1
00:00:01,601 --> 00:00:04,070
[ dramatic music ]
2
00:00:07,374 --> 00:00:11,378
>> Ridge: Why do I feel
like you're holding out on me?
3
00:00:11,444 --> 00:00:12,000
>> Brooke: Honey, your father
and I are just worried
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,279
>> Brooke: Honey, your father
and I are just worried
5
00:00:13,346 --> 00:00:16,583
about Eric. His behavior lately
has been a bit off.
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,000
>> Ridge: And we've been
over this, but why is he
7
00:00:18,000 --> 00:00:18,718
>> Ridge: And we've been
over this, but why is he
8
00:00:18,785 --> 00:00:21,287
pushing this line now, why?
>> RJ: Does it really
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,890
matter why?
This fashion challenge is gonna
10
00:00:23,957 --> 00:00:24,000
happen. It's all gonna be over
and done with soon. It seems
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,259
happen. It's all gonna be over
and done with soon. It seems
12
00:00:26,326 --> 00:00:29,662
pretty silly to keep asking why.
He owns the company.
13
00:00:29,729 --> 00:00:30,000
He wanted to do his own line.
He wanted to create
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,632
He wanted to do his own line.
He wanted to create
15
00:00:32,699 --> 00:00:35,335
a grand finale. Does he need
more reasons other than that?
16
00:00:35,402 --> 00:00:36,000
>> Ridge: A couple of things.
Number one, we own the company.
17
00:00:36,000 --> 00:00:38,004
>> Ridge: A couple of things.
Number one, we own the company.
18
00:00:38,071 --> 00:00:41,207
Number two, you don't design
a whole collection on a whim.
19
00:00:41,274 --> 00:00:42,000
>> RJ: It's not a whim.
It's incredibly important.
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,276
>> RJ: It's not a whim.
It's incredibly important.
21
00:00:43,343 --> 00:00:45,545
>> Ridge: Exactly.
So, why now,
22
00:00:45,612 --> 00:00:47,914
after all these years,
does he have to do this?
23
00:00:47,981 --> 00:00:48,000
Why now?
There's something
24
00:00:48,000 --> 00:00:52,352
Why now?
There's something
25
00:00:52,419 --> 00:00:54,000
you're not telling me.
>> Katie: This just
26
00:00:54,000 --> 00:00:55,655
you're not telling me.
>> Katie: This just
27
00:00:55,722 --> 00:00:57,690
doesn't seem real.
>> Donna: I know.
28
00:00:57,757 --> 00:01:00,000
>> Katie: Eric is dying?
>> Donna: Yeah.
29
00:01:00,000 --> 00:01:01,161
>> Katie: Eric is dying?
>> Donna: Yeah.
30
00:01:01,227 --> 00:01:04,764
I wish it wasn't real.
I-- I-- Honestly,
31
00:01:04,831 --> 00:01:06,000
I'm-- I'm having a hard time
wrapping my head
32
00:01:06,000 --> 00:01:06,866
I'm-- I'm having a hard time
wrapping my head
33
00:01:06,933 --> 00:01:10,537
around all of this. I mean,
the doctor gave us the news
34
00:01:10,603 --> 00:01:12,000
and-- and-- and everything
just stopped. I mean,
35
00:01:12,000 --> 00:01:14,908
and-- and-- and everything
just stopped. I mean,
36
00:01:14,974 --> 00:01:17,377
I could see his lips moving
and words were coming out
37
00:01:17,444 --> 00:01:18,000
of his mouth, but I-- I--
I just couldn't make any sense
38
00:01:18,000 --> 00:01:21,948
of his mouth, but I-- I--
I just couldn't make any sense
39
00:01:22,015 --> 00:01:24,000
of any of it. It just--
>> Katie: Oh, honey,
40
00:01:24,000 --> 00:01:24,984
of any of it. It just--
>> Katie: Oh, honey,
41
00:01:25,051 --> 00:01:29,055
this is so devastating.
I'm so sorry.
42
00:01:29,122 --> 00:01:30,000
I'm so sorry.
♪♪♪
43
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
I'm so sorry.
♪♪♪
44
00:01:36,000 --> 00:01:36,696
I'm so sorry.
♪♪♪
45
00:01:36,763 --> 00:01:42,000
♪♪♪
46
00:01:42,000 --> 00:01:45,205
♪♪♪
47
00:01:53,480 --> 00:01:54,000
[ phone chiming ]
>> RJ: Wait, hold on, hold on.
48
00:01:54,000 --> 00:02:00,000
[ phone chiming ]
>> RJ: Wait, hold on, hold on.
49
00:02:00,000 --> 00:02:02,989
[ phone chiming ]
>> RJ: Wait, hold on, hold on.
50
00:02:03,056 --> 00:02:04,557
I'm not letting you leave.
Talk to me.
51
00:02:04,624 --> 00:02:06,000
>> Luna: I have to. I'm sorry.
It's a family matter.
52
00:02:06,000 --> 00:02:07,460
>> Luna: I have to. I'm sorry.
It's a family matter.
53
00:02:07,527 --> 00:02:12,000
I can't get into it.
Goodbye, RJ.
54
00:02:12,000 --> 00:02:12,298
I can't get into it.
