1
00:04:13,633 --> 00:04:15,169
- Morning, Scott.
- Morning, Vince.
2
00:04:15,260 --> 00:04:16,404
- Morning, Wells.
- Morning, sir.
3
00:04:16,428 --> 00:04:17,759
Hi.
4
00:04:20,932 --> 00:04:22,468
Ghost rider, this is strike.
5
00:04:22,601 --> 00:04:24,216
We have unknown aircraft.
6
00:04:24,311 --> 00:04:25,676
Inbound, mustang.
7
00:04:25,771 --> 00:04:28,103
Your vector, 090 for bogey.
8
00:04:38,366 --> 00:04:39,526
Who's up there?
9
00:04:39,618 --> 00:04:41,984
Cougar and Merlin
and Maverick and goose.
10
00:04:42,454 --> 00:04:43,454
Great.
11
00:04:44,206 --> 00:04:45,491
Maverick and goose.
12
00:04:54,800 --> 00:04:56,040
Talk to me, goose.
13
00:04:56,468 --> 00:04:59,050
Roger, I got him.
Contact, 20 left at 30 miles.
14
00:04:59,137 --> 00:05:00,343
Nine-hundred knots closure.
15
00:05:01,139 --> 00:05:03,881
- Cougar, you hear that?
- Roger.
16
00:05:04,351 --> 00:05:07,138
- Merlin, you got him?
- Roger, I've got radar contact.
17
00:05:07,521 --> 00:05:09,637
I'll get a visual ID.
Cougar, you hook him.
18
00:05:09,731 --> 00:05:11,596
Roger, and I'll clean him and fry him.
19
00:05:19,032 --> 00:05:22,741
Mustang.
Mustang, this is ghost rider, 203.
20
00:05:22,911 --> 00:05:26,199
I've got him inbound,
bogey heading 270.
21
00:05:26,289 --> 00:05:28,996
We're at ten miles, 900 knots closure.
22
00:05:29,251 --> 00:05:32,243
Ghost rider, take angels ten left, 30.
23
00:05:32,379 --> 00:05:33,898
Are we supposed to have visitors today?
24
00:05:33,922 --> 00:05:35,207
Negative, sir.
25
00:05:42,806 --> 00:05:44,922
- Merlin, see if he's a single.
- Roger.
26
00:05:47,310 --> 00:05:50,222
- Goose, you see a trailer?
- Negative, Merlin.
27
00:05:51,273 --> 00:05:52,729
Looks like he's a single.
28
00:05:53,108 --> 00:05:54,788
Cougar, I'm gonna go
head-to-head with him.
29
00:05:54,818 --> 00:05:57,230
Take it easy, Maverick.
I don't like this shit.
30
00:05:57,362 --> 00:06:00,149
I'm gonna break high and right,
see if he's really alone.
31
00:06:19,175 --> 00:06:20,790
We've got 1,000 knots closure, mav.
32
00:06:20,886 --> 00:06:22,251
He's coming right at us.
33
00:06:22,470 --> 00:06:24,461
Okay, buddy, what's on your mind?
34
00:06:27,058 --> 00:06:28,389
Holy shit, there's two of them.
35
00:06:29,853 --> 00:06:31,764
Mig-28s.
No one's been this close before.
36
00:06:31,855 --> 00:06:34,471
What the hell are they doing here?
What's the position?
37
00:06:34,900 --> 00:06:36,294
Two hundred and fifty miles out, sir.
38
00:06:36,318 --> 00:06:38,354
Two hundred and fifty miles?
Get them out of here.
39
00:06:40,739 --> 00:06:43,105
Cougar, you've got mig one.
I'm going after mig two.
40
00:06:44,993 --> 00:06:46,574
I lost him in the sun.
41
00:06:48,038 --> 00:06:49,653
Shit. What's he doing?
42
00:06:50,123 --> 00:06:51,613
You got him, Merlin?
43
00:06:53,168 --> 00:06:55,784
He's coming around.
He's coming around on our tail.
44
00:06:56,630 --> 00:06:58,837
God damn it. This bogey's all over me.
45
00:07:02,719 --> 00:07:04,050
What's their range now?
46
00:07:04,137 --> 00:07:05,752
Two hundred miles, sir.
47
00:07:05,972 --> 00:07:07,212
If they break 150 miles,
48
00:07:07,307 --> 00:07:09,468
- launch the alert five aircraft.
- Yes, sir.
49
00:07:11,728 --> 00:07:13,264
Air speed, 300. Go get him, mav.
50
00:07:13,772 --> 00:07:15,387
I'm going for missile lock.
51
00:07:16,149 --> 00:07:18,481
Let's see if we can scare
this guy out of here.
52
00:07:19,444 --> 00:07:20,684
Come on, lock up, baby.
53
00:07:21,655 --> 00:07:24,192
Lock up, baby. Lock up.
54
00:07:24,282 --> 00:07:26,489
I got him locked. Bingo.
55
00:07:31,623 --> 00:07:34,239
We got him, mav.
He's bugging out and going home.
56
00:07:34,376 --> 00:07:36,992
Mustang, this is Maverick.
Mig two is headed home.
57
00:07:38,630 --> 00:07:39,950
All right, what's their position?
58
00:07:40,006 --> 00:07:42,668
A hundred and eighty miles
at bearing 010, sir.
59
00:07:46,471 --> 00:07:48,883
Cougar, he's got missile lock on us.
Get away from this guy.
60
00:07:48,974 --> 00:07:50,885
What the hell is this shit?
He's engaging me.
61
00:07:53,144 --> 00:07:55,351
God damn it, mustang.
This is ghost rider,
62
00:07:55,438 --> 00:07:57,349
one, one, seven,
this bogey's all over me.
63
00:07:57,440 --> 00:07:59,543
He's got missile lock on me.
Do I have permission to fire?
64
00:07:59,567 --> 00:08:01,728
Do not fire until fired upon.
65
00:08:04,280 --> 00:08:05,800
Goose, there they are, right below us.
66
00:08:06,574 --> 00:08:09,236
The mig's in perfect firing position.
He's right on cougar's tail.
67
00:08:09,494 --> 00:08:12,827
No way, goose. He'd have fired by now.
He's just trying to piss us off.
68
00:08:12,998 --> 00:08:15,489
Maverick, get down here
and get this asshole off me.
69
00:08:17,961 --> 00:08:19,167
Easy, cougar.
70
00:08:20,088 --> 00:08:25,458
Bring it back, hard right.
Help me engage. I'm on my way.
71
00:08:42,861 --> 00:08:44,522
I can't shoot this son of a bitch.
72
00:08:44,612 --> 00:08:46,452
Let's see if we can have
a little fun with him.
73
00:08:51,828 --> 00:08:53,659
Is this your idea of fun, mav?
74
00:08:57,042 --> 00:08:58,157
Greetings.
75
00:09:01,337 --> 00:09:02,873
Watch the birdie.
76
00:09:04,466 --> 00:09:06,331
Jeez, I crack myself up.
77
00:09:13,391 --> 00:09:16,804
This is a great shot, mav.
I should be a photographer.
78
00:09:17,854 --> 00:09:18,889
Cougar,
79
00:09:19,397 --> 00:09:21,058
your tail is clear. Mig one's bugged out.
80
00:09:31,367 --> 00:09:33,358
Cougar, this is Maverick.
81
00:09:34,162 --> 00:09:36,153
We've had enough fun
for one day, don't you think?
82
00:09:37,082 --> 00:09:38,309
I'm getting a little low on fuel,
83
00:09:38,333 --> 00:09:39,493
so we're heading home.
84
00:09:42,921 --> 00:09:44,206
We'll see you on deck.
85
00:09:53,598 --> 00:09:56,556
Cougar, we're running low on gas,
we gotta get out of here.
86
00:09:58,770 --> 00:10:00,260
Cougar.
87
00:10:02,607 --> 00:10:04,222
We're on vapor, cougar.
88
00:10:04,776 --> 00:10:06,141
Let's do it.
89
00:10:07,946 --> 00:10:09,937
Cougar. Come on, cougar.
90
00:10:19,082 --> 00:10:21,073
Let's take it back to the ship, man.
91
00:10:21,793 --> 00:10:23,124
Come on, cougar.
92
00:10:23,461 --> 00:10:25,998
Get him on deck as soon as possible.
He's gotta be low on fuel.
93
00:10:27,966 --> 00:10:31,254
Cougar, we gotta land this thing.
We are way low on gas.
94
00:10:31,344 --> 00:10:32,754
You understand me?
95
00:10:33,805 --> 00:10:35,295
You all right, man?
96
00:10:41,771 --> 00:10:44,763
Maverick, you're at three-quarters
of a mile, call the ball.
97
00:10:45,441 --> 00:10:47,147
Roger. Maverick has the ball.
98
00:10:48,695 --> 00:10:52,028
- Cougar, it is time to land. Let's do it.
- Goose, cougar's in trouble.
99
00:10:52,157 --> 00:10:54,148
Come on, mav,
we're getting low on gas.
100
00:10:54,284 --> 00:10:55,694
Let's land this sucker.
101
00:10:57,495 --> 00:10:58,701
Cougar!
102
00:11:05,545 --> 00:11:06,876
God damn it, Maverick.
103
00:11:07,005 --> 00:11:09,087
What're you doing, mav?
We've got no fuel for this.
104
00:11:09,174 --> 00:11:10,664
We're going after cougar.
105
00:11:12,010 --> 00:11:15,002
You tell him to land that plane.
That's an order.
106
00:11:15,513 --> 00:11:17,629
Ghost rider, you are instructed to land.
107
00:11:17,724 --> 00:11:19,180
Land immediately.
108
00:11:24,189 --> 00:11:26,680
Any of you boys seen
an aircraft carrier around here?
109
00:11:28,026 --> 00:11:29,766
Mav, we got a little problem up here.
110
00:11:29,861 --> 00:11:33,103
That mig really screwed him up.
I don't think he can make it back.
111
00:11:36,367 --> 00:11:39,404
You're okay, cougar.
Just stay on my wing,
112
00:11:39,704 --> 00:11:41,240
I'll take you all the way in.
113
00:11:41,539 --> 00:11:42,870
Just stay with me.
114
00:11:57,722 --> 00:12:00,555
Easy, cougar.
Just a walk in the park, buddy.
115
00:12:06,564 --> 00:12:08,100
Come on, buddy, pull up.
116
00:12:09,901 --> 00:12:11,311
Pull up, cougar.
117
00:12:12,654 --> 00:12:15,066
That's it. Almost there.
118
00:12:16,449 --> 00:12:20,488
Cougar, you're well below glide path,
three-quarters of a mile. Call the ball.
119
00:12:21,829 --> 00:12:23,285
Roger, ball.
120
00:12:33,508 --> 00:12:34,793
We're too low, cougar.
121
00:12:34,926 --> 00:12:36,336
We're too low, cougar.
122
00:12:36,678 --> 00:12:39,215
Increase power. Some more power!
123
00:12:39,305 --> 00:12:41,341
Higher! Higher! Higher, damn it!
124
00:12:51,693 --> 00:12:52,933
Come in.
125
00:12:55,738 --> 00:12:56,773
Sir.
126
00:12:57,615 --> 00:12:59,735
Cougar, you should be in sickbay.
What's on your mind?
127
00:13:00,285 --> 00:13:01,741
My wife and kid, sir.
128
00:13:02,620 --> 00:13:05,032
I almost orphaned him today,
and I've never even seen him.
129
00:13:08,042 --> 00:13:10,454
I don't know what happened
up there, but I was so scared.
130
00:13:10,586 --> 00:13:14,204
- Come on, we've seen this before.
- No, sir.
131
00:13:15,717 --> 00:13:17,207
I'm holding on too tight.
132
00:13:17,635 --> 00:13:19,091
I've lost the edge.
133
00:13:20,096 --> 00:13:21,381
I'm sorry, sir.
134
00:13:23,308 --> 00:13:24,639
I'm sorry.
135
00:13:31,274 --> 00:13:32,480
Cougar.
136
00:13:35,236 --> 00:13:36,897
Thanks, Maverick.
137
00:13:39,490 --> 00:13:41,401
Maverick, goose, come in here.
138
00:13:41,951 --> 00:13:44,567
- What the hell's going on?
- I don't know.
139
00:13:45,747 --> 00:13:46,907
Shit.
140
00:13:51,252 --> 00:13:53,994
Maverick, you just did
an incredibly brave thing.
141
00:13:57,425 --> 00:14:00,087
What you should have done
was land your plane.
142
00:14:00,178 --> 00:14:02,669
You don't own that plane,
the taxpayers do.
143
00:14:02,847 --> 00:14:05,964
Son, your ego is writing checks
your body can't cash.
144
00:14:06,142 --> 00:14:07,507
You've been busted.
145
00:14:07,602 --> 00:14:10,844
You lost your qualifications
as section leader three times.
146
00:14:11,022 --> 00:14:13,263
Put in hack twice by me.
147
00:14:13,608 --> 00:14:15,599
With a history of high-speed passes
148
00:14:15,693 --> 00:14:18,025
over five air-control towers
149
00:14:18,154 --> 00:14:19,860
and one admiral's daughter.
150
00:14:20,323 --> 00:14:21,483
Penny Benjamin?
151
00:14:22,283 --> 00:14:23,489
And you, asshole.
152
00:14:24,118 --> 00:14:25,449
You're lucky to be here.
153
00:14:25,536 --> 00:14:26,867
Thank you, sir.
154
00:14:27,288 --> 00:14:28,349
And let's not bullshit, Maverick,
155
00:14:28,373 --> 00:14:30,830
your family name ain't
the best in the Navy.
156
00:14:31,042 --> 00:14:33,875
You need to be doing it better
and cleaner than the other guy.
157
00:14:33,961 --> 00:14:35,121
Now, what is it with you?
158
00:14:35,797 --> 00:14:38,880
Just wanna serve my country,
be the best fighter pilot in the Navy, sir!
159
00:14:39,008 --> 00:14:40,544
Don't screw around with me, Maverick.
160
00:14:40,843 --> 00:14:42,708
You're a hell of an instinctive pilot.
161
00:14:42,845 --> 00:14:44,130
Maybe too good.
162
00:14:44,305 --> 00:14:46,045
I'd like to bust your butt, but I can't.
163
00:14:46,182 --> 00:14:47,968
I got another problem here.
164
00:14:48,893 --> 00:14:51,726
I gotta send somebody
from this squadron to miramar.
165
00:14:52,647 --> 00:14:53,687
I gotta do something here.
166
00:14:53,731 --> 00:14:55,687
I still can't believe it.
167
00:14:56,317 --> 00:14:57,807
I gotta give you your dream shot.
168
00:14:57,902 --> 00:14:59,813
I'm gonna send you up against the best.
