1
00:00:01,167 --> 00:00:05,238
[ dramatic music ]
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,273
>> Steffy: Your bedroom is
ready, Douglas.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,242
>> Douglas: Awesome.
Thanks, Aunt Steffy.
4
00:00:09,309 --> 00:00:13,279
>> Steffy: Of course.
>> Hope: It's just temporary ad
5
00:00:13,346 --> 00:00:18,718
I have to respect his choice.
Please, Steffy.
6
00:00:18,785 --> 00:00:30,830
Take care of my son.
I should probably text Thomas.
7
00:00:30,897 --> 00:00:34,134
Let him know that Douglas
is here organizing his room.
8
00:00:34,200 --> 00:00:39,305
>> Steffy: His room for now.
This will be temporary.
9
00:00:39,372 --> 00:00:45,945
>> Hope: I keep trying to
remind myself but um, he
10
00:00:46,012 --> 00:00:48,114
wants to live here with you.
>> Steffy: Stop, you know,
11
00:00:48,181 --> 00:00:51,151
Douglas doesn't think that.
Yeah, he likes it here,
12
00:00:51,217 --> 00:00:54,120
it's fun.
Honestly, I think he felt
13
00:00:54,187 --> 00:00:57,290
that this was an easier
option rather than choosing
14
00:00:57,357 --> 00:01:01,294
you or Thomas.
Soon, he's gonna realize that
15
00:01:01,361 --> 00:01:06,332
this isn't his home.
>> Hope: I'm just trying
16
00:01:06,399 --> 00:01:08,601
to hold it all together.
I don't want him to see me--
17
00:01:08,668 --> 00:01:12,272
>> Steffy: Hey.
You're doing great.
18
00:01:12,338 --> 00:01:15,508
Thank you for loving my
nephew the way that you do.
19
00:01:15,575 --> 00:01:19,512
Being his protector
and mother.
20
00:01:19,579 --> 00:01:22,348
And I hope you find some
comfort in knowing that
21
00:01:22,415 --> 00:01:27,220
I will protect him too,
fiercely.
22
00:01:27,287 --> 00:01:30,290
>> Hope: Even if that means
watching out for Thomas?
23
00:01:30,356 --> 00:01:34,360
>> Steffy: I promise.
While Douglas is here,
24
00:01:34,427 --> 00:01:36,996
I will be very cautious
of my brother.
25
00:01:37,063 --> 00:01:42,702
♪♪♪
>> Thomas: It is happening
26
00:01:42,769 --> 00:01:47,173
as we speak.
>> Eric: The big move.
27
00:01:47,240 --> 00:01:49,909
>> Thomas: Yeah.
>> Eric: You sure you're okay
28
00:01:49,976 --> 00:01:52,645
with this?
>> Thomas: Well, as compared
29
00:01:52,712 --> 00:01:56,549
to Douglas living over
at Hope's, yeah.
30
00:01:56,616 --> 00:01:59,419
I mean, at Steffy's,
I'll get to see him
31
00:01:59,486 --> 00:02:06,593
whenever I want.
♪♪♪
32
00:02:06,659 --> 00:02:08,695
>> Taylor: So, how is
Hope doing?
33
00:02:08,761 --> 00:02:11,231
You know, with this whole
Douglas situation?
34
00:02:11,297 --> 00:02:14,934
>> Brooke: Yeah,
well she's hurting.
35
00:02:15,001 --> 00:02:18,538
>> Taylor: Mm. I feel for
her, Brooke. I feel for
36
00:02:18,605 --> 00:02:22,775
her mama heart, you know?
I can only imagine how
37
00:02:22,842 --> 00:02:27,714
overwhelming this must be
for her right now.
38
00:02:27,780 --> 00:02:30,183
>> Brooke: I never thought
the day would come when
39
00:02:30,250 --> 00:02:33,520
you would be consoling me
or telling me you feel
40
00:02:33,586 --> 00:02:39,192
for my daughter.
Being friends is a lot better
41
00:02:39,259 --> 00:02:48,067
than being rivals.