Goodbye, RJ.
55
00:02:12,365 --> 00:02:18,000
>> RJ: Hey. Wait.
No, seriously, I--
56
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
>> RJ: Hey. Wait.
No, seriously, I--
57
00:02:24,000 --> 00:02:27,247
>> RJ: Hey. Wait.
No, seriously, I--
58
00:02:27,313 --> 00:02:30,000
>> RJ: Hey. Wait.
No, seriously, I--
59
00:02:30,000 --> 00:02:35,288
>> RJ: Hey. Wait.
No, seriously, I--
60
00:02:35,355 --> 00:02:36,000
I should be the one
thanking you, honestly. I mean,
61
00:02:36,000 --> 00:02:38,224
I should be the one
thanking you, honestly. I mean,
62
00:02:38,291 --> 00:02:41,528
being able to open up to you
about my granddad's situation,
63
00:02:41,594 --> 00:02:42,000
especially when I can't talk
about it with anybody else,
64
00:02:42,000 --> 00:02:44,230
especially when I can't talk
about it with anybody else,
65
00:02:44,297 --> 00:02:46,966
it means a lot to me.
>> Luna: Well,
66
00:02:47,033 --> 00:02:48,000
I'm glad I can help,
even if it's just a talk.
67
00:02:48,000 --> 00:02:50,603
I'm glad I can help,
even if it's just a talk.
68
00:02:50,670 --> 00:02:54,000
Secret's safe,
I won't say a word.
69
00:02:54,000 --> 00:02:54,541
Secret's safe,
I won't say a word.
70
00:02:54,607 --> 00:02:56,843
>> Carter: Luna, don't send out
that invoice just yet.
71
00:02:56,910 --> 00:02:59,646
Eric has a last minute order.
We also have to call
72
00:02:59,712 --> 00:03:00,000
our distributor, and-- Luna.
>> Luna: What?
73
00:03:00,000 --> 00:03:03,950
our distributor, and-- Luna.
>> Luna: What?
74
00:03:04,017 --> 00:03:06,000
Uh, sorry, what was that?
>> Carter: You seem
75
00:03:06,000 --> 00:03:06,586
Uh, sorry, what was that?
>> Carter: You seem
76
00:03:06,653 --> 00:03:09,989
a little distracted.
Is everything okay?
77
00:03:10,056 --> 00:03:12,000
♪♪♪
>> Ridge: You're holding
78
00:03:12,000 --> 00:03:13,126
♪♪♪
>> Ridge: You're holding
79
00:03:13,192 --> 00:03:17,797
something back, I can tell.
>> RJ: What do you
80
00:03:17,864 --> 00:03:18,000
want me to say?
>> Brooke: Honey,
81
00:03:18,000 --> 00:03:19,866
want me to say?
>> Brooke: Honey,
82
00:03:19,933 --> 00:03:22,835
we're a family.
We all love each other.
83
00:03:22,902 --> 00:03:24,000
If Eric needs help--
>> Eric: Listen, when I
84
00:03:24,000 --> 00:03:25,572
If Eric needs help--
>> Eric: Listen, when I
85
00:03:25,638 --> 00:03:28,308
come downstairs, I don't want
to hear any more about us
86
00:03:28,374 --> 00:03:30,000
not being able to complete
this collection. Nothing else.
87
00:03:30,000 --> 00:03:31,311
not being able to complete
this collection. Nothing else.
88
00:03:31,377 --> 00:03:33,780
And I certainly don't want you
to tell anybody else
89
00:03:33,846 --> 00:03:36,000
about my condition.
Certainly not your father.
90
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
about my condition.
Certainly not your father.
91
00:03:37,116 --> 00:03:39,953
>> Ridge: RJ, if something's
wrong with my dad,
92
00:03:40,019 --> 00:03:42,000
I need to know. Think about it.
If there was something wrong
93
00:03:42,000 --> 00:03:43,022
I need to know. Think about it.
If there was something wrong
94
00:03:43,089 --> 00:03:48,000
with me or with your mom,
you'd want to know, right?
95
00:03:48,000 --> 00:03:49,228
with me or with your mom,
you'd want to know, right?
96
00:03:49,295 --> 00:03:54,000
>> RJ: Okay. You're right.
There's something that you--
97
00:03:54,000 --> 00:03:54,534
>> RJ: Okay. You're right.
There's something that you--
98
00:03:54,601 --> 00:03:56,703
you both need to know
about Granddad.
99
00:03:56,769 --> 00:04:00,000
♪♪♪
>> Donna: It started off as,
100
00:04:00,000 --> 00:04:00,540
♪♪♪
>> Donna: It started off as,
101
00:04:00,607 --> 00:04:04,811
you know, tremors.
He had pain in his hand,
102
00:04:04,877 --> 00:04:06,000
and, um, it was frustrating,
but you know, we could do it
103
00:04:06,000 --> 00:04:10,183
and, um, it was frustrating,
but you know, we could do it
104
00:04:10,249 --> 00:04:12,000
because RJ helped.
>> Katie: That's when
105
00:04:12,000 --> 00:04:13,720
because RJ helped.
>> Katie: That's when
106
00:04:13,786 --> 00:04:15,688
he started designing.
>> Donna: Yeah. Yeah.
