
802
01:01:15,880 --> 01:01:17,170
La réponse est non.
803
01:01:17,260 --> 01:01:19,300
Ça ne presse pas. Prends ton temps.
804
01:01:19,380 --> 01:01:21,680
Réfléchis bien et dis-moi.
805
01:01:23,140 --> 01:01:25,260
Laisse-moi t’expliquer un truc.
806
01:01:25,350 --> 01:01:27,430
Je ne veux plus t’entendre dire
807
01:01:27,520 --> 01:01:29,520
que tu ne vois que des canons.
808
01:01:29,600 --> 01:01:31,100
Arrête ton cirque.
809
01:01:31,770 --> 01:01:33,350
Jésus.
810
01:01:33,440 --> 01:01:35,610
Quoi que je lui dise, elle…
811
01:01:39,190 --> 01:01:40,570
Quoi de neuf ?
812
01:01:42,780 --> 01:01:45,830
Tu leur causes toujours de Nola Darling ?
813
01:01:47,370 --> 01:01:48,330
- Oui ?
- Oui.
814
01:01:48,410 --> 01:01:51,040
T’es sûr ?
Laisse-moi leur parler, d’accord ?
815
01:01:51,120 --> 01:01:52,710
- Vas-y.
- J’avais oublié.
816
01:01:52,790 --> 01:01:54,830
De tous les défauts de Nola,
817
01:01:54,920 --> 01:01:58,300
le pire était qu’elle n’était jamais
où elle devait être.
818
01:01:58,380 --> 01:01:59,590
Pas avec moi.
819
01:01:59,670 --> 01:02:02,300
Jamais ? Jamie, qui parle ?
820
01:02:02,380 --> 01:02:03,220
Toi.
821
01:02:03,300 --> 01:02:05,890
Alors, laisse-moi. Elle n’est pas fiable.
822
01:02:05,970 --> 01:02:07,680
Nola est fiable.
823
01:02:07,760 --> 01:02:09,520
Fiable ?
824
01:02:09,600 --> 01:02:12,270
Aussi fiable qu’un diaphragme troué.
825
01:02:12,350 --> 01:02:14,810
Un instant. Fais gaffe à ce que tu dis.
826
01:02:14,900 --> 01:02:17,650
Aux rancards,
elle vient une fois sur deux.
827
01:02:17,730 --> 01:02:20,940
L’an dernier,
j’avais 2 billets pour du basket.
828
01:02:21,030 --> 01:02:23,320
Je l’ai invitée. Elle a dit oui.
829
01:02:23,400 --> 01:02:26,200
Je l’ai attendue jusqu’à la mi-temps
830
01:02:26,280 --> 01:02:27,990
et elle n’est jamais venue.
831
01:02:28,080 --> 01:02:29,080
Et tu sais quoi ?
832
01:02:29,160 --> 01:02:32,160
- Quoi ?
- Bernard King a marqué 35 points.
833
01:02:32,250 --> 01:02:34,120
Je m’en souviens. Il a assuré.
834
01:02:34,210 --> 01:02:36,540
Tu t’en souviens ? Bernard a dominé.
835
01:02:36,630 --> 01:02:38,790
Il a même déjoué Bird.
836
01:02:38,880 --> 01:02:42,630
Avec un super dunk du pont de Brooklyn !
837
01:02:42,720 --> 01:02:45,590
Minute, mec. Ce blanc-bec est bon.
Faut le dire.
838
01:02:45,680 --> 01:02:47,720
Larry Bird est au top de la NBA.
839
01:02:47,800 --> 01:02:49,350
- Au top ?
- De la NBA.
840
01:02:49,430 --> 01:02:50,260
Au top ?
841
01:02:52,220 --> 01:02:55,060
Il est surtout le plus laid de la NBA.
842
01:03:01,530 --> 01:03:03,440
Dommage, mec.
843
01:03:03,530 --> 01:03:05,660
Elle a jamais fait ça avec moi.
844
01:03:05,740 --> 01:03:08,530
Tu sais pourquoi ? Parce que t’es grand.
845
01:03:08,620 --> 01:03:10,370
Plus que moi. Tu fais 1m80.
846
01:03:10,450 --> 01:03:12,830
Je suis petit. Donc, elle me méprise.
847
01:03:12,910 --> 01:03:15,870
Nola m’a souvent sauvé la mise.