169
00:15:00,154 --> 00:15:01,690
You two characters
170
00:15:02,407 --> 00:15:03,817
are going to top gun.
171
00:15:05,493 --> 00:15:08,860
For five weeks, you're gonna fly against
the best fighter pilots in the world.
172
00:15:09,205 --> 00:15:11,412
You were number two,
cougar was number one.
173
00:15:11,499 --> 00:15:13,330
Cougar lost it, turned in his wings.
174
00:15:14,377 --> 00:15:15,833
You guys are number one.
175
00:15:17,588 --> 00:15:19,078
But you remember one thing.
176
00:15:19,757 --> 00:15:21,588
You screw up just this much,
177
00:15:22,218 --> 00:15:25,927
you'll be flying a cargo plane
full of rubber dog shit out of Hong Kong.
178
00:15:26,180 --> 00:15:27,260
Yes, sir!
179
00:15:31,352 --> 00:15:32,512
That is all.
180
00:15:33,271 --> 00:15:35,603
You can tell me about
the mig some other time.
181
00:15:35,690 --> 00:15:36,770
Gentlemen.
182
00:15:37,775 --> 00:15:38,855
Good luck, gentlemen.
183
00:15:38,943 --> 00:15:40,604
- Thank you, sir.
- Thank you.
184
00:16:22,945 --> 00:16:25,607
During Korea,
the Navy kill ratio was 12-to-1.
185
00:16:26,073 --> 00:16:28,405
We shot down 12 of their jets
for every one of ours.
186
00:16:28,993 --> 00:16:31,234
During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1.
187
00:16:31,329 --> 00:16:33,240
Our pilots become dependent
upon missiles.
188
00:16:33,331 --> 00:16:35,743
They had lost some
of their dogfighting skills.
189
00:16:36,250 --> 00:16:38,411
Now top gun was created
to teach a.C.M.
190
00:16:38,503 --> 00:16:39,913
Air combat maneuvering.
191
00:16:40,838 --> 00:16:41,918
Dogfighting.
192
00:16:42,006 --> 00:16:43,587
This gives me a hard-on.
193
00:16:43,674 --> 00:16:46,586
By the end of Vietnam,
that ratio was back up to 12-to-1.
194
00:16:46,677 --> 00:16:47,677
Don't tease me.
195
00:16:47,803 --> 00:16:49,009
Blinds, please.
196
00:16:49,680 --> 00:16:50,991
Now I'd like to take this opportunity
197
00:16:51,015 --> 00:16:53,347
to introduce you to
our commanding officer at top gun.
198
00:16:53,476 --> 00:16:55,842
The very first man
to win the top gun trophy.
199
00:16:59,857 --> 00:17:02,519
Commander Mike metcalf.
Callsign, viper.
200
00:17:03,277 --> 00:17:04,767
Gentlemen.
201
00:17:05,613 --> 00:17:09,947
You are the top one percent
of all naval aviators.
202
00:17:12,119 --> 00:17:13,199
The elite.
203
00:17:13,871 --> 00:17:15,702
The best of the best.
204
00:17:16,123 --> 00:17:17,704
We'll make you better.
205
00:17:18,960 --> 00:17:20,951
You'll fly at least
two combat missions a day,
206
00:17:21,045 --> 00:17:22,455
attend classes in between
207
00:17:22,547 --> 00:17:24,378
and evaluations of your performance.
208
00:17:24,799 --> 00:17:26,460
Now, on each combat sequence,
209
00:17:26,551 --> 00:17:28,542
you're gonna meet a different challenge.
210
00:17:28,719 --> 00:17:31,461
Every encounter is gonna be
much more difficult.
211
00:17:32,056 --> 00:17:33,534
We're gonna teach you to fly the f-14
212
00:17:33,558 --> 00:17:34,701
right to the edge of the envelope,
213
00:17:34,725 --> 00:17:36,386
faster than you've ever flown before
214
00:17:37,061 --> 00:17:38,517
and more dangerous.
215
00:17:39,480 --> 00:17:41,971
Now, we don't make
policy here, gentlemen.
216
00:17:42,900 --> 00:17:45,892
Elected officials, civilians do that.
217
00:17:46,028 --> 00:17:48,394
We are the instruments of that policy.
218
00:17:49,240 --> 00:17:53,574
And although we're not at war, we must
always act as though we are at war.
219
00:17:53,703 --> 00:17:54,738
What are you doing?
220
00:17:54,870 --> 00:17:56,723
- The tip of the spear...
- I'm just wondering...
221
00:17:56,747 --> 00:17:57,747
Best be sharp.
222
00:17:57,873 --> 00:17:59,079
Who's the best.
223
00:17:59,208 --> 00:18:01,915
In case some of you wonder
who the best is,
224
00:18:02,003 --> 00:18:04,164
they're up here
on this plaque on the wall.
225
00:18:04,255 --> 00:18:07,418
The best driver and his rio
from each class has his name on it.
226
00:18:09,844 --> 00:18:13,257
And they have the option to come
back here to be top gun instructors.
227
00:18:16,100 --> 00:18:18,341
You think your name's
gonna be on that plaque?
228
00:18:20,187 --> 00:18:21,222
Yes, sir.
229
00:18:22,064 --> 00:18:24,931
That's pretty arrogant,
considering the company you're in.
230
00:18:28,362 --> 00:18:29,522
Yes, sir.
231
00:18:30,781 --> 00:18:32,612
I like that in a pilot.
232
00:18:34,035 --> 00:18:37,368
Just remember, when it's over out there,
we're all on the same team.
233
00:18:40,875 --> 00:18:43,207
Gentlemen, this school
is about combat.
234
00:18:43,878 --> 00:18:46,085
There are no points for second place.
235
00:18:47,632 --> 00:18:48,712
Dismissed.
236
00:18:48,799 --> 00:18:49,959
Nice going.
237
00:18:52,970 --> 00:18:56,633
The plaque for the alternates is
down in the ladies' room.
238
00:19:00,102 --> 00:19:03,139
Oh, Jesus. Oh, you kill me.
You really do.
239
00:19:06,233 --> 00:19:08,315
No, no, no, no.
There's two o's in "goose," boys.
240
00:19:17,578 --> 00:19:18,909
Hi.
241
00:19:22,625 --> 00:19:25,116
This is what I call
a target-rich environment.
242
00:19:25,503 --> 00:19:27,664
You live your life
between your legs, mav.
243
00:19:28,089 --> 00:19:30,501
Goose, even you could get laid
in a place like this.
244
00:19:30,925 --> 00:19:34,008
I'm telling you, I'd be happy to
find a girl who'd talk dirty to me.
245
00:19:39,141 --> 00:19:40,176
Mav,
246
00:19:40,267 --> 00:19:41,848
you want to know who the best is?
247
00:19:42,436 --> 00:19:43,846
That's him. Iceman.
248
00:19:45,439 --> 00:19:47,930
That's the way he flies,
ice-cold, no mistakes.
249
00:19:48,526 --> 00:19:50,608
Just wears you down.
You get bored, frustrated,
250
00:19:50,695 --> 00:19:52,651
do something stupid, and he's got you.
251
00:19:54,448 --> 00:19:55,779
Hey, hey, slider.
252
00:19:56,659 --> 00:19:58,739
Thought you wanted to be a pilot, man.
What happened?
253
00:19:58,869 --> 00:20:00,200
Goose, you're such a dickhead.
254
00:20:00,329 --> 00:20:01,682
Whose butt did you kiss to get in here?
255
00:20:01,706 --> 00:20:03,788
Well, the list is long but distinguished.
256
00:20:03,874 --> 00:20:05,455
Yeah, well, so is my Johnson.
257
00:20:05,876 --> 00:20:08,618
- So you're flying with iceman?
- It's Mr. iceman to you.
258
00:20:08,713 --> 00:20:11,295
- Hey, mother goose. How's it going?
- Good, Tom.
259
00:20:11,382 --> 00:20:14,044
This is Pete Mitchell. Tom kazansky.
260
00:20:14,677 --> 00:20:16,668
- Congratulations on top gun.
- Thank you.
261
00:20:16,846 --> 00:20:18,131
Sorry to hear about cougar.
262
00:20:18,222 --> 00:20:19,982
He and I were like brothers
in flight school.
263
00:20:20,182 --> 00:20:22,389
- He was a good man.
- Still is a good man.
264
00:20:22,476 --> 00:20:23,841
Yeah, that's what I meant.
265
00:20:24,979 --> 00:20:27,391
- Thought so.
- Say, you need any help?
266
00:20:29,024 --> 00:20:30,184
With what?
267
00:20:30,568 --> 00:20:31,899
You figured it out yet?
268
00:20:33,320 --> 00:20:34,480
What's that?
269
00:20:35,573 --> 00:20:36,733
Who's the best pilot.
270
00:20:37,324 --> 00:20:39,565
No, I think I can figure
that one out on my own.
271
00:20:40,745 --> 00:20:41,985
I heard that about you.
272
00:20:42,079 --> 00:20:43,239
You like to work alone.
273
00:20:46,375 --> 00:20:48,491
Mav, you must've soloed
under a lucky star?
274
00:20:48,669 --> 00:20:51,269
I mean, first the mig, and then you guys
slide into cougar's spot.
275
00:20:51,338 --> 00:20:53,829
We didn't slide into cougar's spot.
It was ours, okay?
276
00:20:53,924 --> 00:20:56,884
Yeah, well, some pilots wait their
whole career just to see a mig up close.
277
00:20:57,261 --> 00:20:59,092
Guess you guys are lucky and famous?
278
00:20:59,221 --> 00:21:00,677
No, you mean notorious.
279
00:21:01,766 --> 00:21:02,766
I'll see you later.
280
00:21:03,601 --> 00:21:04,761
You can count on it.
281
00:21:06,187 --> 00:21:07,677
They were abused children.
282
00:21:09,190 --> 00:21:11,932
- We're gonna have a good time.
- Always.
283
00:21:15,279 --> 00:21:18,021
Okay, I guess it's my turn, isn't it?
284
00:21:18,115 --> 00:21:20,606
All right, the bet is $20.
285
00:21:20,743 --> 00:21:21,949
$20. _right.
286
00:21:22,077 --> 00:21:23,783
You have to have carnal knowledge,
287
00:21:23,913 --> 00:21:25,449
of a lady this time
288
00:21:26,123 --> 00:21:28,205
- on the premises.
- On the premises.
289
00:21:30,127 --> 00:21:32,209
Come on, mav. A bet's a bet.
290
00:21:32,922 --> 00:21:36,039
I don't know, it just...
It just doesn't seem fair.
291
00:21:36,133 --> 00:21:37,213
For you, I mean.
292
00:21:37,384 --> 00:21:38,464
But...
293
00:21:39,428 --> 00:21:41,259
She's lost that loving feeling.
294
00:21:41,472 --> 00:21:42,472
She's lost...
295
00:21:42,598 --> 00:21:43,883
- No, she hasn't.
- Yes, she has.
296
00:21:43,974 --> 00:21:45,786
- She has not lost that...
- Goose, she's lost it.
297
00:21:45,810 --> 00:21:46,890
Mav. Come on.
298
00:21:47,603 --> 00:21:50,265
I hate it when she does that. Shit.
299
00:21:55,861 --> 00:21:57,726
- Excuse me, miss.
- Hey, hey, hey.
300
00:21:57,822 --> 00:21:59,528
Don't worry, I'll take care of this.
301
00:22:00,324 --> 00:22:04,363
You never close your eyes anymore
302
00:22:04,495 --> 00:22:07,328
when I kiss your lips
303
00:22:08,374 --> 00:22:11,491
there's no tenderness like before
304
00:22:11,627 --> 00:22:15,040
in your fingertips
305
00:22:15,506 --> 00:22:18,464
you're trying hard not to show it
306
00:22:18,551 --> 00:22:20,633
baby
307
00:22:20,719 --> 00:22:22,675
but, baby
308
00:22:22,805 --> 00:22:26,343
believe me I know it
309
00:22:26,475 --> 00:22:30,684
you've lost that loving feeling
310
00:22:31,188 --> 00:22:35,147
whoa, that loving feeling
311
00:22:35,234 --> 00:22:38,317
you've lost that loving feeling
312
00:22:38,404 --> 00:22:42,192
now it's gone, gone, gone
313
00:22:42,491 --> 00:22:44,607
whoa, whoa, whoa
314
00:22:44,702 --> 00:22:49,321
ba-doom, ba-doom
ba-doom boom boom ba-doom
315
00:22:49,582 --> 00:22:50,662
sit down.
316
00:22:50,749 --> 00:22:51,893
Ba-doom ba-doom boom boom
ba-doom, ba-doom...
317
00:22:51,917 --> 00:22:53,248
Thank you.
318
00:22:53,836 --> 00:22:54,951
Baby, baby
319
00:22:55,045 --> 00:22:58,833
I get down on my knees for you
320
00:22:58,924 --> 00:23:00,710
ba-doom, ba-doom
ba-doom boom boom
321
00:23:00,843 --> 00:23:02,583
I love that song.
322
00:23:02,720 --> 00:23:04,210
I've never seen that approach.
323
00:23:04,346 --> 00:23:05,756
If you would only love me...
324
00:23:05,890 --> 00:23:07,530
How long have you two
been doing this act?
325
00:23:07,600 --> 00:23:09,386
Oh, I don't know, since...
326
00:23:09,560 --> 00:23:11,721
- Puberty?
- Right, puberty.
327
00:23:12,771 --> 00:23:15,057
- I'm Charlotte blackwood.
- I'm Maverick.
328
00:23:15,441 --> 00:23:16,521
Maverick?
329
00:23:17,443 --> 00:23:19,399
Did your mother not like you
or something?
330
00:23:19,528 --> 00:23:21,189
No, it's my callsign.
331
00:23:21,614 --> 00:23:24,606
- You're a pilot.
- That's right, a naval aviator.
332
00:23:25,284 --> 00:23:26,319
Oh.
333
00:23:26,410 --> 00:23:29,152
No, actually, we've only done this, twice.
334
00:23:29,246 --> 00:23:30,736
Oh, how'd you do?
335
00:23:32,082 --> 00:23:34,448
Crashed and burnt on the first one.
It wasn't pretty.
336
00:23:35,920 --> 00:23:38,002
- And second?
- I don't know. I'll tell you tomorrow.
337
00:23:38,088 --> 00:23:39,953
But it's looking good so far.
338
00:23:43,385 --> 00:23:45,125
Well, uh, Maverick,
339
00:23:45,638 --> 00:23:48,755
my friend's just arrived,
so it's been great talking to you.
340
00:23:49,099 --> 00:23:50,214
- Perry.
- Hi.
341
00:23:50,309 --> 00:23:51,469
Hi. Here you go.
342
00:23:51,602 --> 00:23:53,968
Oh, I'll be with you
in just a second, okay?
