1 00:00:01,167 --> 00:00:05,238 [ dramatic music ] 2 00:00:05,305 --> 00:00:07,273 >> Steffy: Your bedroom is ready, Douglas. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,242 >> Douglas: Awesome. Thanks, Aunt Steffy. 4 00:00:09,309 --> 00:00:13,279 >> Steffy: Of course. >> Hope: It's just temporary ad 5 00:00:13,346 --> 00:00:18,718 I have to respect his choice. Please, Steffy. 6 00:00:18,785 --> 00:00:30,830 Take care of my son. I should probably text Thomas. 7 00:00:30,897 --> 00:00:34,134 Let him know that Douglas is here organizing his room. 8 00:00:34,200 --> 00:00:39,305 >> Steffy: His room for now. This will be temporary. 9 00:00:39,372 --> 00:00:45,945 >> Hope: I keep trying to remind myself but um, he 10 00:00:46,012 --> 00:00:48,114 wants to live here with you. >> Steffy: Stop, you know, 11 00:00:48,181 --> 00:00:51,151 Douglas doesn't think that. Yeah, he likes it here, 12 00:00:51,217 --> 00:00:54,120 it's fun. Honestly, I think he felt 13 00:00:54,187 --> 00:00:57,290 that this was an easier option rather than choosing 14 00:00:57,357 --> 00:01:01,294 you or Thomas. Soon, he's gonna realize that 15 00:01:01,361 --> 00:01:06,332 this isn't his home. >> Hope: I'm just trying 16 00:01:06,399 --> 00:01:08,601 to hold it all together. I don't want him to see me-- 17 00:01:08,668 --> 00:01:12,272 >> Steffy: Hey. You're doing great. 18 00:01:12,338 --> 00:01:15,508 Thank you for loving my nephew the way that you do. 19 00:01:15,575 --> 00:01:19,512 Being his protector and mother. 20 00:01:19,579 --> 00:01:22,348 And I hope you find some comfort in knowing that 21 00:01:22,415 --> 00:01:27,220 I will protect him too, fiercely. 22 00:01:27,287 --> 00:01:30,290 >> Hope: Even if that means watching out for Thomas? 23 00:01:30,356 --> 00:01:34,360 >> Steffy: I promise. While Douglas is here, 24 00:01:34,427 --> 00:01:36,996 I will be very cautious of my brother. 25 00:01:37,063 --> 00:01:42,702 ♪♪♪ >> Thomas: It is happening 26 00:01:42,769 --> 00:01:47,173 as we speak. >> Eric: The big move. 27 00:01:47,240 --> 00:01:49,909 >> Thomas: Yeah. >> Eric: You sure you're okay 28 00:01:49,976 --> 00:01:52,645 with this? >> Thomas: Well, as compared 29 00:01:52,712 --> 00:01:56,549 to Douglas living over at Hope's, yeah. 30 00:01:56,616 --> 00:01:59,419 I mean, at Steffy's, I'll get to see him 31 00:01:59,486 --> 00:02:06,593 whenever I want. ♪♪♪ 32 00:02:06,659 --> 00:02:08,695 >> Taylor: So, how is Hope doing? 33 00:02:08,761 --> 00:02:11,231 You know, with this whole Douglas situation? 34 00:02:11,297 --> 00:02:14,934 >> Brooke: Yeah, well she's hurting. 35 00:02:15,001 --> 00:02:18,538 >> Taylor: Mm. I feel for her, Brooke. I feel for 36 00:02:18,605 --> 00:02:22,775 her mama heart, you know? I can only imagine how 37 00:02:22,842 --> 00:02:27,714 overwhelming this must be for her right now. 38 00:02:27,780 --> 00:02:30,183 >> Brooke: I never thought the day would come when 39 00:02:30,250 --> 00:02:33,520 you would be consoling me or telling me you feel 40 00:02:33,586 --> 00:02:39,192 for my daughter. Being friends is a lot better 