1 00:00:01,601 --> 00:00:04,070 [ dramatic music ] 2 00:00:07,374 --> 00:00:11,378 >> Ridge: Why do I feel like you're holding out on me? 3 00:00:11,444 --> 00:00:12,000 >> Brooke: Honey, your father and I are just worried 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,279 >> Brooke: Honey, your father and I are just worried 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,583 about Eric. His behavior lately has been a bit off. 6 00:00:16,649 --> 00:00:18,000 >> Ridge: And we've been over this, but why is he 7 00:00:18,000 --> 00:00:18,718 >> Ridge: And we've been over this, but why is he 8 00:00:18,785 --> 00:00:21,287 pushing this line now, why? >> RJ: Does it really 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,890 matter why? This fashion challenge is gonna 10 00:00:23,957 --> 00:00:24,000 happen. It's all gonna be over and done with soon. It seems 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,259 happen. It's all gonna be over and done with soon. It seems 12 00:00:26,326 --> 00:00:29,662 pretty silly to keep asking why. He owns the company. 13 00:00:29,729 --> 00:00:30,000 He wanted to do his own line. He wanted to create 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,632 He wanted to do his own line. He wanted to create 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,335 a grand finale. Does he need more reasons other than that? 16 00:00:35,402 --> 00:00:36,000 >> Ridge: A couple of things. Number one, we own the company. 17 00:00:36,000 --> 00:00:38,004 >> Ridge: A couple of things. Number one, we own the company. 18 00:00:38,071 --> 00:00:41,207 Number two, you don't design a whole collection on a whim. 19 00:00:41,274 --> 00:00:42,000 >> RJ: It's not a whim. It's incredibly important. 20 00:00:42,000 --> 00:00:43,276 >> RJ: It's not a whim. It's incredibly important. 21 00:00:43,343 --> 00:00:45,545 >> Ridge: Exactly. So, why now, 22 00:00:45,612 --> 00:00:47,914 after all these years, does he have to do this? 23 00:00:47,981 --> 00:00:48,000 Why now? There's something 24 00:00:48,000 --> 00:00:52,352 Why now? There's something 25 00:00:52,419 --> 00:00:54,000 you're not telling me. >> Katie: This just 26 00:00:54,000 --> 00:00:55,655 you're not telling me. >> Katie: This just 27 00:00:55,722 --> 00:00:57,690 doesn't seem real. >> Donna: I know. 28 00:00:57,757 --> 00:01:00,000 >> Katie: Eric is dying? >> Donna: Yeah. 29 00:01:00,000 --> 00:01:01,161 >> Katie: Eric is dying? >> Donna: Yeah. 30 00:01:01,227 --> 00:01:04,764 I wish it wasn't real. I-- I-- Honestly, 31 00:01:04,831 --> 00:01:06,000 I'm-- I'm having a hard time wrapping my head 32 00:01:06,000 --> 00:01:06,866 I'm-- I'm having a hard time wrapping my head 33 00:01:06,933 --> 00:01:10,537 around all of this. I mean, the doctor gave us the news 34 00:01:10,603 --> 00:01:12,000 and-- and-- and everything just stopped. I mean, 35 00:01:12,000 --> 00:01:14,908 and-- and-- and everything just stopped. I mean, 36 00:01:14,974 --> 00:01:17,377 I could see his lips moving and words were coming out 37 00:01:17,444 --> 00:01:18,000 of his mouth, but I-- I-- I just couldn't make any sense 38 00:01:18,000 --> 00:01:21,948 of his mouth, but I-- I-- I just couldn't make any sense 39 00:01:22,015 --> 00:01:24,000 of any of it. It just-- >> Katie: Oh, honey, 40 00:01:24,000 --> 00:01:24,984 of any of it. It just-- >> Katie: Oh, honey, 41 00:01:25,051 --> 00:01:29,055 this is so devastating. I'm so sorry. 42 00:01:29,122 --> 00:01:30,000 I'm so sorry. ♪♪♪ 43 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 I'm so sorry. ♪♪♪ 44 00:01:36,000 --> 00:01:36,696 I'm so sorry. ♪♪♪ 45 00:01:36,763 --> 00:01:42,000 ♪♪♪ 46 00:01:42,000 --> 00:01:45,205 ♪♪♪ 47 00:01:53,480 --> 00:01:54,000 [ phone chiming ] >> RJ: Wait, hold on, hold on. 48 00:01:54,000 --> 00:02:00,000 [ phone chiming ] >> RJ: Wait, hold on, hold on. 49 00:02:00,000 --> 00:02:02,989 [ phone chiming ] >> RJ: Wait, hold on, hold on. 50 00:02:03,056 --> 00:02:04,557 I'm not letting you leave. Talk to me. 51 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 >> Luna: I have to. I'm sorry. It's a family matter. 52 00:02:06,000 --> 00:02:07,460 >> Luna: I have to. I'm sorry. It's a family matter. 