343
00:23:56,148 --> 00:23:59,640
Listen, can I ask you
a personal question?
344
00:24:00,319 --> 00:24:01,559
That depends.
345
00:24:02,988 --> 00:24:05,946
Are you a good pilot?
346
00:24:07,076 --> 00:24:08,441
I can hold my own.
347
00:24:09,119 --> 00:24:10,119
Great.
348
00:24:11,246 --> 00:24:14,738
Then I won't have to worry about you
making your living as a singer.
349
00:24:21,799 --> 00:24:24,632
I'm gonna need a beer
to put these flames out. Yo!
350
00:24:25,678 --> 00:24:27,964
Great, mav. Real slick.
351
00:24:52,371 --> 00:24:55,829
- It was a long cruise, was it, sailor?
- It was too long.
352
00:24:56,667 --> 00:24:59,909
What did you wanna do, just drop
right down on the tile and go for it?
353
00:25:00,713 --> 00:25:02,829
No, I actually had...
354
00:25:02,923 --> 00:25:04,663
Had this counter in mind.
355
00:25:05,551 --> 00:25:08,042
Great, that would be
very, very comfortable. Yeah.
356
00:25:08,178 --> 00:25:09,384
It could be.
357
00:25:12,391 --> 00:25:15,053
Actually, I came in here
to save you from
358
00:25:15,853 --> 00:25:18,595
making a big mistake
with that older guy.
359
00:25:19,356 --> 00:25:20,356
Really?
360
00:25:21,400 --> 00:25:25,109
So I could go on to a bigger one
with a young guy like yourself?
361
00:25:27,698 --> 00:25:28,698
Maybe.
362
00:25:29,700 --> 00:25:30,735
No?
363
00:25:30,868 --> 00:25:32,984
I've gotta be at work
very early in the morning.
364
00:25:33,078 --> 00:25:34,363
Then what are you doing here?
365
00:25:36,206 --> 00:25:37,867
Your friend was magnificent.
366
00:25:43,589 --> 00:25:44,920
Nah.
367
00:25:47,217 --> 00:25:50,709
Now, you'll also be trained and
evaluated by a few civilian specialists.
368
00:25:51,221 --> 00:25:53,575
The civilians are here because
they are our very best source
369
00:25:53,599 --> 00:25:55,305
of information on enemy aircraft.
370
00:25:55,976 --> 00:25:58,262
One of the most qualified
is our tagrep,
371
00:25:58,395 --> 00:25:59,760
callsign, Charlie.
372
00:25:59,897 --> 00:26:02,013
She has a ph.D. In astrophysics,
373
00:26:02,107 --> 00:26:03,768
and she's also a civilian contractor,
374
00:26:03,901 --> 00:26:05,516
so you do not salute her.
375
00:26:05,611 --> 00:26:06,771
But you better listen to her,
376
00:26:06,820 --> 00:26:09,152
because the Pentagon listens to her
about your proficiency.
377
00:26:09,448 --> 00:26:11,234
- It's all yours, Charlie.
- Thank you.
378
00:26:13,243 --> 00:26:14,278
Hello.
379
00:26:14,411 --> 00:26:17,574
We will be dealing with f-5s and a-4s
380
00:26:17,664 --> 00:26:19,154
as our mig simulators.
381
00:26:19,458 --> 00:26:21,449
Now, then, as most of you know,
382
00:26:21,752 --> 00:26:24,368
the f-5 doesn't have
the thrust-to-weight ratio
383
00:26:24,463 --> 00:26:25,953
that the mig-28 has.
384
00:26:26,632 --> 00:26:28,964
And it doesn't bleed energy
below 300 knots,
385
00:26:29,093 --> 00:26:30,424
like the mi(G-28.
386
00:26:30,594 --> 00:26:31,629
However,
387
00:26:32,096 --> 00:26:36,135
the mig-28 does have a problem
with its inverted flight tanks.
388
00:26:36,600 --> 00:26:39,307
It won't do a negative-g pushover.
389
00:26:39,603 --> 00:26:41,081
- The latest intelligence...
- Are you gonna tell her?
390
00:26:41,105 --> 00:26:42,916
- Tells us that the most it will do...
- Nothing.
391
00:26:42,940 --> 00:26:44,646
Is one negative...
392
00:26:45,651 --> 00:26:47,266
Excuse me, lieutenant.
393
00:26:48,112 --> 00:26:49,443
Is there something wrong?
394
00:26:49,530 --> 00:26:52,146
Yes, ma'am, the data
on the mig is inaccurate.
395
00:26:53,784 --> 00:26:55,149
How's that, lieutenant?
396
00:26:56,036 --> 00:26:57,901
Well, I just happened to see
a mig-28 do...
397
00:26:57,996 --> 00:26:59,327
We, we.
398
00:26:59,456 --> 00:27:00,662
Sorry, goose.
399
00:27:00,791 --> 00:27:04,955
We happened to see a mig-28
do a four-g negative dive.
400
00:27:06,171 --> 00:27:07,877
Where did you see this?
401
00:27:09,007 --> 00:27:10,167
That's classified.
402
00:27:10,342 --> 00:27:11,457
It's what?
403
00:27:12,010 --> 00:27:13,375
It's classified.
404
00:27:13,887 --> 00:27:15,615
I could tell you,
but then I'd have to kill you.
405
00:27:15,639 --> 00:27:18,301
Lieutenant, I have top-secret clearance.
406
00:27:18,851 --> 00:27:21,809
The Pentagon sees to it
that I know more than you.
407
00:27:23,522 --> 00:27:26,514
Well, ma'am, it doesn't seem so
in this case, now, does it?
408
00:27:27,359 --> 00:27:28,724
So, lieutenant,
409
00:27:29,486 --> 00:27:31,397
where exactly were you?
410
00:27:32,823 --> 00:27:34,654
- Well, we...
- Thank you.
411
00:27:35,033 --> 00:27:37,524
Started up on his 6
when he pulled through the clouds,
412
00:27:37,661 --> 00:27:38,805
and then I moved in above him.
413
00:27:38,829 --> 00:27:40,740
Well, if you were directly above him,
414
00:27:40,831 --> 00:27:42,412
how could you see him?
415
00:27:43,167 --> 00:27:44,373
Because I was inverted.
416
00:27:44,501 --> 00:27:45,661
Bullshit.
417
00:27:47,171 --> 00:27:49,162
No, he was, man.
It was a really great move.
418
00:27:49,256 --> 00:27:50,871
He was inverted.
419
00:27:51,842 --> 00:27:53,423
You were in a four-g
420
00:27:53,886 --> 00:27:56,377
inverted dive with a mi(G-287?
421
00:27:56,722 --> 00:27:59,509
- Yes, ma'am.
- At what range?
422
00:27:59,600 --> 00:28:01,556
No. About two meters.
423
00:28:01,685 --> 00:28:03,550
It was actually about
one and a half, I think.
424
00:28:03,687 --> 00:28:05,540
It was one and a half.
I've got a great polaroid of it.
425
00:28:05,564 --> 00:28:06,875
He's right there.
It must be one and a half.
426
00:28:06,899 --> 00:28:07,934
It was a nice picture.
427
00:28:08,025 --> 00:28:09,060
Lieutenant.
428
00:28:09,193 --> 00:28:10,273
Thanks, I like my pictures.
429
00:28:12,029 --> 00:28:13,735
What were you doing there?
430
00:28:14,740 --> 00:28:16,947
- Communicating.
- Communicating.
431
00:28:17,409 --> 00:28:20,071
Keeping up foreign relations. I was,
432
00:28:20,537 --> 00:28:22,368
you know, giving him the bird.
433
00:28:23,957 --> 00:28:26,699
- You know, the finger.
- Yes, I know the finger, goose.
434
00:28:26,877 --> 00:28:29,243
I'm sorry, I hate it when it does that.
I'm sorry.
435
00:28:30,589 --> 00:28:31,704
Excuse me.
436
00:28:33,050 --> 00:28:34,256
So you're the one.
437
00:28:35,302 --> 00:28:36,417
Yes, ma'am.
438
00:28:37,763 --> 00:28:39,879
All right, gentlemen,
we have a hop to take.
439
00:28:40,641 --> 00:28:42,506
The hard deck on this hop
will be 10,000 feet.
440
00:28:42,601 --> 00:28:44,432
There'll be no engagement below that.
441
00:28:45,270 --> 00:28:46,555
Move it!
442
00:28:48,273 --> 00:28:49,809
Disappear like that.
443
00:28:51,485 --> 00:28:52,770
Lieutenant.
444
00:28:54,780 --> 00:28:56,486
Okay, well, don't be late again.
445
00:28:56,615 --> 00:28:58,175
- You look great, honey.
- Thanks, dear.
446
00:28:58,325 --> 00:28:59,610
See you in preflight.
447
00:29:00,118 --> 00:29:02,074
Lieutenant, why didn't you tell me
448
00:29:02,162 --> 00:29:04,118
that you were a famous mig insulter?
449
00:29:04,581 --> 00:29:07,789
- Would it have made any difference?
- Not in the ladies' room, no.
450
00:29:08,418 --> 00:29:09,783
And what would've?
451
00:29:10,337 --> 00:29:11,952
I'm an instructor at this school.
452
00:29:12,089 --> 00:29:14,546
I see 20 new hotshots
every eight weeks.
453
00:29:14,633 --> 00:29:16,624
Now, I'm sure you can figure that out.
454
00:29:17,302 --> 00:29:18,633
Look, lieutenant.
455
00:29:19,680 --> 00:29:22,592
I'd just really like to hear
about the mig sometime.
456
00:29:23,642 --> 00:29:25,598
You've got security clearance.
457
00:29:26,311 --> 00:29:28,097
You can read about it.
458
00:29:33,777 --> 00:29:34,983
Maverick.
459
00:29:36,822 --> 00:29:38,153
I'm curious.
460
00:29:39,324 --> 00:29:42,487
Who was covering cougar
461
00:29:42,619 --> 00:29:44,985
while you were showboating
with this mig?
462
00:29:45,831 --> 00:29:47,662
Cougar was doing just fine.
463
00:29:50,127 --> 00:29:51,663
Gentlemen, this is your first hop.
464
00:29:51,795 --> 00:29:53,080
The jets you are flying against
465
00:29:53,171 --> 00:29:55,537
are smaller, faster
and more maneuverable,
466
00:29:55,632 --> 00:29:56,838
just like the enemy migs.
467
00:29:56,967 --> 00:29:59,800
The clock is ticking,
and as of now, we are keeping score.
468
00:30:00,804 --> 00:30:02,169
I lost him, goose.
469
00:30:04,349 --> 00:30:05,805
Show me what you got, kid.
470
00:30:06,727 --> 00:30:09,139
- I lost him.
- I'm looking, I'm looking.
471
00:30:11,648 --> 00:30:13,688
I got him, I got him.
He's on our tail, coming hard.
472
00:30:13,734 --> 00:30:16,191
Yeah, I got him. I got him. Here we go.
473
00:30:29,082 --> 00:30:31,494
- All right, talk to me, goose.
- He's still back there.
474
00:30:31,585 --> 00:30:33,325
He's closing in on us. He's closing fast.
475
00:30:34,212 --> 00:30:36,248
You can run, kid, but you can't hide.
476
00:30:40,677 --> 00:30:43,477
Come on, Jester. Let's see if I can
give you a run for your money here.
477
00:30:49,770 --> 00:30:51,260
Watch the mountains.
478
00:31:01,782 --> 00:31:03,773
I still got him. He's still back there.
479
00:31:03,867 --> 00:31:05,903
Come on, mav.
Do some of that pilot shit.
480
00:31:06,036 --> 00:31:07,367
Yeah, I got him.
481
00:31:17,422 --> 00:31:19,128
Come on, bring it right.
482
00:31:20,384 --> 00:31:22,024
Goose, I've had about enough
of this shit.
483
00:31:24,096 --> 00:31:26,007
I'm gonna hit the brakes,
he'll fly right by.
484
00:31:26,098 --> 00:31:27,588
Okay, you're mine.
485
00:31:35,941 --> 00:31:37,226
Jesus Christ.
486
00:31:40,570 --> 00:31:42,310
Let's see what you've got now, Jester.
487
00:31:42,614 --> 00:31:44,821
Okay, mav, let's turn and burn.
488
00:32:02,926 --> 00:32:04,541
He's going vertical, so am I.
489
00:32:04,636 --> 00:32:06,922
We're going ballistic, mav. Go get him.
490
00:32:16,440 --> 00:32:17,583
He's going for the hard deck.
491
00:32:17,607 --> 00:32:19,689
Let's get down there first
and nail him, mav.
492
00:32:19,776 --> 00:32:21,767
No way, Jester. You're mine.
493
00:32:38,795 --> 00:32:40,035
I got you now.
494
00:32:43,550 --> 00:32:44,835
Jester's dead.
495
00:32:45,635 --> 00:32:47,546
Jester's dead.
496
00:32:50,474 --> 00:32:53,181
Get your butts above the hard deck
and return to base immediately.
497
00:32:57,189 --> 00:32:58,725
Yes, sir.
498
00:33:04,988 --> 00:33:07,695
Tower, this is ghost rider
requesting a flyby.
499
00:33:08,867 --> 00:33:11,028
Negative, ghost rider,
the pattern is full.
500
00:33:11,328 --> 00:33:13,489
No. No, mav. This is not a good idea.
501
00:33:14,039 --> 00:33:16,906
Sorry, goose
but it's time to buzz the tower.
502
00:33:28,345 --> 00:33:30,836
Goddamn son of a bitch.
503
00:33:35,727 --> 00:33:37,342
Great balls of fire!
504
00:33:40,565 --> 00:33:41,725
Jester's dead.
505
00:33:41,858 --> 00:33:43,940
You won? That's bullshit.
506
00:33:44,027 --> 00:33:46,689
- Didn't everybody?
- Hell, no, man, we got our butts kicked.
507
00:33:47,072 --> 00:33:50,030
Thirty seconds.
We went like this, he went like that.
508
00:33:50,200 --> 00:33:51,940
I said to Hollywood, "where'd he go?"
509
00:33:52,035 --> 00:33:54,777
Hollywood just said, "where'd who go?"
510
00:33:55,205 --> 00:33:57,850
Yeah, and he's laughing at us,
right on the radio. He's laughing at us.
511
00:33:57,874 --> 00:33:59,535
No, it's me laughing, dickhead.
512
00:33:59,626 --> 00:34:00,661
We won.
513
00:34:00,752 --> 00:34:01,787
- All right!
- All right!
514
00:34:01,878 --> 00:34:02,993
All right. All right.
515
00:34:03,088 --> 00:34:04,419
They won too, man.
516
00:34:04,965 --> 00:34:06,000
That's not what I heard.