848
01:03:15,960 --> 01:03:19,040
Ah, bon ? J’en ai assez de parler d’elle.
849
01:03:19,130 --> 01:03:20,630
T’en as déjà assez dit.
850
01:03:20,710 --> 01:03:25,510
Elle était dingue,
24/7 et 365 jours par an. Dingue.
851
01:03:25,590 --> 01:03:27,720
- T’as fini ?
- Je m’en vais, d’ac ?
852
01:03:27,800 --> 01:03:29,760
- Tu pars ?
- Ouais, je dégage.
853
01:03:30,220 --> 01:03:32,810
À plus. Tu m’ignores, Jamie ?
854
01:03:33,560 --> 01:03:35,600
Appelle-moi, d’ac ?
855
01:03:35,690 --> 01:03:37,190
- Appelle, hein ?
- Oui.
856
01:03:37,270 --> 01:03:38,270
Pour un match ?
857
01:03:38,350 --> 01:03:40,440
Tu vas appeler ? Hein ?
858
01:03:45,150 --> 01:03:46,740
Quel mec.
859
01:03:52,160 --> 01:03:53,540
Chérie…
860
01:03:54,620 --> 01:03:56,620
qu’est-ce que tu veux ?
861
01:04:03,800 --> 01:04:06,470
Tu crois vraiment que tu vas trouver ?
862
01:04:06,550 --> 01:04:08,050
Peu importe.
863
01:04:08,630 --> 01:04:10,180
Peu importe ?
864
01:04:10,260 --> 01:04:12,720
C’est une réponse, ça ?
865
01:04:12,810 --> 01:04:14,560
J’espère le trouver.
866
01:04:14,640 --> 01:04:17,060
Quoi que tu cherches.
867
01:04:20,650 --> 01:04:22,480
Pour la dernière fois.
868
01:04:23,900 --> 01:04:25,740
As-tu pris ta décision ?
869
01:04:27,150 --> 01:04:29,910
Jamie, je t’aime,
mais ce n’est pas le moment.
870
01:04:29,990 --> 01:04:31,950
Ça ne peut pas être maintenant.
871
01:04:32,030 --> 01:04:33,700
- Quand alors ?
- Bientôt.
872
01:04:33,780 --> 01:04:35,910
Bientôt ? Va te faire foutre !
873
01:04:36,000 --> 01:04:38,370
J’entends ça depuis le début !
874
01:04:38,460 --> 01:04:40,420
Je veux encore te voir.
875
01:04:43,460 --> 01:04:45,300
Un jour, tu le regretteras.
876
01:04:45,380 --> 01:04:47,380
Je ne crois pas aux regrets.
877
01:04:58,680 --> 01:04:59,890
Salut, Jamie.
878
01:04:59,980 --> 01:05:01,560
Tu peux l’avoir.
879
01:05:11,660 --> 01:05:14,370
Jamie vient de me passer en coup de vent.
880
01:05:14,450 --> 01:05:17,450
C’est pas une première,
mais peut-être la dernière.
881
01:05:17,540 --> 01:05:19,540
Qu’est-ce qui est arrivé ?
882
01:05:21,040 --> 01:05:22,670
Tu peux me dire.
883
01:05:26,460 --> 01:05:28,090
À ce point ?
884
01:05:35,350 --> 01:05:38,350
Je peux ravoir ma main ?
Je ne suis pas d’humeur.
885
01:05:39,850 --> 01:05:42,650
Ne le laisse pas te mettre
dans cet état-là.
886
01:05:47,020 --> 01:05:49,030
Je ne te mordrai pas.
887
01:05:56,700 --> 01:05:58,450
C’est à ce point-là ?
888
01:06:02,830 --> 01:06:04,750
Je peux te faire du bien.
889
01:06:14,130 --> 01:06:16,550
Tu devrais partir.
890
01:06:19,890 --> 01:06:21,810
T’es sûre ?
891
01:07:31,670 --> 01:07:33,590
Passe me voir. C’est important.
892
01:07:34,720 --> 01:07:35,720
Oublie ça.
893
01:07:36,470 --> 01:07:39,140
C’est très important. Viens, je t’en prie.
894
01:07:39,220 --> 01:07:40,600
Appelle Mars ou Greer.
895
01:07:40,680 --> 01:07:43,930
Je ne veux pas parler à Mars ou Greer.
Mais à toi.