41 00:02:39,259 --> 00:02:48,067 than being rivals. ♪♪♪ 42 00:02:48,134 --> 00:02:57,210 ♪♪♪ 43 00:02:57,277 --> 00:02:59,479 >> Brooke: Imagine if this 44 00:02:59,546 --> 00:03:02,949 situation happened with Douglas a year or two ago. 45 00:03:03,016 --> 00:03:04,984 >> Taylor: Oh, my gosh! Imagine if it just happened 46 00:03:05,051 --> 00:03:07,287 two months ago? >> Brooke: It definitely 47 00:03:07,353 --> 00:03:08,821 would have pitted us against each other. 48 00:03:08,888 --> 00:03:12,225 >> Taylor: Mm-hmm. And it still could if we let it. 49 00:03:12,292 --> 00:03:15,328 >> Brooke: No, no, no, we won't. Okay? 50 00:03:15,395 --> 00:03:19,465 No more Brooke versus Taylor ever. We don't need 51 00:03:19,532 --> 00:03:22,402 that kind of rivalry. >> Taylor: Mm-mm. 52 00:03:22,468 --> 00:03:24,571 You know what, the only thing that matters 53 00:03:24,637 --> 00:03:27,373 to both of us right now is Douglas's wellbeing. 54 00:03:27,440 --> 00:03:31,978 >> Brooke: Yes. Grandmas united on that. 55 00:03:32,045 --> 00:03:34,447 >> Taylor: What you say? >> Brooke: Grandmas. 56 00:03:34,514 --> 00:03:37,417 >> Taylor: Oh, grandmas. Yes, grandmas. 57 00:03:37,483 --> 00:03:44,958 ♪♪♪ >> Eric: Where you off to? 58 00:03:45,024 --> 00:03:48,428 >> Thomas: Uh, Steffy's. >> Eric: Think Douglas is 59 00:03:48,494 --> 00:03:51,030 ready for that? >> Thomas: I'm his dad. 60 00:03:51,097 --> 00:03:53,633 He'll be excited to see me. >> Eric: Uh-huh, and what 61 00:03:53,700 --> 00:03:55,635 about Steffy? Are you sure she's ready 62 00:03:55,702 --> 00:03:58,371 for this? She still hasn't gotten over 63 00:03:58,438 --> 00:04:02,108 what you did. >> Thomas: Yeah, but there's 64 00:04:02,175 --> 00:04:05,345 no way she'd ever keep me from seeing my son. 65 00:04:05,411 --> 00:04:08,047 >> Hope: I get that Thomas is your brother, it's just, 66 00:04:08,114 --> 00:04:10,016 sometimes I worry that he might-- 67 00:04:10,083 --> 00:04:13,720 >> Steffy: I'll always do what's best for Douglas, okay? 68 00:04:13,786 --> 00:04:16,723 >> Hope: Thank you. >> Steffy: I know it's hard, 69 00:04:16,789 --> 00:04:18,725 but we'll figure this out. >> Douglas: Mommy! Mommy! 70 00:04:18,791 --> 00:04:20,860 I can see the ocean from my room. 71 00:04:20,927 --> 00:04:23,162 >> Hope: Oh, sweetie, that's awesome. 72 00:04:23,229 --> 00:04:25,298 >> Douglas: And Finn said he has extra binoculars 73 00:04:25,365 --> 00:04:28,201 I can use. Me and Kelly are gonna look 74 00:04:28,267 --> 00:04:30,503 for pirates tonight. >> Hope: What? 75 00:04:30,570 --> 00:04:32,805 That is so cool. You promise me if you find 76 00:04:32,872 --> 00:04:35,108 one, you'll send me a photo. >> Douglas: I will. 77 00:04:35,174 --> 00:04:38,911 >> Hope: Okay. Well, I guess 78 00:04:38,978 --> 00:04:43,383 if you are all settled in then, um... 79 00:04:43,449 --> 00:04:48,688 Liam and I should head out. Just know we are just 80 00:04:48,755 --> 00:04:51,024 a phone call or a text away, okay? 81 00:04:51,090 --> 00:04:56,496 >> Liam: Yeah. >> Hope: Okay. 82 00:04:56,562 --> 00:05:11,444 Oh. ♪♪♪ 83 00:05:11,511 --> 00:05:22,455 Oh. ♪♪♪ 84 00:05:27,226 --> 00:05:28,094 >> Eric: Maybe you should 85 00:05:28,161 --> 00:05:30,730 call Steffy first? See if it's okay for you 86 00:05:30,797 --> 00:05:33,533 to stop by. >> Thomas: For permission 87 00:05:33,599 --> 00:05:36,235 to see my own son? >> Eric: Mm-hmm. 88 00:05:36,302 --> 00:05:38,237 >> Thomas: I'll take my chances. 