517
00:34:06,091 --> 00:34:09,003
- No, we did, we got Jester.
- No, no.
518
00:34:09,094 --> 00:34:10,494
Below the hard deck does not count.
519
00:34:10,554 --> 00:34:11,760
Hard deck, my ass.
520
00:34:11,888 --> 00:34:13,424
We nailed that son of a bitch.
521
00:34:13,557 --> 00:34:14,922
You guys really are cowboys.
522
00:34:15,058 --> 00:34:16,889
What's your problem, kazansky?
523
00:34:18,770 --> 00:34:20,226
You're everyone's problem.
524
00:34:20,897 --> 00:34:23,337
That's because every time
you go up in the air, you're unsafe.
525
00:34:23,733 --> 00:34:25,373
I don't like you
because you're dangerous.
526
00:34:25,402 --> 00:34:26,608
That's right.
527
00:34:27,404 --> 00:34:29,144
Iceman.
528
00:34:30,073 --> 00:34:31,313
I am dangerous.
529
00:34:34,411 --> 00:34:35,491
Maverick.
530
00:34:36,246 --> 00:34:37,890
You and goose get your butts
out of that flight gear
531
00:34:37,914 --> 00:34:39,450
and up to viper's office now.
532
00:34:43,461 --> 00:34:45,042
Remember, boys,
533
00:34:45,130 --> 00:34:46,916
no points for second place.
534
00:34:48,091 --> 00:34:50,111
- You're a lot brighter than you look.
- Oh, you shut up, okay?
535
00:34:50,135 --> 00:34:52,126
- Don't worry. Goose, don't worry.
- Okay, I will.
536
00:34:52,429 --> 00:34:55,216
Two of your snot-nosed jockeys
did a flyby on my tower
537
00:34:55,307 --> 00:34:56,638
at over 400 knots!
538
00:34:56,975 --> 00:34:59,967
I want somebody's butt. I want it now.
I've had it.
539
00:35:00,604 --> 00:35:03,061
- Oh!
- God damn it!
540
00:35:03,148 --> 00:35:04,638
That's twice.
541
00:35:04,774 --> 00:35:06,139
I want some butts!
542
00:35:07,819 --> 00:35:10,435
Well, that'll just about cover the flybys.
543
00:35:11,698 --> 00:35:13,108
Follow me.
544
00:35:17,621 --> 00:35:18,952
Gentlemen.
545
00:35:20,790 --> 00:35:23,031
You had a hell of a first day.
546
00:35:26,338 --> 00:35:29,205
The hard deck for this hop
was 10,000 feet.
547
00:35:29,799 --> 00:35:31,505
You knew it, you broke it.
548
00:35:32,052 --> 00:35:33,792
You followed
commander heatherly below
549
00:35:33,887 --> 00:35:36,469
after he lost sight of you
and called no joy.
550
00:35:38,558 --> 00:35:40,640
- Why?
- Sir!
551
00:35:41,353 --> 00:35:44,186
I had commander heatherly
in my sights.
552
00:35:45,148 --> 00:35:46,479
He saw me move in for the kill.
553
00:35:46,566 --> 00:35:49,228
He then proceeded
below the hard deck.
554
00:35:49,986 --> 00:35:52,898
We weren't below 10,000
for more than a few seconds.
555
00:35:53,490 --> 00:35:54,650
I had the shot,
556
00:35:54,741 --> 00:35:57,528
there was no danger, so I took it.
557
00:35:58,662 --> 00:35:59,822
You took it.
558
00:36:00,497 --> 00:36:02,704
And broke a major rule of engagement.
559
00:36:03,708 --> 00:36:04,868
Then you broke another one
560
00:36:05,001 --> 00:36:06,912
with that circus-stunt flyby.
561
00:36:09,714 --> 00:36:11,420
Lieutenant Mitchell.
562
00:36:11,508 --> 00:36:13,840
Top gun rules of engagement
exist for your safety
563
00:36:13,927 --> 00:36:15,258
and for that of your team.
564
00:36:15,512 --> 00:36:17,503
They are not flexible, nor am I.
565
00:36:18,765 --> 00:36:21,507
Either obey them or you're history.
Is that clear?
566
00:36:23,853 --> 00:36:24,888
Yes, sir!
567
00:36:33,863 --> 00:36:34,943
Dismissed.
568
00:36:40,620 --> 00:36:42,702
I really enjoyed that, mav, thanks a lot.
569
00:36:43,373 --> 00:36:44,704
Holy shit.
570
00:36:49,587 --> 00:36:51,543
Maybe I could learn how
to be a truck driver.
571
00:36:51,881 --> 00:36:54,110
Mav, you have the number of that
truck-driving school we saw on TV?
572
00:36:54,134 --> 00:36:55,544
Truck master, I think it is.
573
00:36:55,927 --> 00:36:57,133
I might need that.
574
00:36:58,054 --> 00:36:59,965
His fitness report says it all.
575
00:37:00,306 --> 00:37:01,637
He's a wild card.
576
00:37:02,308 --> 00:37:03,411
Flies by the seat of his pants.
577
00:37:03,435 --> 00:37:04,720
Completely unpredictable.
578
00:37:06,104 --> 00:37:07,640
He got you, didn't he?
579
00:37:09,482 --> 00:37:10,562
Yeah.
580
00:37:10,984 --> 00:37:12,099
Maverick.
581
00:37:13,945 --> 00:37:15,310
I flew with his old man.
582
00:37:19,576 --> 00:37:20,941
Tell me one thing.
583
00:37:21,828 --> 00:37:24,114
If you had to go into battle,
would you want him with you?
584
00:37:24,247 --> 00:37:25,407
I don't know.
585
00:37:26,166 --> 00:37:27,406
I just don't know.
586
00:37:40,346 --> 00:37:43,304
You still awake? Yeah.
587
00:37:46,436 --> 00:37:47,516
What's up?
588
00:37:48,605 --> 00:37:49,685
Can't sleep.
589
00:37:51,775 --> 00:37:54,170
You know, when I first realized
that we were going to top gun,
590
00:37:54,194 --> 00:37:56,355
all I could think about
was getting that trophy.
591
00:37:58,364 --> 00:38:00,855
I gotta be straight with you, mav.
592
00:38:02,118 --> 00:38:04,200
Right now, I just hope we graduate.
593
00:38:06,372 --> 00:38:07,572
I got a family to think about.
594
00:38:07,624 --> 00:38:09,285
I can't afford to blow this.
595
00:38:13,505 --> 00:38:17,123
Yeah, I guess that flyby wasn't
such a big hit, huh?
596
00:38:21,304 --> 00:38:23,465
Look, man, I know it's tough for you.
597
00:38:24,057 --> 00:38:25,159
They wouldn't let you in the academy
598
00:38:25,183 --> 00:38:26,969
because you're Duke Mitchell's kid and
599
00:38:27,852 --> 00:38:29,808
you have to live with that reputation.
600
00:38:30,230 --> 00:38:31,891
But it's like every time we go up there,
601
00:38:31,981 --> 00:38:34,063
it's like you're flying against a ghost.
602
00:38:36,152 --> 00:38:37,983
It makes me nervous.
603
00:38:42,867 --> 00:38:44,482
You're the only family I've got.
604
00:38:45,578 --> 00:38:47,660
I'm not gonna let you down.
I promise you.
605
00:38:57,841 --> 00:38:59,047
Get out of here.
606
00:39:16,359 --> 00:39:19,066
A rolling reversal would work well
in that situation.
607
00:39:21,614 --> 00:39:24,777
But if I reversed on a hard cross,
I could immediately go to guns on them.
608
00:39:24,868 --> 00:39:27,029
Yeah, but at that speed, it's too fast.
609
00:39:28,454 --> 00:39:30,194
It's a little bit too aggressive.
610
00:39:31,457 --> 00:39:32,867
Too aggressive.
611
00:39:35,211 --> 00:39:36,522
Yeah, I guess when I see something,
612
00:39:36,546 --> 00:39:37,752
I go right after it.
613
00:39:39,883 --> 00:39:41,763
You didn't tell me who you were
the other night.
614
00:39:42,302 --> 00:39:44,418
You didn't give me a chance, did you?
615
00:39:45,096 --> 00:39:46,461
You deserved it.
616
00:39:47,765 --> 00:39:48,800
I know.
617
00:39:49,392 --> 00:39:50,472
But
618
00:39:51,060 --> 00:39:52,550
you were tempted
619
00:39:53,605 --> 00:39:55,391
to ask me out for dinner.
620
00:39:56,399 --> 00:39:58,060
- No.
- No?
621
00:39:58,151 --> 00:39:59,231
No.
622
00:39:59,569 --> 00:40:01,230
I don't date students.
623
00:40:10,830 --> 00:40:12,912
I can see it's dangerous for you.
624
00:40:13,416 --> 00:40:15,247
But if the government trusts me,
625
00:40:16,920 --> 00:40:18,626
maybe you could.
626
00:40:25,762 --> 00:40:28,174
It takes a lot more than just fancy flying.
627
00:40:42,445 --> 00:40:44,436
Crash and burn, huh, mav?
628
00:40:48,618 --> 00:40:49,618
Slider,
629
00:40:52,956 --> 00:40:54,116
you stink.
630
00:41:04,509 --> 00:41:05,544
Let's go.
631
00:41:05,635 --> 00:41:07,045
Okay, ice, yeah.
632
00:41:09,305 --> 00:41:10,305
All set.
633
00:41:11,891 --> 00:41:13,347
Yeah. Yeah, yeah.
634
00:41:13,476 --> 00:41:14,511
Back up, back up.
635
00:41:18,189 --> 00:41:19,304
Here it comes.
636
00:41:20,191 --> 00:41:21,271
That's good.
637
00:41:21,359 --> 00:41:22,394
Come on.
638
00:41:23,653 --> 00:41:24,653
Let's go, now.
639
00:41:35,164 --> 00:41:37,155
Come on, mav, let's get them.
640
00:41:38,084 --> 00:41:39,699
Those guys are animals.
641
00:41:43,840 --> 00:41:44,920
Let's go!
642
00:41:46,175 --> 00:41:47,210
Gol
643
00:41:47,343 --> 00:41:48,674
oh, good serve, good serve.
644
00:41:55,226 --> 00:41:56,341
All right!
645
00:41:57,437 --> 00:41:58,517
Yes!
646
00:42:00,023 --> 00:42:01,058
Yeah!
647
00:42:12,869 --> 00:42:14,200
That's game.
648
00:42:15,705 --> 00:42:18,492
Okay. Fake block.
Stay down. We'll just take them.
649
00:42:18,583 --> 00:42:19,698
Okay.
650
00:42:22,211 --> 00:42:24,418
Come on, where you guys going?
You walking away?
651
00:42:24,547 --> 00:42:26,333
We won, we won. Come on!
652
00:42:26,424 --> 00:42:28,039
Mav. Mav. Come on, man.
653
00:42:28,551 --> 00:42:29,862
Just one more game. That evens it up.
654
00:42:29,886 --> 00:42:31,422
- Come on, we can take them.
- No.
655
00:42:31,554 --> 00:42:32,554
No, we can, we got it.
656
00:42:32,638 --> 00:42:34,198
I got some things I gotta take care of.
657
00:42:34,265 --> 00:42:36,051
Take care of? Just one more game.
658
00:42:36,726 --> 00:42:38,057
Please? For me?
659
00:42:38,144 --> 00:42:39,224
- I'm sorry.
- You're sorry.
660
00:42:39,270 --> 00:42:40,305
- Come on.
- Come on!
661
00:42:40,396 --> 00:42:41,886
- Mother goose, you pussy!
- For me?
662
00:43:14,972 --> 00:43:16,132
Damn it.
663
00:43:28,611 --> 00:43:29,771
Lieutenant?
664
00:43:34,659 --> 00:43:37,617
- Yeanh...
- What, no singing?
665
00:43:39,122 --> 00:43:42,489
- Look, I'm... I'm...
- No apologies.
666
00:43:50,967 --> 00:43:52,002
If you don't mind, I'm...
667
00:43:52,135 --> 00:43:53,362
I'm gonna just take a quick shower
668
00:43:53,386 --> 00:43:55,843
while you're finishing up here.
669
00:43:57,723 --> 00:43:59,338
Yeah, I do mind.
670
00:44:00,810 --> 00:44:02,346
I'm hungry.
671
00:44:05,648 --> 00:44:06,808
And then
672
00:44:07,483 --> 00:44:08,893
I thought about it.
673
00:44:09,652 --> 00:44:10,812
I thought,
674
00:44:12,155 --> 00:44:14,316
"you know, Charlie, he's a smart guy.
675
00:44:15,408 --> 00:44:17,694
"Why don't you just tell him
why you've got him here."
676
00:44:19,370 --> 00:44:20,655
Well?
677
00:44:21,998 --> 00:44:23,488
It's the mig.
678
00:44:27,670 --> 00:44:28,750
The mig.
679
00:44:29,714 --> 00:44:32,672
You're the only pilot
who's been up against a mig-28.
680
00:44:36,012 --> 00:44:37,692
I'm trying for this big promotion at work,
681
00:44:37,763 --> 00:44:39,879
and if I get it,
I'm not gonna be here much longer.
682
00:44:41,601 --> 00:44:44,013
It seems to me you've got it
all figured out.
683
00:44:44,437 --> 00:44:45,893
Yeah.
684
00:44:47,398 --> 00:44:49,354
Except you did forget the wine.
685
00:44:50,526 --> 00:44:51,606
Oh.
686
00:44:52,695 --> 00:44:54,356
Sorry.
687
00:44:55,406 --> 00:44:57,021
You always get what you want?
688
00:44:57,200 --> 00:44:58,531
No, not always.
689
00:44:59,702 --> 00:45:01,192
Yeah, maybe.
690
00:45:01,287 --> 00:45:03,027
Then relax about the mig.
691
00:45:18,721 --> 00:45:19,881
This music.
692
00:45:22,642 --> 00:45:24,052
An old friend?
693
00:45:26,229 --> 00:45:27,264
My folks loved it.
694
00:45:28,564 --> 00:45:30,054
I haven't heard this in years.
695
00:45:32,401 --> 00:45:34,813
My mother used to
call down from her room
696
00:45:34,904 --> 00:45:37,566
and have me play this
over and over again.
697
00:45:37,740 --> 00:45:39,776
I got so sick of it.
698
00:45:42,245 --> 00:45:43,735
But not her, she...
699
00:45:44,789 --> 00:45:47,496
Just sit up there alone,
just listening, hours.
700
00:45:49,126 --> 00:45:50,411
Just listening.
701
00:45:53,005 --> 00:45:56,088
She died shortly after him.
702
00:45:56,592 --> 00:45:57,923
What happened to your father?