♪♪♪
42
00:02:48,134 --> 00:02:57,210
♪♪♪
43
00:02:57,277 --> 00:02:59,479
>> Brooke: Imagine if this
44
00:02:59,546 --> 00:03:02,949
situation happened with
Douglas a year or two ago.
45
00:03:03,016 --> 00:03:04,984
>> Taylor: Oh, my gosh!
Imagine if it just happened
46
00:03:05,051 --> 00:03:07,287
two months ago?
>> Brooke: It definitely
47
00:03:07,353 --> 00:03:08,821
would have pitted us against
each other.
48
00:03:08,888 --> 00:03:12,225
>> Taylor: Mm-hmm. And it still
could if we let it.
49
00:03:12,292 --> 00:03:15,328
>> Brooke: No, no, no,
we won't. Okay?
50
00:03:15,395 --> 00:03:19,465
No more Brooke versus Taylor
ever. We don't need
51
00:03:19,532 --> 00:03:22,402
that kind of rivalry.
>> Taylor: Mm-mm.
52
00:03:22,468 --> 00:03:24,571
You know what,
the only thing that matters
53
00:03:24,637 --> 00:03:27,373
to both of us right now
is Douglas's wellbeing.
54
00:03:27,440 --> 00:03:31,978
>> Brooke: Yes.
Grandmas united on that.
55
00:03:32,045 --> 00:03:34,447
>> Taylor: What you say?
>> Brooke: Grandmas.
56
00:03:34,514 --> 00:03:37,417
>> Taylor: Oh, grandmas.
Yes, grandmas.
57
00:03:37,483 --> 00:03:44,958
♪♪♪
>> Eric: Where you off to?
58
00:03:45,024 --> 00:03:48,428
>> Thomas: Uh, Steffy's.
>> Eric: Think Douglas is
59
00:03:48,494 --> 00:03:51,030
ready for that?
>> Thomas: I'm his dad.
60
00:03:51,097 --> 00:03:53,633
He'll be excited to see me.
>> Eric: Uh-huh, and what
61
00:03:53,700 --> 00:03:55,635
about Steffy?
Are you sure she's ready
62
00:03:55,702 --> 00:03:58,371
for this?
She still hasn't gotten over
63
00:03:58,438 --> 00:04:02,108
what you did.
>> Thomas: Yeah, but there's
64
00:04:02,175 --> 00:04:05,345
no way she'd ever keep me
from seeing my son.
65
00:04:05,411 --> 00:04:08,047
>> Hope: I get that Thomas
is your brother, it's just,
66
00:04:08,114 --> 00:04:10,016
sometimes I worry that
he might--
67
00:04:10,083 --> 00:04:13,720
>> Steffy: I'll always do
what's best for Douglas, okay?
68
00:04:13,786 --> 00:04:16,723
>> Hope: Thank you.
>> Steffy: I know it's hard,
69
00:04:16,789 --> 00:04:18,725
but we'll figure this out.
>> Douglas: Mommy! Mommy!
70
00:04:18,791 --> 00:04:20,860
I can see the ocean from
my room.
71
00:04:20,927 --> 00:04:23,162
>> Hope: Oh, sweetie,
that's awesome.
72
00:04:23,229 --> 00:04:25,298
>> Douglas: And Finn said
he has extra binoculars
73
00:04:25,365 --> 00:04:28,201
I can use.
Me and Kelly are gonna look
74
00:04:28,267 --> 00:04:30,503
for pirates tonight.
>> Hope: What?
75
00:04:30,570 --> 00:04:32,805
That is so cool.
You promise me if you find
76
00:04:32,872 --> 00:04:35,108
one, you'll send me a photo.
>> Douglas: I will.
77
00:04:35,174 --> 00:04:38,911
>> Hope: Okay.
Well, I guess
78
00:04:38,978 --> 00:04:43,383
if you are all settled
in then, um...
79
00:04:43,449 --> 00:04:48,688
Liam and I should head out.
Just know we are just
80
00:04:48,755 --> 00:04:51,024
a phone call or
a text away, okay?