107
00:04:15,755 --> 00:04:18,000
I mean, collaborating
with RJ was the best thing
108
00:04:18,000 --> 00:04:18,625
I mean, collaborating
with RJ was the best thing
109
00:04:18,691 --> 00:04:21,828
that came out of this.
Eric adores his grandson.
110
00:04:21,894 --> 00:04:24,000
>> Katie: Well, I think
the feeling is mutual.
111
00:04:24,000 --> 00:04:25,331
>> Katie: Well, I think
the feeling is mutual.
112
00:04:25,398 --> 00:04:28,601
RJ worships his grandfather
>> Donna: Yeah.
113
00:04:28,668 --> 00:04:30,000
And it seemed like it--
it was all gonna work out,
114
00:04:30,000 --> 00:04:30,737
And it seemed like it--
it was all gonna work out,
115
00:04:30,803 --> 00:04:34,173
you know?
Eric would play the piano
116
00:04:34,240 --> 00:04:36,000
and they would sketch together,
and he was on top
117
00:04:36,000 --> 00:04:37,477
and they would sketch together,
and he was on top
118
00:04:37,543 --> 00:04:42,000
of the world and it was magic.
>> Katie: Until it wasn't.
119
00:04:42,000 --> 00:04:42,649
of the world and it was magic.
>> Katie: Until it wasn't.
120
00:04:42,715 --> 00:04:45,585
>> Donna: Yeah.
And then, the pain became
121
00:04:45,652 --> 00:04:48,000
debilitating and--
and then, the coughing happened,
122
00:04:48,000 --> 00:04:49,522
debilitating and--
and then, the coughing happened,
123
00:04:49,589 --> 00:04:52,558
and he was coughing up blood,
and he, um--
124
00:04:52,625 --> 00:04:54,000
>> Katie: Oh, my God.
>> Donna: Was hiding it
125
00:04:54,000 --> 00:04:54,794
>> Katie: Oh, my God.
>> Donna: Was hiding it
126
00:04:54,861 --> 00:04:58,064
from me until recently and--
and then, the doctor said
127
00:04:58,131 --> 00:05:00,000
that, uh, he only has
six months to live.
128
00:05:00,000 --> 00:05:05,738
that, uh, he only has
six months to live.
129
00:05:05,805 --> 00:05:06,000
Maybe less. [ sobs ]
>> Katie: Oh, my God.
130
00:05:06,000 --> 00:05:11,911
Maybe less. [ sobs ]
>> Katie: Oh, my God.
131
00:05:11,978 --> 00:05:12,000
Oh, my God.
[ Donna sobbing ]
132
00:05:12,000 --> 00:05:17,984
Oh, my God.
[ Donna sobbing ]
133
00:05:18,051 --> 00:05:19,552
♪♪♪
134
00:05:24,657 --> 00:05:27,293
>> Ridge: Please, son.
What do I need to know
135
00:05:27,360 --> 00:05:30,000
about my dad?
>> RJ: Granddad is...
136
00:05:30,000 --> 00:05:34,467
about my dad?
>> RJ: Granddad is...
137
00:05:34,534 --> 00:05:36,000
He's never been more determined
to create a collection. It's
138
00:05:36,000 --> 00:05:38,171
He's never been more determined
to create a collection. It's
139
00:05:38,237 --> 00:05:42,000
like his life depends on it.
There's-- This line,
140
00:05:42,000 --> 00:05:42,008
like his life depends on it.
There's-- This line,
141
00:05:42,075 --> 00:05:46,212
this-- this grand finale,
nothing means more to him, Dad.
142
00:05:46,279 --> 00:05:48,000
He's going to give it
everything he's got to make it
143
00:05:48,000 --> 00:05:48,347
He's going to give it
everything he's got to make it
144
00:05:48,414 --> 00:05:52,852
a reality one last time.
>> Brooke: We just
145
00:05:52,919 --> 00:05:54,000
don't understand why he feels
like he needs to do it alone.
146
00:05:54,000 --> 00:05:56,122
don't understand why he feels
like he needs to do it alone.
147
00:05:56,189 --> 00:05:59,826
>> RJ: But he's not alone,
he has me. Listen, I have to go.
148
00:05:59,892 --> 00:06:00,000
I have a ton of work to do,
um, but it was good to see you.
149
00:06:00,000 --> 00:06:02,962
I have a ton of work to do,
um, but it was good to see you.
150
00:06:03,029 --> 00:06:06,000
>> Brooke: Okay, honey, bye.
>> RJ: Bye.
151
00:06:06,000 --> 00:06:06,265
>> Brooke: Okay, honey, bye.
>> RJ: Bye.
152
00:06:06,332 --> 00:06:09,635
>> Ridge: Hey, son.
>> RJ: Yeah, Dad?
153
00:06:09,702 --> 00:06:12,000
>> Ridge: Whatever happens
on that runway...
154
00:06:12,000 --> 00:06:14,440
>> Ridge: Whatever happens
on that runway...
155
00:06:14,507 --> 00:06:17,643
we all love each other.
We're family.
156
00:06:17,710 --> 00:06:18,000
That always comes first.
>> RJ: Dad, I'll never doubt
157
00:06:18,000 --> 00:06:21,080
That always comes first.