703
00:46:03,933 --> 00:46:07,050
I guess I kind of figured,
with your security clearance,
704
00:46:07,144 --> 00:46:09,635
you'd know more about him than I do.
705
00:46:11,440 --> 00:46:13,931
- Well, I didn't get that far.
- Oh.
706
00:46:16,445 --> 00:46:17,651
Well, it's a big mystery.
707
00:46:19,824 --> 00:46:24,284
He disappeared in an f-4,
November 5th, 1965.
708
00:46:27,290 --> 00:46:28,780
The stink of it was,
709
00:46:29,625 --> 00:46:31,490
he screwed up.
710
00:46:32,670 --> 00:46:33,705
No way.
711
00:46:34,964 --> 00:46:36,704
My old man was a great fighter pilot.
712
00:46:41,012 --> 00:46:44,220
But who the hell knows?
It's all classified.
713
00:46:47,351 --> 00:46:48,807
Somebody must know.
714
00:46:49,478 --> 00:46:51,469
Yeah, somebody knows everything.
715
00:46:52,356 --> 00:46:54,813
Is that why you're always
second best up there?
716
00:46:57,028 --> 00:46:58,313
You are direct, aren't you?
717
00:47:07,872 --> 00:47:09,157
I'm sorry I was late.
718
00:47:11,834 --> 00:47:13,699
I'm sorry for being direct.
719
00:47:14,545 --> 00:47:16,035
No apologies.
720
00:47:18,883 --> 00:47:20,714
This is gonna be complicated.
721
00:47:33,189 --> 00:47:34,679
Where are you going?
722
00:47:36,233 --> 00:47:37,723
I'm gonna take a shower.
723
00:47:42,031 --> 00:47:43,066
Thank you.
724
00:47:44,033 --> 00:47:45,739
I enjoyed being here.
725
00:48:24,115 --> 00:48:26,982
It looks like you need another shower.
726
00:48:28,953 --> 00:48:29,988
Right.
727
00:48:36,669 --> 00:48:38,250
I'm gonna be honest with you.
728
00:48:40,631 --> 00:48:43,748
Your mig sighting is really
important to my work, but...
729
00:48:49,515 --> 00:48:52,257
I don't normally invite
students to my house.
730
00:48:53,352 --> 00:48:54,808
You're...
731
00:49:02,778 --> 00:49:05,440
But... please understand,
I still have a job to do.
732
00:49:09,118 --> 00:49:10,449
Morning.
733
00:49:32,516 --> 00:49:34,848
I'm glad we got that straight.
734
00:49:53,454 --> 00:49:55,490
I told her how tough it is here.
735
00:49:55,706 --> 00:49:58,573
You know, my ass dragging
like an old, tired dog.
736
00:49:58,667 --> 00:50:00,627
I told her that you didn't
even have a woman here.
737
00:50:00,669 --> 00:50:01,669
Oh, really.
738
00:50:01,837 --> 00:50:02,872
You know what she said?
739
00:50:03,005 --> 00:50:04,565
Said, "oh, he probably
doesn't have one,
740
00:50:04,673 --> 00:50:05,833
"he's got eight.”
741
00:50:13,015 --> 00:50:15,677
Hi! _daddy!
742
00:50:21,982 --> 00:50:23,188
So, Maverick,
743
00:50:23,484 --> 00:50:26,726
goose tells me you're in love
with one of your instructors.
744
00:50:26,862 --> 00:50:29,399
- Is that right?
- I didn't tell her that.
745
00:50:29,532 --> 00:50:30,988
Yes, you did. Ll.
746
00:50:31,200 --> 00:50:32,719
- Yes, you did.
- I can't believe you said that.
747
00:50:32,743 --> 00:50:34,574
- That was a secret.
- No.
748
00:50:40,834 --> 00:50:42,950
The bogey has good position right here.
749
00:50:43,045 --> 00:50:44,751
All right, freeze-frame.
750
00:50:45,089 --> 00:50:46,499
Moment of choice.
751
00:50:46,715 --> 00:50:48,546
The f-14 is defensive.
752
00:50:48,842 --> 00:50:50,707
He has a chance to bug out right here.
753
00:50:51,220 --> 00:50:54,428
Better to retire and save your aircraft
754
00:50:55,266 --> 00:50:57,006
than push a bad position.
755
00:50:57,601 --> 00:50:59,557
Charlie, jump in here anytime.
756
00:51:00,104 --> 00:51:02,390
Now, you stay in that diamond
another three seconds,
757
00:51:02,773 --> 00:51:05,230
the bogey's gonna blow you
out of the sky.
758
00:51:05,359 --> 00:51:08,317
You take a hard right, select zone five,
759
00:51:08,404 --> 00:51:10,360
you can extend an escape.
760
00:51:11,365 --> 00:51:13,526
You made a bad choice.
761
00:51:14,618 --> 00:51:15,733
Charlie.
762
00:51:18,205 --> 00:51:20,912
Aircraft one performs a split s?
763
00:51:21,417 --> 00:51:23,373
That's the last thing you should do.
764
00:51:23,586 --> 00:51:25,201
The mig's right on your tail.
765
00:51:25,296 --> 00:51:26,877
Freeze there, please.
766
00:51:27,715 --> 00:51:31,048
The mig has you in his gunsight.
What were you thinking at this point?
767
00:51:31,927 --> 00:51:34,009
You don't have time to think up there.
768
00:51:34,096 --> 00:51:35,506
If you think,
769
00:51:35,598 --> 00:51:36,758
you're dead.
770
00:51:36,932 --> 00:51:38,047
Well, that's a big gamble
771
00:51:38,142 --> 00:51:40,383
with a $30 million plane, lieutenant.
772
00:51:47,901 --> 00:51:49,766
Unfortunately, the gamble worked.
773
00:51:49,945 --> 00:51:51,901
The mig never got a clean shot.
774
00:51:53,157 --> 00:51:55,773
Maverick makes
an aggressive vertical move here,
775
00:51:55,909 --> 00:51:59,151
comes over the top, and he defeats
the bandit with a missile shot.
776
00:52:00,122 --> 00:52:01,828
The encounter was a victory,
777
00:52:01,957 --> 00:52:06,166
but I think that we've shown it
as an example of what not to do.
778
00:52:07,630 --> 00:52:08,790
Next.
779
00:52:09,923 --> 00:52:11,788
Gutsiest move I ever saw, man.
780
00:52:15,929 --> 00:52:20,138
Now, then, this is a perfect example
of a textbook maneuver.
781
00:52:33,322 --> 00:52:34,482
Lieutenant.
782
00:52:39,119 --> 00:52:40,609
Maverick.
783
00:52:43,040 --> 00:52:44,155
Lieutenant.
784
00:52:45,668 --> 00:52:47,124
Lieutenant.
785
00:52:47,961 --> 00:52:50,247
My review of your flight performance
in the tacts
786
00:52:50,339 --> 00:52:52,295
was right on,
in my professional opinion.
787
00:52:53,133 --> 00:52:54,543
I can't hear you.
788
00:53:15,489 --> 00:53:16,899
Jesus Christ!
789
00:53:17,032 --> 00:53:18,192
And you think I'm reckless!
790
00:53:18,325 --> 00:53:19,511
When I fly, I'll have you know
791
00:53:19,535 --> 00:53:21,901
that my crew and my plane come first!
792
00:53:22,037 --> 00:53:24,449
Well, I'm going to finish
my sentence, lieutenant.
793
00:53:24,540 --> 00:53:27,031
My review of your flight
performance was right on.
794
00:53:27,167 --> 00:53:28,907
- Is that right?
- That is right.
795
00:53:29,211 --> 00:53:30,576
But I held something back.
796
00:53:31,004 --> 00:53:32,960
I see some real genius
in your flying, Maverick,
797
00:53:33,048 --> 00:53:34,538
but I can't say that in there.
798
00:53:34,717 --> 00:53:36,597
I was afraid that everyone
in that tacts trailer
799
00:53:36,719 --> 00:53:38,209
would see right through me.
800
00:53:38,554 --> 00:53:41,512
And I just don't want anyone to know
that I've fallen for you.
801
00:55:28,163 --> 00:55:29,619
Hey, Maverick. Yeah.
802
00:55:31,959 --> 00:55:33,995
- What's that?
- He won another one.
803
00:55:34,670 --> 00:55:36,035
Really? Yeah.
804
00:55:37,172 --> 00:55:38,537
I feel the need,
805
00:55:39,383 --> 00:55:41,840
- the need for speed.
- The need for speed.
806
00:55:46,056 --> 00:55:48,138
Gentlemen, this is hop 19.
807
00:55:48,225 --> 00:55:50,466
Multiple aircraft, multiple bogies.
808
00:55:50,561 --> 00:55:52,176
Your training is half over.
809
00:55:52,354 --> 00:55:55,016
The competition for the top gun trophy
remains tight.
810
00:55:55,148 --> 00:55:56,433
First place, iceman.
811
00:55:56,525 --> 00:55:59,016
Second place, Maverick,
just two points behind.
812
00:56:00,863 --> 00:56:03,320
There they are.
Three miles, left, 10 o'clock.
813
00:56:03,407 --> 00:56:04,509
I don't think they see us yet.
814
00:56:04,533 --> 00:56:05,693
Okay, I see them.
815
00:56:05,868 --> 00:56:08,735
Two a-4s, left 10 o'clock level,
continue left turn.
816
00:56:18,046 --> 00:56:20,628
Good morning, gentlemen.
The temperature's 110 degrees.
817
00:56:20,716 --> 00:56:22,206
Holy shit, it's viper.
818
00:56:22,718 --> 00:56:24,379
Viper's up here, great.
819
00:56:24,887 --> 00:56:26,047
Oh, shit.
820
00:56:26,555 --> 00:56:29,672
Great. He's probably saying,
"holy shit, it's Maverick and goose."
821
00:56:29,766 --> 00:56:31,552
Yeah, I'm sure he's saying that.
822
00:56:35,188 --> 00:56:36,849
I've got my eye on the northern bogey.
823
00:56:36,940 --> 00:56:38,601
Roger. I got the Southern guy.
824
00:56:41,069 --> 00:56:43,105
Hollywood, you've got the lead,
I'll cover you.
825
00:56:56,084 --> 00:56:57,449
Break now, Jester.
826
00:57:02,215 --> 00:57:04,547
Hollywood, we're losing viper.
Let's just stay on Jester.
827
00:57:04,635 --> 00:57:05,750
Roger, I'm on him.
828
00:57:09,890 --> 00:57:12,757
Goose, find viper.
He's out there somewhere.
829
00:57:12,893 --> 00:57:15,726
Stay with Hollywood, mav,
we're covering his wing.
830
00:57:17,439 --> 00:57:19,930
Goose, there's viper. 3 o'clock, low.
831
00:57:20,108 --> 00:57:22,269
Stay with Hollywood, mav.
We're his cover.
832
00:57:22,402 --> 00:57:24,108
Don't you leave me, Maverick.
833
00:57:24,446 --> 00:57:26,277
Hollywood, you're looking good.
834
00:57:26,782 --> 00:57:28,272
I'm going after viper.
835
00:57:31,328 --> 00:57:32,943
God damn you, Maverick.
836
00:57:33,080 --> 00:57:34,365
Mav, don't leave him.
837
00:57:34,456 --> 00:57:37,323
Goose, Hollywood's okay. I want viper.
838
00:57:40,963 --> 00:57:43,329
Stand by. Viper's coming down.
839
00:57:49,805 --> 00:57:53,639
Holy shit, we're head-to-head.
I can't believe we're doing this.
840
00:58:08,323 --> 00:58:09,323
Rock 'n' roll.
841
00:58:09,449 --> 00:58:11,485
Here's our chance.
It's a big one, goose.
842
00:58:13,495 --> 00:58:15,156
Come on, god damn it.
843
00:58:19,001 --> 00:58:20,537
Come on, mav, keep coming.
844
00:58:24,798 --> 00:58:26,754
Okay. Sidewinder missile selected.
845
00:58:26,842 --> 00:58:28,833
Come on, baby. Come on, baby.
846
00:58:28,969 --> 00:58:31,881
Come around, come around.
That's it, that's it.
847
00:58:37,644 --> 00:58:38,884
Jesus, this guy's good.
848
00:58:39,229 --> 00:58:41,015
Goose, where's he going?
849
00:58:41,148 --> 00:58:42,809
Come on, come on, come on,
keep coming.
850
00:58:42,899 --> 00:58:44,685
Keep coming!
851
00:58:48,030 --> 00:58:49,361
Come on, baby.
852
00:58:54,995 --> 00:58:56,531
Damn, this kid's good.
853
00:58:58,040 --> 00:59:00,372
He's too close for missiles, goose,
I'm switching to guns.
854
00:59:03,754 --> 00:59:05,540
Come on, come on, come on.
855
00:59:08,216 --> 00:59:10,673
Stick with me, stick with me.
856
00:59:14,056 --> 00:59:16,388
What... hold it. Goose, check our tail.
857
00:59:16,516 --> 00:59:18,222
Shit. There's Jester.
858
00:59:18,518 --> 00:59:20,884
Bingo, Maverick's dead.
You're out of there, kid.
859
00:59:21,021 --> 00:59:22,056
Shit.
860
00:59:23,065 --> 00:59:25,056
The defense department
regrets to inform you
861
00:59:25,192 --> 00:59:27,729
that your sons are dead
because they were stupid.
862
00:59:28,570 --> 00:59:30,606
Great balls of fire.
863
00:59:31,239 --> 00:59:32,820
Okay, knock it off, gentlemen.
864
00:59:32,908 --> 00:59:34,614
Let's go home. Viper has the lead.
865
00:59:40,373 --> 00:59:42,364
Thirty seconds, wolfman,
and I'm coming in.
866
00:59:43,293 --> 00:59:44,373
Shut up!
867
00:59:44,461 --> 00:59:45,746
God, buttnose!
868
00:59:46,588 --> 00:59:48,954
That was some of the best
flying I've seen yet,
869
00:59:49,091 --> 00:59:51,252
right up to the part where you got killed.
870
00:59:51,593 --> 00:59:53,925
You never, never leave your wingman.
871
01:00:01,436 --> 01:00:02,596
Maverick,
872
01:00:04,606 --> 01:00:06,062
it's not your flying,
873
01:00:06,399 --> 01:00:07,809
it's your attitude.
874
01:00:08,610 --> 01:00:10,225
The enemy's dangerous,
875
01:00:10,946 --> 01:00:13,437
but right now
you're worse than the enemy.
876
01:00:13,990 --> 01:00:16,231
You're dangerous and foolish.
877
01:00:16,618 --> 01:00:19,735
You may not like the guys
flying with you, they may not like you,
878
01:00:20,455 --> 01:00:22,116
but whose side are you on?
879
01:00:30,924 --> 01:00:33,961
Well, at least viper got iceman
before he got us.