53 00:02:07,527 --> 00:02:12,000 I can't get into it. Goodbye, RJ. 54 00:02:12,000 --> 00:02:12,298 I can't get into it. Goodbye, RJ. 55 00:02:12,365 --> 00:02:18,000 >> RJ: Hey. Wait. No, seriously, I-- 56 00:02:18,000 --> 00:02:24,000 >> RJ: Hey. Wait. No, seriously, I-- 57 00:02:24,000 --> 00:02:27,247 >> RJ: Hey. Wait. No, seriously, I-- 58 00:02:27,313 --> 00:02:30,000 >> RJ: Hey. Wait. No, seriously, I-- 59 00:02:30,000 --> 00:02:35,288 >> RJ: Hey. Wait. No, seriously, I-- 60 00:02:35,355 --> 00:02:36,000 I should be the one thanking you, honestly. I mean, 61 00:02:36,000 --> 00:02:38,224 I should be the one thanking you, honestly. I mean, 62 00:02:38,291 --> 00:02:41,528 being able to open up to you about my granddad's situation, 63 00:02:41,594 --> 00:02:42,000 especially when I can't talk about it with anybody else, 64 00:02:42,000 --> 00:02:44,230 especially when I can't talk about it with anybody else, 65 00:02:44,297 --> 00:02:46,966 it means a lot to me. >> Luna: Well, 66 00:02:47,033 --> 00:02:48,000 I'm glad I can help, even if it's just a talk. 67 00:02:48,000 --> 00:02:50,603 I'm glad I can help, even if it's just a talk. 68 00:02:50,670 --> 00:02:54,000 Secret's safe, I won't say a word. 69 00:02:54,000 --> 00:02:54,541 Secret's safe, I won't say a word. 70 00:02:54,607 --> 00:02:56,843 >> Carter: Luna, don't send out that invoice just yet. 71 00:02:56,910 --> 00:02:59,646 Eric has a last minute order. We also have to call 72 00:02:59,712 --> 00:03:00,000 our distributor, and-- Luna. >> Luna: What? 73 00:03:00,000 --> 00:03:03,950 our distributor, and-- Luna. >> Luna: What? 74 00:03:04,017 --> 00:03:06,000 Uh, sorry, what was that? >> Carter: You seem 75 00:03:06,000 --> 00:03:06,586 Uh, sorry, what was that? >> Carter: You seem 76 00:03:06,653 --> 00:03:09,989 a little distracted. Is everything okay? 77 00:03:10,056 --> 00:03:12,000 ♪♪♪ >> Ridge: You're holding 78 00:03:12,000 --> 00:03:13,126 ♪♪♪ >> Ridge: You're holding 79 00:03:13,192 --> 00:03:17,797 something back, I can tell. >> RJ: What do you 80 00:03:17,864 --> 00:03:18,000 want me to say? >> Brooke: Honey, 81 00:03:18,000 --> 00:03:19,866 want me to say? >> Brooke: Honey, 82 00:03:19,933 --> 00:03:22,835 we're a family. We all love each other. 83 00:03:22,902 --> 00:03:24,000 If Eric needs help-- >> Eric: Listen, when I 84 00:03:24,000 --> 00:03:25,572 If Eric needs help-- >> Eric: Listen, when I 85 00:03:25,638 --> 00:03:28,308 come downstairs, I don't want to hear any more about us 86 00:03:28,374 --> 00:03:30,000 not being able to complete this collection. Nothing else. 87 00:03:30,000 --> 00:03:31,311 not being able to complete this collection. Nothing else. 88 00:03:31,377 --> 00:03:33,780 And I certainly don't want you to tell anybody else 89 00:03:33,846 --> 00:03:36,000 about my condition. Certainly not your father. 90 00:03:36,000 --> 00:03:37,050 about my condition. Certainly not your father. 91 00:03:37,116 --> 00:03:39,953 >> Ridge: RJ, if something's wrong with my dad, 92 00:03:40,019 --> 00:03:42,000 I need to know. Think about it. If there was something wrong 93 00:03:42,000 --> 00:03:43,022 I need to know. Think about it. If there was something wrong 94 00:03:43,089 --> 00:03:48,000 with me or with your mom, you'd want to know, right? 95 00:03:48,000 --> 00:03:49,228 with me or with your mom, you'd want to know, right? 96 00:03:49,295 --> 00:03:54,000 >> RJ: Okay. You're right. There's something that you-- 97 00:03:54,000 --> 00:03:54,534 >> RJ: Okay. You're right. There's something that you-- 98 00:03:54,601 --> 00:03:56,703 you both need to know about Granddad. 99 00:03:56,769 --> 00:04:00,000 ♪♪♪ >> Donna: It started off as, 100 00:04:00,000 --> 00:04:00,540 ♪♪♪ >> Donna: It started off as, 101 00:04:00,607 --> 00:04:04,811 you know, tremors. He had pain in his hand, 102 00:04:04,877 --> 00:04:06,000 and, um, it was frustrating, but you know, we could do it 103 00:04:06,000 --> 00:04:10,183 and, um, it was frustrating, but you know, we could do it 104 00:04:10,249 --> 00:04:12,000 because RJ helped. >> Katie: That's when 105 00:04:12,000 --> 00:04:13,720 because RJ helped. >> Katie: That's when 106 00:04:13,786 --> 00:04:15,688 he started designing. >> Donna: Yeah. Yeah. 107 00:04:15,755 --> 00:04:18,000 I mean, collaborating with RJ was the best thing 108 00:04:18,000 --> 00:04:18,625 I mean, collaborating with RJ was the best thing 109 00:04:18,691 --> 00:04:21,828 that came out of this. Eric adores his grandson. 110 00:04:21,894 --> 00:04:24,000 >> Katie: Well, I think the feeling is mutual. 111 00:04:24,000 --> 00:04:25,331 >> Katie: Well, I think the feeling is mutual. 112 00:04:25,398 --> 00:04:28,601 RJ worships his grandfather >> Donna: Yeah. 113 00:04:28,668 --> 00:04:30,000 And it seemed like it-- it was all gonna work out, 114 00:04:30,000 --> 00:04:30,737 And it seemed like it-- it was all gonna work out, 115 00:04:30,803 --> 00:04:34,173 you know? Eric would play the piano 116 00:04:34,240 --> 00:04:36,000 and they would sketch together, and he was on top 117 00:04:36,000 --> 00:04:37,477 and they would sketch together, and he was on top 118 00:04:37,543 --> 00:04:42,000 of the world and it was magic. >> Katie: Until it wasn't. 119 00:04:42,000 --> 00:04:42,649 of the world and it was magic. >> Katie: Until it wasn't. 120 00:04:42,715 --> 00:04:45,585 >> Donna: Yeah. And then, the pain became 121 00:04:45,652 --> 00:04:48,000 debilitating and-- and then, the