1 00:04:13,633 --> 00:04:15,169 - Morning, Scott. - Morning, Vince. 2 00:04:15,260 --> 00:04:16,404 - Morning, Wells. - Morning, sir. 3 00:04:16,428 --> 00:04:17,759 Hi. 4 00:04:20,932 --> 00:04:22,468 Ghost rider, this is strike. 5 00:04:22,601 --> 00:04:24,216 We have unknown aircraft. 6 00:04:24,311 --> 00:04:25,676 Inbound, mustang. 7 00:04:25,771 --> 00:04:28,103 Your vector, 090 for bogey. 8 00:04:38,366 --> 00:04:39,526 Who's up there? 9 00:04:39,618 --> 00:04:41,984 Cougar and Merlin and Maverick and goose. 10 00:04:42,454 --> 00:04:43,454 Great. 11 00:04:44,206 --> 00:04:45,491 Maverick and goose. 12 00:04:54,800 --> 00:04:56,040 Talk to me, goose. 13 00:04:56,468 --> 00:04:59,050 Roger, I got him. Contact, 20 left at 30 miles. 14 00:04:59,137 --> 00:05:00,343 Nine-hundred knots closure. 15 00:05:01,139 --> 00:05:03,881 - Cougar, you hear that? - Roger. 16 00:05:04,351 --> 00:05:07,138 - Merlin, you got him? - Roger, I've got radar contact. 17 00:05:07,521 --> 00:05:09,637 I'll get a visual ID. Cougar, you hook him. 18 00:05:09,731 --> 00:05:11,596 Roger, and I'll clean him and fry him. 19 00:05:19,032 --> 00:05:22,741 Mustang. Mustang, this is ghost rider, 203. 20 00:05:22,911 --> 00:05:26,199 I've got him inbound, bogey heading 270. 21 00:05:26,289 --> 00:05:28,996 We're at ten miles, 900 knots closure. 22 00:05:29,251 --> 00:05:32,243 Ghost rider, take angels ten left, 30. 23 00:05:32,379 --> 00:05:33,898 Are we supposed to have visitors today? 24 00:05:33,922 --> 00:05:35,207 Negative, sir. 25 00:05:42,806 --> 00:05:44,922 - Merlin, see if he's a single. - Roger. 26 00:05:47,310 --> 00:05:50,222 - Goose, you see a trailer? - Negative, Merlin. 27 00:05:51,273 --> 00:05:52,729 Looks like he's a single. 28 00:05:53,108 --> 00:05:54,788 Cougar, I'm gonna go head-to-head with him. 29 00:05:54,818 --> 00:05:57,230 Take it easy, Maverick. I don't like this shit. 30 00:05:57,362 --> 00:06:00,149 I'm gonna break high and right, see if he's really alone. 31 00:06:19,175 --> 00:06:20,790 We've got 1,000 knots closure, mav. 32 00:06:20,886 --> 00:06:22,251 He's coming right at us. 33 00:06:22,470 --> 00:06:24,461 Okay, buddy, what's on your mind? 34 00:06:27,058 --> 00:06:28,389 Holy shit, there's two of them. 35 00:06:29,853 --> 00:06:31,764 Mig-28s. No one's been this close before. 36 00:06:31,855 --> 00:06:34,471 What the hell are they doing here? What's the position? 37 00:06:34,900 --> 00:06:36,294 Two hundred and fifty miles out, sir. 38 00:06:36,318 --> 00:06:38,354 Two hundred and fifty miles? Get them out of here. 39 00:06:40,739 --> 00:06:43,105 Cougar, you've got mig one. I'm going after mig two. 40 00:06:44,993 --> 00:06:46,574 I lost him in the sun. 41 00:06:48,038 --> 00:06:49,653 Shit. What's he doing? 42 00:06:50,123 --> 00:06:51,613 You got him, Merlin? 43 00:06:53,168 --> 00:06:55,784 He's coming around. He's coming around on our tail. 44 00:06:56,630 --> 00:06:58,837 God damn it. This bogey's all over me. 45 00:07:02,719 --> 00:07:04,050 What's their range now? 46 00:07:04,137 --> 00:07:05,752 Two hundred miles, sir. 47 00:07:05,972 --> 00:07:07,212 If they break 150 miles, 48 00:07:07,307 --> 00:07:09,468 - launch the alert five aircraft. - Yes, sir. 49 00:07:11,728 --> 00:07:13,264 Air speed, 300. Go get him, mav. 50 00:07:13,772 --> 00:07:15,387 I'm going for missile lock. 51 00:07:16,149 --> 00:07:18,481 Let's see if we can scare this guy out of here. 52 00:07:19,444 --> 00:07:20,684 Come on, lock up, baby. 53 00:07:21,655 --> 00:07:24,192 Lock up, baby. Lock up. 54 00:07:24,282 --> 00:07:26,489 I got him locked. Bingo. 55 00:07:31,623 --> 00:07:34,239 We got him, mav. He's bugging out and going home. 56 00:07:34,376 --> 00:07:36,992 Mustang, this is Maverick. Mig two is headed home. 57 00:07:38,630 --> 00:07:39,950 All right, what's their position? 58 00:07:40,006 --> 00:07:42,668 A hundred and eighty miles at bearing 010, sir. 59 00:07:46,471 --> 00:07:48,883 Cougar, he's got missile lock on us. Get away from this guy. 60 00:07:48,974 --> 00:07:50,885 What the hell is this shit? He's engaging me. 61 00:07:53,144 --> 00:07:55,351 God damn it, mustang. This is ghost rider, 62 00:07:55,438 --> 00:07:57,349 one, one, seven, this bogey's all over me. 63 00:07:57,440 --> 00:07:59,543 He's got missile lock on me. Do I have permission to fire? 64 00:07:59,567 --> 00:08:01,728 Do not fire until fired upon. 65 00:08:04,280 --> 00:08:05,800 Goose, there they are, right below us. 66 00:08:06,574 --> 00:08:09,236 The mig's in perfect firing position. He's right on cougar's tail. 67 00:08:09,494 --> 00:08:12,827 No way, goose. He'd have fired by now. He's just trying to piss us off. 68 00:08:12,998 --> 00:08:15,489 Maverick, get down here and get this asshole off me. 69 00:08:17,961 --> 00:08:19,167 Easy, cougar. 70 00:08:20,088 --> 00:08:25,458 Bring it back, hard right. Help me engage. I'm on my way. 71 00:08:42,861 --> 00:08:44,522 I can't shoot this son of a bitch. 72 00:08:44,612 --> 00:08:46,452 Let's see if we can have a little fun with him. 73 00:08:51,828 --> 00:08:53,659 Is this your idea of fun, mav? 74 00:08:57,042 --> 00:08:58,157 Greetings. 75 00:09:01,337 --> 00:09:02,873 Watch the birdie. 76 00:09:04,466 --> 00:09:06,331 Jeez, I crack myself up. 77 00:09:13,391 --> 00:09:16,804 This is a great shot, mav. I should be a photographer. 78 00:09:17,854 --> 00:09:18,889 Cougar, 79 00:09:19,397 --> 00:09:21,058 your tail is clear. Mig one's bugged out. 80 00:09:31,367 --> 00:09:33,358 Cougar, this is Maverick. 81 00:09:34,162 --> 00:09:36,153 We've had enough fun for one day, don't you think? 82 00:09:37,082 --> 00:09:38,309 I'm getting a little low on fuel, 83 00:09:38,333 --> 00:09:39,493 so we're heading home. 84 00:09:42,921 --> 00:09:44,206 We'll see you on deck. 85 00:09:53,598 --> 00:09:56,556 Cougar, we're running low on gas, we gotta get out of here. 86 00:09:58,770 --> 00:10:00,260 Cougar. 87 00:10:02,607 --> 00:10:04,222 We're on vapor, cougar. 88 00:10:04,776 --> 00:10:06,141 Let's do it. 89 00:10:07,946 --> 00:10:09,937 Cougar. Come on, cougar. 90 00:10:19,082 --> 00:10:21,073 Let's take it back to the ship, man. 91 00:10:21,793 --> 00:10:23,124 Come on, cougar. 92 00:10:23,461 --> 00:10:25,998 Get him on deck as soon as possible. He's gotta be low on fuel. 93 00:10:27,966 --> 00:10:31,254 Cougar, we gotta land this thing. We are way low on gas. 94 00:10:31,344 --> 00:10:32,754 You understand me? 95 00:10:33,805 --> 00:10:35,295 You all right, man? 96 00:10:41,771 --> 00:10:44,763 Maverick, you're at three-quarters of a mile, call the ball. 97 00:10:45,441 --> 00:10:47,147 Roger. Maverick has the ball. 98 00:10:48,695 --> 00:10:52,028 - Cougar, it is time to land. Let's do it. - Goose, cougar's in trouble. 99 00:10:52,157 --> 00:10:54,148 Come on, mav, we're getting low on gas. 100 00:10:54,284 --> 00:10:55,694 Let's land this sucker. 101 00:10:57,495 --> 00:10:58,701 Cougar! 102 00:11:05,545 --> 00:11:06,876 God damn it, Maverick. 103 00:11:07,005 --> 00:11:09,087 What're you doing, mav? We've got no fuel for this. 104 00:11:09,174 --> 00:11:10,664 We're going after cougar. 105 00:11:12,010 --> 00:11:15,002 You tell him to land that plane. That's an order. 106 00:11:15,513 --> 00:11:17,629 Ghost rider, you are instructed to land. 107 00:11:17,724 --> 00:11:19,180 Land immediately. 108 00:11:24,189 --> 00:11:26,680 Any of you boys seen an aircraft carrier around here? 109 00:11:28,026 --> 00:11:29,766 Mav, we got a little problem up here. 110 00:11:29,861 --> 00:11:33,103 That mig really screwed him up. I don't think he can make it back. 111 00:11:36,367 --> 00:11:39,404 You're okay, cougar. Just stay on my wing, 112 00:11:39,704 --> 00:11:41,240 I'll take you all the way in. 113 00:11:41,539 --> 00:11:42,870 Just stay with me. 114 00:11:57,722 --> 00:12:00,555 Easy, cougar. Just a walk in the park, buddy. 115 00:12:06,564 --> 00:12:08,100 Come on, buddy, pull up. 116 00:12:09,901 --> 00:12:11,311 Pull up, cougar. 117 00:12:12,654 --> 00:12:15,066 That's it. Almost there. 118 00:12:16,449 --> 00:12:20,488 Cougar, you're well below glide path, three-quarters of a mile. Call the ball. 119 00:12:21,829 --> 00:12:23,285 Roger, ball. 120 00:12:33,508 --> 00:12:34,793 We're too low, cougar. 121 00:12:34,926 --> 00:12:36,336 We're too low, cougar. 122 00:12:36,678 --> 00:12:39,215 Increase power. Some more power! 123 00:12:39,305 --> 00:12:41,341 Higher! Higher! Higher, damn it! 124 00:12:51,693 --> 00:12:52,933 Come in. 125 00:12:55,738 --> 00:12:56,773 Sir. 126 00:12:57,615 --> 00:12:59,735 Cougar, you should be in sickbay. What's on your mind? 127 00:13:00,285 --> 00:13:01,741 My wife and kid, sir. 128 00:13:02,620 --> 00:13:05,032 I almost orphaned him today, and I've never even seen him. 129 00:13:08,042 --> 00:13:10,454 I don't know what happened up there, but I was so scared. 130 00:13:10,586 --> 00:13:14,204 - Come on, we've seen this before. - No, sir. 131 00:13:15,717 --> 00:13:17,207 I'm holding on too tight. 132 00:13:17,635 --> 00:13:19,091 I've lost the edge. 133 00:13:20,096 --> 00:13:21,381 I'm sorry, sir. 134 00:13:23,308 --> 00:13:24,639 I'm sorry. 135 00:13:31,274 --> 00:13:32,480 Cougar. 136 00:13:35,236 --> 00:13:36,897 Thanks, Maverick. 137 00:13:39,490 --> 00:13:41,401 Maverick, goose, come in here. 138 00:13:41,951 --> 00:13:44,567 - What the hell's going on? - I don't know. 139 00:13:45,747 --> 00:13:46,907 Shit. 140 00:13:51,252 --> 00:13:53,994 Maverick, you just did an incredibly brave thing. 141 00:13:57,425 --> 00:14:00,087 What you should have done was land your plane. 142 00:14:00,178 --> 00:14:02,669 You don't own that plane, the taxpayers do. 143 00:14:02,847 --> 00:14:05,964 Son, your ego is writing checks your body can't cash. 144 00:14:06,142 --> 00:14:07,507 You've been busted. 145 00:14:07,602 --> 00:14:10,844 You lost your qualifications as section leader three times. 146 00:14:11,022 --> 00:14:13,263 Put in hack twice by me. 147 00:14:13,608 --> 00:14:15,599 With a history of high-speed passes 148 00:14:15,693 --> 00:14:18,025 over five air-control towers 149 00:14:18,154 --> 00:14:19,860 and one admiral's daughter. 150 00:14:20,323 --> 00:14:21,483 Penny Benjamin? 151 00:14:22,283 --> 00:14:23,489 And you, asshole. 152 00:14:24,118 --> 00:14:25,449 You're lucky to be here. 153 00:14:25,536 --> 00:14:26,867 Thank you, sir. 154 00:14:27,288 --> 00:14:28,349 And let's not bullshit, Maverick, 155 00:14:28,373 --> 00:14:30,830 your family name ain't the best in the Navy. 156 00:14:31,042 --> 00:14:33,875 You need to be doing it better and cleaner than the other guy. 157 00:14:33,961 --> 00:14:35,121 Now, what is it with you? 158 00:14:35,797 --> 00:14:38,880 Just wanna serve my country, be the best fighter pilot in the Navy, sir! 159 00:14:39,008 --> 00:14:40,544 Don't screw around with me, Maverick. 160 00:14:40,843 --> 00:14:42,708 You're a hell of an instinctive pilot. 161 00:14:42,845 --> 00:14:44,130 Maybe too good. 162 00:14:44,305 --> 00:14:46,045 I'd like to bust your butt, but I can't. 163 00:14:46,182 --> 00:14:47,968 I got another problem here. 164 00:14:48,893 --> 00:14:51,726 I gotta send somebody from this squadron to miramar. 165 00:14:52,647 --> 00:14:53,687 I gotta do something here. 166 00:14:53,731 --> 00:14:55,687 I still can't believe it. 167 00:14:56,317 --> 00:14:57,807 I gotta give you your dream shot. 168 00:14:57,902 --> 00:14:59,813 I'm gonna send you up against the best. 169 00:15:00,154 --> 00:15:01,690 You two characters 170 00:15:02,407 --> 00:15:03,817 are going to top gun. 171 00:15:05,493 --> 00:15:08,860 For five weeks, you're gonna fly against the best fighter pilots in the world. 