880
01:00:34,970 --> 01:00:36,676
We still got a shot at it.
881
01:00:37,472 --> 01:00:40,134
That was stupid. I know better than that.
882
01:00:41,476 --> 01:00:43,307
It'll never happen again.
883
01:00:46,773 --> 01:00:48,138
I know.
884
01:00:53,446 --> 01:00:54,481
I know.
885
01:01:33,195 --> 01:01:35,982
You shake my nerves
and you rattle my brain
886
01:01:36,573 --> 01:01:38,859
thinking about your love
drives a man insane
887
01:01:39,326 --> 01:01:40,361
you break my will
888
01:01:40,452 --> 01:01:41,862
oh, what a thrill
889
01:01:42,037 --> 01:01:44,949
goodness gracious, great balls of fire
890
01:01:45,707 --> 01:01:47,663
Maverick, would you go fetch him?
891
01:01:48,043 --> 01:01:51,035
- Doesn't he ever embarrass you?
- Goose? Hell, no.
892
01:01:51,338 --> 01:01:53,704
- Well, there was the time...
- Admiral's daughter.
893
01:01:53,840 --> 01:01:56,126
- What?
- Come on.
894
01:01:57,052 --> 01:02:00,715
He told me all about the time
you went ballistic with penny Benjamin.
895
01:02:01,556 --> 01:02:03,717
Did he? Well, that's great.
896
01:02:03,850 --> 01:02:05,450
He tells me about all of them, Maverick.
897
01:02:06,228 --> 01:02:09,720
How my little angel, goose,
goes home early for church,
898
01:02:09,856 --> 01:02:13,064
and you, you always go home
with the hot women.
899
01:02:13,151 --> 01:02:14,561
All right, thank you, Carole.
900
01:02:14,653 --> 01:02:17,395
I'm gonna go embarrass myself
with goose for a while.
901
01:02:20,408 --> 01:02:21,648
Dancing!
902
01:02:23,578 --> 01:02:26,490
You shake my nerves
and you rattle my brain
903
01:02:26,581 --> 01:02:29,243
thinking "bout your love
drives a man insane
904
01:02:29,584 --> 01:02:32,246
you broke my will, oh, what a thrill
905
01:02:32,420 --> 01:02:35,253
goodness gracious, great balls of fire
906
01:02:36,174 --> 01:02:38,335
I would love to be able
to warn you off about Maverick,
907
01:02:38,426 --> 01:02:40,417
but I just love him to death.
908
01:02:42,430 --> 01:02:45,092
You know, I've known Pete
for a lot of years now, and...
909
01:02:45,517 --> 01:02:47,599
I'm telling you, one thing's for certain.
910
01:02:47,686 --> 01:02:50,018
There are hearts breaking wide open
911
01:02:50,105 --> 01:02:51,891
all over the world tonight.
912
01:02:52,274 --> 01:02:53,354
Why?
913
01:02:53,441 --> 01:02:55,557
Because unless you are a fool,
914
01:02:56,111 --> 01:02:57,772
that boy is off the market.
915
01:02:58,113 --> 01:02:59,523
He is 100 percent,
916
01:02:59,614 --> 01:03:02,276
prime-time in love with you.
917
01:03:03,576 --> 01:03:05,783
Hey, goose, you big stud!
918
01:03:05,954 --> 01:03:07,194
That's me, honey.
919
01:03:07,289 --> 01:03:09,371
Take me to bed or lose me forever.
920
01:03:09,541 --> 01:03:11,247
Show me the way home, honey.
921
01:03:13,295 --> 01:03:15,286
Come on, brother, sing with the family.
922
01:03:18,967 --> 01:03:21,709
You shake my nerves
and you rattle my brain
923
01:03:22,095 --> 01:03:24,711
thinking about your love
drives a man insane
924
01:03:24,973 --> 01:03:27,715
you broke my will, oh, what a thrill
925
01:03:27,809 --> 01:03:31,097
goodness gracious, great balls of fire
926
01:03:47,996 --> 01:03:49,577
Maverick,
927
01:03:51,166 --> 01:03:52,497
you big stud,
928
01:03:52,625 --> 01:03:55,662
take me to bed or lose me forever.
929
01:04:09,351 --> 01:04:11,342
Okay, gentlemen, this is hop 31.
930
01:04:11,478 --> 01:04:13,343
Two weeks to graduation.
931
01:04:13,438 --> 01:04:16,680
Top gun trophy is still up for grabs,
so every point counts.
932
01:05:00,068 --> 01:05:02,059
Well, it's bottom of the ninth,
the score is tied.
933
01:05:02,195 --> 01:05:03,731
It's time for the big one.
934
01:05:03,822 --> 01:05:05,312
You up for this one, Maverick?
935
01:05:05,407 --> 01:05:07,739
Just a walk in the park, kazansky.
936
01:05:11,746 --> 01:05:14,533
Contact. Multiple bogies, 165.
937
01:05:14,707 --> 01:05:16,914
Two miles.
Looks like they're going away from us.
938
01:05:17,001 --> 01:05:19,743
Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock.
I'm in.
939
01:05:19,838 --> 01:05:21,078
I'm in.
940
01:05:41,109 --> 01:05:43,100
That son of a bitch cut me off.
941
01:05:51,244 --> 01:05:53,701
Come on, come on. Jesus Christ.
942
01:05:53,955 --> 01:05:55,365
Ice, take the shot.
943
01:05:55,457 --> 01:05:57,448
Come on, ice, get the hell out of there.
944
01:05:57,542 --> 01:05:59,395
I can't get the angle.
I'm too close for missiles.
945
01:05:59,419 --> 01:06:00,784
I'm switching to guns.
946
01:06:01,504 --> 01:06:03,711
Ice, fire or clear.
947
01:06:10,054 --> 01:06:13,296
Look at this! Jesus Christ,
I can take a shot right here!
948
01:06:13,391 --> 01:06:15,632
I need another 20 seconds,
then I've got it.
949
01:06:21,149 --> 01:06:22,810
I'm moving in. I've got the shot.
950
01:06:22,901 --> 01:06:25,313
Come on, mav, let's get in there!
Come on, mav!
951
01:06:26,946 --> 01:06:29,227
Maverick's getting impatient, ice.
Come on, take the shot.
952
01:06:29,282 --> 01:06:30,818
Ten more seconds, then I've got him.
953
01:06:32,660 --> 01:06:35,823
Come on, ice, get the hell out of there!
Let's do it, mav.
954
01:06:35,914 --> 01:06:37,575
Ice, come off high right. I'm in.
955
01:06:37,665 --> 01:06:40,498
- Five more seconds.
- Come off high right, ice. I'm in.
956
01:06:40,835 --> 01:06:42,166
I'm off. Shit!
957
01:06:45,590 --> 01:06:46,830
We're in his jet wash!
958
01:06:51,638 --> 01:06:54,175
This is not good.
Shit, we got a flameout, mav.
959
01:06:54,307 --> 01:06:55,922
Engine one is out.
960
01:06:56,017 --> 01:06:57,348
Engine two is out!
961
01:06:57,435 --> 01:06:59,079
Goose, I'm losing control.
I'm losing control.
962
01:06:59,103 --> 01:07:02,186
I can't control it. It won't recover. Shit.
963
01:07:04,817 --> 01:07:06,603
It's coupling up, mav!
We're out of control.
964
01:07:06,694 --> 01:07:08,685
This is not good! This is not good!
965
01:07:08,780 --> 01:07:10,361
Mayday, mayday. Mav's in trouble.
966
01:07:10,490 --> 01:07:12,606
He's in a flat spin.
He's heading out to sea.
967
01:07:15,828 --> 01:07:18,695
Altitude 8,000, 7,000.
968
01:07:24,671 --> 01:07:27,504
I'm pinned forward, goose.
I can't reach the ejection handle.
969
01:07:29,842 --> 01:07:31,878
Goose, you're gonna
have to punch us out.
970
01:07:32,011 --> 01:07:33,626
I can't reach the ejection handle.
971
01:07:33,721 --> 01:07:35,712
- Eject.
- I'm trying! I'm trying!
972
01:07:35,848 --> 01:07:37,338
Eject! Eject! Eject!
973
01:07:37,517 --> 01:07:39,178
Watch the canopy!
974
01:07:56,244 --> 01:07:59,077
Goose! Goose! Oh, no!
975
01:08:00,164 --> 01:08:01,244
Ohl
976
01:08:02,584 --> 01:08:05,166
oh, god! Oh, god! Oh, god.
977
01:08:05,545 --> 01:08:07,251
Oh...
978
01:08:19,851 --> 01:08:21,057
Oh, god.
979
01:08:52,634 --> 01:08:54,545
Sir, let go of him.
980
01:08:54,636 --> 01:08:56,718
You gotta let him go, sir.
981
01:09:39,847 --> 01:09:41,132
How you doing?
982
01:09:41,808 --> 01:09:42,968
I'm all right.
983
01:09:45,812 --> 01:09:48,303
- Goose is dead.
- I know.
984
01:09:52,860 --> 01:09:56,023
You fly jets long enough,
something like this happens.
985
01:09:57,782 --> 01:10:00,990
He was my rio, my responsibility.
986
01:10:03,996 --> 01:10:07,033
In my squadron in Vietnam,
we lost eight of 18 aircraft.
987
01:10:07,166 --> 01:10:08,656
Ten men.
988
01:10:10,128 --> 01:10:11,868
First one dies, you die too.
989
01:10:13,339 --> 01:10:14,829
But there will be others.
990
01:10:16,676 --> 01:10:18,462
You can count on it.
991
01:10:20,388 --> 01:10:22,003
You gotta let him go.
992
01:10:25,560 --> 01:10:27,391
You gotta let him go.
993
01:10:45,329 --> 01:10:47,194
I think maybe it was my fault.
994
01:10:49,417 --> 01:10:51,248
Nah.
995
01:10:53,004 --> 01:10:55,165
I don't know what the hell went wrong.
996
01:10:58,384 --> 01:10:59,749
I'd like to help.
997
01:11:01,095 --> 01:11:02,926
I know it's difficult.
998
01:11:08,060 --> 01:11:09,925
God, I want him back.
999
01:11:16,736 --> 01:11:19,193
I'll be here if you need me, okay?
1000
01:13:12,393 --> 01:13:14,975
God, he loved flying with you, Maverick.
1001
01:13:33,247 --> 01:13:35,203
But he'd have flown anyway
1002
01:13:35,875 --> 01:13:37,331
without you.
1003
01:13:39,378 --> 01:13:42,245
He'd have hated it,
but he would've done it.
1004
01:14:03,945 --> 01:14:08,780
We find that the f-14 flat spin
was induced by the disruption of airflow
1005
01:14:08,908 --> 01:14:10,364
into the starboard engine.
1006
01:14:11,077 --> 01:14:14,285
This disruption stalled the engine,
1007
01:14:14,789 --> 01:14:17,701
which produced enough yaw rate
1008
01:14:17,792 --> 01:14:22,126
to induce a spin
which was unrecoverable.
1009
01:14:22,588 --> 01:14:26,297
There was no way lieutenant Mitchell
could either see or avoid the jet wash
1010
01:14:26,425 --> 01:14:28,131
which produced the engine stall.
1011
01:14:28,719 --> 01:14:30,300
Therefore, the board of inquiry finds
1012
01:14:30,388 --> 01:14:32,219
that lieutenant Pete Mitchell
was not at fault
1013
01:14:32,306 --> 01:14:34,046
in the accident of 29 July.
1014
01:14:34,433 --> 01:14:36,873
Lieutenant Mitchell's record
will be cleared of this incident.
1015
01:14:37,436 --> 01:14:40,394
Lieutenant Mitchell is restored
to flight status without further delay.
1016
01:14:41,941 --> 01:14:43,647
These proceedings are closed.
1017
01:14:52,910 --> 01:14:54,901
Get him up flying, soon.
1018
01:15:21,939 --> 01:15:24,180
Come on, kid, come on.
Get in there. Engage.
1019
01:15:24,275 --> 01:15:26,436
All right, you got a bogey
at 2 o'clock low, Maverick.
1020
01:15:26,527 --> 01:15:28,518
You got the angle. Piece of cake, pal.
1021
01:15:32,199 --> 01:15:34,440
Take the shot, kid. Take the shot.
1022
01:15:35,995 --> 01:15:37,986
You can engage any time, Maverick.
1023
01:15:49,133 --> 01:15:51,374
- Hey, where the hell are you going?
- It's not good.
1024
01:15:51,510 --> 01:15:53,046
It... it doesn't look good.
1025
01:15:53,137 --> 01:15:54,531
What do you mean,
it doesn't look good?
1026
01:15:54,555 --> 01:15:56,275
It doesn't get to look
any better than that.
1027
01:16:09,028 --> 01:16:10,893
Hey, man, we could've had him.
1028
01:16:11,405 --> 01:16:13,316
Hey, we could've had him, man!
1029
01:16:15,076 --> 01:16:17,658
I will fire
when I am goddamn good and ready!
1030
01:16:18,537 --> 01:16:19,822
You got that?
1031
01:16:38,432 --> 01:16:40,718
He can't get back in the saddle.
Won't engage.
1032
01:16:41,727 --> 01:16:43,217
It's only been a few days.
1033
01:16:44,105 --> 01:16:46,221
You know, he just might
not make it back.
1034
01:16:50,069 --> 01:16:51,434
Keep sending him up.
1035
01:17:11,048 --> 01:17:12,413
Mitchell.
1036
01:17:13,801 --> 01:17:15,883
I'm sorry about goose.
1037
01:17:19,640 --> 01:17:21,426
Everybody liked him.
1038
01:17:27,273 --> 01:17:28,604
I'm sorry.
1039
01:17:48,460 --> 01:17:50,121
Hi, it's wolfman.
1040
01:17:53,132 --> 01:17:55,168
Yeah, Maverick just quit.
1041
01:18:17,656 --> 01:18:18,816
Excuse me.
1042
01:18:22,953 --> 01:18:23,988
May 1?
1043
01:18:24,496 --> 01:18:25,986
Please.
1044
01:18:35,382 --> 01:18:37,418
I'll have what he's having.
1045
01:18:37,593 --> 01:18:38,878
Hemlock, is it?
1046
01:18:39,803 --> 01:18:41,293
Ice water.
1047
01:18:46,227 --> 01:18:48,468
You weren't gonna say goodbye?
1048
01:18:50,231 --> 01:18:53,189
I heard you got that job in Washington.
1049
01:18:54,109 --> 01:18:56,691
- Congratulations.
- Thanks.
1050
01:18:59,531 --> 01:19:02,193
But I wasn't gonna leave
without saying goodbye.
1051
01:19:02,785 --> 01:19:03,945
Well...
1052
01:19:06,247 --> 01:19:08,078
It's good to see you.