coughing happened, 122 00:04:48,000 --> 00:04:49,522 debilitating and-- and then, the coughing happened, 123 00:04:49,589 --> 00:04:52,558 and he was coughing up blood, and he, um-- 124 00:04:52,625 --> 00:04:54,000 >> Katie: Oh, my God. >> Donna: Was hiding it 125 00:04:54,000 --> 00:04:54,794 >> Katie: Oh, my God. >> Donna: Was hiding it 126 00:04:54,861 --> 00:04:58,064 from me until recently and-- and then, the doctor said 127 00:04:58,131 --> 00:05:00,000 that, uh, he only has six months to live. 128 00:05:00,000 --> 00:05:05,738 that, uh, he only has six months to live. 129 00:05:05,805 --> 00:05:06,000 Maybe less. [ sobs ] >> Katie: Oh, my God. 130 00:05:06,000 --> 00:05:11,911 Maybe less. [ sobs ] >> Katie: Oh, my God. 131 00:05:11,978 --> 00:05:12,000 Oh, my God. [ Donna sobbing ] 132 00:05:12,000 --> 00:05:17,984 Oh, my God. [ Donna sobbing ] 133 00:05:18,051 --> 00:05:19,552 ♪♪♪ 134 00:05:24,657 --> 00:05:27,293 >> Ridge: Please, son. What do I need to know 135 00:05:27,360 --> 00:05:30,000 about my dad? >> RJ: Granddad is... 136 00:05:30,000 --> 00:05:34,467 about my dad? >> RJ: Granddad is... 137 00:05:34,534 --> 00:05:36,000 He's never been more determined to create a collection. It's 138 00:05:36,000 --> 00:05:38,171 He's never been more determined to create a collection. It's 139 00:05:38,237 --> 00:05:42,000 like his life depends on it. There's-- This line, 140 00:05:42,000 --> 00:05:42,008 like his life depends on it. There's-- This line, 141 00:05:42,075 --> 00:05:46,212 this-- this grand finale, nothing means more to him, Dad. 142 00:05:46,279 --> 00:05:48,000 He's going to give it everything he's got to make it 143 00:05:48,000 --> 00:05:48,347 He's going to give it everything he's got to make it 144 00:05:48,414 --> 00:05:52,852 a reality one last time. >> Brooke: We just 145 00:05:52,919 --> 00:05:54,000 don't understand why he feels like he needs to do it alone. 146 00:05:54,000 --> 00:05:56,122 don't understand why he feels like he needs to do it alone. 147 00:05:56,189 --> 00:05:59,826 >> RJ: But he's not alone, he has me. Listen, I have to go. 148 00:05:59,892 --> 00:06:00,000 I have a ton of work to do, um, but it was good to see you. 149 00:06:00,000 --> 00:06:02,962 I have a ton of work to do, um, but it was good to see you. 150 00:06:03,029 --> 00:06:06,000 >> Brooke: Okay, honey, bye. >> RJ: Bye. 151 00:06:06,000 --> 00:06:06,265 >> Brooke: Okay, honey, bye. >> RJ: Bye. 152 00:06:06,332 --> 00:06:09,635 >> Ridge: Hey, son. >> RJ: Yeah, Dad? 153 00:06:09,702 --> 00:06:12,000 >> Ridge: Whatever happens on that runway... 154 00:06:12,000 --> 00:06:14,440 >> Ridge: Whatever happens on that runway... 155 00:06:14,507 --> 00:06:17,643 we all love each other. We're family. 156 00:06:17,710 --> 00:06:18,000 That always comes first. >> RJ: Dad, I'll never doubt 157 00:06:18,000 --> 00:06:21,080 That always comes first. >> RJ: Dad, I'll never doubt 158 00:06:21,147 --> 00:06:24,000 how much you love me or Grandad. I hope the two of you never 159 00:06:24,000 --> 00:06:26,853 how much you love me or Grandad. I hope the two of you never 160 00:06:26,919 --> 00:06:30,000 doubt how much I love you both. ♪♪♪ 161 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 doubt how much I love you both. ♪♪♪ 162 00:06:36,000 --> 00:06:39,565 doubt how much I love you both. ♪♪♪ 163 00:06:39,632 --> 00:06:42,000 >> Luna: I'm sorry, Carter. I've just, um, I've been swamped 164 00:06:42,000 --> 00:06:42,068 >> Luna: I'm sorry, Carter. I've just, um, I've been swamped 165 00:06:42,135 --> 00:06:46,005 helping RJ and Mr. Forrester. I guess I spaced out. 166 00:06:46,072 --> 00:06:48,000 >> Carter: [ chuckles ] Well, that's understandable. You're 167 00:06:48,000 --> 00:06:49,008 >> Carter: [ chuckles ] Well, that's understandable. You're 168 00:06:49,075 --> 00:06:51,677 new here and things can get really crazy when we're headed 169 00:06:51,744 --> 00:06:53,546 into a collection launch. >> Luna: Yeah, there is 170 00:06:53,613 --> 00:06:54,000 definitely a buzz in the air. >> Carter: You haven't seen 171 00:06:54,000 --> 00:06:56,816 definitely a buzz in the air. >> Carter: You haven't seen 172 00:06:56,883 --> 00:06:59,352 anything yet. I've been here for a long time, I've seen 173 00:06:59,418 --> 00:07:00,000 a lot of events, but this one promises to be epic. I just wish 174 00:07:00,000 --> 00:07:05,057 a lot of events, but this one promises to be epic. I just wish 175 00:07:05,124 --> 00:07:06,000 Ridge and Eric weren't pitted against each other. 176 00:07:06,000 --> 00:07:07,960 Ridge and Eric weren't pitted against each other. 