>> RJ: Dad, I'll never doubt
158
00:06:21,147 --> 00:06:24,000
how much you love me or Grandad.
I hope the two of you never
159
00:06:24,000 --> 00:06:26,853
how much you love me or Grandad.
I hope the two of you never
160
00:06:26,919 --> 00:06:30,000
doubt how much I love you both.
♪♪♪
161
00:06:30,000 --> 00:06:36,000
doubt how much I love you both.
♪♪♪
162
00:06:36,000 --> 00:06:39,565
doubt how much I love you both.
♪♪♪
163
00:06:39,632 --> 00:06:42,000
>> Luna: I'm sorry, Carter.
I've just, um, I've been swamped
164
00:06:42,000 --> 00:06:42,068
>> Luna: I'm sorry, Carter.
I've just, um, I've been swamped
165
00:06:42,135 --> 00:06:46,005
helping RJ and Mr. Forrester.
I guess I spaced out.
166
00:06:46,072 --> 00:06:48,000
>> Carter: [ chuckles ] Well,
that's understandable. You're
167
00:06:48,000 --> 00:06:49,008
>> Carter: [ chuckles ] Well,
that's understandable. You're
168
00:06:49,075 --> 00:06:51,677
new here and things can get
really crazy when we're headed
169
00:06:51,744 --> 00:06:53,546
into a collection launch.
>> Luna: Yeah, there is
170
00:06:53,613 --> 00:06:54,000
definitely a buzz in the air.
>> Carter: You haven't seen
171
00:06:54,000 --> 00:06:56,816
definitely a buzz in the air.
>> Carter: You haven't seen
172
00:06:56,883 --> 00:06:59,352
anything yet. I've been here
for a long time, I've seen
173
00:06:59,418 --> 00:07:00,000
a lot of events, but this one
promises to be epic. I just wish
174
00:07:00,000 --> 00:07:05,057
a lot of events, but this one
promises to be epic. I just wish
175
00:07:05,124 --> 00:07:06,000
Ridge and Eric weren't pitted
against each other.
176
00:07:06,000 --> 00:07:07,960
Ridge and Eric weren't pitted
against each other.
177
00:07:08,027 --> 00:07:10,329
>> RJ: Oh, hey, come on.
I think we can keep it
178
00:07:10,396 --> 00:07:12,000
relatively friendly-ish.
>> Carter: Please do. You know,
179
00:07:12,000 --> 00:07:15,168
relatively friendly-ish.
>> Carter: Please do. You know,
180
00:07:15,234 --> 00:07:18,000
presenting us as a united front
is part of our image and it's
181
00:07:18,000 --> 00:07:19,005
presenting us as a united front
is part of our image and it's
182
00:07:19,071 --> 00:07:21,440
important to our bottom line.
>> Luna: Yeah, well,
183
00:07:21,507 --> 00:07:24,000
Eric's designs are incredible.
I can't imagine his collections
184
00:07:24,000 --> 00:07:24,177
Eric's designs are incredible.
I can't imagine his collections
185
00:07:24,243 --> 00:07:27,446
not being a success.
>> Carter: Ridge is no slouch
186
00:07:27,513 --> 00:07:29,315
and he's gonna bring it,
but yes, you're right. Eric
187
00:07:29,382 --> 00:07:30,000
has been working really hard.
>> RJ: Yeah, really hard,
188
00:07:30,000 --> 00:07:31,651
has been working really hard.
>> RJ: Yeah, really hard,
189
00:07:31,717 --> 00:07:35,221
dude, he's-- he's giving us
everything that he has,
190
00:07:35,288 --> 00:07:36,000
body and soul.
>> Carter: I've-- I've never
191
00:07:36,000 --> 00:07:38,024
body and soul.
>> Carter: I've-- I've never
192
00:07:38,090 --> 00:07:40,092
seen him more motivated,
that's for sure.
193
00:07:40,159 --> 00:07:42,000
>> RJ: He wants this line
to define him. That means
194
00:07:42,000 --> 00:07:43,696
>> RJ: He wants this line
to define him. That means
195
00:07:43,763 --> 00:07:46,632
that this has to blow
everything else that he's done
196
00:07:46,699 --> 00:07:48,000
out of the water.
>> Carter: Well, that's
197
00:07:48,000 --> 00:07:49,936
out of the water.
>> Carter: Well, that's
198
00:07:50,002 --> 00:07:53,639
a tall order. [ laughs ]
But if the last time I saw him
199
00:07:53,706 --> 00:07:54,000
was an indication, I say
the man's up for it.
200
00:07:54,000 --> 00:07:56,309
was an indication, I say
the man's up for it.
201
00:07:56,375 --> 00:07:58,544
I went to drop off
some paperwork, right?
202
00:07:58,611 --> 00:08:00,000
And he could not sit down
long enough to sign it.
203
00:08:00,000 --> 00:08:01,814
And he could not sit down
long enough to sign it.
204
00:08:01,881 --> 00:08:05,017
No, he was so--
he was so amped, you know?
205
00:08:05,084 --> 00:08:06,000
He was so full of life.
♪♪♪
206
00:08:06,000 --> 00:08:11,924
He was so full of life.