896
01:07:44,020 --> 01:07:45,310
Tout d’un coup ?
897
01:07:46,560 --> 01:07:49,980
Je ne te dérangerais pas
à moins d’une urgence.
898
01:07:50,060 --> 01:07:51,400
Lâche-moi, Nola.
899
01:07:57,860 --> 01:08:01,160
D’accord.
Mais c’est mieux d’être une urgence.
900
01:08:07,210 --> 01:08:09,120
Tu vas où ?
901
01:08:09,210 --> 01:08:11,040
Une amie dans le besoin.
902
01:08:12,250 --> 01:08:14,710
Eh bien, je ne serai pas là à ton retour.
903
01:09:02,550 --> 01:09:04,600
Je savais que tu viendrais.
904
01:09:09,520 --> 01:09:11,230
Qu’y a-t-il de si important ?
905
01:09:11,310 --> 01:09:12,690
J’ai besoin de toi.
906
01:09:12,770 --> 01:09:15,690
Tu m’as sorti du lit pour ça ?
J’étais inquiet.
907
01:09:15,770 --> 01:09:17,820
- J’ai besoin de toi.
- C’est ça.
908
01:09:17,900 --> 01:09:20,780
- Je peux changer.
- Tu seras toujours une nympho.
909
01:09:20,860 --> 01:09:23,660
- Tu ne le penses pas. Retire ça.
- Jamais.
910
01:09:23,740 --> 01:09:25,620
- Tu le penses pas !
- Vraiment ?
911
01:09:27,580 --> 01:09:28,950
Viens là.
912
01:09:29,040 --> 01:09:30,790
Embrasse-moi. Allez.
913
01:09:34,920 --> 01:09:37,340
- Je t’aime.
- Tu ne m’aimes pas !
914
01:09:38,260 --> 01:09:39,840
Fais-moi l’amour.
915
01:09:40,840 --> 01:09:42,970
Tu ne veux pas faire l’amour.
916
01:09:43,640 --> 01:09:45,640
Tu veux que je te baise.
917
01:09:55,480 --> 01:09:57,780
C’est comme ça que t’aimes ça ?
918
01:09:57,860 --> 01:10:00,190
C’est ça que tu aimes ?
919
01:10:00,280 --> 01:10:02,570
Est-ce que Greer te fait ça ?
920
01:10:02,650 --> 01:10:04,950
Et Mars ?
921
01:10:05,030 --> 01:10:06,120
Et qui d’autre ?
922
01:10:06,200 --> 01:10:07,330
Qui d’autre ?
923
01:10:07,410 --> 01:10:08,660
Tu me fais mal !
924
01:10:08,740 --> 01:10:10,500
À qui la chatte ?
925
01:10:10,580 --> 01:10:13,580
- À qui ?
- À toi !
926
01:10:31,060 --> 01:10:33,850
Me voilà rendu à te faire souffrir…
927
01:10:34,690 --> 01:10:36,940
et le pire, c’est que ça me plaît.
928
01:11:00,340 --> 01:11:01,880
Bon, d’accord.
929
01:11:01,960 --> 01:11:03,760
Je ne pratique pas assez.
930
01:11:03,840 --> 01:11:05,340
C’est pas si mal.
931
01:11:05,430 --> 01:11:08,220
Tout sonne bien aux oreilles
d’une profane.
932
01:11:08,300 --> 01:11:10,310
Je ne suis pas si nulle.
933
01:11:11,470 --> 01:11:13,180
Que fais-tu ici, Nola ?
934
01:11:13,850 --> 01:11:15,100
Je pensais à toi.
935
01:11:15,190 --> 01:11:17,690
Je n’ai pas de nouvelles
et t’appelles pas.
936
01:11:17,770 --> 01:11:19,690
Toi non plus.
937
01:11:20,400 --> 01:11:21,900
On est kif-kif.
938
01:11:23,570 --> 01:11:25,900
Clo, je pensais à toi alors, me voici.
939
01:11:26,740 --> 01:11:30,030
Qu’est-il arrivé entre toi et Jamie ?
940
01:11:30,530 --> 01:11:32,790
Tu me connais mieux que moi-même.
941
01:11:33,950 --> 01:11:36,000
J’ai cohabité deux ans avec toi.
942
01:11:36,080 --> 01:11:38,210
C’est pour ça que je suis là.