172 00:15:09,205 --> 00:15:11,412 You were number two, cougar was number one. 173 00:15:11,499 --> 00:15:13,330 Cougar lost it, turned in his wings. 174 00:15:14,377 --> 00:15:15,833 You guys are number one. 175 00:15:17,588 --> 00:15:19,078 But you remember one thing. 176 00:15:19,757 --> 00:15:21,588 You screw up just this much, 177 00:15:22,218 --> 00:15:25,927 you'll be flying a cargo plane full of rubber dog shit out of Hong Kong. 178 00:15:26,180 --> 00:15:27,260 Yes, sir! 179 00:15:31,352 --> 00:15:32,512 That is all. 180 00:15:33,271 --> 00:15:35,603 You can tell me about the mig some other time. 181 00:15:35,690 --> 00:15:36,770 Gentlemen. 182 00:15:37,775 --> 00:15:38,855 Good luck, gentlemen. 183 00:15:38,943 --> 00:15:40,604 - Thank you, sir. - Thank you. 184 00:16:22,945 --> 00:16:25,607 During Korea, the Navy kill ratio was 12-to-1. 185 00:16:26,073 --> 00:16:28,405 We shot down 12 of their jets for every one of ours. 186 00:16:28,993 --> 00:16:31,234 During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1. 187 00:16:31,329 --> 00:16:33,240 Our pilots become dependent upon missiles. 188 00:16:33,331 --> 00:16:35,743 They had lost some of their dogfighting skills. 189 00:16:36,250 --> 00:16:38,411 Now top gun was created to teach a.C.M. 190 00:16:38,503 --> 00:16:39,913 Air combat maneuvering. 191 00:16:40,838 --> 00:16:41,918 Dogfighting. 192 00:16:42,006 --> 00:16:43,587 This gives me a hard-on. 193 00:16:43,674 --> 00:16:46,586 By the end of Vietnam, that ratio was back up to 12-to-1. 194 00:16:46,677 --> 00:16:47,677 Don't tease me. 195 00:16:47,803 --> 00:16:49,009 Blinds, please. 196 00:16:49,680 --> 00:16:50,991 Now I'd like to take this opportunity 197 00:16:51,015 --> 00:16:53,347 to introduce you to our commanding officer at top gun. 198 00:16:53,476 --> 00:16:55,842 The very first man to win the top gun trophy. 199 00:16:59,857 --> 00:17:02,519 Commander Mike metcalf. Callsign, viper. 200 00:17:03,277 --> 00:17:04,767 Gentlemen. 201 00:17:05,613 --> 00:17:09,947 You are the top one percent of all naval aviators. 202 00:17:12,119 --> 00:17:13,199 The elite. 203 00:17:13,871 --> 00:17:15,702 The best of the best. 204 00:17:16,123 --> 00:17:17,704 We'll make you better. 205 00:17:18,960 --> 00:17:20,951 You'll fly at least two combat missions a day, 206 00:17:21,045 --> 00:17:22,455 attend classes in between 207 00:17:22,547 --> 00:17:24,378 and evaluations of your performance. 208 00:17:24,799 --> 00:17:26,460 Now, on each combat sequence, 209 00:17:26,551 --> 00:17:28,542 you're gonna meet a different challenge. 210 00:17:28,719 --> 00:17:31,461 Every encounter is gonna be much more difficult. 211 00:17:32,056 --> 00:17:33,534 We're gonna teach you to fly the f-14 212 00:17:33,558 --> 00:17:34,701 right to the edge of the envelope, 213 00:17:34,725 --> 00:17:36,386 faster than you've ever flown before 214 00:17:37,061 --> 00:17:38,517 and more dangerous. 215 00:17:39,480 --> 00:17:41,971 Now, we don't make policy here, gentlemen. 216 00:17:42,900 --> 00:17:45,892 Elected officials, civilians do that. 217 00:17:46,028 --> 00:17:48,394 We are the instruments of that policy. 218 00:17:49,240 --> 00:17:53,574 And although we're not at war, we must always act as though we are at war. 219 00:17:53,703 --> 00:17:54,738 What are you doing? 220 00:17:54,870 --> 00:17:56,723 - The tip of the spear... - I'm just wondering... 221 00:17:56,747 --> 00:17:57,747 Best be sharp. 222 00:17:57,873 --> 00:17:59,079 Who's the best. 223 00:17:59,208 --> 00:18:01,915 In case some of you wonder who the best is, 224 00:18:02,003 --> 00:18:04,164 they're up here on this plaque on the wall. 225 00:18:04,255 --> 00:18:07,418 The best driver and his rio from each class has his name on it. 226 00:18:09,844 --> 00:18:13,257 And they have the option to come back here to be top gun instructors. 227 00:18:16,100 --> 00:18:18,341 You think your name's gonna be on that plaque? 228 00:18:20,187 --> 00:18:21,222 Yes, sir. 229 00:18:22,064 --> 00:18:24,931 That's pretty arrogant, considering the company you're in. 230 00:18:28,362 --> 00:18:29,522 Yes, sir. 231 00:18:30,781 --> 00:18:32,612 I like that in a pilot. 232 00:18:34,035 --> 00:18:37,368 Just remember, when it's over out there, we're all on the same team. 233 00:18:40,875 --> 00:18:43,207 Gentlemen, this school is about combat. 234 00:18:43,878 --> 00:18:46,085 There are no points for second place. 235 00:18:47,632 --> 00:18:48,712 Dismissed. 236 00:18:48,799 --> 00:18:49,959 Nice going. 237 00:18:52,970 --> 00:18:56,633 The plaque for the alternates is down in the ladies' room. 238 00:19:00,102 --> 00:19:03,139 Oh, Jesus. Oh, you kill me. You really do. 239 00:19:06,233 --> 00:19:08,315 No, no, no, no. There's two o's in "goose," boys. 240 00:19:17,578 --> 00:19:18,909 Hi. 241 00:19:22,625 --> 00:19:25,116 This is what I call a target-rich environment. 242 00:19:25,503 --> 00:19:27,664 You live your life between your legs, mav. 243 00:19:28,089 --> 00:19:30,501 Goose, even you could get laid in a place like this. 244 00:19:30,925 --> 00:19:34,008 I'm telling you, I'd be happy to find a girl who'd talk dirty to me. 245 00:19:39,141 --> 00:19:40,176 Mav, 246 00:19:40,267 --> 00:19:41,848 you want to know who the best is? 247 00:19:42,436 --> 00:19:43,846 That's him. Iceman. 248 00:19:45,439 --> 00:19:47,930 That's the way he flies, ice-cold, no mistakes. 249 00:19:48,526 --> 00:19:50,608 Just wears you down. You get bored, frustrated, 250 00:19:50,695 --> 00:19:52,651 do something stupid, and he's got you. 251 00:19:54,448 --> 00:19:55,779 Hey, hey, slider. 252 00:19:56,659 --> 00:19:58,739 Thought you wanted to be a pilot, man. What happened? 253 00:19:58,869 --> 00:20:00,200 Goose, you're such a dickhead. 254 00:20:00,329 --> 00:20:01,682 Whose butt did you kiss to get in here? 255 00:20:01,706 --> 00:20:03,788 Well, the list is long but distinguished. 256 00:20:03,874 --> 00:20:05,455 Yeah, well, so is my Johnson. 257 00:20:05,876 --> 00:20:08,618 - So you're flying with iceman? - It's Mr. iceman to you. 258 00:20:08,713 --> 00:20:11,295 - Hey, mother goose. How's it going? - Good, Tom. 259 00:20:11,382 --> 00:20:14,044 This is Pete Mitchell. Tom kazansky. 260 00:20:14,677 --> 00:20:16,668 - Congratulations on top gun. - Thank you. 261 00:20:16,846 --> 00:20:18,131 Sorry to hear about cougar. 262 00:20:18,222 --> 00:20:19,982 He and I were like brothers in flight school. 263 00:20:20,182 --> 00:20:22,389 - He was a good man. - Still is a good man. 264 00:20:22,476 --> 00:20:23,841 Yeah, that's what I meant. 265 00:20:24,979 --> 00:20:27,391 - Thought so. - Say, you need any help? 266 00:20:29,024 --> 00:20:30,184 With what? 267 00:20:30,568 --> 00:20:31,899 You figured it out yet? 268 00:20:33,320 --> 00:20:34,480 What's that? 269 00:20:35,573 --> 00:20:36,733 Who's the best pilot. 270 00:20:37,324 --> 00:20:39,565 No, I think I can figure that one out on my own. 271 00:20:40,745 --> 00:20:41,985 I heard that about you. 272 00:20:42,079 --> 00:20:43,239 You like to work alone. 273 00:20:46,375 --> 00:20:48,491 Mav, you must've soloed under a lucky star? 274 00:20:48,669 --> 00:20:51,269 I mean, first the mig, and then you guys slide into cougar's spot. 275 00:20:51,338 --> 00:20:53,829 We didn't slide into cougar's spot. It was ours, okay? 276 00:20:53,924 --> 00:20:56,884 Yeah, well, some pilots wait their whole career just to see a mig up close. 277 00:20:57,261 --> 00:20:59,092 Guess you guys are lucky and famous? 278 00:20:59,221 --> 00:21:00,677 No, you mean notorious. 279 00:21:01,766 --> 00:21:02,766 I'll see you later. 280 00:21:03,601 --> 00:21:04,761 You can count on it. 281 00:21:06,187 --> 00:21:07,677 They were abused children. 282 00:21:09,190 --> 00:21:11,932 - We're gonna have a good time. - Always. 283 00:21:15,279 --> 00:21:18,021 Okay, I guess it's my turn, isn't it? 284 00:21:18,115 --> 00:21:20,606 All right, the bet is $20. 285 00:21:20,743 --> 00:21:21,949 $20. _right. 286 00:21:22,077 --> 00:21:23,783 You have to have carnal knowledge, 287 00:21:23,913 --> 00:21:25,449 of a lady this time 288 00:21:26,123 --> 00:21:28,205 - on the premises. - On the premises. 289 00:21:30,127 --> 00:21:32,209 Come on, mav. A bet's a bet. 290 00:21:32,922 --> 00:21:36,039 I don't know, it just... It just doesn't seem fair. 291 00:21:36,133 --> 00:21:37,213 For you, I mean. 292 00:21:37,384 --> 00:21:38,464 But... 293 00:21:39,428 --> 00:21:41,259 She's lost that loving feeling. 294 00:21:41,472 --> 00:21:42,472 She's lost... 295 00:21:42,598 --> 00:21:43,883 - No, she hasn't. - Yes, she has. 296 00:21:43,974 --> 00:21:45,786 - She has not lost that... - Goose, she's lost it. 297 00:21:45,810 --> 00:21:46,890 Mav. Come on. 298 00:21:47,603 --> 00:21:50,265 I hate it when she does that. Shit. 299 00:21:55,861 --> 00:21:57,726 - Excuse me, miss. - Hey, hey, hey. 300 00:21:57,822 --> 00:21:59,528 Don't worry, I'll take care of this. 301 00:22:00,324 --> 00:22:04,363 You never close your eyes anymore 302 00:22:04,495 --> 00:22:07,328 when I kiss your lips 303 00:22:08,374 --> 00:22:11,491 there's no tenderness like before 304 00:22:11,627 --> 00:22:15,040 in your fingertips 305 00:22:15,506 --> 00:22:18,464 you're trying hard not to show it 306 00:22:18,551 --> 00:22:20,633 baby 307 00:22:20,719 --> 00:22:22,675 but, baby 308 00:22:22,805 --> 00:22:26,343 believe me I know it 309 00:22:26,475 --> 00:22:30,684 you've lost that loving feeling 310 00:22:31,188 --> 00:22:35,147 whoa, that loving feeling 311 00:22:35,234 --> 00:22:38,317 you've lost that loving feeling 312 00:22:38,404 --> 00:22:42,192 now it's gone, gone, gone 313 00:22:42,491 --> 00:22:44,607 whoa, whoa, whoa 314 00:22:44,702 --> 00:22:49,321 ba-doom, ba-doom ba-doom boom boom ba-doom 315 00:22:49,582 --> 00:22:50,662 sit down. 316 00:22:50,749 --> 00:22:51,893 Ba-doom ba-doom boom boom ba-doom, ba-doom... 317 00:22:51,917 --> 00:22:53,248 Thank you. 318 00:22:53,836 --> 00:22:54,951 Baby, baby 319 00:22:55,045 --> 00:22:58,833 I get down on my knees for you 320 00:22:58,924 --> 00:23:00,710 ba-doom, ba-doom ba-doom boom boom 321 00:23:00,843 --> 00:23:02,583 I love that song. 322 00:23:02,720 --> 00:23:04,210 I've never seen that approach. 323 00:23:04,346 --> 00:23:05,756 If you would only love me... 324 00:23:05,890 --> 00:23:07,530 How long have you two been doing this act? 325 00:23:07,600 --> 00:23:09,386 Oh, I don't know, since... 326 00:23:09,560 --> 00:23:11,721 - Puberty? - Right, puberty. 327 00:23:12,771 --> 00:23:15,057 - I'm Charlotte blackwood. - I'm Maverick. 328 00:23:15,441 --> 00:23:16,521 Maverick? 329 00:23:17,443 --> 00:23:19,399 Did your mother not like you or something? 330 00:23:19,528 --> 00:23:21,189 No, it's my callsign. 331 00:23:21,614 --> 00:23:24,606 - You're a pilot. - That's right, a naval aviator. 332 00:23:25,284 --> 00:23:26,319 Oh. 333 00:23:26,410 --> 00:23:29,152 No, actually, we've only done this, twice. 334 00:23:29,246 --> 00:23:30,736 Oh, how'd you do? 335 00:23:32,082 --> 00:23:34,448 Crashed and burnt on the first one. It wasn't pretty. 336 00:23:35,920 --> 00:23:38,002 - And second? - I don't know. I'll tell you tomorrow. 337 00:23:38,088 --> 00:23:39,953 But it's looking good so far. 338 00:23:43,385 --> 00:23:45,125 Well, uh, Maverick, 339 00:23:45,638 --> 00:23:48,755 my friend's just arrived, so it's been great talking to you. 340 00:23:49,099 --> 00:23:50,214 - Perry. - Hi. 341 00:23:50,309 --> 00:23:51,469 Hi. Here you go. 342 00:23:51,602 --> 00:23:53,968 Oh, I'll be with you in just a second, okay? 343 00:23:56,148 --> 00:23:59,640 Listen, can I ask you a personal question? 