81
00:04:51,090 --> 00:04:56,496
>> Liam: Yeah.
>> Hope: Okay.
82
00:04:56,562 --> 00:05:11,444
Oh.
♪♪♪
83
00:05:11,511 --> 00:05:22,455
Oh.
♪♪♪
84
00:05:27,226 --> 00:05:28,094
>> Eric: Maybe you should
85
00:05:28,161 --> 00:05:30,730
call Steffy first?
See if it's okay for you
86
00:05:30,797 --> 00:05:33,533
to stop by.
>> Thomas: For permission
87
00:05:33,599 --> 00:05:36,235
to see my own son?
>> Eric: Mm-hmm.
88
00:05:36,302 --> 00:05:38,237
>> Thomas: I'll take
my chances.
89
00:05:38,304 --> 00:05:41,674
I think it's gonna be okay.
I want to surprise Douglas.
90
00:05:41,741 --> 00:05:43,976
>> Eric: Well, I hope
everything goes the way
91
00:05:44,043 --> 00:05:48,715
you want it to.
>> Thomas: Thank you.
92
00:05:48,781 --> 00:05:52,085
You know Granddad,
this could be the start
93
00:05:52,151 --> 00:05:55,722
of something pretty amazing.
Exactly what I needed.
94
00:05:55,788 --> 00:05:59,559
Mend my relationship with
my son and my relationship
95
00:05:59,625 --> 00:06:02,428
with everyone.
Maybe even get back here
96
00:06:02,495 --> 00:06:06,432
at Forrester.
>> Eric: I hope you're right.
97
00:06:11,170 --> 00:06:17,276
♪♪♪
>> Deacon: Oh my God,
98
00:06:17,343 --> 00:06:20,446
the rumors are true.
The cold war is actually over.
99
00:06:20,513 --> 00:06:22,215
You two are finally
getting along?
100
00:06:22,281 --> 00:06:25,585
>> Brooke: Yes, we are.
>> Taylor: Yes, hello Deacon.
101
00:06:25,651 --> 00:06:29,422
>> Deacon: Hi, just a second.
Wow.
102
00:06:29,489 --> 00:06:32,058
Well, you know what? I gotta
tell you, this is quite
103
00:06:32,125 --> 00:06:33,726
an accomplishment, ladies.
You should be very proud
104
00:06:33,793 --> 00:06:35,928
of yourselves.
Do have to ask you one thing?
105
00:06:35,995 --> 00:06:38,231
Are you sure there's not like
one little catfight left?
106
00:06:38,297 --> 00:06:41,267
Because personally, I've never
seen one and the thought of
107
00:06:41,334 --> 00:06:43,236
you two together, just...
Daddy like.
108
00:06:43,302 --> 00:06:48,941
[ all laughing ]
Unbelievable.
109
00:06:49,008 --> 00:06:51,210
Anyway, this is legit?
You guys are
110
00:06:51,277 --> 00:06:53,212
actually bonding.
>> Brooke: Yeah, we have
111
00:06:53,279 --> 00:06:55,381
a lot more in common
than we realized.
112
00:06:55,448 --> 00:07:01,320
>> Taylor: Yeah, besides Ridge.
>> Brooke: Mm-hmm.
113
00:07:01,387 --> 00:07:04,390
>> Taylor: Mm. Mm-hmm?
>> Brooke: I think maybe we
114
00:07:04,457 --> 00:07:08,227
should tell him.
Have you spoken
115
00:07:08,294 --> 00:07:11,164
with Hope recently?
>> Deacon: No, why?
116
00:07:11,230 --> 00:07:14,667
What's going on?
>> Brooke: Douglas was asked
117
00:07:14,734 --> 00:07:17,937
to choose between his parents,
who he wanted to live with.
118
00:07:18,004 --> 00:07:20,139
>> Deacon: Okay.
>> Taylor: The decision had
119
00:07:20,206 --> 00:07:23,242
to be made in front of
a judge, like official.