177 00:07:08,027 --> 00:07:10,329 >> RJ: Oh, hey, come on. I think we can keep it 178 00:07:10,396 --> 00:07:12,000 relatively friendly-ish. >> Carter: Please do. You know, 179 00:07:12,000 --> 00:07:15,168 relatively friendly-ish. >> Carter: Please do. You know, 180 00:07:15,234 --> 00:07:18,000 presenting us as a united front is part of our image and it's 181 00:07:18,000 --> 00:07:19,005 presenting us as a united front is part of our image and it's 182 00:07:19,071 --> 00:07:21,440 important to our bottom line. >> Luna: Yeah, well, 183 00:07:21,507 --> 00:07:24,000 Eric's designs are incredible. I can't imagine his collections 184 00:07:24,000 --> 00:07:24,177 Eric's designs are incredible. I can't imagine his collections 185 00:07:24,243 --> 00:07:27,446 not being a success. >> Carter: Ridge is no slouch 186 00:07:27,513 --> 00:07:29,315 and he's gonna bring it, but yes, you're right. Eric 187 00:07:29,382 --> 00:07:30,000 has been working really hard. >> RJ: Yeah, really hard, 188 00:07:30,000 --> 00:07:31,651 has been working really hard. >> RJ: Yeah, really hard, 189 00:07:31,717 --> 00:07:35,221 dude, he's-- he's giving us everything that he has, 190 00:07:35,288 --> 00:07:36,000 body and soul. >> Carter: I've-- I've never 191 00:07:36,000 --> 00:07:38,024 body and soul. >> Carter: I've-- I've never 192 00:07:38,090 --> 00:07:40,092 seen him more motivated, that's for sure. 193 00:07:40,159 --> 00:07:42,000 >> RJ: He wants this line to define him. That means 194 00:07:42,000 --> 00:07:43,696 >> RJ: He wants this line to define him. That means 195 00:07:43,763 --> 00:07:46,632 that this has to blow everything else that he's done 196 00:07:46,699 --> 00:07:48,000 out of the water. >> Carter: Well, that's 197 00:07:48,000 --> 00:07:49,936 out of the water. >> Carter: Well, that's 198 00:07:50,002 --> 00:07:53,639 a tall order. [ laughs ] But if the last time I saw him 199 00:07:53,706 --> 00:07:54,000 was an indication, I say the man's up for it. 200 00:07:54,000 --> 00:07:56,309 was an indication, I say the man's up for it. 201 00:07:56,375 --> 00:07:58,544 I went to drop off some paperwork, right? 202 00:07:58,611 --> 00:08:00,000 And he could not sit down long enough to sign it. 203 00:08:00,000 --> 00:08:01,814 And he could not sit down long enough to sign it. 204 00:08:01,881 --> 00:08:05,017 No, he was so-- he was so amped, you know? 205 00:08:05,084 --> 00:08:06,000 He was so full of life. ♪♪♪ 206 00:08:06,000 --> 00:08:11,924 He was so full of life. ♪♪♪ 207 00:08:11,991 --> 00:08:12,000 >> Donna: Thank you. I love you so much. 208 00:08:12,000 --> 00:08:16,495 >> Donna: Thank you. I love you so much. 209 00:08:16,562 --> 00:08:18,000 You know, I really miss my sisters. 210 00:08:18,000 --> 00:08:19,532 You know, I really miss my sisters. 211 00:08:19,599 --> 00:08:24,000 >> Katie: Honey, we are right here for you. Brooke would 212 00:08:24,000 --> 00:08:24,237 >> Katie: Honey, we are right here for you. Brooke would 213 00:08:24,303 --> 00:08:27,640 be too if you told her. >> Donna: No, no, no, no, no. 214 00:08:27,707 --> 00:08:30,000 Uh-uh. Eric doesn't want anyone to know and as-- 215 00:08:30,000 --> 00:08:31,477 Uh-uh. Eric doesn't want anyone to know and as-- 216 00:08:31,544 --> 00:08:34,513 as hard as it is to keep it to myself, 217 00:08:34,580 --> 00:08:36,000 that's what he wants. And I love him so much. 218 00:08:36,000 --> 00:08:37,717 that's what he wants. And I love him so much. 219 00:08:37,783 --> 00:08:41,087 I don't wanna upset him. >> Katie: All right, all right. 220 00:08:41,153 --> 00:08:42,000 We will do whatever is best for Eric, don't worry. 221 00:08:42,000 --> 00:08:44,957 We will do whatever is best for Eric, don't worry. 222 00:08:45,024 --> 00:08:48,000 >> Donna: Thank you. Thank you so much. 223 00:08:48,000 --> 00:08:48,794 >> Donna: Thank you. Thank you so much. 224 00:08:48,861 --> 00:08:54,000 >> Eric: Katie, you came back. And, uh, clearly, 225 00:08:54,000 --> 00:08:55,468 >> Eric: Katie, you came back. And, uh, clearly, 226 00:08:55,534 --> 00:09:00,000 you know what's happening. >> Katie: Oh, God. 227 00:09:00,000 --> 00:09:00,206 you know what's happening. >> Katie: Oh, God. 228 00:09:00,273 --> 00:09:05,211 >> Eric: Okay. Okay. That's enough of that now. 229 00:09:05,278 --> 00:09:06,000 That's enough. >> Katie: I just-- I, um-- 230 00:09:06,000 --> 00:09:10,683 That's enough. >> Katie: I just-- I, um-- 231 00:09:10,750 --> 00:09:12,000 I forgot my phone and so, I came back and I-- 232 00:09:12,000 --> 00:09:14,587 I forgot my phone and so, I came back and I-- 233 00:09:14,654 --> 00:09:18,000 I overheard you saying that you were dying. 234 00:09:18,000 --> 00:09:19,258 I overheard you saying that you were dying. 235 00:09:19,325 --> 00:09:23,062 I'm so sorry this is happening to you. 236 00:09:23,129 --> 00:09:24,000 That's so-- It's unbearably unfair. 237 00:09:24,000 --> 00:09:26,565 That's so-- It's unbearably unfair. 