344 00:24:00,319 --> 00:24:01,559 That depends. 345 00:24:02,988 --> 00:24:05,946 Are you a good pilot? 346 00:24:07,076 --> 00:24:08,441 I can hold my own. 347 00:24:09,119 --> 00:24:10,119 Great. 348 00:24:11,246 --> 00:24:14,738 Then I won't have to worry about you making your living as a singer. 349 00:24:21,799 --> 00:24:24,632 I'm gonna need a beer to put these flames out. Yo! 350 00:24:25,678 --> 00:24:27,964 Great, mav. Real slick. 351 00:24:52,371 --> 00:24:55,829 - It was a long cruise, was it, sailor? - It was too long. 352 00:24:56,667 --> 00:24:59,909 What did you wanna do, just drop right down on the tile and go for it? 353 00:25:00,713 --> 00:25:02,829 No, I actually had... 354 00:25:02,923 --> 00:25:04,663 Had this counter in mind. 355 00:25:05,551 --> 00:25:08,042 Great, that would be very, very comfortable. Yeah. 356 00:25:08,178 --> 00:25:09,384 It could be. 357 00:25:12,391 --> 00:25:15,053 Actually, I came in here to save you from 358 00:25:15,853 --> 00:25:18,595 making a big mistake with that older guy. 359 00:25:19,356 --> 00:25:20,356 Really? 360 00:25:21,400 --> 00:25:25,109 So I could go on to a bigger one with a young guy like yourself? 361 00:25:27,698 --> 00:25:28,698 Maybe. 362 00:25:29,700 --> 00:25:30,735 No? 363 00:25:30,868 --> 00:25:32,984 I've gotta be at work very early in the morning. 364 00:25:33,078 --> 00:25:34,363 Then what are you doing here? 365 00:25:36,206 --> 00:25:37,867 Your friend was magnificent. 366 00:25:43,589 --> 00:25:44,920 Nah. 367 00:25:47,217 --> 00:25:50,709 Now, you'll also be trained and evaluated by a few civilian specialists. 368 00:25:51,221 --> 00:25:53,575 The civilians are here because they are our very best source 369 00:25:53,599 --> 00:25:55,305 of information on enemy aircraft. 370 00:25:55,976 --> 00:25:58,262 One of the most qualified is our tagrep, 371 00:25:58,395 --> 00:25:59,760 callsign, Charlie. 372 00:25:59,897 --> 00:26:02,013 She has a ph.D. In astrophysics, 373 00:26:02,107 --> 00:26:03,768 and she's also a civilian contractor, 374 00:26:03,901 --> 00:26:05,516 so you do not salute her. 375 00:26:05,611 --> 00:26:06,771 But you better listen to her, 376 00:26:06,820 --> 00:26:09,152 because the Pentagon listens to her about your proficiency. 377 00:26:09,448 --> 00:26:11,234 - It's all yours, Charlie. - Thank you. 378 00:26:13,243 --> 00:26:14,278 Hello. 379 00:26:14,411 --> 00:26:17,574 We will be dealing with f-5s and a-4s 380 00:26:17,664 --> 00:26:19,154 as our mig simulators. 381 00:26:19,458 --> 00:26:21,449 Now, then, as most of you know, 382 00:26:21,752 --> 00:26:24,368 the f-5 doesn't have the thrust-to-weight ratio 383 00:26:24,463 --> 00:26:25,953 that the mig-28 has. 384 00:26:26,632 --> 00:26:28,964 And it doesn't bleed energy below 300 knots, 385 00:26:29,093 --> 00:26:30,424 like the mi(G-28. 386 00:26:30,594 --> 00:26:31,629 However, 387 00:26:32,096 --> 00:26:36,135 the mig-28 does have a problem with its inverted flight tanks. 388 00:26:36,600 --> 00:26:39,307 It won't do a negative-g pushover. 389 00:26:39,603 --> 00:26:41,081 - The latest intelligence... - Are you gonna tell her? 390 00:26:41,105 --> 00:26:42,916 - Tells us that the most it will do... - Nothing. 391 00:26:42,940 --> 00:26:44,646 Is one negative... 392 00:26:45,651 --> 00:26:47,266 Excuse me, lieutenant. 393 00:26:48,112 --> 00:26:49,443 Is there something wrong? 394 00:26:49,530 --> 00:26:52,146 Yes, ma'am, the data on the mig is inaccurate. 395 00:26:53,784 --> 00:26:55,149 How's that, lieutenant? 396 00:26:56,036 --> 00:26:57,901 Well, I just happened to see a mig-28 do... 397 00:26:57,996 --> 00:26:59,327 We, we. 398 00:26:59,456 --> 00:27:00,662 Sorry, goose. 399 00:27:00,791 --> 00:27:04,955 We happened to see a mig-28 do a four-g negative dive. 400 00:27:06,171 --> 00:27:07,877 Where did you see this? 401 00:27:09,007 --> 00:27:10,167 That's classified. 402 00:27:10,342 --> 00:27:11,457 It's what? 403 00:27:12,010 --> 00:27:13,375 It's classified. 404 00:27:13,887 --> 00:27:15,615 I could tell you, but then I'd have to kill you. 405 00:27:15,639 --> 00:27:18,301 Lieutenant, I have top-secret clearance. 406 00:27:18,851 --> 00:27:21,809 The Pentagon sees to it that I know more than you. 407 00:27:23,522 --> 00:27:26,514 Well, ma'am, it doesn't seem so in this case, now, does it? 408 00:27:27,359 --> 00:27:28,724 So, lieutenant, 409 00:27:29,486 --> 00:27:31,397 where exactly were you? 410 00:27:32,823 --> 00:27:34,654 - Well, we... - Thank you. 411 00:27:35,033 --> 00:27:37,524 Started up on his 6 when he pulled through the clouds, 412 00:27:37,661 --> 00:27:38,805 and then I moved in above him. 413 00:27:38,829 --> 00:27:40,740 Well, if you were directly above him, 414 00:27:40,831 --> 00:27:42,412 how could you see him? 415 00:27:43,167 --> 00:27:44,373 Because I was inverted. 416 00:27:44,501 --> 00:27:45,661 Bullshit. 417 00:27:47,171 --> 00:27:49,162 No, he was, man. It was a really great move. 418 00:27:49,256 --> 00:27:50,871 He was inverted. 419 00:27:51,842 --> 00:27:53,423 You were in a four-g 420 00:27:53,886 --> 00:27:56,377 inverted dive with a mi(G-287? 421 00:27:56,722 --> 00:27:59,509 - Yes, ma'am. - At what range? 422 00:27:59,600 --> 00:28:01,556 No. About two meters. 423 00:28:01,685 --> 00:28:03,550 It was actually about one and a half, I think. 424 00:28:03,687 --> 00:28:05,540 It was one and a half. I've got a great polaroid of it. 425 00:28:05,564 --> 00:28:06,875 He's right there. It must be one and a half. 426 00:28:06,899 --> 00:28:07,934 It was a nice picture. 427 00:28:08,025 --> 00:28:09,060 Lieutenant. 428 00:28:09,193 --> 00:28:10,273 Thanks, I like my pictures. 429 00:28:12,029 --> 00:28:13,735 What were you doing there? 430 00:28:14,740 --> 00:28:16,947 - Communicating. - Communicating. 431 00:28:17,409 --> 00:28:20,071 Keeping up foreign relations. I was, 432 00:28:20,537 --> 00:28:22,368 you know, giving him the bird. 433 00:28:23,957 --> 00:28:26,699 - You know, the finger. - Yes, I know the finger, goose. 434 00:28:26,877 --> 00:28:29,243 I'm sorry, I hate it when it does that. I'm sorry. 435 00:28:30,589 --> 00:28:31,704 Excuse me. 436 00:28:33,050 --> 00:28:34,256 So you're the one. 437 00:28:35,302 --> 00:28:36,417 Yes, ma'am. 438 00:28:37,763 --> 00:28:39,879 All right, gentlemen, we have a hop to take. 439 00:28:40,641 --> 00:28:42,506 The hard deck on this hop will be 10,000 feet. 440 00:28:42,601 --> 00:28:44,432 There'll be no engagement below that. 441 00:28:45,270 --> 00:28:46,555 Move it! 442 00:28:48,273 --> 00:28:49,809 Disappear like that. 443 00:28:51,485 --> 00:28:52,770 Lieutenant. 444 00:28:54,780 --> 00:28:56,486 Okay, well, don't be late again. 445 00:28:56,615 --> 00:28:58,175 - You look great, honey. - Thanks, dear. 446 00:28:58,325 --> 00:28:59,610 See you in preflight. 447 00:29:00,118 --> 00:29:02,074 Lieutenant, why didn't you tell me 448 00:29:02,162 --> 00:29:04,118 that you were a famous mig insulter? 449 00:29:04,581 --> 00:29:07,789 - Would it have made any difference? - Not in the ladies' room, no. 450 00:29:08,418 --> 00:29:09,783 And what would've? 451 00:29:10,337 --> 00:29:11,952 I'm an instructor at this school. 452 00:29:12,089 --> 00:29:14,546 I see 20 new hotshots every eight weeks. 453 00:29:14,633 --> 00:29:16,624 Now, I'm sure you can figure that out. 454 00:29:17,302 --> 00:29:18,633 Look, lieutenant. 455 00:29:19,680 --> 00:29:22,592 I'd just really like to hear about the mig sometime. 456 00:29:23,642 --> 00:29:25,598 You've got security clearance. 457 00:29:26,311 --> 00:29:28,097 You can read about it. 458 00:29:33,777 --> 00:29:34,983 Maverick. 459 00:29:36,822 --> 00:29:38,153 I'm curious. 460 00:29:39,324 --> 00:29:42,487 Who was covering cougar 461 00:29:42,619 --> 00:29:44,985 while you were showboating with this mig? 462 00:29:45,831 --> 00:29:47,662 Cougar was doing just fine. 463 00:29:50,127 --> 00:29:51,663 Gentlemen, this is your first hop. 464 00:29:51,795 --> 00:29:53,080 The jets you are flying against 465 00:29:53,171 --> 00:29:55,537 are smaller, faster and more maneuverable, 466 00:29:55,632 --> 00:29:56,838 just like the enemy migs. 467 00:29:56,967 --> 00:29:59,800 The clock is ticking, and as of now, we are keeping score. 468 00:30:00,804 --> 00:30:02,169 I lost him, goose. 469 00:30:04,349 --> 00:30:05,805 Show me what you got, kid. 470 00:30:06,727 --> 00:30:09,139 - I lost him. - I'm looking, I'm looking. 471 00:30:11,648 --> 00:30:13,688 I got him, I got him. He's on our tail, coming hard. 472 00:30:13,734 --> 00:30:16,191 Yeah, I got him. I got him. Here we go. 473 00:30:29,082 --> 00:30:31,494 - All right, talk to me, goose. - He's still back there. 474 00:30:31,585 --> 00:30:33,325 He's closing in on us. He's closing fast. 475 00:30:34,212 --> 00:30:36,248 You can run, kid, but you can't hide. 476 00:30:40,677 --> 00:30:43,477 Come on, Jester. Let's see if I can give you a run for your money here. 477 00:30:49,770 --> 00:30:51,260 Watch the mountains. 478 00:31:01,782 --> 00:31:03,773 I still got him. He's still back there. 479 00:31:03,867 --> 00:31:05,903 Come on, mav. Do some of that pilot shit. 480 00:31:06,036 --> 00:31:07,367 Yeah, I got him. 481 00:31:17,422 --> 00:31:19,128 Come on, bring it right. 482 00:31:20,384 --> 00:31:22,024 Goose, I've had about enough of this shit. 483 00:31:24,096 --> 00:31:26,007 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 484 00:31:26,098 --> 00:31:27,588 Okay, you're mine. 485 00:31:35,941 --> 00:31:37,226 Jesus Christ. 486 00:31:40,570 --> 00:31:42,310 Let's see what you've got now, Jester. 487 00:31:42,614 --> 00:31:44,821 Okay, mav, let's turn and burn. 488 00:32:02,926 --> 00:32:04,541 He's going vertical, so am I. 489 00:32:04,636 --> 00:32:06,922 We're going ballistic, mav. Go get him. 490 00:32:16,440 --> 00:32:17,583 He's going for the hard deck. 491 00:32:17,607 --> 00:32:19,689 Let's get down there first and nail him, mav. 492 00:32:19,776 --> 00:32:21,767 No way, Jester. You're mine. 493 00:32:38,795 --> 00:32:40,035 I got you now. 494 00:32:43,550 --> 00:32:44,835 Jester's dead. 495 00:32:45,635 --> 00:32:47,546 Jester's dead. 496 00:32:50,474 --> 00:32:53,181 Get your butts above the hard deck and return to base immediately. 497 00:32:57,189 --> 00:32:58,725 Yes, sir. 498 00:33:04,988 --> 00:33:07,695 Tower, this is ghost rider requesting a flyby. 499 00:33:08,867 --> 00:33:11,028 Negative, ghost rider, the pattern is full. 500 00:33:11,328 --> 00:33:13,489 No. No, mav. This is not a good idea. 501 00:33:14,039 --> 00:33:16,906 Sorry, goose but it's time to buzz the tower. 502 00:33:28,345 --> 00:33:30,836 Goddamn son of a bitch. 503 00:33:35,727 --> 00:33:37,342 Great balls of fire! 504 00:33:40,565 --> 00:33:41,725 Jester's dead. 505 00:33:41,858 --> 00:33:43,940 You won? That's bullshit. 506 00:33:44,027 --> 00:33:46,689 - Didn't everybody? - Hell, no, man, we got our butts kicked. 507 00:33:47,072 --> 00:33:50,030 Thirty seconds. We went like this, he went like that. 508 00:33:50,200 --> 00:33:51,940 I said to Hollywood, "where'd he go?" 509 00:33:52,035 --> 00:33:54,777 Hollywood just said, "where'd who go?" 510 00:33:55,205 --> 00:33:57,850 Yeah, and he's laughing at us, right on the radio. He's laughing at us. 511 00:33:57,874 --> 00:33:59,535 No, it's me laughing, dickhead. 512 00:33:59,626 --> 00:34:00,661 We won. 513 00:34:00,752 --> 00:34:01,787 - All right! - All right! 