89 00:05:38,304 --> 00:05:41,674 I think it's gonna be okay. I want to surprise Douglas. 90 00:05:41,741 --> 00:05:43,976 >> Eric: Well, I hope everything goes the way 91 00:05:44,043 --> 00:05:48,715 you want it to. >> Thomas: Thank you. 92 00:05:48,781 --> 00:05:52,085 You know Granddad, this could be the start 93 00:05:52,151 --> 00:05:55,722 of something pretty amazing. Exactly what I needed. 94 00:05:55,788 --> 00:05:59,559 Mend my relationship with my son and my relationship 95 00:05:59,625 --> 00:06:02,428 with everyone. Maybe even get back here 96 00:06:02,495 --> 00:06:06,432 at Forrester. >> Eric: I hope you're right. 97 00:06:11,170 --> 00:06:17,276 ♪♪♪ >> Deacon: Oh my God, 98 00:06:17,343 --> 00:06:20,446 the rumors are true. The cold war is actually over. 99 00:06:20,513 --> 00:06:22,215 You two are finally getting along? 100 00:06:22,281 --> 00:06:25,585 >> Brooke: Yes, we are. >> Taylor: Yes, hello Deacon. 101 00:06:25,651 --> 00:06:29,422 >> Deacon: Hi, just a second. Wow. 102 00:06:29,489 --> 00:06:32,058 Well, you know what? I gotta tell you, this is quite 103 00:06:32,125 --> 00:06:33,726 an accomplishment, ladies. You should be very proud 104 00:06:33,793 --> 00:06:35,928 of yourselves. Do have to ask you one thing? 105 00:06:35,995 --> 00:06:38,231 Are you sure there's not like one little catfight left? 106 00:06:38,297 --> 00:06:41,267 Because personally, I've never seen one and the thought of 107 00:06:41,334 --> 00:06:43,236 you two together, just... Daddy like. 108 00:06:43,302 --> 00:06:48,941 [ all laughing ] Unbelievable. 109 00:06:49,008 --> 00:06:51,210 Anyway, this is legit? You guys are 110 00:06:51,277 --> 00:06:53,212 actually bonding. >> Brooke: Yeah, we have 111 00:06:53,279 --> 00:06:55,381 a lot more in common than we realized. 112 00:06:55,448 --> 00:07:01,320 >> Taylor: Yeah, besides Ridge. >> Brooke: Mm-hmm. 113 00:07:01,387 --> 00:07:04,390 >> Taylor: Mm. Mm-hmm? >> Brooke: I think maybe we 114 00:07:04,457 --> 00:07:08,227 should tell him. Have you spoken 115 00:07:08,294 --> 00:07:11,164 with Hope recently? >> Deacon: No, why? 116 00:07:11,230 --> 00:07:14,667 What's going on? >> Brooke: Douglas was asked 117 00:07:14,734 --> 00:07:17,937 to choose between his parents, who he wanted to live with. 118 00:07:18,004 --> 00:07:20,139 >> Deacon: Okay. >> Taylor: The decision had 119 00:07:20,206 --> 00:07:23,242 to be made in front of a judge, like official. 120 00:07:23,309 --> 00:07:27,413 >> Deacon: Um, wait a second, you're not telling me that 121 00:07:27,480 --> 00:07:29,081 he decided to live with Thomas, right? 122 00:07:29,148 --> 00:07:31,317 And no offense. >> Taylor: A little offended. 