120
00:07:23,309 --> 00:07:27,413
>> Deacon: Um, wait a second,
you're not telling me that
121
00:07:27,480 --> 00:07:29,081
he decided to live with
Thomas, right?
122
00:07:29,148 --> 00:07:31,317
And no offense.
>> Taylor: A little offended.
123
00:07:31,384 --> 00:07:35,254
Um, no, he chose Steffy.
>> Deacon: What?
124
00:07:35,321 --> 00:07:41,327
>> Brooke: Yeah, he moved in
with Steffy and Finn today.
125
00:07:41,394 --> 00:07:49,202
>> Deacon: Poor Hope.
♪♪♪
126
00:08:05,952 --> 00:08:11,490
>> Hope: I miss Douglas
so much already.
127
00:08:11,557 --> 00:08:19,732
>> Liam: Yeah, me too.
>> Hope: And I wish Beth
128
00:08:19,799 --> 00:08:23,369
were here.
>> Liam: I-- I thought, uh,
129
00:08:23,436 --> 00:08:26,305
we agreed that having her
at her friends was
130
00:08:26,372 --> 00:08:28,708
probably best for today.
>> Hope: No, I know.
131
00:08:28,774 --> 00:08:34,413
I just...
>> Liam: Ah, yeah, yeah.
132
00:08:34,480 --> 00:08:44,156
Hey.
I'm really proud of you.
133
00:08:44,223 --> 00:08:48,361
How you handled
yourself today.
134
00:08:48,427 --> 00:08:53,733
And I know that leaving that
boy at Steffy's,
135
00:08:53,799 --> 00:08:56,903
probably one of the hardest
things you've ever had to do.
136
00:08:59,505 --> 00:09:11,117
>> Hope: Yeah.
♪♪♪
137
00:09:11,183 --> 00:09:13,286
>> Steffy: Kelly and Hayes
will be so excited
138
00:09:13,352 --> 00:09:17,256
to see you.
>> Douglas: I know it's
139
00:09:17,323 --> 00:09:22,762
asking a lot, maybe too much,
but I feel at home here
140
00:09:22,828 --> 00:09:27,700
and I really love Aunt Steffy.
>> Finn: Well, she really
141
00:09:27,767 --> 00:09:30,970
loves you too.
>> Douglas: Probably seems
142
00:09:31,037 --> 00:09:36,275
weird I'd ask to live here.
There was such a tug of war
143
00:09:36,342 --> 00:09:40,613
between my mom and dad,
who to live with.
144
00:09:40,680 --> 00:09:45,584
Figure it's better for them
and me to not have to choose
145
00:09:45,651 --> 00:09:49,588
between them.
I hope you understand
146
00:09:49,655 --> 00:09:54,760
and I hope you don't mind.
>> Steffy: No, not at all.
147
00:09:54,827 --> 00:09:57,930
>> Finn: You're always
welcome here, Douglas.
148
00:09:57,997 --> 00:10:02,435
All right, we're all family.
Should we go find
149
00:10:02,501 --> 00:10:04,136
those binoculars?
>> Douglas: Yeah.
150
00:10:04,203 --> 00:10:16,349
>> Finn: Yeah, come on.
[ Steffy sighing ]
151
00:10:20,486 --> 00:10:25,491
[ knocking on the door ]
>> Thomas: Hey.
152
00:10:25,558 --> 00:10:29,295
>> Steffy: Thomas, what are
you doing here?
153
00:10:29,362 --> 00:10:31,097
>> Thomas: Like you have
to ask.
154
00:10:31,163 --> 00:10:33,366
My son lives here now,
which basically means
155
00:10:33,432 --> 00:10:38,437
I will be too.
♪♪♪
156
00:10:43,676 --> 00:10:44,877
>> Deacon: I just don't
157
00:10:44,944 --> 00:10:47,947
understand. Why would Douglas--
>> Taylor: Well, think about it.
158
00:10:48,014 --> 00:10:51,650
This is a tough situation
for a kid to be in the
159
00:10:51,717 --> 00:10:54,487
middle of a custody battle.