514 00:34:01,878 --> 00:34:02,993 All right. All right. 515 00:34:03,088 --> 00:34:04,419 They won too, man. 516 00:34:04,965 --> 00:34:06,000 That's not what I heard. 517 00:34:06,091 --> 00:34:09,003 - No, we did, we got Jester. - No, no. 518 00:34:09,094 --> 00:34:10,494 Below the hard deck does not count. 519 00:34:10,554 --> 00:34:11,760 Hard deck, my ass. 520 00:34:11,888 --> 00:34:13,424 We nailed that son of a bitch. 521 00:34:13,557 --> 00:34:14,922 You guys really are cowboys. 522 00:34:15,058 --> 00:34:16,889 What's your problem, kazansky? 523 00:34:18,770 --> 00:34:20,226 You're everyone's problem. 524 00:34:20,897 --> 00:34:23,337 That's because every time you go up in the air, you're unsafe. 525 00:34:23,733 --> 00:34:25,373 I don't like you because you're dangerous. 526 00:34:25,402 --> 00:34:26,608 That's right. 527 00:34:27,404 --> 00:34:29,144 Iceman. 528 00:34:30,073 --> 00:34:31,313 I am dangerous. 529 00:34:34,411 --> 00:34:35,491 Maverick. 530 00:34:36,246 --> 00:34:37,890 You and goose get your butts out of that flight gear 531 00:34:37,914 --> 00:34:39,450 and up to viper's office now. 532 00:34:43,461 --> 00:34:45,042 Remember, boys, 533 00:34:45,130 --> 00:34:46,916 no points for second place. 534 00:34:48,091 --> 00:34:50,111 - You're a lot brighter than you look. - Oh, you shut up, okay? 535 00:34:50,135 --> 00:34:52,126 - Don't worry. Goose, don't worry. - Okay, I will. 536 00:34:52,429 --> 00:34:55,216 Two of your snot-nosed jockeys did a flyby on my tower 537 00:34:55,307 --> 00:34:56,638 at over 400 knots! 538 00:34:56,975 --> 00:34:59,967 I want somebody's butt. I want it now. I've had it. 539 00:35:00,604 --> 00:35:03,061 - Oh! - God damn it! 540 00:35:03,148 --> 00:35:04,638 That's twice. 541 00:35:04,774 --> 00:35:06,139 I want some butts! 542 00:35:07,819 --> 00:35:10,435 Well, that'll just about cover the flybys. 543 00:35:11,698 --> 00:35:13,108 Follow me. 544 00:35:17,621 --> 00:35:18,952 Gentlemen. 545 00:35:20,790 --> 00:35:23,031 You had a hell of a first day. 546 00:35:26,338 --> 00:35:29,205 The hard deck for this hop was 10,000 feet. 547 00:35:29,799 --> 00:35:31,505 You knew it, you broke it. 548 00:35:32,052 --> 00:35:33,792 You followed commander heatherly below 549 00:35:33,887 --> 00:35:36,469 after he lost sight of you and called no joy. 550 00:35:38,558 --> 00:35:40,640 - Why? - Sir! 551 00:35:41,353 --> 00:35:44,186 I had commander heatherly in my sights. 552 00:35:45,148 --> 00:35:46,479 He saw me move in for the kill. 553 00:35:46,566 --> 00:35:49,228 He then proceeded below the hard deck. 554 00:35:49,986 --> 00:35:52,898 We weren't below 10,000 for more than a few seconds. 555 00:35:53,490 --> 00:35:54,650 I had the shot, 556 00:35:54,741 --> 00:35:57,528 there was no danger, so I took it. 557 00:35:58,662 --> 00:35:59,822 You took it. 558 00:36:00,497 --> 00:36:02,704 And broke a major rule of engagement. 559 00:36:03,708 --> 00:36:04,868 Then you broke another one 560 00:36:05,001 --> 00:36:06,912 with that circus-stunt flyby. 561 00:36:09,714 --> 00:36:11,420 Lieutenant Mitchell. 562 00:36:11,508 --> 00:36:13,840 Top gun rules of engagement exist for your safety 563 00:36:13,927 --> 00:36:15,258 and for that of your team. 564 00:36:15,512 --> 00:36:17,503 They are not flexible, nor am I. 565 00:36:18,765 --> 00:36:21,507 Either obey them or you're history. Is that clear? 566 00:36:23,853 --> 00:36:24,888 Yes, sir! 567 00:36:33,863 --> 00:36:34,943 Dismissed. 568 00:36:40,620 --> 00:36:42,702 I really enjoyed that, mav, thanks a lot. 569 00:36:43,373 --> 00:36:44,704 Holy shit. 570 00:36:49,587 --> 00:36:51,543 Maybe I could learn how to be a truck driver. 571 00:36:51,881 --> 00:36:54,110 Mav, you have the number of that truck-driving school we saw on TV? 572 00:36:54,134 --> 00:36:55,544 Truck master, I think it is. 573 00:36:55,927 --> 00:36:57,133 I might need that. 574 00:36:58,054 --> 00:36:59,965 His fitness report says it all. 575 00:37:00,306 --> 00:37:01,637 He's a wild card. 576 00:37:02,308 --> 00:37:03,411 Flies by the seat of his pants. 577 00:37:03,435 --> 00:37:04,720 Completely unpredictable. 578 00:37:06,104 --> 00:37:07,640 He got you, didn't he? 579 00:37:09,482 --> 00:37:10,562 Yeah. 580 00:37:10,984 --> 00:37:12,099 Maverick. 581 00:37:13,945 --> 00:37:15,310 I flew with his old man. 582 00:37:19,576 --> 00:37:20,941 Tell me one thing. 583 00:37:21,828 --> 00:37:24,114 If you had to go into battle, would you want him with you? 584 00:37:24,247 --> 00:37:25,407 I don't know. 585 00:37:26,166 --> 00:37:27,406 I just don't know. 586 00:37:40,346 --> 00:37:43,304 You still awake? Yeah. 587 00:37:46,436 --> 00:37:47,516 What's up? 588 00:37:48,605 --> 00:37:49,685 Can't sleep. 589 00:37:51,775 --> 00:37:54,170 You know, when I first realized that we were going to top gun, 590 00:37:54,194 --> 00:37:56,355 all I could think about was getting that trophy. 591 00:37:58,364 --> 00:38:00,855 I gotta be straight with you, mav. 592 00:38:02,118 --> 00:38:04,200 Right now, I just hope we graduate. 593 00:38:06,372 --> 00:38:07,572 I got a family to think about. 594 00:38:07,624 --> 00:38:09,285 I can't afford to blow this. 595 00:38:13,505 --> 00:38:17,123 Yeah, I guess that flyby wasn't such a big hit, huh? 596 00:38:21,304 --> 00:38:23,465 Look, man, I know it's tough for you. 597 00:38:24,057 --> 00:38:25,159 They wouldn't let you in the academy 598 00:38:25,183 --> 00:38:26,969 because you're Duke Mitchell's kid and 599 00:38:27,852 --> 00:38:29,808 you have to live with that reputation. 600 00:38:30,230 --> 00:38:31,891 But it's like every time we go up there, 601 00:38:31,981 --> 00:38:34,063 it's like you're flying against a ghost. 602 00:38:36,152 --> 00:38:37,983 It makes me nervous. 603 00:38:42,867 --> 00:38:44,482 You're the only family I've got. 604 00:38:45,578 --> 00:38:47,660 I'm not gonna let you down. I promise you. 605 00:38:57,841 --> 00:38:59,047 Get out of here. 606 00:39:16,359 --> 00:39:19,066 A rolling reversal would work well in that situation. 607 00:39:21,614 --> 00:39:24,777 But if I reversed on a hard cross, I could immediately go to guns on them. 608 00:39:24,868 --> 00:39:27,029 Yeah, but at that speed, it's too fast. 609 00:39:28,454 --> 00:39:30,194 It's a little bit too aggressive. 610 00:39:31,457 --> 00:39:32,867 Too aggressive. 611 00:39:35,211 --> 00:39:36,522 Yeah, I guess when I see something, 612 00:39:36,546 --> 00:39:37,752 I go right after it. 613 00:39:39,883 --> 00:39:41,763 You didn't tell me who you were the other night. 614 00:39:42,302 --> 00:39:44,418 You didn't give me a chance, did you? 615 00:39:45,096 --> 00:39:46,461 You deserved it. 616 00:39:47,765 --> 00:39:48,800 I know. 617 00:39:49,392 --> 00:39:50,472 But 618 00:39:51,060 --> 00:39:52,550 you were tempted 619 00:39:53,605 --> 00:39:55,391 to ask me out for dinner. 620 00:39:56,399 --> 00:39:58,060 - No. - No? 621 00:39:58,151 --> 00:39:59,231 No. 622 00:39:59,569 --> 00:40:01,230 I don't date students. 623 00:40:10,830 --> 00:40:12,912 I can see it's dangerous for you. 624 00:40:13,416 --> 00:40:15,247 But if the government trusts me, 625 00:40:16,920 --> 00:40:18,626 maybe you could. 626 00:40:25,762 --> 00:40:28,174 It takes a lot more than just fancy flying. 627 00:40:42,445 --> 00:40:44,436 Crash and burn, huh, mav? 628 00:40:48,618 --> 00:40:49,618 Slider, 629 00:40:52,956 --> 00:40:54,116 you stink. 630 00:41:04,509 --> 00:41:05,544 Let's go. 631 00:41:05,635 --> 00:41:07,045 Okay, ice, yeah. 632 00:41:09,305 --> 00:41:10,305 All set. 633 00:41:11,891 --> 00:41:13,347 Yeah. Yeah, yeah. 634 00:41:13,476 --> 00:41:14,511 Back up, back up. 635 00:41:18,189 --> 00:41:19,304 Here it comes. 636 00:41:20,191 --> 00:41:21,271 That's good. 637 00:41:21,359 --> 00:41:22,394 Come on. 638 00:41:23,653 --> 00:41:24,653 Let's go, now. 639 00:41:35,164 --> 00:41:37,155 Come on, mav, let's get them. 640 00:41:38,084 --> 00:41:39,699 Those guys are animals. 641 00:41:43,840 --> 00:41:44,920 Let's go! 642 00:41:46,175 --> 00:41:47,210 Gol 643 00:41:47,343 --> 00:41:48,674 oh, good serve, good serve. 644 00:41:55,226 --> 00:41:56,341 All right! 645 00:41:57,437 --> 00:41:58,517 Yes! 646 00:42:00,023 --> 00:42:01,058 Yeah! 647 00:42:12,869 --> 00:42:14,200 That's game. 648 00:42:15,705 --> 00:42:18,492 Okay. Fake block. Stay down. We'll just take them. 649 00:42:18,583 --> 00:42:19,698 Okay. 650 00:42:22,211 --> 00:42:24,418 Come on, where you guys going? You walking away? 651 00:42:24,547 --> 00:42:26,333 We won, we won. Come on! 652 00:42:26,424 --> 00:42:28,039 Mav. Mav. Come on, man. 653 00:42:28,551 --> 00:42:29,862 Just one more game. That evens it up. 654 00:42:29,886 --> 00:42:31,422 - Come on, we can take them. - No. 655 00:42:31,554 --> 00:42:32,554 No, we can, we got it. 656 00:42:32,638 --> 00:42:34,198 I got some things I gotta take care of. 657 00:42:34,265 --> 00:42:36,051 Take care of? Just one more game. 658 00:42:36,726 --> 00:42:38,057 Please? For me? 659 00:42:38,144 --> 00:42:39,224 - I'm sorry. - You're sorry. 660 00:42:39,270 --> 00:42:40,305 - Come on. - Come on! 661 00:42:40,396 --> 00:42:41,886 - Mother goose, you pussy! - For me? 662 00:43:14,972 --> 00:43:16,132 Damn it. 663 00:43:28,611 --> 00:43:29,771 Lieutenant? 664 00:43:34,659 --> 00:43:37,617 - Yeanh... - What, no singing? 665 00:43:39,122 --> 00:43:42,489 - Look, I'm... I'm... - No apologies. 666 00:43:50,967 --> 00:43:52,002 If you don't mind, I'm... 667 00:43:52,135 --> 00:43:53,362 I'm gonna just take a quick shower 668 00:43:53,386 --> 00:43:55,843 while you're finishing up here. 669 00:43:57,723 --> 00:43:59,338 Yeah, I do mind. 670 00:44:00,810 --> 00:44:02,346 I'm hungry. 671 00:44:05,648 --> 00:44:06,808 And then 672 00:44:07,483 --> 00:44:08,893 I thought about it. 673 00:44:09,652 --> 00:44:10,812 I thought, 674 00:44:12,155 --> 00:44:14,316 "you know, Charlie, he's a smart guy. 675 00:44:15,408 --> 00:44:17,694 "Why don't you just tell him why you've got him here." 676 00:44:19,370 --> 00:44:20,655 Well? 677 00:44:21,998 --> 00:44:23,488 It's the mig. 678 00:44:27,670 --> 00:44:28,750 The mig. 679 00:44:29,714 --> 00:44:32,672 You're the only pilot who's been up against a mig-28. 680 00:44:36,012 --> 00:44:37,692 I'm trying for this big promotion at work, 681 00:44:37,763 --> 00:44:39,879 and if I get it, I'm not gonna be here much longer. 682 00:44:41,601 --> 00:44:44,013 It seems to me you've got it all figured out. 683 00:44:44,437 --> 00:44:45,893 Yeah. 684 00:44:47,398 --> 00:44:49,354 Except you did forget the wine. 685 00:44:50,526 --> 00:44:51,606 Oh. 686 00:44:52,695 --> 00:44:54,356 Sorry. 687 00:44:55,406 --> 00:44:57,021 You always get what you want? 688 00:44:57,200 --> 00:44:58,531 No, not always. 689 00:44:59,702 --> 00:45:01,192 Yeah, maybe. 690 00:45:01,287 --> 00:45:03,027 Then relax about the mig. 691 00:45:18,721 --> 00:45:19,881 This music. 692 00:45:22,642 --> 00:45:24,052 An old friend? 693 00:45:26,229 --> 00:45:27,264 My folks loved it. 694 00:45:28,564 --> 00:45:30,054 I haven't heard this in years. 695 00:45:32,401 --> 00:45:34,813 My mother used to call down from her room 696 00:45:34,904 --> 00:45:37,566 and have me play this over and over again. 697 00:45:37,740 --> 00:45:39,776 I got so sick of it. 698 00:45:42,245 --> 00:45:43,735 But not her, she... 699 00:45:44,789 --> 00:45:47,496 Just sit up there alone, just listening, hours. 700 00:45:49,126 --> 00:45:50,411 Just listening. 701 00:45:53,005 --> 00:45:56,088 She died shortly after him. 702 00:45:56,592 --> 00:45:57,923 What happened to your father? 