123 00:07:31,384 --> 00:07:35,254 Um, no, he chose Steffy. >> Deacon: What? 124 00:07:35,321 --> 00:07:41,327 >> Brooke: Yeah, he moved in with Steffy and Finn today. 125 00:07:41,394 --> 00:07:49,202 >> Deacon: Poor Hope. ♪♪♪ 126 00:08:05,952 --> 00:08:11,490 >> Hope: I miss Douglas so much already. 127 00:08:11,557 --> 00:08:19,732 >> Liam: Yeah, me too. >> Hope: And I wish Beth 128 00:08:19,799 --> 00:08:23,369 were here. >> Liam: I-- I thought, uh, 129 00:08:23,436 --> 00:08:26,305 we agreed that having her at her friends was 130 00:08:26,372 --> 00:08:28,708 probably best for today. >> Hope: No, I know. 131 00:08:28,774 --> 00:08:34,413 I just... >> Liam: Ah, yeah, yeah. 132 00:08:34,480 --> 00:08:44,156 Hey. I'm really proud of you. 133 00:08:44,223 --> 00:08:48,361 How you handled yourself today. 134 00:08:48,427 --> 00:08:53,733 And I know that leaving that boy at Steffy's, 135 00:08:53,799 --> 00:08:56,903 probably one of the hardest things you've ever had to do. 136 00:08:59,505 --> 00:09:11,117 >> Hope: Yeah. ♪♪♪ 137 00:09:11,183 --> 00:09:13,286 >> Steffy: Kelly and Hayes will be so excited 138 00:09:13,352 --> 00:09:17,256 to see you. >> Douglas: I know it's 139 00:09:17,323 --> 00:09:22,762 asking a lot, maybe too much, but I feel at home here 140 00:09:22,828 --> 00:09:27,700 and I really love Aunt Steffy. >> Finn: Well, she really 141 00:09:27,767 --> 00:09:30,970 loves you too. >> Douglas: Probably seems 142 00:09:31,037 --> 00:09:36,275 weird I'd ask to live here. There was such a tug of war 143 00:09:36,342 --> 00:09:40,613 between my mom and dad, who to live with. 144 00:09:40,680 --> 00:09:45,584 Figure it's better for them and me to not have to choose 145 00:09:45,651 --> 00:09:49,588 between them. I hope you understand 146 00:09:49,655 --> 00:09:54,760 and I hope you don't mind. >> Steffy: No, not at all. 147 00:09:54,827 --> 00:09:57,930 >> Finn: You're always welcome here, Douglas. 148 00:09:57,997 --> 00:10:02,435 All right, we're all family. Should we go find 149 00:10:02,501 --> 00:10:04,136 those binoculars? >> Douglas: Yeah. 150 00:10:04,203 --> 00:10:16,349 >> Finn: Yeah, come on. [ Steffy sighing ] 151 00:10:20,486 --> 00:10:25,491 [ knocking on the door ] >> Thomas: Hey. 152 00:10:25,558 --> 00:10:29,295 >> Steffy: Thomas, what are you doing here? 153 00:10:29,362 --> 00:10:31,097 >> Thomas: Like you have to ask. 154 00:10:31,163 --> 00:10:33,366 My son lives here now, which basically means 155 00:10:33,432 --> 00:10:38,437 I will be too. ♪♪♪ 156 00:10:43,676 --> 00:10:44,877 >> Deacon: I just don't 157 00:10:44,944 --> 00:10:47,947 understand. Why would Douglas-- >> Taylor: Well, think about it. 158 00:10:48,014 --> 00:10:51,650 This is a tough situation for a kid to be in the 159 00:10:51,717 --> 00:10:54,487 middle of a custody battle. You know, Douglas just chose 160 00:10:54,553 --> 00:10:57,289 neutral territory instead of having to choose 161 00:10:57,356 --> 00:10:59,158 one parent. >> Deacon: Okay, but this 162 00:10:59,225 --> 00:11:01,327 is terrible. I mean Hope adores that boy. 163 00:11:01,394 --> 00:11:04,196 He's a son to her in every single way that matters. 