238 00:09:26,632 --> 00:09:30,000 This isn't supposed to happen to the good guys and you're-- 239 00:09:30,000 --> 00:09:31,470 This isn't supposed to happen to the good guys and you're-- 240 00:09:31,537 --> 00:09:34,840 Well, you're just about the best guy I know. 241 00:09:34,907 --> 00:09:36,000 >> Eric: Thanks. [ Eric sighs ] 242 00:09:36,000 --> 00:09:42,000 >> Eric: Thanks. [ Eric sighs ] 243 00:09:42,000 --> 00:09:42,348 >> Eric: Thanks. [ Eric sighs ] 244 00:09:42,415 --> 00:09:48,000 ♪♪♪ 245 00:09:48,000 --> 00:09:48,421 ♪♪♪ 246 00:09:57,196 --> 00:10:00,000 >> Luna: You were gone longer than I expected. 247 00:10:00,000 --> 00:10:00,399 >> Luna: You were gone longer than I expected. 248 00:10:00,466 --> 00:10:05,171 >> RJ: Yeah, um, well, my dad put me on the spot. 249 00:10:05,237 --> 00:10:06,000 He noticed that something is a little off with Granddad, 250 00:10:06,000 --> 00:10:09,075 He noticed that something is a little off with Granddad, 251 00:10:09,141 --> 00:10:12,000 that he's been acting differently. 252 00:10:12,000 --> 00:10:12,778 that he's been acting differently. 253 00:10:12,845 --> 00:10:15,915 I mean, it's just-- He's worried about him. 254 00:10:15,982 --> 00:10:18,000 >> Luna: It's pretty amazing. I mean, even though 255 00:10:18,000 --> 00:10:19,018 >> Luna: It's pretty amazing. I mean, even though 256 00:10:19,085 --> 00:10:21,420 they're both at odds and they're working nonstop 257 00:10:21,487 --> 00:10:23,956 to try and win the showdown, the love and respect 258 00:10:24,023 --> 00:10:27,593 is still there. >> RJ: Yeah, we're Forresters. 259 00:10:27,660 --> 00:10:29,829 We-- we always care about each other, 260 00:10:29,895 --> 00:10:30,000 no matter what. It's our tragic flaw. 261 00:10:30,000 --> 00:10:33,099 no matter what. It's our tragic flaw. 262 00:10:33,165 --> 00:10:36,000 >> Luna: [ laughs ] Well, as tragic flaws go, 263 00:10:36,000 --> 00:10:36,035 >> Luna: [ laughs ] Well, as tragic flaws go, 264 00:10:36,102 --> 00:10:40,706 I think it's a pretty good one. >> RJ: If my dad just 265 00:10:40,773 --> 00:10:42,000 knew the truth. >> Ridge: Why do I feel 266 00:10:42,000 --> 00:10:42,708 knew the truth. >> Ridge: Why do I feel 267 00:10:42,775 --> 00:10:45,177 like you're not listening to me? The sample is going to be 268 00:10:45,244 --> 00:10:48,000 down there, I promise you. Yeah. Thank you. 269 00:10:48,000 --> 00:10:51,417 down there, I promise you. Yeah. Thank you. 270 00:10:51,484 --> 00:10:54,000 >> Brooke: The fashion challenge is putting a lot of strain 271 00:10:54,000 --> 00:10:54,920 >> Brooke: The fashion challenge is putting a lot of strain 272 00:10:54,987 --> 00:10:57,556 on your relationship with your father. 273 00:10:57,623 --> 00:11:00,000 And guess who's in the middle? Our son. That's putting 274 00:11:00,000 --> 00:11:02,194 And guess who's in the middle? Our son. That's putting 275 00:11:02,261 --> 00:11:05,831 a lot of pressure on him. And I'm just worried 276 00:11:05,898 --> 00:11:06,000 that this might affect your relationship with RJ somehow. 277 00:11:06,000 --> 00:11:09,068 that this might affect your relationship with RJ somehow. 278 00:11:09,135 --> 00:11:11,003 >> Ridge: Not gonna let that happen. 279 00:11:11,070 --> 00:11:12,000 >> Carter: All right, the big day is almost here. 280 00:11:12,000 --> 00:11:14,140 >> Carter: All right, the big day is almost here. 281 00:11:14,206 --> 00:11:16,242 We're finalizing the special guest list 282 00:11:16,308 --> 00:11:18,000 for the fashion events. >> Brooke: And who are you 283 00:11:18,000 --> 00:11:19,111 for the fashion events. >> Brooke: And who are you 284 00:11:19,178 --> 00:11:22,381 rooting for? >> Carter: Oh, I can't-- 285 00:11:22,448 --> 00:11:24,000 can't say. >> Brooke: Oh, yes, you can. 286 00:11:24,000 --> 00:11:25,051 can't say. >> Brooke: Oh, yes, you can. 287 00:11:25,117 --> 00:11:27,853 Tell me. >> Carter: I'm rooting 288 00:11:27,920 --> 00:11:30,000 for my best friend, of course. >> Ridge: Right. Good answer. 289 00:11:30,000 --> 00:11:30,523 for my best friend, of course. >> Ridge: Right. Good answer. 290 00:11:30,589 --> 00:11:32,658 That's why we're friends, see? >> Carter: But I also have to 291 00:11:32,725 --> 00:11:35,194 throw some support to Eric. I mean, the guy, he's an icon. 292 00:11:35,261 --> 00:11:36,000 He represents the history and lineage 293 00:11:36,000 --> 00:11:36,929 He represents the history and lineage 294 00:11:36,996 --> 00:11:40,433 of Forester Creations and he gave me my job here. 295 00:11:40,499 --> 00:11:42,000 >> Ridge: All right, BFF. You have a sentimental favorite. 296 00:11:42,000 --> 00:11:42,802 >> Ridge: All right, BFF. You have a sentimental favorite. 297 00:11:42,868 --> 00:11:45,304 I get it. Not gonna stop me from 298 00:11:45,371 --> 00:11:48,000 beating my father on the runway. >> Eric: All right, Katie. 299 00:11:48,000 --> 00:11:48,107 beating my father on the runway. >> Eric: All right, Katie. 