703 00:46:03,933 --> 00:46:07,050 I guess I kind of figured, with your security clearance, 704 00:46:07,144 --> 00:46:09,635 you'd know more about him than I do. 705 00:46:11,440 --> 00:46:13,931 - Well, I didn't get that far. - Oh. 706 00:46:16,445 --> 00:46:17,651 Well, it's a big mystery. 707 00:46:19,824 --> 00:46:24,284 He disappeared in an f-4, November 5th, 1965. 708 00:46:27,290 --> 00:46:28,780 The stink of it was, 709 00:46:29,625 --> 00:46:31,490 he screwed up. 710 00:46:32,670 --> 00:46:33,705 No way. 711 00:46:34,964 --> 00:46:36,704 My old man was a great fighter pilot. 712 00:46:41,012 --> 00:46:44,220 But who the hell knows? It's all classified. 713 00:46:47,351 --> 00:46:48,807 Somebody must know. 714 00:46:49,478 --> 00:46:51,469 Yeah, somebody knows everything. 715 00:46:52,356 --> 00:46:54,813 Is that why you're always second best up there? 716 00:46:57,028 --> 00:46:58,313 You are direct, aren't you? 717 00:47:07,872 --> 00:47:09,157 I'm sorry I was late. 718 00:47:11,834 --> 00:47:13,699 I'm sorry for being direct. 719 00:47:14,545 --> 00:47:16,035 No apologies. 720 00:47:18,883 --> 00:47:20,714 This is gonna be complicated. 721 00:47:33,189 --> 00:47:34,679 Where are you going? 722 00:47:36,233 --> 00:47:37,723 I'm gonna take a shower. 723 00:47:42,031 --> 00:47:43,066 Thank you. 724 00:47:44,033 --> 00:47:45,739 I enjoyed being here. 725 00:48:24,115 --> 00:48:26,982 It looks like you need another shower. 726 00:48:28,953 --> 00:48:29,988 Right. 727 00:48:36,669 --> 00:48:38,250 I'm gonna be honest with you. 728 00:48:40,631 --> 00:48:43,748 Your mig sighting is really important to my work, but... 729 00:48:49,515 --> 00:48:52,257 I don't normally invite students to my house. 730 00:48:53,352 --> 00:48:54,808 You're... 731 00:49:02,778 --> 00:49:05,440 But... please understand, I still have a job to do. 732 00:49:09,118 --> 00:49:10,449 Morning. 733 00:49:32,516 --> 00:49:34,848 I'm glad we got that straight. 734 00:49:53,454 --> 00:49:55,490 I told her how tough it is here. 735 00:49:55,706 --> 00:49:58,573 You know, my ass dragging like an old, tired dog. 736 00:49:58,667 --> 00:50:00,627 I told her that you didn't even have a woman here. 737 00:50:00,669 --> 00:50:01,669 Oh, really. 738 00:50:01,837 --> 00:50:02,872 You know what she said? 739 00:50:03,005 --> 00:50:04,565 Said, "oh, he probably doesn't have one, 740 00:50:04,673 --> 00:50:05,833 "he's got eight.” 741 00:50:13,015 --> 00:50:15,677 Hi! _daddy! 742 00:50:21,982 --> 00:50:23,188 So, Maverick, 743 00:50:23,484 --> 00:50:26,726 goose tells me you're in love with one of your instructors. 744 00:50:26,862 --> 00:50:29,399 - Is that right? - I didn't tell her that. 745 00:50:29,532 --> 00:50:30,988 Yes, you did. Ll. 746 00:50:31,200 --> 00:50:32,719 - Yes, you did. - I can't believe you said that. 747 00:50:32,743 --> 00:50:34,574 - That was a secret. - No. 748 00:50:40,834 --> 00:50:42,950 The bogey has good position right here. 749 00:50:43,045 --> 00:50:44,751 All right, freeze-frame. 750 00:50:45,089 --> 00:50:46,499 Moment of choice. 751 00:50:46,715 --> 00:50:48,546 The f-14 is defensive. 752 00:50:48,842 --> 00:50:50,707 He has a chance to bug out right here. 753 00:50:51,220 --> 00:50:54,428 Better to retire and save your aircraft 754 00:50:55,266 --> 00:50:57,006 than push a bad position. 755 00:50:57,601 --> 00:50:59,557 Charlie, jump in here anytime. 756 00:51:00,104 --> 00:51:02,390 Now, you stay in that diamond another three seconds, 757 00:51:02,773 --> 00:51:05,230 the bogey's gonna blow you out of the sky. 758 00:51:05,359 --> 00:51:08,317 You take a hard right, select zone five, 759 00:51:08,404 --> 00:51:10,360 you can extend an escape. 760 00:51:11,365 --> 00:51:13,526 You made a bad choice. 761 00:51:14,618 --> 00:51:15,733 Charlie. 762 00:51:18,205 --> 00:51:20,912 Aircraft one performs a split s? 763 00:51:21,417 --> 00:51:23,373 That's the last thing you should do. 764 00:51:23,586 --> 00:51:25,201 The mig's right on your tail. 765 00:51:25,296 --> 00:51:26,877 Freeze there, please. 766 00:51:27,715 --> 00:51:31,048 The mig has you in his gunsight. What were you thinking at this point? 767 00:51:31,927 --> 00:51:34,009 You don't have time to think up there. 768 00:51:34,096 --> 00:51:35,506 If you think, 769 00:51:35,598 --> 00:51:36,758 you're dead. 770 00:51:36,932 --> 00:51:38,047 Well, that's a big gamble 771 00:51:38,142 --> 00:51:40,383 with a $30 million plane, lieutenant. 772 00:51:47,901 --> 00:51:49,766 Unfortunately, the gamble worked. 773 00:51:49,945 --> 00:51:51,901 The mig never got a clean shot. 774 00:51:53,157 --> 00:51:55,773 Maverick makes an aggressive vertical move here, 775 00:51:55,909 --> 00:51:59,151 comes over the top, and he defeats the bandit with a missile shot. 776 00:52:00,122 --> 00:52:01,828 The encounter was a victory, 777 00:52:01,957 --> 00:52:06,166 but I think that we've shown it as an example of what not to do. 778 00:52:07,630 --> 00:52:08,790 Next. 779 00:52:09,923 --> 00:52:11,788 Gutsiest move I ever saw, man. 780 00:52:15,929 --> 00:52:20,138 Now, then, this is a perfect example of a textbook maneuver. 781 00:52:33,322 --> 00:52:34,482 Lieutenant. 782 00:52:39,119 --> 00:52:40,609 Maverick. 783 00:52:43,040 --> 00:52:44,155 Lieutenant. 784 00:52:45,668 --> 00:52:47,124 Lieutenant. 785 00:52:47,961 --> 00:52:50,247 My review of your flight performance in the tacts 786 00:52:50,339 --> 00:52:52,295 was right on, in my professional opinion. 787 00:52:53,133 --> 00:52:54,543 I can't hear you. 788 00:53:15,489 --> 00:53:16,899 Jesus Christ! 789 00:53:17,032 --> 00:53:18,192 And you think I'm reckless! 790 00:53:18,325 --> 00:53:19,511 When I fly, I'll have you know 791 00:53:19,535 --> 00:53:21,901 that my crew and my plane come first! 792 00:53:22,037 --> 00:53:24,449 Well, I'm going to finish my sentence, lieutenant. 793 00:53:24,540 --> 00:53:27,031 My review of your flight performance was right on. 794 00:53:27,167 --> 00:53:28,907 - Is that right? - That is right. 795 00:53:29,211 --> 00:53:30,576 But I held something back. 796 00:53:31,004 --> 00:53:32,960 I see some real genius in your flying, Maverick, 797 00:53:33,048 --> 00:53:34,538 but I can't say that in there. 798 00:53:34,717 --> 00:53:36,597 I was afraid that everyone in that tacts trailer 799 00:53:36,719 --> 00:53:38,209 would see right through me. 800 00:53:38,554 --> 00:53:41,512 And I just don't want anyone to know that I've fallen for you. 801 00:55:28,163 --> 00:55:29,619 Hey, Maverick. Yeah. 802 00:55:31,959 --> 00:55:33,995 - What's that? - He won another one. 803 00:55:34,670 --> 00:55:36,035 Really? Yeah. 804 00:55:37,172 --> 00:55:38,537 I feel the need, 805 00:55:39,383 --> 00:55:41,840 - the need for speed. - The need for speed. 806 00:55:46,056 --> 00:55:48,138 Gentlemen, this is hop 19. 807 00:55:48,225 --> 00:55:50,466 Multiple aircraft, multiple bogies. 808 00:55:50,561 --> 00:55:52,176 Your training is half over. 809 00:55:52,354 --> 00:55:55,016 The competition for the top gun trophy remains tight. 810 00:55:55,148 --> 00:55:56,433 First place, iceman. 811 00:55:56,525 --> 00:55:59,016 Second place, Maverick, just two points behind. 812 00:56:00,863 --> 00:56:03,320 There they are. Three miles, left, 10 o'clock. 813 00:56:03,407 --> 00:56:04,509 I don't think they see us yet. 814 00:56:04,533 --> 00:56:05,693 Okay, I see them. 815 00:56:05,868 --> 00:56:08,735 Two a-4s, left 10 o'clock level, continue left turn. 816 00:56:18,046 --> 00:56:20,628 Good morning, gentlemen. The temperature's 110 degrees. 817 00:56:20,716 --> 00:56:22,206 Holy shit, it's viper. 818 00:56:22,718 --> 00:56:24,379 Viper's up here, great. 819 00:56:24,887 --> 00:56:26,047 Oh, shit. 820 00:56:26,555 --> 00:56:29,672 Great. He's probably saying, "holy shit, it's Maverick and goose." 821 00:56:29,766 --> 00:56:31,552 Yeah, I'm sure he's saying that. 822 00:56:35,188 --> 00:56:36,849 I've got my eye on the northern bogey. 823 00:56:36,940 --> 00:56:38,601 Roger. I got the Southern guy. 824 00:56:41,069 --> 00:56:43,105 Hollywood, you've got the lead, I'll cover you. 825 00:56:56,084 --> 00:56:57,449 Break now, Jester. 826 00:57:02,215 --> 00:57:04,547 Hollywood, we're losing viper. Let's just stay on Jester. 827 00:57:04,635 --> 00:57:05,750 Roger, I'm on him. 828 00:57:09,890 --> 00:57:12,757 Goose, find viper. He's out there somewhere. 829 00:57:12,893 --> 00:57:15,726 Stay with Hollywood, mav, we're covering his wing. 830 00:57:17,439 --> 00:57:19,930 Goose, there's viper. 3 o'clock, low. 831 00:57:20,108 --> 00:57:22,269 Stay with Hollywood, mav. We're his cover. 832 00:57:22,402 --> 00:57:24,108 Don't you leave me, Maverick. 833 00:57:24,446 --> 00:57:26,277 Hollywood, you're looking good. 834 00:57:26,782 --> 00:57:28,272 I'm going after viper. 835 00:57:31,328 --> 00:57:32,943 God damn you, Maverick. 836 00:57:33,080 --> 00:57:34,365 Mav, don't leave him. 837 00:57:34,456 --> 00:57:37,323 Goose, Hollywood's okay. I want viper. 838 00:57:40,963 --> 00:57:43,329 Stand by. Viper's coming down. 839 00:57:49,805 --> 00:57:53,639 Holy shit, we're head-to-head. I can't believe we're doing this. 840 00:58:08,323 --> 00:58:09,323 Rock 'n' roll. 841 00:58:09,449 --> 00:58:11,485 Here's our chance. It's a big one, goose. 842 00:58:13,495 --> 00:58:15,156 Come on, god damn it. 843 00:58:19,001 --> 00:58:20,537 Come on, mav, keep coming. 844 00:58:24,798 --> 00:58:26,754 Okay. Sidewinder missile selected. 845 00:58:26,842 --> 00:58:28,833 Come on, baby. Come on, baby. 846 00:58:28,969 --> 00:58:31,881 Come around, come around. That's it, that's it. 847 00:58:37,644 --> 00:58:38,884 Jesus, this guy's good. 848 00:58:39,229 --> 00:58:41,015 Goose, where's he going? 849 00:58:41,148 --> 00:58:42,809 Come on, come on, come on, keep coming. 850 00:58:42,899 --> 00:58:44,685 Keep coming! 851 00:58:48,030 --> 00:58:49,361 Come on, baby. 852 00:58:54,995 --> 00:58:56,531 Damn, this kid's good. 853 00:58:58,040 --> 00:59:00,372 He's too close for missiles, goose, I'm switching to guns. 854 00:59:03,754 --> 00:59:05,540 Come on, come on, come on. 855 00:59:08,216 --> 00:59:10,673 Stick with me, stick with me. 856 00:59:14,056 --> 00:59:16,388 What... hold it. Goose, check our tail. 857 00:59:16,516 --> 00:59:18,222 Shit. There's Jester. 858 00:59:18,518 --> 00:59:20,884 Bingo, Maverick's dead. You're out of there, kid. 859 00:59:21,021 --> 00:59:22,056 Shit. 860 00:59:23,065 --> 00:59:25,056 The defense department regrets to inform you 861 00:59:25,192 --> 00:59:27,729 that your sons are dead because they were stupid. 862 00:59:28,570 --> 00:59:30,606 Great balls of fire. 863 00:59:31,239 --> 00:59:32,820 Okay, knock it off, gentlemen. 864 00:59:32,908 --> 00:59:34,614 Let's go home. Viper has the lead. 865 00:59:40,373 --> 00:59:42,364 Thirty seconds, wolfman, and I'm coming in. 866 00:59:43,293 --> 00:59:44,373 Shut up! 867 00:59:44,461 --> 00:59:45,746 God, buttnose! 868 00:59:46,588 --> 00:59:48,954 That was some of the best flying I've seen yet, 869 00:59:49,091 --> 00:59:51,252 right up to the part where you got killed. 870 00:59:51,593 --> 00:59:53,925 You never, never leave your wingman. 871 01:00:01,436 --> 01:00:02,596 Maverick, 872 01:00:04,606 --> 01:00:06,062 it's not your flying, 873 01:00:06,399 --> 01:00:07,809 it's your attitude. 874 01:00:08,610 --> 01:00:10,225 The enemy's dangerous, 875 01:00:10,946 --> 01:00:13,437 but right now you're worse than the enemy. 876 01:00:13,990 --> 01:00:16,231 You're dangerous and foolish. 