164 00:11:04,263 --> 00:11:06,165 And now what? She's just supposed to give 165 00:11:06,232 --> 00:11:10,369 him up? Let Steffy raise him? >> Taylor: For now, yeah. 166 00:11:10,436 --> 00:11:13,572 You know, Deacon, this is confusing for everyone. 167 00:11:13,639 --> 00:11:16,509 >> Deacon: You know, it occurs to me that this 168 00:11:16,575 --> 00:11:19,145 is exactly the kind of situation that normally 169 00:11:19,211 --> 00:11:22,415 would have the two of you at each other's throats. 170 00:11:22,481 --> 00:11:24,383 >> Brooke: We have a new normal. 171 00:11:24,450 --> 00:11:27,987 >> Taylor: Yes, we do. We do. 172 00:11:28,054 --> 00:11:30,689 We're just sticking together. >> Brooke: Determined to 173 00:11:30,756 --> 00:11:37,163 keep harmony in our families. >> Taylor: Family. Singular. 174 00:11:37,229 --> 00:11:41,333 >> Brooke: Mm. Family! >> Taylor: Family! 175 00:11:41,400 --> 00:11:46,439 >> Deacon: Oh, God. ♪♪♪ 176 00:11:56,482 --> 00:12:00,286 >> Liam: Hey, we can, um... We can bring that over 177 00:12:00,352 --> 00:12:06,258 to Douglas tomorrow. >> Hope: Okay. 178 00:12:06,325 --> 00:12:10,029 >> Liam: Hey, we're gonna get through this. 179 00:12:10,096 --> 00:12:14,633 It's not forever. >> Hope: I hope not. 180 00:12:14,700 --> 00:12:19,371 It's just, it's hard not to worry with him 181 00:12:19,438 --> 00:12:24,410 so out of reach. >> Liam: I know, but he's 182 00:12:24,477 --> 00:12:29,448 in Steffy's hands which we know are capable. 183 00:12:29,515 --> 00:12:32,118 >> Hope: Look, I know Steffy is such an amazing mother, 184 00:12:32,184 --> 00:12:35,454 she's loving and nurturing, but... 185 00:12:35,521 --> 00:12:39,625 you know, she's also a sister and you know, 186 00:12:39,692 --> 00:12:42,061 if she's not careful with Thomas then-- 187 00:12:42,128 --> 00:12:44,230 >> Liam: She will be, she better be. 188 00:12:44,296 --> 00:12:47,466 >> Hope: But you heard Thomas. It's almost like 189 00:12:47,533 --> 00:12:50,169 he views this as-- as an opportunity, 190 00:12:50,236 --> 00:12:52,438 like Douglas being at Steffy's gives him some 191 00:12:52,505 --> 00:12:55,474 sort of advantage and it just... 192 00:12:55,541 --> 00:12:58,310 I don't know, it just-- It makes me nervous. 193 00:12:58,377 --> 00:13:01,514 >> Steffy: Thomas, Douglas just got here. 194 00:13:01,580 --> 00:13:04,416 Why don't you give him some time to adjust? 195 00:13:04,483 --> 00:13:06,485 >> Thomas: Um, where is he anyway? 196 00:13:06,552 --> 00:13:09,355 >> Steffy: He's upstairs with Finn. They're... 197 00:13:09,421 --> 00:13:11,757 Look, this is a big day for Douglas and I'm trying 198 00:13:11,824 --> 00:13:15,461 to make this as stress free as possible. 