♪♪♪
207
00:08:11,991 --> 00:08:12,000
>> Donna: Thank you.
I love you so much.
208
00:08:12,000 --> 00:08:16,495
>> Donna: Thank you.
I love you so much.
209
00:08:16,562 --> 00:08:18,000
You know, I really
miss my sisters.
210
00:08:18,000 --> 00:08:19,532
You know, I really
miss my sisters.
211
00:08:19,599 --> 00:08:24,000
>> Katie: Honey, we are right
here for you. Brooke would
212
00:08:24,000 --> 00:08:24,237
>> Katie: Honey, we are right
here for you. Brooke would
213
00:08:24,303 --> 00:08:27,640
be too if you told her.
>> Donna: No, no, no, no, no.
214
00:08:27,707 --> 00:08:30,000
Uh-uh. Eric doesn't want
anyone to know and as--
215
00:08:30,000 --> 00:08:31,477
Uh-uh. Eric doesn't want
anyone to know and as--
216
00:08:31,544 --> 00:08:34,513
as hard as it is
to keep it to myself,
217
00:08:34,580 --> 00:08:36,000
that's what he wants.
And I love him so much.
218
00:08:36,000 --> 00:08:37,717
that's what he wants.
And I love him so much.
219
00:08:37,783 --> 00:08:41,087
I don't wanna upset him.
>> Katie: All right, all right.
220
00:08:41,153 --> 00:08:42,000
We will do whatever is best
for Eric, don't worry.
221
00:08:42,000 --> 00:08:44,957
We will do whatever is best
for Eric, don't worry.
222
00:08:45,024 --> 00:08:48,000
>> Donna: Thank you.
Thank you so much.
223
00:08:48,000 --> 00:08:48,794
>> Donna: Thank you.
Thank you so much.
224
00:08:48,861 --> 00:08:54,000
>> Eric: Katie, you came back.
And, uh, clearly,
225
00:08:54,000 --> 00:08:55,468
>> Eric: Katie, you came back.
And, uh, clearly,
226
00:08:55,534 --> 00:09:00,000
you know what's happening.
>> Katie: Oh, God.
227
00:09:00,000 --> 00:09:00,206
you know what's happening.
>> Katie: Oh, God.
228
00:09:00,273 --> 00:09:05,211
>> Eric: Okay. Okay.
That's enough of that now.
229
00:09:05,278 --> 00:09:06,000
That's enough.
>> Katie: I just-- I, um--
230
00:09:06,000 --> 00:09:10,683
That's enough.
>> Katie: I just-- I, um--
231
00:09:10,750 --> 00:09:12,000
I forgot my phone
and so, I came back and I--
232
00:09:12,000 --> 00:09:14,587
I forgot my phone
and so, I came back and I--
233
00:09:14,654 --> 00:09:18,000
I overheard you saying
that you were dying.
234
00:09:18,000 --> 00:09:19,258
I overheard you saying
that you were dying.
235
00:09:19,325 --> 00:09:23,062
I'm so sorry
this is happening to you.
236
00:09:23,129 --> 00:09:24,000
That's so--
It's unbearably unfair.
237
00:09:24,000 --> 00:09:26,565
That's so--
It's unbearably unfair.
238
00:09:26,632 --> 00:09:30,000
This isn't supposed to happen
to the good guys and you're--
239
00:09:30,000 --> 00:09:31,470
This isn't supposed to happen
to the good guys and you're--
240
00:09:31,537 --> 00:09:34,840
Well, you're just about
the best guy I know.
241
00:09:34,907 --> 00:09:36,000
>> Eric: Thanks.
[ Eric sighs ]
242
00:09:36,000 --> 00:09:42,000
>> Eric: Thanks.
[ Eric sighs ]
243
00:09:42,000 --> 00:09:42,348
>> Eric: Thanks.
[ Eric sighs ]
244
00:09:42,415 --> 00:09:48,000
♪♪♪
245
00:09:48,000 --> 00:09:48,421
♪♪♪
246
00:09:57,196 --> 00:10:00,000
>> Luna: You were gone
longer than I expected.
247
00:10:00,000 --> 00:10:00,399
>> Luna: You were gone
longer than I expected.
248
00:10:00,466 --> 00:10:05,171
>> RJ: Yeah, um,
well, my dad put me on the spot.
249
00:10:05,237 --> 00:10:06,000
He noticed that something
is a little off with Granddad,
250
00:10:06,000 --> 00:10:09,075
He noticed that something
is a little off with Granddad,
251
00:10:09,141 --> 00:10:12,000
that he's been
acting differently.
252
00:10:12,000 --> 00:10:12,778
that he's been
acting differently.
253
00:10:12,845 --> 00:10:15,915
I mean, it's just--
He's worried about him.
254
00:10:15,982 --> 00:10:18,000
>> Luna: It's pretty amazing.
I mean, even though
255
00:10:18,000 --> 00:10:19,018
>> Luna: It's pretty amazing.
I mean, even though
256
00:10:19,085 --> 00:10:21,420
they're both at odds
and they're working nonstop
257
00:10:21,487 --> 00:10:23,956
to try and win the showdown,
the love and respect
258
00:10:24,023 --> 00:10:27,593
is still there.