877 01:00:16,618 --> 01:00:19,735 You may not like the guys flying with you, they may not like you, 878 01:00:20,455 --> 01:00:22,116 but whose side are you on? 879 01:00:30,924 --> 01:00:33,961 Well, at least viper got iceman before he got us. 880 01:00:34,970 --> 01:00:36,676 We still got a shot at it. 881 01:00:37,472 --> 01:00:40,134 That was stupid. I know better than that. 882 01:00:41,476 --> 01:00:43,307 It'll never happen again. 883 01:00:46,773 --> 01:00:48,138 I know. 884 01:00:53,446 --> 01:00:54,481 I know. 885 01:01:33,195 --> 01:01:35,982 You shake my nerves and you rattle my brain 886 01:01:36,573 --> 01:01:38,859 thinking about your love drives a man insane 887 01:01:39,326 --> 01:01:40,361 you break my will 888 01:01:40,452 --> 01:01:41,862 oh, what a thrill 889 01:01:42,037 --> 01:01:44,949 goodness gracious, great balls of fire 890 01:01:45,707 --> 01:01:47,663 Maverick, would you go fetch him? 891 01:01:48,043 --> 01:01:51,035 - Doesn't he ever embarrass you? - Goose? Hell, no. 892 01:01:51,338 --> 01:01:53,704 - Well, there was the time... - Admiral's daughter. 893 01:01:53,840 --> 01:01:56,126 - What? - Come on. 894 01:01:57,052 --> 01:02:00,715 He told me all about the time you went ballistic with penny Benjamin. 895 01:02:01,556 --> 01:02:03,717 Did he? Well, that's great. 896 01:02:03,850 --> 01:02:05,450 He tells me about all of them, Maverick. 897 01:02:06,228 --> 01:02:09,720 How my little angel, goose, goes home early for church, 898 01:02:09,856 --> 01:02:13,064 and you, you always go home with the hot women. 899 01:02:13,151 --> 01:02:14,561 All right, thank you, Carole. 900 01:02:14,653 --> 01:02:17,395 I'm gonna go embarrass myself with goose for a while. 901 01:02:20,408 --> 01:02:21,648 Dancing! 902 01:02:23,578 --> 01:02:26,490 You shake my nerves and you rattle my brain 903 01:02:26,581 --> 01:02:29,243 thinking "bout your love drives a man insane 904 01:02:29,584 --> 01:02:32,246 you broke my will, oh, what a thrill 905 01:02:32,420 --> 01:02:35,253 goodness gracious, great balls of fire 906 01:02:36,174 --> 01:02:38,335 I would love to be able to warn you off about Maverick, 907 01:02:38,426 --> 01:02:40,417 but I just love him to death. 908 01:02:42,430 --> 01:02:45,092 You know, I've known Pete for a lot of years now, and... 909 01:02:45,517 --> 01:02:47,599 I'm telling you, one thing's for certain. 910 01:02:47,686 --> 01:02:50,018 There are hearts breaking wide open 911 01:02:50,105 --> 01:02:51,891 all over the world tonight. 912 01:02:52,274 --> 01:02:53,354 Why? 913 01:02:53,441 --> 01:02:55,557 Because unless you are a fool, 914 01:02:56,111 --> 01:02:57,772 that boy is off the market. 915 01:02:58,113 --> 01:02:59,523 He is 100 percent, 916 01:02:59,614 --> 01:03:02,276 prime-time in love with you. 917 01:03:03,576 --> 01:03:05,783 Hey, goose, you big stud! 918 01:03:05,954 --> 01:03:07,194 That's me, honey. 919 01:03:07,289 --> 01:03:09,371 Take me to bed or lose me forever. 920 01:03:09,541 --> 01:03:11,247 Show me the way home, honey. 921 01:03:13,295 --> 01:03:15,286 Come on, brother, sing with the family. 922 01:03:18,967 --> 01:03:21,709 You shake my nerves and you rattle my brain 923 01:03:22,095 --> 01:03:24,711 thinking about your love drives a man insane 924 01:03:24,973 --> 01:03:27,715 you broke my will, oh, what a thrill 925 01:03:27,809 --> 01:03:31,097 goodness gracious, great balls of fire 926 01:03:47,996 --> 01:03:49,577 Maverick, 927 01:03:51,166 --> 01:03:52,497 you big stud, 928 01:03:52,625 --> 01:03:55,662 take me to bed or lose me forever. 929 01:04:09,351 --> 01:04:11,342 Okay, gentlemen, this is hop 31. 930 01:04:11,478 --> 01:04:13,343 Two weeks to graduation. 931 01:04:13,438 --> 01:04:16,680 Top gun trophy is still up for grabs, so every point counts. 932 01:05:00,068 --> 01:05:02,059 Well, it's bottom of the ninth, the score is tied. 933 01:05:02,195 --> 01:05:03,731 It's time for the big one. 934 01:05:03,822 --> 01:05:05,312 You up for this one, Maverick? 935 01:05:05,407 --> 01:05:07,739 Just a walk in the park, kazansky. 936 01:05:11,746 --> 01:05:14,533 Contact. Multiple bogies, 165. 937 01:05:14,707 --> 01:05:16,914 Two miles. Looks like they're going away from us. 938 01:05:17,001 --> 01:05:19,743 Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock. I'm in. 939 01:05:19,838 --> 01:05:21,078 I'm in. 940 01:05:41,109 --> 01:05:43,100 That son of a bitch cut me off. 941 01:05:51,244 --> 01:05:53,701 Come on, come on. Jesus Christ. 942 01:05:53,955 --> 01:05:55,365 Ice, take the shot. 943 01:05:55,457 --> 01:05:57,448 Come on, ice, get the hell out of there. 944 01:05:57,542 --> 01:05:59,395 I can't get the angle. I'm too close for missiles. 945 01:05:59,419 --> 01:06:00,784 I'm switching to guns. 946 01:06:01,504 --> 01:06:03,711 Ice, fire or clear. 947 01:06:10,054 --> 01:06:13,296 Look at this! Jesus Christ, I can take a shot right here! 948 01:06:13,391 --> 01:06:15,632 I need another 20 seconds, then I've got it. 949 01:06:21,149 --> 01:06:22,810 I'm moving in. I've got the shot. 950 01:06:22,901 --> 01:06:25,313 Come on, mav, let's get in there! Come on, mav! 951 01:06:26,946 --> 01:06:29,227 Maverick's getting impatient, ice. Come on, take the shot. 952 01:06:29,282 --> 01:06:30,818 Ten more seconds, then I've got him. 953 01:06:32,660 --> 01:06:35,823 Come on, ice, get the hell out of there! Let's do it, mav. 954 01:06:35,914 --> 01:06:37,575 Ice, come off high right. I'm in. 955 01:06:37,665 --> 01:06:40,498 - Five more seconds. - Come off high right, ice. I'm in. 956 01:06:40,835 --> 01:06:42,166 I'm off. Shit! 957 01:06:45,590 --> 01:06:46,830 We're in his jet wash! 958 01:06:51,638 --> 01:06:54,175 This is not good. Shit, we got a flameout, mav. 959 01:06:54,307 --> 01:06:55,922 Engine one is out. 960 01:06:56,017 --> 01:06:57,348 Engine two is out! 961 01:06:57,435 --> 01:06:59,079 Goose, I'm losing control. I'm losing control. 962 01:06:59,103 --> 01:07:02,186 I can't control it. It won't recover. Shit. 963 01:07:04,817 --> 01:07:06,603 It's coupling up, mav! We're out of control. 964 01:07:06,694 --> 01:07:08,685 This is not good! This is not good! 965 01:07:08,780 --> 01:07:10,361 Mayday, mayday. Mav's in trouble. 966 01:07:10,490 --> 01:07:12,606 He's in a flat spin. He's heading out to sea. 967 01:07:15,828 --> 01:07:18,695 Altitude 8,000, 7,000. 968 01:07:24,671 --> 01:07:27,504 I'm pinned forward, goose. I can't reach the ejection handle. 969 01:07:29,842 --> 01:07:31,878 Goose, you're gonna have to punch us out. 970 01:07:32,011 --> 01:07:33,626 I can't reach the ejection handle. 971 01:07:33,721 --> 01:07:35,712 - Eject. - I'm trying! I'm trying! 972 01:07:35,848 --> 01:07:37,338 Eject! Eject! Eject! 973 01:07:37,517 --> 01:07:39,178 Watch the canopy! 974 01:07:56,244 --> 01:07:59,077 Goose! Goose! Oh, no! 975 01:08:00,164 --> 01:08:01,244 Ohl 976 01:08:02,584 --> 01:08:05,166 oh, god! Oh, god! Oh, god. 977 01:08:05,545 --> 01:08:07,251 Oh... 978 01:08:19,851 --> 01:08:21,057 Oh, god. 979 01:08:52,634 --> 01:08:54,545 Sir, let go of him. 980 01:08:54,636 --> 01:08:56,718 You gotta let him go, sir. 981 01:09:39,847 --> 01:09:41,132 How you doing? 982 01:09:41,808 --> 01:09:42,968 I'm all right. 983 01:09:45,812 --> 01:09:48,303 - Goose is dead. - I know. 984 01:09:52,860 --> 01:09:56,023 You fly jets long enough, something like this happens. 985 01:09:57,782 --> 01:10:00,990 He was my rio, my responsibility. 986 01:10:03,996 --> 01:10:07,033 In my squadron in Vietnam, we lost eight of 18 aircraft. 987 01:10:07,166 --> 01:10:08,656 Ten men. 988 01:10:10,128 --> 01:10:11,868 First one dies, you die too. 989 01:10:13,339 --> 01:10:14,829 But there will be others. 990 01:10:16,676 --> 01:10:18,462 You can count on it. 991 01:10:20,388 --> 01:10:22,003 You gotta let him go. 992 01:10:25,560 --> 01:10:27,391 You gotta let him go. 993 01:10:45,329 --> 01:10:47,194 I think maybe it was my fault. 994 01:10:49,417 --> 01:10:51,248 Nah. 995 01:10:53,004 --> 01:10:55,165 I don't know what the hell went wrong. 996 01:10:58,384 --> 01:10:59,749 I'd like to help. 997 01:11:01,095 --> 01:11:02,926 I know it's difficult. 998 01:11:08,060 --> 01:11:09,925 God, I want him back. 999 01:11:16,736 --> 01:11:19,193 I'll be here if you need me, okay? 1000 01:13:12,393 --> 01:13:14,975 God, he loved flying with you, Maverick. 1001 01:13:33,247 --> 01:13:35,203 But he'd have flown anyway 1002 01:13:35,875 --> 01:13:37,331 without you. 1003 01:13:39,378 --> 01:13:42,245 He'd have hated it, but he would've done it. 1004 01:14:03,945 --> 01:14:08,780 We find that the f-14 flat spin was induced by the disruption of airflow 1005 01:14:08,908 --> 01:14:10,364 into the starboard engine. 1006 01:14:11,077 --> 01:14:14,285 This disruption stalled the engine, 1007 01:14:14,789 --> 01:14:17,701 which produced enough yaw rate 1008 01:14:17,792 --> 01:14:22,126 to induce a spin which was unrecoverable. 1009 01:14:22,588 --> 01:14:26,297 There was no way lieutenant Mitchell could either see or avoid the jet wash 1010 01:14:26,425 --> 01:14:28,131 which produced the engine stall. 1011 01:14:28,719 --> 01:14:30,300 Therefore, the board of inquiry finds 1012 01:14:30,388 --> 01:14:32,219 that lieutenant Pete Mitchell was not at fault 1013 01:14:32,306 --> 01:14:34,046 in the accident of 29 July. 1014 01:14:34,433 --> 01:14:36,873 Lieutenant Mitchell's record will be cleared of this incident. 1015 01:14:37,436 --> 01:14:40,394 Lieutenant Mitchell is restored to flight status without further delay. 1016 01:14:41,941 --> 01:14:43,647 These proceedings are closed. 1017 01:14:52,910 --> 01:14:54,901 Get him up flying, soon. 1018 01:15:21,939 --> 01:15:24,180 Come on, kid, come on. Get in there. Engage. 1019 01:15:24,275 --> 01:15:26,436 All right, you got a bogey at 2 o'clock low, Maverick. 1020 01:15:26,527 --> 01:15:28,518 You got the angle. Piece of cake, pal. 1021 01:15:32,199 --> 01:15:34,440 Take the shot, kid. Take the shot. 1022 01:15:35,995 --> 01:15:37,986 You can engage any time, Maverick. 1023 01:15:49,133 --> 01:15:51,374 - Hey, where the hell are you going? - It's not good. 1024 01:15:51,510 --> 01:15:53,046 It... it doesn't look good. 1025 01:15:53,137 --> 01:15:54,531 What do you mean, it doesn't look good? 1026 01:15:54,555 --> 01:15:56,275 It doesn't get to look any better than that. 1027 01:16:09,028 --> 01:16:10,893 Hey, man, we could've had him. 1028 01:16:11,405 --> 01:16:13,316 Hey, we could've had him, man! 1029 01:16:15,076 --> 01:16:17,658 I will fire when I am goddamn good and ready! 1030 01:16:18,537 --> 01:16:19,822 You got that? 1031 01:16:38,432 --> 01:16:40,718 He can't get back in the saddle. Won't engage. 1032 01:16:41,727 --> 01:16:43,217 It's only been a few days. 1033 01:16:44,105 --> 01:16:46,221 You know, he just might not make it back. 1034 01:16:50,069 --> 01:16:51,434 Keep sending him up. 1035 01:17:11,048 --> 01:17:12,413 Mitchell. 1036 01:17:13,801 --> 01:17:15,883 I'm sorry about goose. 1037 01:17:19,640 --> 01:17:21,426 Everybody liked him. 1038 01:17:27,273 --> 01:17:28,604 I'm sorry. 1039 01:17:48,460 --> 01:17:50,121 Hi, it's wolfman. 1040 01:17:53,132 --> 01:17:55,168 Yeah, Maverick just quit. 1041 01:18:17,656 --> 01:18:18,816 Excuse me. 1042 01:18:22,953 --> 01:18:23,988 May 1? 1043 01:18:24,496 --> 01:18:25,986 Please. 1044 01:18:35,382 --> 01:18:37,418 I'll have what he's having. 1045 01:18:37,593 --> 01:18:38,878 Hemlock, is it? 1046 01:18:39,803 --> 01:18:41,293 Ice water. 1047 01:18:46,227 --> 01:18:48,468 You weren't gonna say goodbye? 