943
01:11:43,960 --> 01:11:45,670
Alors, raconte.
944
01:11:46,720 --> 01:11:49,680
Cette fois, j’ai vraiment merdé.
945
01:11:49,760 --> 01:11:51,260
Juste cette fois ?
946
01:11:51,350 --> 01:11:53,770
J’ai besoin de toi et tu te moques.
947
01:11:55,100 --> 01:11:56,890
D’accord. Désolée.
948
01:11:56,980 --> 01:12:00,230
Je n’avais jamais vu Jamie comme ça.
Il me déteste.
949
01:12:00,310 --> 01:12:02,520
Je ne pense pas qu’il te déteste.
950
01:12:02,610 --> 01:12:04,480
Je te dis que si.
951
01:12:04,570 --> 01:12:07,320
Je ne veux même pas savoir
ce que tu as fait.
952
01:12:07,400 --> 01:12:10,160
Les mêmes vieilles choses. D’autres mecs.
953
01:12:10,240 --> 01:12:12,700
Mais plus maintenant, hein ?
954
01:12:13,910 --> 01:12:16,790
Je ne sais pas quoi te dire.
955
01:12:16,870 --> 01:12:18,250
Rien ?
956
01:12:19,290 --> 01:12:20,710
Ne te fais pas rare.
957
01:12:20,790 --> 01:12:22,710
Tu sais où j’habite.
958
01:12:24,590 --> 01:12:28,300
Je ne veux pas que tu me démoralises.
959
01:12:28,380 --> 01:12:30,970
Tu ne me laisserais pas faire.
Ça va aller.
960
01:12:31,050 --> 01:12:32,470
Nan.
961
01:12:34,180 --> 01:12:35,720
Je m’ennuie de ma coloc.
962
01:12:35,810 --> 01:12:37,350
Moi aussi.
963
01:12:37,430 --> 01:12:38,810
Vraiment ?
964
01:12:40,730 --> 01:12:42,810
Bon. Je retourne à ma musique.
965
01:12:42,900 --> 01:12:44,820
Parfait. Je serai silencieuse.
966
01:12:46,610 --> 01:12:48,570
J’y repense et je réalise
967
01:12:48,650 --> 01:12:52,700
que Nola nous voyait, Mars, Jamie et moi,
comme une entité.
968
01:12:52,780 --> 01:12:56,660
Pas trois individus différents,
mais un seul et unique organisme.
969
01:12:58,830 --> 01:13:02,670
On l’a laissée créer un monstre
à trois têtes, six bras,
970
01:13:02,750 --> 01:13:06,670
six jambes et trois pénis.
971
01:13:07,460 --> 01:13:09,420
Et tout est de notre faute.
972
01:14:06,770 --> 01:14:08,400
T’es en retard.
973
01:14:08,480 --> 01:14:10,650
Désolée. C’était inévitable.
974
01:14:10,740 --> 01:14:13,320
Allons bruncher à Manhattan, d’accord ?
975
01:14:13,410 --> 01:14:15,070
Désolée, Greer, impossible.
976
01:14:15,160 --> 01:14:16,410
Pourquoi ?
977
01:14:16,490 --> 01:14:18,120
Je dois rompre.
978
01:14:18,200 --> 01:14:20,790
- Tu t’en vas ?
- Non, je reste ici.
979
01:14:22,460 --> 01:14:24,120
Je devrais pleurer ?
980
01:14:24,210 --> 01:14:25,630
Tu ne dois pas pleurer.
981
01:14:25,710 --> 01:14:28,340
J’espère bien, je ne pleure pour personne.
982
01:14:28,420 --> 01:14:29,420
Restons polis.
983
01:14:29,500 --> 01:14:31,880
Je suis poli. Tu te tranches la gorge.
984
01:14:31,970 --> 01:14:33,880
Au revoir, Greer.
985
01:14:35,050 --> 01:14:37,850
D’accord, très bien.
Ça me laisse de marbre.
986
01:14:37,930 --> 01:14:40,680
Il y a un tas de belles nanas à Manhattan.
987
01:14:41,930 --> 01:14:44,690
T’as jamais été assez ambitieuse
à mon goût.
988
01:14:44,770 --> 01:14:47,730
Tu ne veux pas être quelqu’un. Moi, si.
989
01:14:47,810 --> 01:14:50,320
Laisse tes fesses à Brooklyn.