You know, Douglas just chose
160
00:10:54,553 --> 00:10:57,289
neutral territory instead
of having to choose
161
00:10:57,356 --> 00:10:59,158
one parent.
>> Deacon: Okay, but this
162
00:10:59,225 --> 00:11:01,327
is terrible.
I mean Hope adores that boy.
163
00:11:01,394 --> 00:11:04,196
He's a son to her in every
single way that matters.
164
00:11:04,263 --> 00:11:06,165
And now what?
She's just supposed to give
165
00:11:06,232 --> 00:11:10,369
him up? Let Steffy raise him?
>> Taylor: For now, yeah.
166
00:11:10,436 --> 00:11:13,572
You know, Deacon, this is
confusing for everyone.
167
00:11:13,639 --> 00:11:16,509
>> Deacon: You know,
it occurs to me that this
168
00:11:16,575 --> 00:11:19,145
is exactly the kind of
situation that normally
169
00:11:19,211 --> 00:11:22,415
would have the two of you
at each other's throats.
170
00:11:22,481 --> 00:11:24,383
>> Brooke: We have
a new normal.
171
00:11:24,450 --> 00:11:27,987
>> Taylor: Yes, we do.
We do.
172
00:11:28,054 --> 00:11:30,689
We're just sticking together.
>> Brooke: Determined to
173
00:11:30,756 --> 00:11:37,163
keep harmony in our families.
>> Taylor: Family. Singular.
174
00:11:37,229 --> 00:11:41,333
>> Brooke: Mm. Family!
>> Taylor: Family!
175
00:11:41,400 --> 00:11:46,439
>> Deacon: Oh, God.
♪♪♪
176
00:11:56,482 --> 00:12:00,286
>> Liam: Hey, we can, um...
We can bring that over
177
00:12:00,352 --> 00:12:06,258
to Douglas tomorrow.
>> Hope: Okay.
178
00:12:06,325 --> 00:12:10,029
>> Liam: Hey, we're gonna get
through this.
179
00:12:10,096 --> 00:12:14,633
It's not forever.
>> Hope: I hope not.
180
00:12:14,700 --> 00:12:19,371
It's just, it's hard not
to worry with him
181
00:12:19,438 --> 00:12:24,410
so out of reach.
>> Liam: I know, but he's
182
00:12:24,477 --> 00:12:29,448
in Steffy's hands which
we know are capable.
183
00:12:29,515 --> 00:12:32,118
>> Hope: Look, I know Steffy
is such an amazing mother,
184
00:12:32,184 --> 00:12:35,454
she's loving
and nurturing, but...
185
00:12:35,521 --> 00:12:39,625
you know, she's also
a sister and you know,
186
00:12:39,692 --> 00:12:42,061
if she's not careful
with Thomas then--
187
00:12:42,128 --> 00:12:44,230
>> Liam: She will be,
she better be.
188
00:12:44,296 --> 00:12:47,466
>> Hope: But you heard Thomas.
It's almost like
189
00:12:47,533 --> 00:12:50,169
he views this as--
as an opportunity,
190
00:12:50,236 --> 00:12:52,438
like Douglas being at
Steffy's gives him some
191
00:12:52,505 --> 00:12:55,474
sort of advantage and
it just...
192
00:12:55,541 --> 00:12:58,310
I don't know, it just--
It makes me nervous.
193
00:12:58,377 --> 00:13:01,514
>> Steffy: Thomas, Douglas
just got here.
194
00:13:01,580 --> 00:13:04,416
Why don't you give him
some time to adjust?
195
00:13:04,483 --> 00:13:06,485
>> Thomas: Um, where is
he anyway?
196
00:13:06,552 --> 00:13:09,355
>> Steffy: He's upstairs
with Finn. They're...
197
00:13:09,421 --> 00:13:11,757
Look, this is a big day
for Douglas and I'm trying
198
00:13:11,824 --> 00:13:15,461
to make this as stress free
as possible.
199
00:13:15,528 --> 00:13:18,130
>> Thomas: Wait, are you
saying that somehow, I would
200
00:13:18,197 --> 00:13:22,601
stress him out?