300 00:11:48,174 --> 00:11:51,177 Everything's gonna be all right. I don't plan on going anywhere 301 00:11:51,243 --> 00:11:54,000 very soon at all. >> Katie: I know you don't want 302 00:11:54,000 --> 00:11:54,814 very soon at all. >> Katie: I know you don't want 303 00:11:54,880 --> 00:11:57,349 anyone to know, but Ridge and Brooke-- 304 00:11:57,416 --> 00:12:00,000 >> Eric: No, no, no, no, no. I don't want you to tell them. 305 00:12:00,000 --> 00:12:00,152 >> Eric: No, no, no, no, no. I don't want you to tell them. 306 00:12:00,219 --> 00:12:02,321 I don't-- I don't want you to tell anyone. 307 00:12:02,388 --> 00:12:06,000 Least of all, Ridge and Brooke. >> Katie: They would want to 308 00:12:06,000 --> 00:12:06,592 Least of all, Ridge and Brooke. >> Katie: They would want to 309 00:12:06,659 --> 00:12:09,528 help. They love you, we all do. >> Eric: I appreciate that, 310 00:12:09,595 --> 00:12:12,000 but I want you to respect my wishes, please, please. 311 00:12:12,000 --> 00:12:13,933 but I want you to respect my wishes, please, please. 312 00:12:13,999 --> 00:12:17,536 Now, I'm not gonna worry about what the doctor said. 313 00:12:17,603 --> 00:12:18,000 None of us knows what the future holds. 314 00:12:18,000 --> 00:12:21,040 None of us knows what the future holds. 315 00:12:21,107 --> 00:12:24,000 Life is fragile. Nobody knows that better than you do. 316 00:12:24,000 --> 00:12:24,743 Life is fragile. Nobody knows that better than you do. 317 00:12:24,810 --> 00:12:26,946 What did you say to the doctors when they told you 318 00:12:27,012 --> 00:12:29,014 you couldn't have a baby because of your heart condition? 319 00:12:29,081 --> 00:12:30,000 What did you say? >> Katie: I told them 320 00:12:30,000 --> 00:12:31,884 What did you say? >> Katie: I told them 321 00:12:31,951 --> 00:12:33,385 to go to hell. >> Eric: That's exactly 322 00:12:33,452 --> 00:12:36,000 what you said, and that's not all you said either. I remember. 323 00:12:36,000 --> 00:12:37,256 what you said, and that's not all you said either. I remember. 324 00:12:37,323 --> 00:12:42,000 Katie, how old is Will now? Come on. Look, all we can do is 325 00:12:42,000 --> 00:12:43,829 Katie, how old is Will now? Come on. Look, all we can do is 326 00:12:43,896 --> 00:12:47,833 live each day that we're given and cherish each second we have 327 00:12:47,900 --> 00:12:48,000 of this life that God gave us. That's all we can do. 328 00:12:48,000 --> 00:12:52,204 of this life that God gave us. That's all we can do. 329 00:12:52,271 --> 00:12:54,000 Now, I have my own baby to nurture here and to raise 330 00:12:54,000 --> 00:12:55,841 Now, I have my own baby to nurture here and to raise 331 00:12:55,908 --> 00:12:58,511 and to bring to fruition and I'm gonna do it. 332 00:12:58,577 --> 00:13:00,000 This is gonna be my finest collection ever. 333 00:13:00,000 --> 00:13:01,280 This is gonna be my finest collection ever. 334 00:13:01,347 --> 00:13:03,949 And we're gonna beat the couture pants off the Ridge 335 00:13:04,016 --> 00:13:06,000 while we're at it, you'll see. Okay. 336 00:13:06,000 --> 00:13:06,051 while we're at it, you'll see. Okay. 337 00:13:06,118 --> 00:13:12,000 ♪♪♪ 338 00:13:12,000 --> 00:13:13,125 ♪♪♪ 339 00:13:20,032 --> 00:13:22,701 >> Luna: Hey, you're a good grandson. 340 00:13:22,768 --> 00:13:24,000 >> RJ: Am I really? >> Luna: Of course, you are. 341 00:13:24,000 --> 00:13:25,905 >> RJ: Am I really? >> Luna: Of course, you are. 342 00:13:25,971 --> 00:13:29,108 You know how much everything you're doing means to Eric. 343 00:13:29,175 --> 00:13:30,000 Your grandfather is sick. He can't design, which is like, 344 00:13:30,000 --> 00:13:31,877 Your grandfather is sick. He can't design, which is like, 345 00:13:31,944 --> 00:13:33,913 the one thing he loves doing more than anything else 346 00:13:33,979 --> 00:13:36,000 in the world. You're helping him bring 347 00:13:36,000 --> 00:13:36,182 in the world. You're helping him bring 348 00:13:36,248 --> 00:13:39,585 his passion to life. This final collection wouldn't 349 00:13:39,652 --> 00:13:42,000 be happening without you, RJ. I mean, this is huge. 350 00:13:42,000 --> 00:13:42,021 be happening without you, RJ. I mean, this is huge. 351 00:13:42,087 --> 00:13:45,491 >> RJ: Yeah, I know, but what about my dad? 352 00:13:45,558 --> 00:13:47,860 What-- what kind of son am I being to him? 353 00:13:47,927 --> 00:13:48,000 I mean, I-- I've been keeping this secret. Uh, you know, we-- 354 00:13:48,000 --> 00:13:50,963 I mean, I-- I've been keeping this secret. Uh, you know, we-- 355 00:13:51,030 --> 00:13:53,699 we don't know how bad his health issues are, but I've been 356 00:13:53,766 --> 00:13:54,000 keeping this secret because I-- I respect my grandfather. 