199 00:13:15,528 --> 00:13:18,130 >> Thomas: Wait, are you saying that somehow, I would 200 00:13:18,197 --> 00:13:22,601 stress him out? Steff, I love him, 201 00:13:22,668 --> 00:13:27,673 I'm his father. >> Steffy: This is 202 00:13:27,740 --> 00:13:34,380 a complicated situation. [ Steffy sighing ] 203 00:13:34,446 --> 00:13:41,820 Douglas chose to live with me. Not you, not Hope. 204 00:13:41,887 --> 00:13:45,524 >> Thomas: I know it was hard on him, putting him 205 00:13:45,591 --> 00:13:48,127 in that position, having to make that 206 00:13:48,194 --> 00:13:50,396 kind of decision. I don't know how he even did it. 207 00:13:50,462 --> 00:13:55,134 And yeah, it hurt me. It did. At first, knowing he wanted 208 00:13:55,201 --> 00:13:57,803 to live with you, not with me. 209 00:13:57,870 --> 00:14:01,207 But now, that I've been thinking about it, 210 00:14:01,273 --> 00:14:05,578 it's like it's not that bad. He's living with you, 211 00:14:05,644 --> 00:14:08,013 my sister. That means I get to see him 212 00:14:08,080 --> 00:14:11,483 whatever I want. >> Steffy: Except you can't, 213 00:14:11,550 --> 00:14:18,057 Thomas. That's not how it's gonna be. 214 00:14:18,123 --> 00:14:20,859 >> Thomas: What are you saying, Steff? 215 00:14:20,926 --> 00:14:23,395 You're gonna keep me away from my son? 216 00:14:23,462 --> 00:14:29,468 ♪♪♪ 217 00:14:36,108 --> 00:14:38,744 >> Hope: Seeing Douglas's room like that. 218 00:14:41,814 --> 00:14:47,553 It feels too quiet now. I mean, Douglas should be 219 00:14:47,620 --> 00:14:51,357 asking us what's for dinner right now and cracking jokes, 220 00:14:51,423 --> 00:14:56,762 making Beth laugh. I already miss hearing him 221 00:14:56,829 --> 00:15:00,466 running all around this cabin and even that awful 222 00:15:00,532 --> 00:15:04,169 ding from that video game of his. 223 00:15:06,672 --> 00:15:12,144 >> Liam: It's coming back, all of it. 224 00:15:12,211 --> 00:15:18,784 The footsteps, the laughter, the stupid ding. 225 00:15:18,851 --> 00:15:25,624 It's coming back, I promise. >> Hope: I just need to 226 00:15:25,691 --> 00:15:28,294 believe Steffy's promise, you know, that she's gonna 227 00:15:28,360 --> 00:15:32,965 keep him safe. >> Liam: She will, she will. 228 00:15:33,032 --> 00:15:38,570 Especially from Thomas. ♪♪♪ 229 00:15:38,637 --> 00:15:40,639 >> Steffy: Thomas, do you realize how complicated 230 00:15:40,706 --> 00:15:43,676 this is for me? I was thrust into this role. 231 00:15:43,742 --> 00:15:47,079 I didn't ask for this, caring for your son, 232 00:15:47,146 --> 00:15:52,084 but I am, I'm doing it. Part of that means 233 00:15:52,151 --> 00:15:55,587 I'm setting boundaries. >> Thomas: Boundaries? 234 00:15:55,654 --> 00:15:57,656 Come on, Steff. >> Steffy: You're the one 235 00:15:57,723 --> 00:16:01,260 who screwed up, Thomas. It affected Douglas. 236 00:16:01,327 --> 00:16:03,929 There are consequences to that! And one of those consequences 237 00:16:03,996 --> 00:16:06,699 is Douglas choosing to live with me. 238 00:16:06,765 --> 00:16:10,669 >> Thomas: I know I made mistakes and I hurt Douglas 239 00:16:10,736 --> 00:16:12,971 and that-- that-- that pains me. 240 00:16:13,038 --> 00:16:15,674 But the best thing for our relationship is for me 241 00:16:15,741 --> 00:16:17,776 to get to spend time with him. 242 00:16:17,843 --> 00:16:22,648 I'm his father, he loves me. >> Steffy: I know that, 243 00:16:22,715 --> 00:16:26,118 but this isn't gonna be fixed overnight. 