Steff, I love him,
201
00:13:22,668 --> 00:13:27,673
I'm his father.
>> Steffy: This is
202
00:13:27,740 --> 00:13:34,380
a complicated situation.
[ Steffy sighing ]
203
00:13:34,446 --> 00:13:41,820
Douglas chose to live with me.
Not you, not Hope.
204
00:13:41,887 --> 00:13:45,524
>> Thomas: I know it was
hard on him, putting him
205
00:13:45,591 --> 00:13:48,127
in that position,
having to make that
206
00:13:48,194 --> 00:13:50,396
kind of decision.
I don't know how he even did it.
207
00:13:50,462 --> 00:13:55,134
And yeah, it hurt me. It did.
At first, knowing he wanted
208
00:13:55,201 --> 00:13:57,803
to live with you,
not with me.
209
00:13:57,870 --> 00:14:01,207
But now, that I've been
thinking about it,
210
00:14:01,273 --> 00:14:05,578
it's like it's not that bad.
He's living with you,
211
00:14:05,644 --> 00:14:08,013
my sister.
That means I get to see him
212
00:14:08,080 --> 00:14:11,483
whatever I want.
>> Steffy: Except you can't,
213
00:14:11,550 --> 00:14:18,057
Thomas.
That's not how it's gonna be.
214
00:14:18,123 --> 00:14:20,859
>> Thomas: What are you
saying, Steff?
215
00:14:20,926 --> 00:14:23,395
You're gonna keep me away
from my son?
216
00:14:23,462 --> 00:14:29,468
♪♪♪
217
00:14:36,108 --> 00:14:38,744
>> Hope: Seeing Douglas's
room like that.
218
00:14:41,814 --> 00:14:47,553
It feels too quiet now.
I mean, Douglas should be
219
00:14:47,620 --> 00:14:51,357
asking us what's for dinner
right now and cracking jokes,
220
00:14:51,423 --> 00:14:56,762
making Beth laugh.
I already miss hearing him
221
00:14:56,829 --> 00:15:00,466
running all around this
cabin and even that awful
222
00:15:00,532 --> 00:15:04,169
ding from that video game
of his.
223
00:15:06,672 --> 00:15:12,144
>> Liam: It's coming back,
all of it.
224
00:15:12,211 --> 00:15:18,784
The footsteps, the laughter,
the stupid ding.
225
00:15:18,851 --> 00:15:25,624
It's coming back, I promise.
>> Hope: I just need to
226
00:15:25,691 --> 00:15:28,294
believe Steffy's promise,
you know, that she's gonna
227
00:15:28,360 --> 00:15:32,965
keep him safe.
>> Liam: She will, she will.
228
00:15:33,032 --> 00:15:38,570
Especially from Thomas.
♪♪♪
229
00:15:38,637 --> 00:15:40,639
>> Steffy: Thomas, do you
realize how complicated
230
00:15:40,706 --> 00:15:43,676
this is for me?
I was thrust into this role.
231
00:15:43,742 --> 00:15:47,079
I didn't ask for this,
caring for your son,
232
00:15:47,146 --> 00:15:52,084
but I am, I'm doing it.
Part of that means
233
00:15:52,151 --> 00:15:55,587
I'm setting boundaries.
>> Thomas: Boundaries?
234
00:15:55,654 --> 00:15:57,656
Come on, Steff.
>> Steffy: You're the one
235
00:15:57,723 --> 00:16:01,260
who screwed up, Thomas.
It affected Douglas.
236
00:16:01,327 --> 00:16:03,929
There are consequences to that!
And one of those consequences
237
00:16:03,996 --> 00:16:06,699
is Douglas choosing to live
with me.
238
00:16:06,765 --> 00:16:10,669
>> Thomas: I know I made
mistakes and I hurt Douglas
239
00:16:10,736 --> 00:16:12,971
and that-- that--
that pains me.