357 00:13:54,000 --> 00:13:56,502 keeping this secret because I-- I respect my grandfather. 358 00:13:56,569 --> 00:13:58,804 But what's gonna happen when my dad finally finds out? 359 00:13:58,871 --> 00:14:00,000 How is he gonna feel about me? >> Luna: He'll understand. 360 00:14:00,000 --> 00:14:02,241 How is he gonna feel about me? >> Luna: He'll understand. 361 00:14:02,308 --> 00:14:05,444 >> RJ: No, I don't know that. I don't know if I would. 362 00:14:05,511 --> 00:14:06,000 If my father was sick and nobody told me, 363 00:14:06,000 --> 00:14:08,314 If my father was sick and nobody told me, 364 00:14:08,380 --> 00:14:11,750 nobody let me take care of him or care for him, 365 00:14:11,817 --> 00:14:12,000 I'd be pissed, I'd be hurt. It's not fair. 366 00:14:12,000 --> 00:14:16,522 I'd be pissed, I'd be hurt. It's not fair. 367 00:14:16,589 --> 00:14:18,000 What if I'm robbing him of precious time with his dad? 368 00:14:18,000 --> 00:14:22,127 What if I'm robbing him of precious time with his dad? 369 00:14:22,194 --> 00:14:24,000 Listen, I think he deserves to know the truth. 370 00:14:24,000 --> 00:14:26,265 Listen, I think he deserves to know the truth. 371 00:14:32,905 --> 00:14:36,000 ♪♪♪ >> Ridge: You know, you're right 372 00:14:36,000 --> 00:14:40,646 ♪♪♪ >> Ridge: You know, you're right 373 00:14:40,713 --> 00:14:42,000 about what you said earlier. >> Brooke: Yeah, I am right 374 00:14:42,000 --> 00:14:45,017 about what you said earlier. >> Brooke: Yeah, I am right 375 00:14:45,084 --> 00:14:48,000 about a lot of things, but remind me specifically what 376 00:14:48,000 --> 00:14:49,521 about a lot of things, but remind me specifically what 377 00:14:49,588 --> 00:14:53,659 you're talking about right now. >> Ridge: This fashion challenge 378 00:14:53,726 --> 00:14:54,000 being unhealthy 'cause it is. It's all about my dad wanting 379 00:14:54,000 --> 00:14:56,996 being unhealthy 'cause it is. It's all about my dad wanting 380 00:14:57,062 --> 00:14:59,265 to be in the spotlight again. It's all he wants 381 00:14:59,331 --> 00:15:00,000 and RJ doesn't see that. >> Brooke: And I am worried 382 00:15:00,000 --> 00:15:02,368 and RJ doesn't see that. >> Brooke: And I am worried 383 00:15:02,434 --> 00:15:04,570 about your relationship with your son. 384 00:15:04,637 --> 00:15:06,000 No fashion challenge is worth jeopardizing 385 00:15:06,000 --> 00:15:06,905 No fashion challenge is worth jeopardizing 386 00:15:06,972 --> 00:15:10,376 your connection with RJ. I'm right about that too. 387 00:15:10,442 --> 00:15:12,000 >> Ridge: You're right about that. 388 00:15:12,000 --> 00:15:14,647 >> Ridge: You're right about that. 389 00:15:14,713 --> 00:15:18,000 That's why I gotta keep Dad out of this chair. 390 00:15:18,000 --> 00:15:18,217 That's why I gotta keep Dad out of this chair. 391 00:15:18,284 --> 00:15:20,286 And I know it sounds cold and callous, 392 00:15:20,352 --> 00:15:24,000 but I'm right about it. He should be out there 393 00:15:24,000 --> 00:15:24,056 but I'm right about it. He should be out there 394 00:15:24,123 --> 00:15:26,558 enjoying his life or-- or mentoring people, 395 00:15:26,625 --> 00:15:28,861 but that is not what he wants. He wants to be right here 396 00:15:28,927 --> 00:15:30,000 in this chair. The grand finale? Mm-mm. 397 00:15:30,000 --> 00:15:34,967 in this chair. The grand finale? Mm-mm. 398 00:15:35,034 --> 00:15:36,000 My dad isn't going anywhere. ♪♪♪ 399 00:15:36,000 --> 00:15:40,539 My dad isn't going anywhere. ♪♪♪ 400 00:15:40,606 --> 00:15:42,000 >> Eric: All right, that's enough of the tears 401 00:15:42,000 --> 00:15:42,541 >> Eric: All right, that's enough of the tears 402 00:15:42,608 --> 00:15:44,877 and the worry and the concern, all right? 403 00:15:44,943 --> 00:15:48,000 Everything's gonna be fine. I promise you. 404 00:15:48,000 --> 00:15:48,113 Everything's gonna be fine. I promise you. 405 00:15:48,180 --> 00:15:50,949 It's time. We have work to do. It's time to get-- 406 00:15:51,016 --> 00:15:54,000 It's time to beat Ridge and get Forrester back on track. 407 00:15:54,000 --> 00:15:55,688 It's time to beat Ridge and get Forrester back on track. 408 00:15:55,754 --> 00:15:58,624 >> Katie: The company is doing really well, Eric. I mean, 409 00:15:58,691 --> 00:16:00,000 I think your legacy is safe. >> Eric: Yeah, well, I'm not-- 410 00:16:00,000 --> 00:16:02,328 I think your legacy is safe. >> Eric: Yeah, well, I'm not-- 411 00:16:02,394 --> 00:16:05,264 I'm not exactly sure about that. You know, the company is doing 412 00:16:05,331 --> 00:16:06,000 very well. Hope for the Future is a sensation. 413 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 very well. Hope for the Future is a sensation. 