990
01:14:50,400 --> 01:14:53,110
Je vais me trouver une blanche.
T’as merdé !
991
01:14:53,200 --> 01:14:54,820
Tant pis pour toi.
992
01:15:14,130 --> 01:15:15,470
Ça va pas le faire.
993
01:15:15,550 --> 01:15:17,590
Pas le faire ? Comment ça, Nola ?
994
01:15:17,680 --> 01:15:20,680
- Toi et moi.
- Toi et moi ? Et moi et toi alors ?
995
01:15:20,760 --> 01:15:22,020
Non plus.
996
01:15:22,100 --> 01:15:24,230
Non plus ? Avec qui alors, Nola ?
997
01:15:24,310 --> 01:15:25,350
Jamie, s’il veut.
998
01:15:26,850 --> 01:15:30,230
Comment, ça va pas le faire ? Ça le fait.
Faut du temps.
999
01:15:30,320 --> 01:15:32,610
- Désolée.
- Tu es désolée ?
1000
01:15:33,570 --> 01:15:36,610
Ce matin,
je savais que j’allais te quitter.
1001
01:15:36,700 --> 01:15:39,120
Tu ne me quittes pas. Je te quitte.
1002
01:15:39,870 --> 01:15:41,580
- C’est quoi ?
- Rien.
1003
01:15:41,660 --> 01:15:44,250
- Je ne suis plus drôle ?
- Tu l’es toujours.
1004
01:15:44,330 --> 01:15:46,330
Alors, c’est quoi le problème ?
1005
01:15:46,420 --> 01:15:47,580
Je ne t’aime pas.
1006
01:15:47,670 --> 01:15:50,960
Tu ne m’aimes pas ? Où est le rapport ?
1007
01:15:51,040 --> 01:15:52,590
Au revoir, Mars.
1008
01:15:52,670 --> 01:15:54,300
Au revoir ?
1009
01:15:54,380 --> 01:15:57,260
Quand mon ex a essayé de me faire ça,
1010
01:15:57,340 --> 01:15:59,340
je l’ai jetée de cette jetée.
1011
01:16:00,930 --> 01:16:03,930
Tu veux rire. Tu le sais.
1012
01:16:07,850 --> 01:16:09,400
Grandis un peu.
1013
01:16:09,480 --> 01:16:10,770
- Grandir ?
- Oui.
1014
01:16:12,270 --> 01:16:13,480
- Au revoir.
- Au revoir.
1015
01:16:13,570 --> 01:16:15,940
Tu sais, Nola, tu me fais du mal.
1016
01:16:17,070 --> 01:16:20,370
Je t’en prie, bébé.
1017
01:16:26,660 --> 01:16:28,670
J’ai essayé d’appeler chez toi.
1018
01:16:30,750 --> 01:16:32,590
Je savais que tu serais là.
1019
01:16:34,050 --> 01:16:35,840
J’ai pris ma décision.
1020
01:16:35,920 --> 01:16:37,760
Ça a toujours été toi.
1021
01:16:37,840 --> 01:16:39,760
Et Mars et Greer ?
1022
01:16:42,890 --> 01:16:44,720
Un à un, toi et moi.
1023
01:16:47,520 --> 01:16:48,890
J’ai beaucoup réfléchi.
1024
01:16:50,100 --> 01:16:51,730
Je dois me calmer un peu.
1025
01:16:53,190 --> 01:16:55,530
Je parle du cul.
1026
01:16:55,610 --> 01:16:57,360
Je veux être chaste.
1027
01:16:58,650 --> 01:17:00,660
- Chaste ?
- Tu sais.
1028
01:17:02,530 --> 01:17:05,870
- Maintenant ?
- Pour me reposer un peu.
1029
01:17:05,950 --> 01:17:07,200
Te reposer ?
1030
01:17:08,620 --> 01:17:09,790
N’en parlons pas.
1031
01:17:09,870 --> 01:17:12,790
Ton simulacre de viol vaut bien ça, non ?
1032
01:17:13,750 --> 01:17:16,340
Je n’ai jamais rien fait de tel
dans ma vie.
1033
01:17:20,550 --> 01:17:23,890
Tu cherches toujours.
Mais je saurai jamais quoi.
1034
01:17:23,970 --> 01:17:25,680
Tu dois me comprendre.
1035
01:17:25,760 --> 01:17:28,480
Tu vas d’un extrême à l’autre.