240
00:16:13,038 --> 00:16:15,674
But the best thing for
our relationship is for me
241
00:16:15,741 --> 00:16:17,776
to get to spend time
with him.
242
00:16:17,843 --> 00:16:22,648
I'm his father, he loves me.
>> Steffy: I know that,
243
00:16:22,715 --> 00:16:26,118
but this isn't gonna be
fixed overnight.
244
00:16:26,185 --> 00:16:32,791
Just be patient and trust
that I'm doing everything
245
00:16:32,858 --> 00:16:37,896
in my power to make sure
Douglas feels happy and safe.
246
00:16:37,963 --> 00:16:39,998
I also made a promise
to Hope too.
247
00:16:40,065 --> 00:16:43,035
>> Thomas: Wait, what does
Hope have to do with this?
248
00:16:43,102 --> 00:16:44,837
>> Steffy: Hope's
Douglas's mother.
249
00:16:44,903 --> 00:16:49,341
>> Thomas: And I'm his father.
Okay, I just, I want to be
250
00:16:49,408 --> 00:16:51,844
with my son.
>> Steffy: I know you do,
251
00:16:51,910 --> 00:16:55,881
but at the moment, I am
obligated to protect him.
252
00:16:55,948 --> 00:17:01,587
>> Thomas: From me?
>> Steffy: I know you and
253
00:17:01,653 --> 00:17:05,157
Douglas could have a rock
solid relationship again.
254
00:17:05,224 --> 00:17:07,893
I just need you to work
through your issues.
255
00:17:07,960 --> 00:17:12,765
>> Thomas: I-- I have
apologized over and over
256
00:17:12,831 --> 00:17:15,434
again, Steff. I've been
kicked out of the family.
257
00:17:15,501 --> 00:17:17,603
I've been kicked out of
the company. I've-- Now,
258
00:17:17,669 --> 00:17:19,171
I'm being kicked away
from my relationship with
259
00:17:19,238 --> 00:17:20,939
my own son.
I thought you were gonna be
260
00:17:21,006 --> 00:17:23,008
on my side, but instead,
you're like you are at work,
261
00:17:23,075 --> 00:17:24,910
you're the CEO there,
you're the boss.
262
00:17:24,977 --> 00:17:26,678
So, you're gonna come in
and CEO my relationship
263
00:17:26,745 --> 00:17:28,747
with my son.
>> Finn: Thomas, do not speak
264
00:17:28,814 --> 00:17:30,349
to my wife like that.
>> Steffy: How's Douglas?
265
00:17:30,416 --> 00:17:32,217
Is he--
>> Finn: He has his headphones
266
00:17:32,284 --> 00:17:34,720
on, he's upstairs. He's fine.
>> Thomas: This conversation's
267
00:17:34,787 --> 00:17:37,589
between me and my sister.
>> Finn: You don't get
268
00:17:37,656 --> 00:17:39,925
to barge into our house
and give orders and
269
00:17:39,992 --> 00:17:41,727
the sooner you understand
that and respect that,
270
00:17:41,794 --> 00:17:43,962
the better off
you're gonna be.
271
00:17:44,029 --> 00:17:46,231
You don't want to cause
a scene and upset Douglas
272
00:17:46,298 --> 00:17:49,568
even more.
I think it's best you leave.
273
00:17:49,635 --> 00:17:51,770
>> Thomas: Okay, so I'm
his father.
274
00:17:51,837 --> 00:17:54,139
He's living here now.
I haven't been able to see
275
00:17:54,206 --> 00:17:56,775
his room or tell him that
I love him and
276
00:17:56,842 --> 00:17:59,578
you're asking me to leave?
>> Steffy: Like Finn said,
277
00:17:59,645 --> 00:18:01,880
I don't think that you want
to create a scene
278
00:18:01,947 --> 00:18:05,784
or upset Douglas.
>> Thomas: I am not going
279
00:18:05,851 --> 00:18:10,889
to allow you or Finn to keep
me away from my son.
280
00:18:17,129 --> 00:18:22,134
♪♪♪
281
00:18:29,842 --> 00:18:32,845
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.