244 00:16:26,185 --> 00:16:32,791 Just be patient and trust that I'm doing everything 245 00:16:32,858 --> 00:16:37,896 in my power to make sure Douglas feels happy and safe. 246 00:16:37,963 --> 00:16:39,998 I also made a promise to Hope too. 247 00:16:40,065 --> 00:16:43,035 >> Thomas: Wait, what does Hope have to do with this? 248 00:16:43,102 --> 00:16:44,837 >> Steffy: Hope's Douglas's mother. 249 00:16:44,903 --> 00:16:49,341 >> Thomas: And I'm his father. Okay, I just, I want to be 250 00:16:49,408 --> 00:16:51,844 with my son. >> Steffy: I know you do, 251 00:16:51,910 --> 00:16:55,881 but at the moment, I am obligated to protect him. 252 00:16:55,948 --> 00:17:01,587 >> Thomas: From me? >> Steffy: I know you and 253 00:17:01,653 --> 00:17:05,157 Douglas could have a rock solid relationship again. 254 00:17:05,224 --> 00:17:07,893 I just need you to work through your issues. 255 00:17:07,960 --> 00:17:12,765 >> Thomas: I-- I have apologized over and over 256 00:17:12,831 --> 00:17:15,434 again, Steff. I've been kicked out of the family. 257 00:17:15,501 --> 00:17:17,603 I've been kicked out of the company. I've-- Now, 258 00:17:17,669 --> 00:17:19,171 I'm being kicked away from my relationship with 259 00:17:19,238 --> 00:17:20,939 my own son. I thought you were gonna be 260 00:17:21,006 --> 00:17:23,008 on my side, but instead, you're like you are at work, 261 00:17:23,075 --> 00:17:24,910 you're the CEO there, you're the boss. 262 00:17:24,977 --> 00:17:26,678 So, you're gonna come in and CEO my relationship 263 00:17:26,745 --> 00:17:28,747 with my son. >> Finn: Thomas, do not speak 264 00:17:28,814 --> 00:17:30,349 to my wife like that. >> Steffy: How's Douglas? 265 00:17:30,416 --> 00:17:32,217 Is he-- >> Finn: He has his headphones 266 00:17:32,284 --> 00:17:34,720 on, he's upstairs. He's fine. >> Thomas: This conversation's 267 00:17:34,787 --> 00:17:37,589 between me and my sister. >> Finn: You don't get 268 00:17:37,656 --> 00:17:39,925 to barge into our house and give orders and 269 00:17:39,992 --> 00:17:41,727 the sooner you understand that and respect that, 270 00:17:41,794 --> 00:17:43,962 the better off you're gonna be. 271 00:17:44,029 --> 00:17:46,231 You don't want to cause a scene and upset Douglas 272 00:17:46,298 --> 00:17:49,568 even more. I think it's best you leave. 273 00:17:49,635 --> 00:17:51,770 >> Thomas: Okay, so I'm his father. 274 00:17:51,837 --> 00:17:54,139 He's living here now. I haven't been able to see 275 00:17:54,206 --> 00:17:56,775 his room or tell him that I love him and 276 00:17:56,842 --> 00:17:59,578 you're asking me to leave? >> Steffy: Like Finn said, 277 00:17:59,645 --> 00:18:01,880 I don't think that you want to create a scene 278 00:18:01,947 --> 00:18:05,784 or upset Douglas. >> Thomas: I am not going 279 00:18:05,851 --> 00:18:10,889 to allow you or Finn to keep me away from my son. 280 00:18:17,129 --> 00:18:22,134 ♪♪♪ 281 00:18:29,842 --> 00:18:32,845 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.