>> RJ: Yeah, we're Forresters.
259
00:10:27,660 --> 00:10:29,829
We-- we always care
about each other,
260
00:10:29,895 --> 00:10:30,000
no matter what.
It's our tragic flaw.
261
00:10:30,000 --> 00:10:33,099
no matter what.
It's our tragic flaw.
262
00:10:33,165 --> 00:10:36,000
>> Luna: [ laughs ] Well,
as tragic flaws go,
263
00:10:36,000 --> 00:10:36,035
>> Luna: [ laughs ] Well,
as tragic flaws go,
264
00:10:36,102 --> 00:10:40,706
I think it's a pretty good one.
>> RJ: If my dad just
265
00:10:40,773 --> 00:10:42,000
knew the truth.
>> Ridge: Why do I feel
266
00:10:42,000 --> 00:10:42,708
knew the truth.
>> Ridge: Why do I feel
267
00:10:42,775 --> 00:10:45,177
like you're not listening to me?
The sample is going to be
268
00:10:45,244 --> 00:10:48,000
down there, I promise you.
Yeah. Thank you.
269
00:10:48,000 --> 00:10:51,417
down there, I promise you.
Yeah. Thank you.
270
00:10:51,484 --> 00:10:54,000
>> Brooke: The fashion challenge
is putting a lot of strain
271
00:10:54,000 --> 00:10:54,920
>> Brooke: The fashion challenge
is putting a lot of strain
272
00:10:54,987 --> 00:10:57,556
on your relationship
with your father.
273
00:10:57,623 --> 00:11:00,000
And guess who's in the middle?
Our son. That's putting
274
00:11:00,000 --> 00:11:02,194
And guess who's in the middle?
Our son. That's putting
275
00:11:02,261 --> 00:11:05,831
a lot of pressure on him.
And I'm just worried
276
00:11:05,898 --> 00:11:06,000
that this might affect your
relationship with RJ somehow.
277
00:11:06,000 --> 00:11:09,068
that this might affect your
relationship with RJ somehow.
278
00:11:09,135 --> 00:11:11,003
>> Ridge: Not gonna
let that happen.
279
00:11:11,070 --> 00:11:12,000
>> Carter: All right,
the big day is almost here.
280
00:11:12,000 --> 00:11:14,140
>> Carter: All right,
the big day is almost here.
281
00:11:14,206 --> 00:11:16,242
We're finalizing
the special guest list
282
00:11:16,308 --> 00:11:18,000
for the fashion events.
>> Brooke: And who are you
283
00:11:18,000 --> 00:11:19,111
for the fashion events.
>> Brooke: And who are you
284
00:11:19,178 --> 00:11:22,381
rooting for?
>> Carter: Oh, I can't--
285
00:11:22,448 --> 00:11:24,000
can't say.
>> Brooke: Oh, yes, you can.
286
00:11:24,000 --> 00:11:25,051
can't say.
>> Brooke: Oh, yes, you can.
287
00:11:25,117 --> 00:11:27,853
Tell me.
>> Carter: I'm rooting
288
00:11:27,920 --> 00:11:30,000
for my best friend, of course.
>> Ridge: Right. Good answer.
289
00:11:30,000 --> 00:11:30,523
for my best friend, of course.
>> Ridge: Right. Good answer.
290
00:11:30,589 --> 00:11:32,658
That's why we're friends, see?
>> Carter: But I also have to
291
00:11:32,725 --> 00:11:35,194
throw some support to Eric.
I mean, the guy, he's an icon.
292
00:11:35,261 --> 00:11:36,000
He represents
the history and lineage
293
00:11:36,000 --> 00:11:36,929
He represents
the history and lineage
294
00:11:36,996 --> 00:11:40,433
of Forester Creations
and he gave me my job here.
295
00:11:40,499 --> 00:11:42,000
>> Ridge: All right, BFF.
You have a sentimental favorite.
296
00:11:42,000 --> 00:11:42,802
>> Ridge: All right, BFF.
You have a sentimental favorite.
297
00:11:42,868 --> 00:11:45,304
I get it.
Not gonna stop me from
298
00:11:45,371 --> 00:11:48,000
beating my father on the runway.
>> Eric: All right, Katie.
299
00:11:48,000 --> 00:11:48,107
beating my father on the runway.
>> Eric: All right, Katie.
300
00:11:48,174 --> 00:11:51,177
Everything's gonna be all right.
I don't plan on going anywhere
301
00:11:51,243 --> 00:11:54,000
very soon at all.
>> Katie: I know you don't want
302
00:11:54,000 --> 00:11:54,814
very soon at all.
>> Katie: I know you don't want
303
00:11:54,880 --> 00:11:57,349
anyone to know,
but Ridge and Brooke--
304
00:11:57,416 --> 00:12:00,000
>> Eric: No, no, no, no, no.
I don't want you to tell them.
305
00:12:00,000 --> 00:12:00,152
>> Eric: No, no, no, no, no.
I don't want you to tell them.
306
00:12:00,219 --> 00:12:02,321
I don't-- I don't want you
to tell anyone.
307
00:12:02,388 --> 00:12:06,000
Least of all, Ridge and Brooke.
>> Katie: They would want to
308
00:12:06,000 --> 00:12:06,592
Least of all, Ridge and Brooke.