414 00:16:08,067 --> 00:16:10,002 >> Katie: Yeah. >> Eric: And I give, uh, 415 00:16:10,069 --> 00:16:12,000 Hope and Thomas all the credit for that for spearheading that, 416 00:16:12,000 --> 00:16:12,738 Hope and Thomas all the credit for that for spearheading that, 417 00:16:12,805 --> 00:16:15,941 but it's-- it's fashion forward. It's fast fashion 418 00:16:16,008 --> 00:16:18,000 and that's not-- that's not what Forrester is known for. 419 00:16:18,000 --> 00:16:19,411 and that's not-- that's not what Forrester is known for. 420 00:16:19,478 --> 00:16:22,147 It isn't. You know, my-- my legacy is built 421 00:16:22,214 --> 00:16:24,000 on classic elegance, classic couture. 422 00:16:24,000 --> 00:16:26,452 on classic elegance, classic couture. 423 00:16:26,518 --> 00:16:29,288 And, you know, Ridge wants to take couture and put an edge 424 00:16:29,355 --> 00:16:30,000 to it and make it trendier. I don't-- I don't agree 425 00:16:30,000 --> 00:16:31,357 to it and make it trendier. I don't-- I don't agree 426 00:16:31,423 --> 00:16:34,259 with that. I think when a woman wears a-- 427 00:16:34,326 --> 00:16:36,000 wears a Forrester gown, her beauty should be timeless 428 00:16:36,000 --> 00:16:37,730 wears a Forrester gown, her beauty should be timeless 429 00:16:37,796 --> 00:16:41,967 and shouldn't be interrupted by some-- some faddish dress. 430 00:16:42,034 --> 00:16:45,404 You can't do that. But Ridge doesn't 431 00:16:45,471 --> 00:16:48,000 agree with that. He-- he doesn't quite respect 432 00:16:48,000 --> 00:16:49,274 agree with that. He-- he doesn't quite respect 433 00:16:49,341 --> 00:16:51,844 what I want to do, he doesn't. He's not taking care 434 00:16:51,910 --> 00:16:54,000 of my legacy for me. >> Donna: Eric, this-- 435 00:16:54,000 --> 00:16:58,083 of my legacy for me. >> Donna: Eric, this-- 436 00:16:58,150 --> 00:17:00,000 this isn't about the company. This is about your well-being, 437 00:17:00,000 --> 00:17:02,855 this isn't about the company. This is about your well-being, 438 00:17:02,921 --> 00:17:06,000 your future. >> Eric: My future is the same 439 00:17:06,000 --> 00:17:06,825 your future. >> Eric: My future is the same 440 00:17:06,892 --> 00:17:12,000 as Forrester's future. It is. Look, I-- I wanna make a mark 441 00:17:12,000 --> 00:17:12,131 as Forrester's future. It is. Look, I-- I wanna make a mark 442 00:17:12,197 --> 00:17:15,167 that people are gonna know. Everybody's gonna know this mark 443 00:17:15,234 --> 00:17:18,000 and it's gonna put my name on the company indelibly. 444 00:17:18,000 --> 00:17:19,138 and it's gonna put my name on the company indelibly. 445 00:17:19,204 --> 00:17:21,707 >> Katie: But that's already true. 446 00:17:21,774 --> 00:17:24,000 >> Donna: Eric, you know, I'm trying so hard to stand by you, 447 00:17:24,000 --> 00:17:25,677 >> Donna: Eric, you know, I'm trying so hard to stand by you, 448 00:17:25,744 --> 00:17:28,981 I am, but you heard what the doctor said. He doesn't want 449 00:17:29,048 --> 00:17:30,000 you to do the showdown. >> Katie: It-- it's not too late 450 00:17:30,000 --> 00:17:31,717 you to do the showdown. >> Katie: It-- it's not too late 451 00:17:31,784 --> 00:17:34,186 to back out. I can have a press release circulating 452 00:17:34,253 --> 00:17:36,000 within an hour. >> Donna: I think we should just 453 00:17:36,000 --> 00:17:36,088 within an hour. >> Donna: I think we should just 454 00:17:36,155 --> 00:17:38,390 put an end to this. You can tell Ridge, Katie and I will-- 455 00:17:38,457 --> 00:17:41,593 We'll tell Brooke and-- and-- >> Eric: You tell them what? 456 00:17:41,660 --> 00:17:42,000 That I'm dying? No, come here. 457 00:17:42,000 --> 00:17:45,697 That I'm dying? No, come here. 458 00:17:45,764 --> 00:17:48,000 Come here, both of you. Look, I appreciate it so much your-- 459 00:17:48,000 --> 00:17:49,034 Come here, both of you. Look, I appreciate it so much your-- 460 00:17:49,101 --> 00:17:51,637 your love and your concern and your support. It means 461 00:17:51,703 --> 00:17:54,000 so much to me. More than I can say. 462 00:17:54,000 --> 00:17:56,508 so much to me. More than I can say. 463 00:17:56,575 --> 00:18:00,000 But, uh-- But this is my battle. 464 00:18:00,000 --> 00:18:02,414 But, uh-- But this is my battle. 465 00:18:02,481 --> 00:18:05,851 And it's pretty much what I gotta tell you. 466 00:18:05,918 --> 00:18:06,000 This is my battle. This is my choice. 467 00:18:06,000 --> 00:18:08,253 This is my battle. This is my choice. 468 00:18:08,320 --> 00:18:12,000 It's my life, it's my company. And if this is my last act, 469 00:18:12,000 --> 00:18:15,527 It's my life, it's my company. And if this is my last act, 470 00:18:15,594 --> 00:18:18,000 I'm going to take my final bow my way. 471 00:18:18,000 --> 00:18:19,598 I'm going to take my final bow my way. 472 00:18:19,665 --> 00:18:22,668 ♪♪♪ 473 00:18:30,976 --> 00:18:33,979 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.