1048 01:18:50,231 --> 01:18:53,189 I heard you got that job in Washington. 1049 01:18:54,109 --> 01:18:56,691 - Congratulations. - Thanks. 1050 01:18:59,531 --> 01:19:02,193 But I wasn't gonna leave without saying goodbye. 1051 01:19:02,785 --> 01:19:03,945 Well... 1052 01:19:06,247 --> 01:19:08,078 It's good to see you. 1053 01:19:08,874 --> 01:19:10,114 Thanks. 1054 01:19:12,294 --> 01:19:13,909 Where you going? 1055 01:19:15,130 --> 01:19:17,746 You don't even have a ticket, do you? 1056 01:19:18,634 --> 01:19:22,172 Listen, I've seen all the evidence, and it's not your responsibility. 1057 01:19:23,597 --> 01:19:25,178 It's not your fault. 1058 01:19:27,059 --> 01:19:29,550 You're one of the best pilots in the Navy. 1059 01:19:30,813 --> 01:19:34,055 What you do up there, it's dangerous. 1060 01:19:35,651 --> 01:19:37,607 But you've got to go on. 1061 01:19:38,654 --> 01:19:40,690 No, you don't understand. 1062 01:19:41,740 --> 01:19:43,230 When I first met you, 1063 01:19:44,702 --> 01:19:46,738 you were larger than life. 1064 01:19:48,998 --> 01:19:50,408 Look at you. 1065 01:19:52,501 --> 01:19:55,368 You're not gonna be happy unless you're going mach 2 1066 01:19:55,462 --> 01:19:57,453 with your hair on fire, you know that. 1067 01:19:57,548 --> 01:19:59,163 No, it's over. 1068 01:19:59,758 --> 01:20:02,465 - It's just over. - To be the best of the best 1069 01:20:02,553 --> 01:20:05,420 means you make mistakes and then you go on. 1070 01:20:05,514 --> 01:20:06,879 It's just like the rest of us. 1071 01:20:06,974 --> 01:20:08,965 Oh, you don't think I know that? 1072 01:20:11,437 --> 01:20:13,473 I'm here to help. 1073 01:20:14,690 --> 01:20:16,851 Look, thank you. 1074 01:20:18,444 --> 01:20:22,278 But if I wanted help, really, I would have asked for it. 1075 01:20:28,662 --> 01:20:30,277 So I'm too late. 1076 01:20:32,416 --> 01:20:34,202 You've already left. 1077 01:20:36,337 --> 01:20:38,999 You didn't learn a damn thing, did you? 1078 01:20:39,673 --> 01:20:41,254 Except to quit. 1079 01:20:44,636 --> 01:20:47,343 You've got that maneuver down real well. 1080 01:20:55,397 --> 01:20:57,308 So long, Pete Mitchell. 1081 01:21:23,634 --> 01:21:25,545 Well, hi, Maverick, come on in. 1082 01:21:26,178 --> 01:21:27,418 - How are you doing? - Good. 1083 01:21:27,513 --> 01:21:28,740 Really? You sure? You sure you're feeling 1084 01:21:28,764 --> 01:21:30,367 - okay with everything? - Oh, I feel great. 1085 01:21:30,391 --> 01:21:32,427 Jamie, come on. Can I get you a drink 1086 01:21:32,518 --> 01:21:34,509 - or anything else like that? - No, thank you. 1087 01:21:34,603 --> 01:21:35,705 Okay, well, why don't you just... 1088 01:21:35,729 --> 01:21:37,165 - Thank you very much. - Make yourself comfortable 1089 01:21:37,189 --> 01:21:39,549 - because Mike will be right down, okay? - Great, thank you. 1090 01:21:59,169 --> 01:22:00,875 I flew with your old man. 1091 01:22:01,130 --> 01:22:03,667 Vf-51, the oriskany. 1092 01:22:06,468 --> 01:22:08,504 You're a lot like he was. 1093 01:22:08,929 --> 01:22:10,465 Only better 1094 01:22:11,807 --> 01:22:13,388 and worse. 1095 01:22:14,893 --> 01:22:17,760 He was a natural heroic son of a bitch, that one. 1096 01:22:22,401 --> 01:22:23,982 So he did do it right. 1097 01:22:28,699 --> 01:22:30,530 Yeah, he did it right. 1098 01:22:40,878 --> 01:22:43,164 Is that why you fly the way you do? 1099 01:22:43,255 --> 01:22:45,291 Trying to prove something? 1100 01:22:47,384 --> 01:22:49,716 Yeah, your old man did it right. 1101 01:22:51,138 --> 01:22:53,595 What I'm about to tell you is classified. 1102 01:22:53,682 --> 01:22:55,263 It could end my career. 1103 01:22:55,434 --> 01:22:58,141 We were in the worst dogfight I ever dreamed of. 1104 01:22:59,813 --> 01:23:02,350 Bogies like fireflies all over the sky. 1105 01:23:04,485 --> 01:23:07,477 His f-4 was hit, he was wounded, but he could've made it back. 1106 01:23:07,571 --> 01:23:10,734 He stayed in it, saved three planes before he bought it. 1107 01:23:13,952 --> 01:23:15,346 How come I never heard that before? 1108 01:23:15,370 --> 01:23:17,849 Now, that's not something the state department tells dependents 1109 01:23:17,873 --> 01:23:20,535 when the battle occurred over the wrong line 1110 01:23:20,626 --> 01:23:21,786 on some map. 1111 01:23:23,212 --> 01:23:24,622 So you were there? 1112 01:23:25,255 --> 01:23:26,711 I was there. 1113 01:23:27,716 --> 01:23:29,502 What's on your mind? 1114 01:23:30,802 --> 01:23:32,463 My options, sir. 1115 01:23:33,847 --> 01:23:34,882 Simple. 1116 01:23:36,391 --> 01:23:38,848 First, you've acquired enough points to show up tomorrow 1117 01:23:38,936 --> 01:23:41,143 and graduate with your top gun class. 1118 01:23:42,064 --> 01:23:43,474 Or you can quit. 1119 01:23:45,234 --> 01:23:46,690 There'd be no disgrace. 1120 01:23:46,818 --> 01:23:48,979 That spin was hell. It would've shook me up. 1121 01:23:49,238 --> 01:23:50,899 So you think I should quit? 1122 01:23:51,281 --> 01:23:52,817 I didn't say that. 1123 01:23:54,660 --> 01:23:57,743 The simple fact is, you feel responsible for goose, 1124 01:23:57,829 --> 01:24:00,115 and you have a confidence problem. 1125 01:24:01,500 --> 01:24:04,333 Now, I'm not gonna sit here and blow sunshine up your ass, lieutenant. 1126 01:24:04,753 --> 01:24:08,371 A good pilot is compelled to always evaluate what's happened. 1127 01:24:09,550 --> 01:24:11,666 So he can apply what he's learnt. 1128 01:24:12,844 --> 01:24:14,630 Up there, we gotta push it. 1129 01:24:16,139 --> 01:24:17,470 That's our job. 1130 01:24:19,977 --> 01:24:23,640 It's your option, lieutenant, all yours. 1131 01:24:35,951 --> 01:24:37,942 Sorry to bother you on a Sunday, sir, 1132 01:24:38,036 --> 01:24:39,992 but thank you very much for your time. 1133 01:24:40,080 --> 01:24:42,366 No problem. Good luck. 1134 01:25:31,798 --> 01:25:32,958 Gentlemen... 1135 01:25:33,216 --> 01:25:34,652 - Where's Maverick? - Here at top gun, 1136 01:25:34,676 --> 01:25:36,446 we challenged you to fly against the very best. 1137 01:25:36,470 --> 01:25:37,630 I don't know where he is. 1138 01:25:37,721 --> 01:25:39,336 Now, we ask you to take that expertise... 1139 01:25:39,431 --> 01:25:41,046 You know what he's planning to do? 1140 01:25:41,141 --> 01:25:43,223 And keep the tradition alive. 1141 01:25:43,393 --> 01:25:44,829 Gotta be hard on the guy, though, you know? 1142 01:25:44,853 --> 01:25:46,218 Good luck. 1143 01:26:17,386 --> 01:26:19,923 - Congratulations. - Thank you. 1144 01:26:21,765 --> 01:26:23,756 - Congratulations. - Thanks, mav. 1145 01:26:24,184 --> 01:26:25,390 Sir. 1146 01:26:28,146 --> 01:26:29,181 Gentlemen. 1147 01:26:30,023 --> 01:26:32,935 I hate to break up the party before it really gets out of hand, 1148 01:26:33,026 --> 01:26:34,357 but there 1s work to be done. 1149 01:26:34,444 --> 01:26:37,106 Some of you have to depart immediately. 1150 01:26:37,197 --> 01:26:38,903 We have a crisis situation. 1151 01:26:39,658 --> 01:26:40,818 Ice, slider. 1152 01:26:40,909 --> 01:26:42,115 Yo. 1153 01:26:42,202 --> 01:26:44,033 - Hollywood, wolfman. - Yes, sir. 1154 01:26:45,831 --> 01:26:47,241 Maverick. 1155 01:26:47,332 --> 01:26:48,697 Sir. 1156 01:26:52,462 --> 01:26:54,953 Maverick, you'll get your rio when you get to the ship. 1157 01:26:55,549 --> 01:26:57,005 And if you don't, 1158 01:26:58,009 --> 01:26:59,294 give me a call. 1159 01:26:59,386 --> 01:27:00,751 I'll fly with you. 1160 01:27:03,473 --> 01:27:04,588 Sir. 1161 01:27:13,900 --> 01:27:15,100 Gentlemen, this is bull's-eye. 1162 01:27:15,944 --> 01:27:19,528 The communication ship ss Layton has become disabled 1163 01:27:19,614 --> 01:27:21,946 and has wandered into foreign territory. 1164 01:27:22,033 --> 01:27:24,365 A rescue operation is to begin within the hour. 1165 01:27:24,453 --> 01:27:27,536 Your mission is to give air support to that rescue. 1166 01:27:28,707 --> 01:27:30,698 There are migs in the area, and tensions are high. 1167 01:27:30,792 --> 01:27:34,626 If you witness a hostile act, you will return fire. 1168 01:27:35,797 --> 01:27:38,163 Those migs carry the exocet anti-ship missile. 1169 01:27:38,258 --> 01:27:40,920 They can fire that missile from 100 miles away. 1170 01:27:41,303 --> 01:27:43,043 Gentlemen, this is the real thing. 1171 01:27:43,221 --> 01:27:45,428 This is what you've been trained for. 1172 01:27:45,557 --> 01:27:49,391 You are America's best. Make us proud. 1173 01:27:49,478 --> 01:27:51,059 - Ice. - Yes, sir. 1174 01:27:51,146 --> 01:27:52,226 - Hollywood. - Yes, sir. 1175 01:27:52,314 --> 01:27:53,394 Sector two. 1176 01:27:53,482 --> 01:27:55,894 And Maverick, you back them up with Merlin on ready five. 1177 01:27:57,527 --> 01:27:59,233 Yes, sir. 1178 01:28:00,363 --> 01:28:01,398 Risel 1179 01:28:02,783 --> 01:28:04,239 excuse me, sir. Yes. 1180 01:28:04,743 --> 01:28:07,576 This is not personal, but with regard to Maverick, 1181 01:28:08,205 --> 01:28:09,490 is he the best backup that... 1182 01:28:09,581 --> 01:28:11,947 I know what's on your mind, kazansky, just get on it. 1183 01:29:28,827 --> 01:29:31,055 Mustang, when you get the chance, can you give me a mode-four check? 1184 01:29:31,079 --> 01:29:34,492 Voodoo one, you've got a pair of bogies, 12 o'clock, 15 miles. 1185 01:29:34,583 --> 01:29:38,872 Voodoo one, voodoo one, 090 radar contact 15 miles. 1186 01:29:38,962 --> 01:29:40,623 They're doing 500 knots. 1187 01:29:40,714 --> 01:29:41,999 Roger, that's your bogey. 1188 01:29:45,218 --> 01:29:48,335 Got them dead ahead, 15 miles, air speed is 600 knots. 1189 01:29:51,600 --> 01:29:53,720 Bogies' air speed, 650. We're a little close together. 1190 01:29:53,810 --> 01:29:55,175 Let's take a wider split. 1191 01:29:57,022 --> 01:29:59,513 They're at 15,000 feet now, dead ahead, ten miles. 1192 01:29:59,816 --> 01:30:01,147 Air speed is still increasing. 1193 01:30:01,234 --> 01:30:04,192 Eight hundred knots. Dead ahead, now, 8 miles. 1194 01:30:04,362 --> 01:30:07,024 - Dead ahead, now, 8 miles. - Wood, you got them? 1195 01:30:07,115 --> 01:30:08,355 Not yet, I can't see them. 1196 01:30:08,450 --> 01:30:10,236 They must be close, I'm getting a hard-on. 1197 01:30:17,417 --> 01:30:19,703 Okay, wood, I'm taking the lead. Let's identify them. 1198 01:30:19,794 --> 01:30:21,500 Roger, ice, you got the lead. 1199 01:30:21,588 --> 01:30:23,544 I'm on your left side, a little low. 1200 01:30:25,383 --> 01:30:27,920 - Maverick's up and ready in alert five. - Good, good. 1201 01:30:30,347 --> 01:30:32,053 Hollywood, my bogey's still locked up. 1202 01:30:32,557 --> 01:30:34,047 He's drifting to the left. 1203 01:30:35,226 --> 01:30:37,342 Still maneuvering, course 090. 1204 01:30:39,064 --> 01:30:42,144 Okay, wood, let's bring it to the right, and we'll get a better angle on them. 1205 01:30:51,409 --> 01:30:52,899 Ice, we got a problem here. 1206 01:30:52,994 --> 01:30:54,472 Now I'm breaking out four aircraft on the radar. 1207 01:30:54,496 --> 01:30:56,987 Not one pair, two pair. Repeat, four bogies. 1208 01:30:57,082 --> 01:30:58,492 Wood, we've got four bogies. 1209 01:31:01,670 --> 01:31:02,830 Wrong! Make that five! 1210 01:31:02,921 --> 01:31:03,956 There's five, sir. 1211 01:31:04,047 --> 01:31:05,958 - That's five? - Yes, sir. 1212 01:31:07,759 --> 01:31:09,090 Oh, shit! 1213 01:31:09,719 --> 01:31:11,300 He's got a radar lock on us! 1214 01:31:13,431 --> 01:31:16,343 Get out of there, Hollywood! Get out of there, goddamn it! 1215 01:31:23,566 --> 01:31:24,681 Break left! 1216 01:31:24,901 --> 01:31:27,142 I'm hit! I'm hit! We're coming apart! 