>> Katie: They would want to
309
00:12:06,659 --> 00:12:09,528
help. They love you, we all do.
>> Eric: I appreciate that,
310
00:12:09,595 --> 00:12:12,000
but I want you to respect
my wishes, please, please.
311
00:12:12,000 --> 00:12:13,933
but I want you to respect
my wishes, please, please.
312
00:12:13,999 --> 00:12:17,536
Now, I'm not gonna worry
about what the doctor said.
313
00:12:17,603 --> 00:12:18,000
None of us knows
what the future holds.
314
00:12:18,000 --> 00:12:21,040
None of us knows
what the future holds.
315
00:12:21,107 --> 00:12:24,000
Life is fragile. Nobody knows
that better than you do.
316
00:12:24,000 --> 00:12:24,743
Life is fragile. Nobody knows
that better than you do.
317
00:12:24,810 --> 00:12:26,946
What did you say to the doctors
when they told you
318
00:12:27,012 --> 00:12:29,014
you couldn't have a baby
because of your heart condition?
319
00:12:29,081 --> 00:12:30,000
What did you say?
>> Katie: I told them
320
00:12:30,000 --> 00:12:31,884
What did you say?
>> Katie: I told them
321
00:12:31,951 --> 00:12:33,385
to go to hell.
>> Eric: That's exactly
322
00:12:33,452 --> 00:12:36,000
what you said, and that's not
all you said either. I remember.
323
00:12:36,000 --> 00:12:37,256
what you said, and that's not
all you said either. I remember.
324
00:12:37,323 --> 00:12:42,000
Katie, how old is Will now?
Come on. Look, all we can do is
325
00:12:42,000 --> 00:12:43,829
Katie, how old is Will now?
Come on. Look, all we can do is
326
00:12:43,896 --> 00:12:47,833
live each day that we're given
and cherish each second we have
327
00:12:47,900 --> 00:12:48,000
of this life that God gave us.
That's all we can do.
328
00:12:48,000 --> 00:12:52,204
of this life that God gave us.
That's all we can do.
329
00:12:52,271 --> 00:12:54,000
Now, I have my own baby
to nurture here and to raise
330
00:12:54,000 --> 00:12:55,841
Now, I have my own baby
to nurture here and to raise
331
00:12:55,908 --> 00:12:58,511
and to bring to fruition
and I'm gonna do it.
332
00:12:58,577 --> 00:13:00,000
This is gonna be
my finest collection ever.
333
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
This is gonna be
my finest collection ever.
334
00:13:01,347 --> 00:13:03,949
And we're gonna beat
the couture pants off the Ridge
335
00:13:04,016 --> 00:13:06,000
while we're at it, you'll see.
Okay.
336
00:13:06,000 --> 00:13:06,051
while we're at it, you'll see.
Okay.
337
00:13:06,118 --> 00:13:12,000
♪♪♪
338
00:13:12,000 --> 00:13:13,125
♪♪♪
339
00:13:20,032 --> 00:13:22,701
>> Luna: Hey, you're
a good grandson.
340
00:13:22,768 --> 00:13:24,000
>> RJ: Am I really?
>> Luna: Of course, you are.
341
00:13:24,000 --> 00:13:25,905
>> RJ: Am I really?
>> Luna: Of course, you are.
342
00:13:25,971 --> 00:13:29,108
You know how much everything
you're doing means to Eric.
343
00:13:29,175 --> 00:13:30,000
Your grandfather is sick.
He can't design, which is like,
344
00:13:30,000 --> 00:13:31,877
Your grandfather is sick.
He can't design, which is like,
345
00:13:31,944 --> 00:13:33,913
the one thing he loves doing
more than anything else
346
00:13:33,979 --> 00:13:36,000
in the world.
You're helping him bring
347
00:13:36,000 --> 00:13:36,182
in the world.
You're helping him bring
348
00:13:36,248 --> 00:13:39,585
his passion to life.
This final collection wouldn't
349
00:13:39,652 --> 00:13:42,000
be happening without you, RJ.
I mean, this is huge.
350
00:13:42,000 --> 00:13:42,021
be happening without you, RJ.
I mean, this is huge.
351
00:13:42,087 --> 00:13:45,491
>> RJ: Yeah, I know,
but what about my dad?
352
00:13:45,558 --> 00:13:47,860
What-- what kind of son
am I being to him?
353
00:13:47,927 --> 00:13:48,000
I mean, I-- I've been keeping
this secret. Uh, you know, we--
354
00:13:48,000 --> 00:13:50,963
I mean, I-- I've been keeping
this secret. Uh, you know, we--
355
00:13:51,030 --> 00:13:53,699
we don't know how bad his
health issues are, but I've been
356
00:13:53,766 --> 00:13:54,000
keeping this secret because I--
I respect my grandfather.
357
00:13:54,000 --> 00:13:56,502
keeping this secret because I--
I respect my grandfather.
358
00:13:56,569 --> 00:13:58,804
But what's gonna happen
when my dad finally finds out?
359
00:13:58,871 --> 00:14:00,000
How is he gonna feel about me?
>> Luna: He'll understand.
360
00:14:00,000 --> 00:14:02,241
How is he gonna feel about me?