1053
01:19:08,874 --> 01:19:10,114
Thanks.
1054
01:19:12,294 --> 01:19:13,909
Where you going?
1055
01:19:15,130 --> 01:19:17,746
You don't even have a ticket, do you?
1056
01:19:18,634 --> 01:19:22,172
Listen, I've seen all the evidence,
and it's not your responsibility.
1057
01:19:23,597 --> 01:19:25,178
It's not your fault.
1058
01:19:27,059 --> 01:19:29,550
You're one of the best pilots
in the Navy.
1059
01:19:30,813 --> 01:19:34,055
What you do up there, it's dangerous.
1060
01:19:35,651 --> 01:19:37,607
But you've got to go on.
1061
01:19:38,654 --> 01:19:40,690
No, you don't understand.
1062
01:19:41,740 --> 01:19:43,230
When I first met you,
1063
01:19:44,702 --> 01:19:46,738
you were larger than life.
1064
01:19:48,998 --> 01:19:50,408
Look at you.
1065
01:19:52,501 --> 01:19:55,368
You're not gonna be happy
unless you're going mach 2
1066
01:19:55,462 --> 01:19:57,453
with your hair on fire, you know that.
1067
01:19:57,548 --> 01:19:59,163
No, it's over.
1068
01:19:59,758 --> 01:20:02,465
- It's just over.
- To be the best of the best
1069
01:20:02,553 --> 01:20:05,420
means you make mistakes
and then you go on.
1070
01:20:05,514 --> 01:20:06,879
It's just like the rest of us.
1071
01:20:06,974 --> 01:20:08,965
Oh, you don't think I know that?
1072
01:20:11,437 --> 01:20:13,473
I'm here to help.
1073
01:20:14,690 --> 01:20:16,851
Look, thank you.
1074
01:20:18,444 --> 01:20:22,278
But if I wanted help, really,
I would have asked for it.
1075
01:20:28,662 --> 01:20:30,277
So I'm too late.
1076
01:20:32,416 --> 01:20:34,202
You've already left.
1077
01:20:36,337 --> 01:20:38,999
You didn't learn a damn thing, did you?
1078
01:20:39,673 --> 01:20:41,254
Except to quit.
1079
01:20:44,636 --> 01:20:47,343
You've got that maneuver down
real well.
1080
01:20:55,397 --> 01:20:57,308
So long, Pete Mitchell.
1081
01:21:23,634 --> 01:21:25,545
Well, hi, Maverick, come on in.
1082
01:21:26,178 --> 01:21:27,418
- How are you doing?
- Good.
1083
01:21:27,513 --> 01:21:28,740
Really? You sure?
You sure you're feeling
1084
01:21:28,764 --> 01:21:30,367
- okay with everything?
- Oh, I feel great.
1085
01:21:30,391 --> 01:21:32,427
Jamie, come on. Can I get you a drink
1086
01:21:32,518 --> 01:21:34,509
- or anything else like that?
- No, thank you.
1087
01:21:34,603 --> 01:21:35,705
Okay, well, why don't you just...
1088
01:21:35,729 --> 01:21:37,165
- Thank you very much.
- Make yourself comfortable
1089
01:21:37,189 --> 01:21:39,549
- because Mike will be right down, okay?
- Great, thank you.
1090
01:21:59,169 --> 01:22:00,875
I flew with your old man.
1091
01:22:01,130 --> 01:22:03,667
Vf-51, the oriskany.
1092
01:22:06,468 --> 01:22:08,504
You're a lot like he was.
1093
01:22:08,929 --> 01:22:10,465
Only better
1094
01:22:11,807 --> 01:22:13,388
and worse.
1095
01:22:14,893 --> 01:22:17,760
He was a natural heroic
son of a bitch, that one.
1096
01:22:22,401 --> 01:22:23,982
So he did do it right.
1097
01:22:28,699 --> 01:22:30,530
Yeah, he did it right.
1098
01:22:40,878 --> 01:22:43,164
Is that why you fly the way you do?
1099
01:22:43,255 --> 01:22:45,291
Trying to prove something?
1100
01:22:47,384 --> 01:22:49,716
Yeah, your old man did it right.
1101
01:22:51,138 --> 01:22:53,595
What I'm about to tell you is classified.
1102
01:22:53,682 --> 01:22:55,263
It could end my career.
1103
01:22:55,434 --> 01:22:58,141
We were in the worst dogfight
I ever dreamed of.
1104
01:22:59,813 --> 01:23:02,350
Bogies like fireflies all over the sky.
1105
01:23:04,485 --> 01:23:07,477
His f-4 was hit, he was wounded,
but he could've made it back.
1106
01:23:07,571 --> 01:23:10,734
He stayed in it,
saved three planes before he bought it.
1107
01:23:13,952 --> 01:23:15,346
How come I never heard that before?
1108
01:23:15,370 --> 01:23:17,849
Now, that's not something
the state department tells dependents
1109
01:23:17,873 --> 01:23:20,535
when the battle occurred
over the wrong line
1110
01:23:20,626 --> 01:23:21,786
on some map.
1111
01:23:23,212 --> 01:23:24,622
So you were there?
1112
01:23:25,255 --> 01:23:26,711
I was there.
1113
01:23:27,716 --> 01:23:29,502
What's on your mind?
1114
01:23:30,802 --> 01:23:32,463
My options, sir.
1115
01:23:33,847 --> 01:23:34,882
Simple.
1116
01:23:36,391 --> 01:23:38,848
First, you've acquired enough
points to show up tomorrow
1117
01:23:38,936 --> 01:23:41,143
and graduate with your top gun class.
1118
01:23:42,064 --> 01:23:43,474
Or you can quit.
1119
01:23:45,234 --> 01:23:46,690
There'd be no disgrace.
1120
01:23:46,818 --> 01:23:48,979
That spin was hell.
It would've shook me up.
1121
01:23:49,238 --> 01:23:50,899
So you think I should quit?
1122
01:23:51,281 --> 01:23:52,817
I didn't say that.
1123
01:23:54,660 --> 01:23:57,743
The simple fact is,
you feel responsible for goose,
1124
01:23:57,829 --> 01:24:00,115
and you have a confidence problem.
1125
01:24:01,500 --> 01:24:04,333
Now, I'm not gonna sit here and blow
sunshine up your ass, lieutenant.
1126
01:24:04,753 --> 01:24:08,371
A good pilot is compelled to
always evaluate what's happened.
1127
01:24:09,550 --> 01:24:11,666
So he can apply what he's learnt.
1128
01:24:12,844 --> 01:24:14,630
Up there, we gotta push it.
1129
01:24:16,139 --> 01:24:17,470
That's our job.
1130
01:24:19,977 --> 01:24:23,640
It's your option, lieutenant, all yours.
1131
01:24:35,951 --> 01:24:37,942
Sorry to bother you on a Sunday, sir,
1132
01:24:38,036 --> 01:24:39,992
but thank you very much for your time.
1133
01:24:40,080 --> 01:24:42,366
No problem. Good luck.
1134
01:25:31,798 --> 01:25:32,958
Gentlemen...
1135
01:25:33,216 --> 01:25:34,652
- Where's Maverick?
- Here at top gun,
1136
01:25:34,676 --> 01:25:36,446
we challenged you
to fly against the very best.
1137
01:25:36,470 --> 01:25:37,630
I don't know where he is.
1138
01:25:37,721 --> 01:25:39,336
Now, we ask you to take
that expertise...
1139
01:25:39,431 --> 01:25:41,046
You know what he's planning to do?
1140
01:25:41,141 --> 01:25:43,223
And keep the tradition alive.
1141
01:25:43,393 --> 01:25:44,829
Gotta be hard on the guy,
though, you know?
1142
01:25:44,853 --> 01:25:46,218
Good luck.
1143
01:26:17,386 --> 01:26:19,923
- Congratulations.
- Thank you.
1144
01:26:21,765 --> 01:26:23,756
- Congratulations.
- Thanks, mav.
1145
01:26:24,184 --> 01:26:25,390
Sir.
1146
01:26:28,146 --> 01:26:29,181
Gentlemen.
1147
01:26:30,023 --> 01:26:32,935
I hate to break up the party
before it really gets out of hand,
1148
01:26:33,026 --> 01:26:34,357
but there 1s work to be done.
1149
01:26:34,444 --> 01:26:37,106
Some of you have to
depart immediately.
1150
01:26:37,197 --> 01:26:38,903
We have a crisis situation.
1151
01:26:39,658 --> 01:26:40,818
Ice, slider.
1152
01:26:40,909 --> 01:26:42,115
Yo.
1153
01:26:42,202 --> 01:26:44,033
- Hollywood, wolfman.
- Yes, sir.
1154
01:26:45,831 --> 01:26:47,241
Maverick.
1155
01:26:47,332 --> 01:26:48,697
Sir.
1156
01:26:52,462 --> 01:26:54,953
Maverick, you'll get your rio
when you get to the ship.
1157
01:26:55,549 --> 01:26:57,005
And if you don't,
1158
01:26:58,009 --> 01:26:59,294
give me a call.
1159
01:26:59,386 --> 01:27:00,751
I'll fly with you.
1160
01:27:03,473 --> 01:27:04,588
Sir.
1161
01:27:13,900 --> 01:27:15,100
Gentlemen, this is bull's-eye.
1162
01:27:15,944 --> 01:27:19,528
The communication ship
ss Layton has become disabled
1163
01:27:19,614 --> 01:27:21,946
and has wandered into foreign territory.
1164
01:27:22,033 --> 01:27:24,365
A rescue operation is to begin
within the hour.
1165
01:27:24,453 --> 01:27:27,536
Your mission is to give
air support to that rescue.
1166
01:27:28,707 --> 01:27:30,698
There are migs in the area,
and tensions are high.
1167
01:27:30,792 --> 01:27:34,626
If you witness a hostile act,
you will return fire.
1168
01:27:35,797 --> 01:27:38,163
Those migs carry
the exocet anti-ship missile.
1169
01:27:38,258 --> 01:27:40,920
They can fire that missile
from 100 miles away.
1170
01:27:41,303 --> 01:27:43,043
Gentlemen, this is the real thing.
1171
01:27:43,221 --> 01:27:45,428
This is what you've been trained for.
1172
01:27:45,557 --> 01:27:49,391
You are America's best. Make us proud.
1173
01:27:49,478 --> 01:27:51,059
- Ice.
- Yes, sir.
1174
01:27:51,146 --> 01:27:52,226
- Hollywood.
- Yes, sir.
1175
01:27:52,314 --> 01:27:53,394
Sector two.
1176
01:27:53,482 --> 01:27:55,894
And Maverick, you back them up
with Merlin on ready five.
1177
01:27:57,527 --> 01:27:59,233
Yes, sir.
1178
01:28:00,363 --> 01:28:01,398
Risel
1179
01:28:02,783 --> 01:28:04,239
excuse me, sir. Yes.
1180
01:28:04,743 --> 01:28:07,576
This is not personal,
but with regard to Maverick,
1181
01:28:08,205 --> 01:28:09,490
is he the best backup that...
1182
01:28:09,581 --> 01:28:11,947
I know what's on your mind,
kazansky, just get on it.
1183
01:29:28,827 --> 01:29:31,055
Mustang, when you get the chance,
can you give me a mode-four check?
1184
01:29:31,079 --> 01:29:34,492
Voodoo one, you've got a pair
of bogies, 12 o'clock, 15 miles.
1185
01:29:34,583 --> 01:29:38,872
Voodoo one, voodoo one,
090 radar contact 15 miles.
1186
01:29:38,962 --> 01:29:40,623
They're doing 500 knots.
1187
01:29:40,714 --> 01:29:41,999
Roger, that's your bogey.
1188
01:29:45,218 --> 01:29:48,335
Got them dead ahead, 15 miles,
air speed is 600 knots.
1189
01:29:51,600 --> 01:29:53,720
Bogies' air speed, 650.
We're a little close together.
1190
01:29:53,810 --> 01:29:55,175
Let's take a wider split.
1191
01:29:57,022 --> 01:29:59,513
They're at 15,000 feet now,
dead ahead, ten miles.
1192
01:29:59,816 --> 01:30:01,147
Air speed is still increasing.
1193
01:30:01,234 --> 01:30:04,192
Eight hundred knots.
Dead ahead, now, 8 miles.
1194
01:30:04,362 --> 01:30:07,024
- Dead ahead, now, 8 miles.
- Wood, you got them?
1195
01:30:07,115 --> 01:30:08,355
Not yet, I can't see them.
1196
01:30:08,450 --> 01:30:10,236
They must be close,
I'm getting a hard-on.
1197
01:30:17,417 --> 01:30:19,703
Okay, wood, I'm taking the lead.
Let's identify them.
1198
01:30:19,794 --> 01:30:21,500
Roger, ice, you got the lead.
1199
01:30:21,588 --> 01:30:23,544
I'm on your left side, a little low.
1200
01:30:25,383 --> 01:30:27,920
- Maverick's up and ready in alert five.
- Good, good.
1201
01:30:30,347 --> 01:30:32,053
Hollywood, my bogey's still locked up.
1202
01:30:32,557 --> 01:30:34,047
He's drifting to the left.
1203
01:30:35,226 --> 01:30:37,342
Still maneuvering, course 090.
1204
01:30:39,064 --> 01:30:42,144
Okay, wood, let's bring it to the right,
and we'll get a better angle on them.
1205
01:30:51,409 --> 01:30:52,899
Ice, we got a problem here.
1206
01:30:52,994 --> 01:30:54,472
Now I'm breaking out
four aircraft on the radar.
1207
01:30:54,496 --> 01:30:56,987
Not one pair, two pair.
Repeat, four bogies.
1208
01:30:57,082 --> 01:30:58,492
Wood, we've got four bogies.
1209
01:31:01,670 --> 01:31:02,830
Wrong! Make that five!
1210
01:31:02,921 --> 01:31:03,956
There's five, sir.
1211
01:31:04,047 --> 01:31:05,958
- That's five?
- Yes, sir.
1212
01:31:07,759 --> 01:31:09,090
Oh, shit!
1213
01:31:09,719 --> 01:31:11,300
He's got a radar lock on us!
1214
01:31:13,431 --> 01:31:16,343
Get out of there, Hollywood!
Get out of there, goddamn it!
1215
01:31:23,566 --> 01:31:24,681
Break left!
1216
01:31:24,901 --> 01:31:27,142
I'm hit! I'm hit! We're coming apart!
1217
01:31:27,237 --> 01:31:28,943
I can't control it! Hold on!
1218
01:31:29,030 --> 01:31:30,645
Zero for twenty! We're going down!
1219
01:31:30,740 --> 01:31:32,009
Wood's been hit! Wood's been hit!
1220
01:31:32,033 --> 01:31:33,489
Shit! Wood's been hit!