1217 01:31:27,237 --> 01:31:28,943 I can't control it! Hold on! 1218 01:31:29,030 --> 01:31:30,645 Zero for twenty! We're going down! 1219 01:31:30,740 --> 01:31:32,009 Wood's been hit! Wood's been hit! 1220 01:31:32,033 --> 01:31:33,489 Shit! Wood's been hit! 1221 01:31:33,576 --> 01:31:35,692 Voodoo one! Wood's been hit! Wood's been hit! 1222 01:31:35,787 --> 01:31:37,994 We've lost Hollywood! Repeat, we've lost Hollywood! 1223 01:31:38,081 --> 01:31:40,663 - We've lost our wingman. - Launch Maverick on alert five. 1224 01:31:40,792 --> 01:31:42,703 Get a bearing on Hollywood and wolfman 1225 01:31:42,794 --> 01:31:45,126 and launch the rescue helicopter immediately. 1226 01:32:11,906 --> 01:32:14,026 - Maverick"s airborne. - Iceman, what's your position? 1227 01:32:14,159 --> 01:32:16,445 090 at 180 miles. 1228 01:32:16,536 --> 01:32:18,322 Yeah, we're coming in left! 1229 01:32:18,663 --> 01:32:20,824 Three migs, dead ahead, coming down the left side. 1230 01:32:23,043 --> 01:32:25,375 I'm going after them. I'm bringing it around to the left. 1231 01:32:28,256 --> 01:32:30,872 We got four on our tail! That makes six of them! 1232 01:32:30,967 --> 01:32:33,174 Who do you think is hooking in the guns range? 1233 01:32:37,682 --> 01:32:39,297 He's firing! Break right! 1234 01:32:41,311 --> 01:32:43,247 Mustang, this is voodoo one, we are totally defensive. 1235 01:32:43,271 --> 01:32:44,351 Launch the alert fighters. 1236 01:32:44,439 --> 01:32:45,474 Where? Where are they? 1237 01:32:45,565 --> 01:32:47,601 A hundred and sixty miles and closing in fast, sir. 1238 01:32:47,692 --> 01:32:50,024 Ready Willard and simkin off cats three and four. 1239 01:32:52,822 --> 01:32:55,063 Maverick's supersonic. I'll be there in 30 seconds. 1240 01:32:55,158 --> 01:32:56,969 Move your ass! Get up here! I'm engaged with five. 1241 01:32:56,993 --> 01:32:58,699 Repeat, five. I'm in deep shit! 1242 01:33:01,331 --> 01:33:02,571 What about Willard and simkin? 1243 01:33:03,374 --> 01:33:05,934 Both catapults are broken. We can't launch any aircraft yet, sir. 1244 01:33:06,294 --> 01:33:07,875 - How long? - It'll take ten minutes. 1245 01:33:07,962 --> 01:33:10,357 Bullshit, ten minutes. This thing will be over in two minutes. 1246 01:33:10,381 --> 01:33:11,871 Get on it! 1247 01:33:13,510 --> 01:33:15,876 One mig, 12 o'clock high! One mig, 12 o'clock high! 1248 01:33:16,554 --> 01:33:18,545 Watch your back! Watch your back! 1249 01:33:23,436 --> 01:33:24,596 Break right! 1250 01:33:26,898 --> 01:33:28,308 Shit, that was close! 1251 01:33:28,441 --> 01:33:29,627 Maverick, how about some help down here? 1252 01:33:29,651 --> 01:33:31,892 - Where the hell are you? - Come on, kid, hang in there. 1253 01:33:34,405 --> 01:33:35,895 Jesus Christ. 1254 01:33:37,951 --> 01:33:40,192 Maverick, how about some help? Engage, goddamn it! 1255 01:33:42,330 --> 01:33:44,662 Maverick, we got a mig on our tail. 1256 01:33:47,168 --> 01:33:48,704 Watch out! Watch out! 1257 01:33:51,131 --> 01:33:53,497 Shit, we just flew right through his jet wash. 1258 01:33:55,718 --> 01:33:57,629 Get control, mav! Get control! 1259 01:34:05,270 --> 01:34:06,635 Good recovery, mav. 1260 01:34:07,105 --> 01:34:08,641 Okay, let's get in there. 1261 01:34:08,815 --> 01:34:10,555 Come on, we gotta help ice. 1262 01:34:10,733 --> 01:34:12,724 Come on, let's get back in the game, Maverick! 1263 01:34:12,819 --> 01:34:14,922 - Come on! Get in there, Maverick! - No. It's no good. 1264 01:34:14,946 --> 01:34:16,436 It's no good. 1265 01:34:18,616 --> 01:34:20,607 God damn it! Maverick's disengaging! 1266 01:34:20,702 --> 01:34:22,158 I knew it! Shit! 1267 01:34:22,245 --> 01:34:23,701 God damn it, Maverick! 1268 01:34:26,916 --> 01:34:28,636 Get in there, Maverick! You can't leave him! 1269 01:34:29,794 --> 01:34:30,980 Come on! Maverick! What the hell are you doing? 1270 01:34:31,004 --> 01:34:32,039 Talk to me, goose. 1271 01:34:32,130 --> 01:34:33,232 Maverick, get in there, for Christ's sake! 1272 01:34:33,256 --> 01:34:35,247 - Ice is in trouble! - Talk to me, goose. 1273 01:34:35,341 --> 01:34:37,486 Get in there, Maverick! He won't last down there alone! 1274 01:34:37,510 --> 01:34:38,966 Get in the fight, for Christ's sake! 1275 01:34:39,053 --> 01:34:41,510 Maverick! Maverick! 1276 01:34:44,350 --> 01:34:45,931 Maverick's reengaging, sir. 1277 01:34:51,733 --> 01:34:54,691 - I can't get him off my tail! - Ice, I've got your mig dead ahead. 1278 01:34:54,777 --> 01:34:56,187 I've got him dead ahead. 1279 01:34:57,780 --> 01:34:59,395 Good tone. I've got good tone. 1280 01:35:00,116 --> 01:35:01,981 I've got tone! I've got tone! Firing! 1281 01:35:13,087 --> 01:35:15,499 - Where? Where are they? - A hundred and fifty-five miles. 1282 01:35:15,673 --> 01:35:18,005 Two migs, dead ahead. Closing at 800 miles an hour. 1283 01:35:18,092 --> 01:35:20,572 I see them. I see them. I'm gonna take them down the left side. 1284 01:35:22,805 --> 01:35:24,045 Oh, my god. 1285 01:35:27,185 --> 01:35:29,392 Ice is right below us. He's got a mig on his tail. 1286 01:35:31,773 --> 01:35:33,855 He's firing! Break left! Break left! 1287 01:35:37,195 --> 01:35:39,311 He overshot! He overshot! 1288 01:35:39,989 --> 01:35:41,695 Coming in, ice. I'm coming in. 1289 01:35:44,369 --> 01:35:45,859 I got two migs dead ahead. 1290 01:35:46,996 --> 01:35:49,203 I got him, mav. One mig passing between us. 1291 01:35:53,670 --> 01:35:55,877 You got a mig on your left. On your left! 3 o'clock! 1292 01:35:55,964 --> 01:35:57,625 He's gonna fire, he's gonna fire! 1293 01:36:04,806 --> 01:36:06,158 Maverick, check the guys to the north! 1294 01:36:06,182 --> 01:36:07,718 Check the guys to the north! 1295 01:36:10,436 --> 01:36:12,392 Banking left. Banking left. 1296 01:36:15,024 --> 01:36:17,060 There he is. Get him, ice. Get him! 1297 01:36:17,235 --> 01:36:18,725 Okay, you guys, I'm coming in! 1298 01:36:23,741 --> 01:36:25,469 Maverick, we got a mig coming around on our tail! 1299 01:36:25,493 --> 01:36:28,075 - We gotta get out of here! - I can't leave ice. 1300 01:36:28,162 --> 01:36:30,574 He's still coming around! He's gonna get behind us! 1301 01:36:31,040 --> 01:36:32,826 I'm not leaving my wingman. 1302 01:36:35,837 --> 01:36:38,044 I'm on his tail. I'm on his tail. I'm going for it. 1303 01:36:38,131 --> 01:36:40,109 I'm going for it. I'm going for the shot right now. 1304 01:36:40,133 --> 01:36:41,748 Roger. Engaged. 1305 01:36:43,928 --> 01:36:45,338 I've got radar lock. 1306 01:36:46,014 --> 01:36:47,800 Good tone. I'm taking a shot. 1307 01:36:47,932 --> 01:36:49,092 Firel 1308 01:36:52,979 --> 01:36:55,265 bingo! Wash that sucker, yeah! 1309 01:36:55,356 --> 01:36:57,042 Ice, watch out. There's a mig to your right. 1310 01:36:57,066 --> 01:36:58,226 He's firing! 1311 01:37:00,111 --> 01:37:01,442 I'm hit! I'm hit! 1312 01:37:03,614 --> 01:37:05,217 We're hit! We're hit in the right engine! 1313 01:37:05,241 --> 01:37:06,947 I'm shutting it down! I'm shutting it down! 1314 01:37:11,456 --> 01:37:13,196 Coming in, ice. Coming in. 1315 01:37:16,669 --> 01:37:19,456 Ice, that bogey's still behind you. I'm maneuvering for a shot. 1316 01:37:19,714 --> 01:37:21,454 Stay with him, mav, stay with him! 1317 01:37:21,549 --> 01:37:22,909 Take the shot! Nail him! Nail him! 1318 01:37:22,967 --> 01:37:24,798 Shit. Ice, I can't get a tone. 1319 01:37:24,886 --> 01:37:26,968 Shoot, Maverick! I can't get him off my tail! 1320 01:37:31,559 --> 01:37:32,870 Maverick, we're hit! We're hit again! 1321 01:37:32,894 --> 01:37:35,101 It's okay. Both engines are functioning. We're okay. 1322 01:37:35,188 --> 01:37:37,645 Ice, on the count of three, break hard right. 1323 01:37:38,608 --> 01:37:39,643 Three, 1324 01:37:39,734 --> 01:37:40,814 two, 1325 01:37:40,902 --> 01:37:42,767 one. Break right! 1326 01:37:45,782 --> 01:37:46,862 Firing! 1327 01:37:50,536 --> 01:37:51,776 Damn it, I missed! 1328 01:37:51,871 --> 01:37:54,613 Don't let him go. Keep on him, mav. Keep on him. 1329 01:37:54,707 --> 01:37:56,288 I got him. I got him. 1330 01:37:57,835 --> 01:37:59,416 Here comes a shot. 1331 01:38:04,675 --> 01:38:05,960 Scratch three! 1332 01:38:08,054 --> 01:38:09,573 Maverick, move! There's a mig on your tail! 1333 01:38:09,597 --> 01:38:10,803 There's a mig on your tail! 1334 01:38:10,890 --> 01:38:12,826 We've got a problem here. We've only got one missile left. 1335 01:38:12,850 --> 01:38:14,556 Approaching 110 miles, sir. 1336 01:38:14,644 --> 01:38:15,850 God damn it. 1337 01:38:15,937 --> 01:38:17,247 I got him! I got him! He's right on us! 1338 01:38:17,271 --> 01:38:18,636 He's between our tails! 1339 01:38:21,567 --> 01:38:22,977 Shit. 1340 01:38:26,280 --> 01:38:27,920 You haven't lost him. He's still with us! 1341 01:38:32,036 --> 01:38:33,555 What are you doing? You're slowing down! 1342 01:38:33,579 --> 01:38:34,694 You're slowing down! 1343 01:38:34,789 --> 01:38:36,189 I'm bringing him in closer, Merlin. 1344 01:38:36,249 --> 01:38:37,534 You're gonna do what? 1345 01:38:42,505 --> 01:38:44,086 This is it, Maverick! 1346 01:38:44,173 --> 01:38:45,933 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 1347 01:38:45,967 --> 01:38:47,548 Shit! He's gonna get a lock on us! 1348 01:38:50,930 --> 01:38:52,295 Now! 1349 01:38:57,145 --> 01:38:59,386 I got a good lock. Firing. 1350 01:39:04,318 --> 01:39:05,558 Scratch four! 1351 01:39:09,740 --> 01:39:11,571 Mustang, this is voodoo three. 1352 01:39:11,659 --> 01:39:13,365 Remaining migs are bugging out. 1353 01:39:28,342 --> 01:39:31,300 Mustang, this is Maverick requesting flyby. 1354 01:39:32,346 --> 01:39:34,086 Negative, ghost rider. The pattern is full. 1355 01:39:37,268 --> 01:39:38,974 Excuse me. Something I should know about? 1356 01:39:51,616 --> 01:39:52,822 Thank you. 1357 01:39:58,247 --> 01:39:59,908 God damn that guy. 1358 01:40:23,940 --> 01:40:25,305 Yes! 1359 01:40:53,010 --> 01:40:55,376 What the hell happened to you guys? Hollywood! 1360 01:40:55,930 --> 01:40:56,965 You! 1361 01:41:00,768 --> 01:41:02,349 You are still dangerous. 1362 01:41:06,691 --> 01:41:08,898 You can be my wingman anytime. 1363 01:41:10,152 --> 01:41:11,267 Bullshit. 1364 01:41:11,362 --> 01:41:12,727 You can be mine. 1365 01:42:04,832 --> 01:42:06,493 - Maverick. - Sir. 1366 01:42:06,709 --> 01:42:08,270 How does it feel to be on the front page 1367 01:42:08,294 --> 01:42:10,214 of every newspaper in the english-speaking world? 1368 01:42:10,880 --> 01:42:12,720 Even though the other side denies the incident. 1369 01:42:12,757 --> 01:42:14,418 - Congratulations. - Thank you, sir. 1370 01:42:14,717 --> 01:42:16,153 They gave you your choice of duty, son. 1371 01:42:16,177 --> 01:42:18,008 Anything, anywhere. Do you believe that shit? 1372 01:42:18,679 --> 01:42:21,216 Where do you think you wanna go? 1373 01:42:21,599 --> 01:42:23,965 I thought of being an instructor, sir. 1374 01:42:25,061 --> 01:42:26,267 Top gun? 1375 01:42:26,771 --> 01:42:27,886 Yes, sir. 1376 01:42:28,481 --> 01:42:29,641 God help us. 1377 01:43:50,229 --> 01:43:51,229 Hello, Pete Mitchell. 1378 01:43:56,902 --> 01:43:59,018 I heard the best of the best were gonna be back here, 1379 01:43:59,113 --> 01:44:00,649 so... 1380 01:44:05,911 --> 01:44:07,572 This could be complicated. 1381 01:44:09,582 --> 01:44:13,416 You know, on the first one, I crashed and burnt. 1382 01:44:15,004 --> 01:44:16,084 And the second? 1383 01:44:23,512 --> 01:44:24,752 I don't know, 1384 01:44:25,931 --> 01:44:29,924 but it's looking good so far.