Sans milieu.
1036
01:17:28,560 --> 01:17:29,680
Sans stabilité !
1037
01:17:31,060 --> 01:17:32,850
Pourquoi suis-je l’élu ?
1038
01:17:34,020 --> 01:17:36,150
Je fais quoi pendant ta chasteté ?
1039
01:17:36,230 --> 01:17:37,980
- Va voir ta danseuse.
- Non.
1040
01:17:38,070 --> 01:17:39,570
Ça ne sera pas long.
1041
01:17:39,650 --> 01:17:41,280
Je dois aller de l’avant.
1042
01:17:41,360 --> 01:17:43,280
Je ne mérite pas ça.
1043
01:17:49,120 --> 01:17:50,540
Je t’aime.
1044
01:18:49,680 --> 01:18:51,680
Si tu merdes une autre fois…
1045
01:18:57,270 --> 01:18:59,860
Ma chasteté n’a pas duré très longtemps.
1046
01:18:59,940 --> 01:19:01,650
À quoi je pensais ?
1047
01:19:01,740 --> 01:19:05,320
Quant à Jamie, je me suis juste emportée.
1048
01:19:05,410 --> 01:19:07,950
Je n’aurais jamais dû le revoir.
1049
01:19:08,030 --> 01:19:09,950
C’était une faiblesse momentanée.
1050
01:19:10,040 --> 01:19:13,290
Il voulait une épouse,
une bonne vieille ménagère.
1051
01:19:13,370 --> 01:19:15,210
Mais c’est plus que ça.
1052
01:19:15,290 --> 01:19:18,710
C’est une question de contrôle.
De mon corps, mon esprit.
1053
01:19:18,790 --> 01:19:21,760
Qui commande ? Eux… ou moi ?
1054
01:19:22,380 --> 01:19:24,300
Je ne suis pas une nana à un mec.
1055
01:19:26,840 --> 01:19:29,680
Voilà le point de vue
de ceux qui prétendent
1056
01:19:29,760 --> 01:19:32,270
tout savoir de Nola Darling.
1057
01:19:32,350 --> 01:19:34,770
Ils en savent une partie.
1058
01:20:34,040 --> 01:20:36,200
Clap.
1059
01:20:37,500 --> 01:20:38,500
Papa.
1060
01:20:38,580 --> 01:20:40,210
Bill Lee.
1061
01:20:57,100 --> 01:20:58,230
D’accord.
1062
01:20:58,310 --> 01:20:59,480
Action !
1063
01:20:59,560 --> 01:21:01,150
Joie Lee.
1064
01:21:01,230 --> 01:21:02,400
Clap.
1065
01:21:03,860 --> 01:21:05,150
Raye Dowell.
1066
01:21:05,230 --> 01:21:07,820
- Encore.
- Raye Dowell.
1067
01:21:07,900 --> 01:21:09,740
Action.
1068
01:21:09,820 --> 01:21:13,410
John Canada Terrell.
1069
01:21:14,700 --> 01:21:16,330
Raconte une histoire, Tommy.
1070
01:21:16,410 --> 01:21:20,250
Quand j’avais environ 12 ans,
mon père m’a appelé à ses côtés.
1071
01:21:20,330 --> 01:21:22,420
Il a dit, “Petit, tu es grand.
1072
01:21:22,500 --> 01:21:24,250
Que veux-tu faire de ta vie ?”
1073
01:21:24,340 --> 01:21:27,090
J’ai dit,
“Eh bien, je veux être un homme.”
1074
01:21:27,170 --> 01:21:29,920
Il a dit,
“Tu sais comment faire ? Pleure.”
1075
01:21:30,010 --> 01:21:34,050
J’ai dit, “Non.”
Il a dit, “Parfois, il faut. Peu importe.”
1076
01:21:34,140 --> 01:21:35,510
C’est moi, Tommy Hicks.
1077
01:21:38,930 --> 01:21:40,140
Clap.
1078
01:21:41,770 --> 01:21:43,560
Tracy Camilla Johns.
1079
01:21:45,650 --> 01:21:46,860
Vas-y.
1080
01:21:47,940 --> 01:21:50,030
Action. Spike Lee.
1081
01:21:52,410 --> 01:21:53,110
Coupez.
1082
01:24:28,810 --> 01:24:30,810
Sous-titres : JV Fournier