1221
01:31:33,576 --> 01:31:35,692
Voodoo one! Wood's been hit!
Wood's been hit!
1222
01:31:35,787 --> 01:31:37,994
We've lost Hollywood!
Repeat, we've lost Hollywood!
1223
01:31:38,081 --> 01:31:40,663
- We've lost our wingman.
- Launch Maverick on alert five.
1224
01:31:40,792 --> 01:31:42,703
Get a bearing on
Hollywood and wolfman
1225
01:31:42,794 --> 01:31:45,126
and launch the rescue
helicopter immediately.
1226
01:32:11,906 --> 01:32:14,026
- Maverick"s airborne.
- Iceman, what's your position?
1227
01:32:14,159 --> 01:32:16,445
090 at 180 miles.
1228
01:32:16,536 --> 01:32:18,322
Yeah, we're coming in left!
1229
01:32:18,663 --> 01:32:20,824
Three migs, dead ahead,
coming down the left side.
1230
01:32:23,043 --> 01:32:25,375
I'm going after them.
I'm bringing it around to the left.
1231
01:32:28,256 --> 01:32:30,872
We got four on our tail!
That makes six of them!
1232
01:32:30,967 --> 01:32:33,174
Who do you think is hooking
in the guns range?
1233
01:32:37,682 --> 01:32:39,297
He's firing! Break right!
1234
01:32:41,311 --> 01:32:43,247
Mustang, this is voodoo one,
we are totally defensive.
1235
01:32:43,271 --> 01:32:44,351
Launch the alert fighters.
1236
01:32:44,439 --> 01:32:45,474
Where? Where are they?
1237
01:32:45,565 --> 01:32:47,601
A hundred and sixty miles
and closing in fast, sir.
1238
01:32:47,692 --> 01:32:50,024
Ready Willard and simkin
off cats three and four.
1239
01:32:52,822 --> 01:32:55,063
Maverick's supersonic.
I'll be there in 30 seconds.
1240
01:32:55,158 --> 01:32:56,969
Move your ass! Get up here!
I'm engaged with five.
1241
01:32:56,993 --> 01:32:58,699
Repeat, five. I'm in deep shit!
1242
01:33:01,331 --> 01:33:02,571
What about Willard and simkin?
1243
01:33:03,374 --> 01:33:05,934
Both catapults are broken.
We can't launch any aircraft yet, sir.
1244
01:33:06,294 --> 01:33:07,875
- How long?
- It'll take ten minutes.
1245
01:33:07,962 --> 01:33:10,357
Bullshit, ten minutes.
This thing will be over in two minutes.
1246
01:33:10,381 --> 01:33:11,871
Get on it!
1247
01:33:13,510 --> 01:33:15,876
One mig, 12 o'clock high!
One mig, 12 o'clock high!
1248
01:33:16,554 --> 01:33:18,545
Watch your back! Watch your back!
1249
01:33:23,436 --> 01:33:24,596
Break right!
1250
01:33:26,898 --> 01:33:28,308
Shit, that was close!
1251
01:33:28,441 --> 01:33:29,627
Maverick, how about
some help down here?
1252
01:33:29,651 --> 01:33:31,892
- Where the hell are you?
- Come on, kid, hang in there.
1253
01:33:34,405 --> 01:33:35,895
Jesus Christ.
1254
01:33:37,951 --> 01:33:40,192
Maverick, how about some help?
Engage, goddamn it!
1255
01:33:42,330 --> 01:33:44,662
Maverick, we got a mig on our tail.
1256
01:33:47,168 --> 01:33:48,704
Watch out! Watch out!
1257
01:33:51,131 --> 01:33:53,497
Shit, we just flew
right through his jet wash.
1258
01:33:55,718 --> 01:33:57,629
Get control, mav! Get control!
1259
01:34:05,270 --> 01:34:06,635
Good recovery, mav.
1260
01:34:07,105 --> 01:34:08,641
Okay, let's get in there.
1261
01:34:08,815 --> 01:34:10,555
Come on, we gotta help ice.
1262
01:34:10,733 --> 01:34:12,724
Come on, let's get back
in the game, Maverick!
1263
01:34:12,819 --> 01:34:14,922
- Come on! Get in there, Maverick!
- No. It's no good.
1264
01:34:14,946 --> 01:34:16,436
It's no good.
1265
01:34:18,616 --> 01:34:20,607
God damn it! Maverick's disengaging!
1266
01:34:20,702 --> 01:34:22,158
I knew it! Shit!
1267
01:34:22,245 --> 01:34:23,701
God damn it, Maverick!
1268
01:34:26,916 --> 01:34:28,636
Get in there, Maverick!
You can't leave him!
1269
01:34:29,794 --> 01:34:30,980
Come on! Maverick!
What the hell are you doing?
1270
01:34:31,004 --> 01:34:32,039
Talk to me, goose.
1271
01:34:32,130 --> 01:34:33,232
Maverick, get in there, for Christ's sake!
1272
01:34:33,256 --> 01:34:35,247
- Ice is in trouble!
- Talk to me, goose.
1273
01:34:35,341 --> 01:34:37,486
Get in there, Maverick!
He won't last down there alone!
1274
01:34:37,510 --> 01:34:38,966
Get in the fight, for Christ's sake!
1275
01:34:39,053 --> 01:34:41,510
Maverick! Maverick!
1276
01:34:44,350 --> 01:34:45,931
Maverick's reengaging, sir.
1277
01:34:51,733 --> 01:34:54,691
- I can't get him off my tail!
- Ice, I've got your mig dead ahead.
1278
01:34:54,777 --> 01:34:56,187
I've got him dead ahead.
1279
01:34:57,780 --> 01:34:59,395
Good tone. I've got good tone.
1280
01:35:00,116 --> 01:35:01,981
I've got tone! I've got tone! Firing!
1281
01:35:13,087 --> 01:35:15,499
- Where? Where are they?
- A hundred and fifty-five miles.
1282
01:35:15,673 --> 01:35:18,005
Two migs, dead ahead.
Closing at 800 miles an hour.
1283
01:35:18,092 --> 01:35:20,572
I see them. I see them.
I'm gonna take them down the left side.
1284
01:35:22,805 --> 01:35:24,045
Oh, my god.
1285
01:35:27,185 --> 01:35:29,392
Ice is right below us.
He's got a mig on his tail.
1286
01:35:31,773 --> 01:35:33,855
He's firing! Break left! Break left!
1287
01:35:37,195 --> 01:35:39,311
He overshot! He overshot!
1288
01:35:39,989 --> 01:35:41,695
Coming in, ice. I'm coming in.
1289
01:35:44,369 --> 01:35:45,859
I got two migs dead ahead.
1290
01:35:46,996 --> 01:35:49,203
I got him, mav.
One mig passing between us.
1291
01:35:53,670 --> 01:35:55,877
You got a mig on your left. On your left!
3 o'clock!
1292
01:35:55,964 --> 01:35:57,625
He's gonna fire, he's gonna fire!
1293
01:36:04,806 --> 01:36:06,158
Maverick, check the guys to the north!
1294
01:36:06,182 --> 01:36:07,718
Check the guys to the north!
1295
01:36:10,436 --> 01:36:12,392
Banking left. Banking left.
1296
01:36:15,024 --> 01:36:17,060
There he is. Get him, ice. Get him!
1297
01:36:17,235 --> 01:36:18,725
Okay, you guys, I'm coming in!
1298
01:36:23,741 --> 01:36:25,469
Maverick, we got a mig
coming around on our tail!
1299
01:36:25,493 --> 01:36:28,075
- We gotta get out of here!
- I can't leave ice.
1300
01:36:28,162 --> 01:36:30,574
He's still coming around!
He's gonna get behind us!
1301
01:36:31,040 --> 01:36:32,826
I'm not leaving my wingman.
1302
01:36:35,837 --> 01:36:38,044
I'm on his tail. I'm on his tail.
I'm going for it.
1303
01:36:38,131 --> 01:36:40,109
I'm going for it.
I'm going for the shot right now.
1304
01:36:40,133 --> 01:36:41,748
Roger. Engaged.
1305
01:36:43,928 --> 01:36:45,338
I've got radar lock.
1306
01:36:46,014 --> 01:36:47,800
Good tone. I'm taking a shot.
1307
01:36:47,932 --> 01:36:49,092
Firel
1308
01:36:52,979 --> 01:36:55,265
bingo! Wash that sucker, yeah!
1309
01:36:55,356 --> 01:36:57,042
Ice, watch out.
There's a mig to your right.
1310
01:36:57,066 --> 01:36:58,226
He's firing!
1311
01:37:00,111 --> 01:37:01,442
I'm hit! I'm hit!
1312
01:37:03,614 --> 01:37:05,217
We're hit! We're hit in the right engine!
1313
01:37:05,241 --> 01:37:06,947
I'm shutting it down!
I'm shutting it down!
1314
01:37:11,456 --> 01:37:13,196
Coming in, ice. Coming in.
1315
01:37:16,669 --> 01:37:19,456
Ice, that bogey's still behind you.
I'm maneuvering for a shot.
1316
01:37:19,714 --> 01:37:21,454
Stay with him, mav, stay with him!
1317
01:37:21,549 --> 01:37:22,909
Take the shot! Nail him! Nail him!
1318
01:37:22,967 --> 01:37:24,798
Shit. Ice, I can't get a tone.
1319
01:37:24,886 --> 01:37:26,968
Shoot, Maverick!
I can't get him off my tail!
1320
01:37:31,559 --> 01:37:32,870
Maverick, we're hit! We're hit again!
1321
01:37:32,894 --> 01:37:35,101
It's okay. Both engines are functioning.
We're okay.
1322
01:37:35,188 --> 01:37:37,645
Ice, on the count of three,
break hard right.
1323
01:37:38,608 --> 01:37:39,643
Three,
1324
01:37:39,734 --> 01:37:40,814
two,
1325
01:37:40,902 --> 01:37:42,767
one. Break right!
1326
01:37:45,782 --> 01:37:46,862
Firing!
1327
01:37:50,536 --> 01:37:51,776
Damn it, I missed!
1328
01:37:51,871 --> 01:37:54,613
Don't let him go. Keep on him, mav.
Keep on him.
1329
01:37:54,707 --> 01:37:56,288
I got him. I got him.
1330
01:37:57,835 --> 01:37:59,416
Here comes a shot.
1331
01:38:04,675 --> 01:38:05,960
Scratch three!
1332
01:38:08,054 --> 01:38:09,573
Maverick, move!
There's a mig on your tail!
1333
01:38:09,597 --> 01:38:10,803
There's a mig on your tail!
1334
01:38:10,890 --> 01:38:12,826
We've got a problem here.
We've only got one missile left.
1335
01:38:12,850 --> 01:38:14,556
Approaching 110 miles, sir.
1336
01:38:14,644 --> 01:38:15,850
God damn it.
1337
01:38:15,937 --> 01:38:17,247
I got him! I got him! He's right on us!
1338
01:38:17,271 --> 01:38:18,636
He's between our tails!
1339
01:38:21,567 --> 01:38:22,977
Shit.
1340
01:38:26,280 --> 01:38:27,920
You haven't lost him. He's still with us!
1341
01:38:32,036 --> 01:38:33,555
What are you doing?
You're slowing down!
1342
01:38:33,579 --> 01:38:34,694
You're slowing down!
1343
01:38:34,789 --> 01:38:36,189
I'm bringing him in closer, Merlin.
1344
01:38:36,249 --> 01:38:37,534
You're gonna do what?
1345
01:38:42,505 --> 01:38:44,086
This is it, Maverick!
1346
01:38:44,173 --> 01:38:45,933
I'm gonna hit the brakes,
he'll fly right by.
1347
01:38:45,967 --> 01:38:47,548
Shit! He's gonna get a lock on us!
1348
01:38:50,930 --> 01:38:52,295
Now!
1349
01:38:57,145 --> 01:38:59,386
I got a good lock. Firing.
1350
01:39:04,318 --> 01:39:05,558
Scratch four!
1351
01:39:09,740 --> 01:39:11,571
Mustang, this is voodoo three.
1352
01:39:11,659 --> 01:39:13,365
Remaining migs are bugging out.
1353
01:39:28,342 --> 01:39:31,300
Mustang, this is Maverick
requesting flyby.
1354
01:39:32,346 --> 01:39:34,086
Negative, ghost rider.
The pattern is full.
1355
01:39:37,268 --> 01:39:38,974
Excuse me.
Something I should know about?
1356
01:39:51,616 --> 01:39:52,822
Thank you.
1357
01:39:58,247 --> 01:39:59,908
God damn that guy.
1358
01:40:23,940 --> 01:40:25,305
Yes!
1359
01:40:53,010 --> 01:40:55,376
What the hell happened
to you guys? Hollywood!
1360
01:40:55,930 --> 01:40:56,965
You!
1361
01:41:00,768 --> 01:41:02,349
You are still dangerous.
1362
01:41:06,691 --> 01:41:08,898
You can be my wingman anytime.
1363
01:41:10,152 --> 01:41:11,267
Bullshit.
1364
01:41:11,362 --> 01:41:12,727
You can be mine.
1365
01:42:04,832 --> 01:42:06,493
- Maverick.
- Sir.
1366
01:42:06,709 --> 01:42:08,270
How does it feel to be on the front page
1367
01:42:08,294 --> 01:42:10,214
of every newspaper
in the english-speaking world?
1368
01:42:10,880 --> 01:42:12,720
Even though the other side
denies the incident.
1369
01:42:12,757 --> 01:42:14,418
- Congratulations.
- Thank you, sir.
1370
01:42:14,717 --> 01:42:16,153
They gave you your choice of duty, son.
1371
01:42:16,177 --> 01:42:18,008
Anything, anywhere.
Do you believe that shit?
1372
01:42:18,679 --> 01:42:21,216
Where do you think you wanna go?
1373
01:42:21,599 --> 01:42:23,965
I thought of being an instructor, sir.
1374
01:42:25,061 --> 01:42:26,267
Top gun?
1375
01:42:26,771 --> 01:42:27,886
Yes, sir.
1376
01:42:28,481 --> 01:42:29,641
God help us.
1377
01:43:50,229 --> 01:43:51,229
Hello, Pete Mitchell.
1378
01:43:56,902 --> 01:43:59,018
I heard the best of the best
were gonna be back here,
1379
01:43:59,113 --> 01:44:00,649
so...
1380
01:44:05,911 --> 01:44:07,572
This could be complicated.
1381
01:44:09,582 --> 01:44:13,416
You know, on the first one,
I crashed and burnt.
1382
01:44:15,004 --> 01:44:16,084
And the second?
1383
01:44:23,512 --> 01:44:24,752
I don't know,
1384
01:44:25,931 --> 01:44:29,924
but it's looking good so far.