>> Luna: He'll understand.
361
00:14:02,308 --> 00:14:05,444
>> RJ: No, I don't know that.
I don't know if I would.
362
00:14:05,511 --> 00:14:06,000
If my father was sick
and nobody told me,
363
00:14:06,000 --> 00:14:08,314
If my father was sick
and nobody told me,
364
00:14:08,380 --> 00:14:11,750
nobody let me take care of him
or care for him,
365
00:14:11,817 --> 00:14:12,000
I'd be pissed, I'd be hurt.
It's not fair.
366
00:14:12,000 --> 00:14:16,522
I'd be pissed, I'd be hurt.
It's not fair.
367
00:14:16,589 --> 00:14:18,000
What if I'm robbing him
of precious time with his dad?
368
00:14:18,000 --> 00:14:22,127
What if I'm robbing him
of precious time with his dad?
369
00:14:22,194 --> 00:14:24,000
Listen, I think he deserves
to know the truth.
370
00:14:24,000 --> 00:14:26,265
Listen, I think he deserves
to know the truth.
371
00:14:32,905 --> 00:14:36,000
♪♪♪
>> Ridge: You know, you're right
372
00:14:36,000 --> 00:14:40,646
♪♪♪
>> Ridge: You know, you're right
373
00:14:40,713 --> 00:14:42,000
about what you said earlier.
>> Brooke: Yeah, I am right
374
00:14:42,000 --> 00:14:45,017
about what you said earlier.
>> Brooke: Yeah, I am right
375
00:14:45,084 --> 00:14:48,000
about a lot of things,
but remind me specifically what
376
00:14:48,000 --> 00:14:49,521
about a lot of things,
but remind me specifically what
377
00:14:49,588 --> 00:14:53,659
you're talking about right now.
>> Ridge: This fashion challenge
378
00:14:53,726 --> 00:14:54,000
being unhealthy 'cause it is.
It's all about my dad wanting
379
00:14:54,000 --> 00:14:56,996
being unhealthy 'cause it is.
It's all about my dad wanting
380
00:14:57,062 --> 00:14:59,265
to be in the spotlight again.
It's all he wants
381
00:14:59,331 --> 00:15:00,000
and RJ doesn't see that.
>> Brooke: And I am worried
382
00:15:00,000 --> 00:15:02,368
and RJ doesn't see that.
>> Brooke: And I am worried
383
00:15:02,434 --> 00:15:04,570
about your relationship
with your son.
384
00:15:04,637 --> 00:15:06,000
No fashion challenge
is worth jeopardizing
385
00:15:06,000 --> 00:15:06,905
No fashion challenge
is worth jeopardizing
386
00:15:06,972 --> 00:15:10,376
your connection with RJ.
I'm right about that too.
387
00:15:10,442 --> 00:15:12,000
>> Ridge: You're right
about that.
388
00:15:12,000 --> 00:15:14,647
>> Ridge: You're right
about that.
389
00:15:14,713 --> 00:15:18,000
That's why I gotta keep Dad
out of this chair.
390
00:15:18,000 --> 00:15:18,217
That's why I gotta keep Dad
out of this chair.
391
00:15:18,284 --> 00:15:20,286
And I know it sounds
cold and callous,
392
00:15:20,352 --> 00:15:24,000
but I'm right about it.
He should be out there
393
00:15:24,000 --> 00:15:24,056
but I'm right about it.
He should be out there
394
00:15:24,123 --> 00:15:26,558
enjoying his life
or-- or mentoring people,
395
00:15:26,625 --> 00:15:28,861
but that is not what he wants.
He wants to be right here
396
00:15:28,927 --> 00:15:30,000
in this chair.
The grand finale? Mm-mm.
397
00:15:30,000 --> 00:15:34,967
in this chair.
The grand finale? Mm-mm.
398
00:15:35,034 --> 00:15:36,000
My dad isn't going anywhere.
♪♪♪
399
00:15:36,000 --> 00:15:40,539
My dad isn't going anywhere.
♪♪♪
400
00:15:40,606 --> 00:15:42,000
>> Eric: All right,
that's enough of the tears
401
00:15:42,000 --> 00:15:42,541
>> Eric: All right,
that's enough of the tears
402
00:15:42,608 --> 00:15:44,877
and the worry and the concern,
all right?
403
00:15:44,943 --> 00:15:48,000
Everything's gonna be fine.
I promise you.
404
00:15:48,000 --> 00:15:48,113
Everything's gonna be fine.
I promise you.
405
00:15:48,180 --> 00:15:50,949
It's time. We have work to do.
It's time to get--
406
00:15:51,016 --> 00:15:54,000
It's time to beat Ridge
and get Forrester back on track.
407
00:15:54,000 --> 00:15:55,688
It's time to beat Ridge
and get Forrester back on track.
408
00:15:55,754 --> 00:15:58,624
>> Katie: The company is doing
really well, Eric. I mean,
409
00:15:58,691 --> 00:16:00,000
I think your legacy is safe.
>> Eric: Yeah, well, I'm not--
410
00:16:00,000 --> 00:16:02,328
I think your legacy is safe.
>> Eric: Yeah, well, I'm not--
411
00:16:02,394 --> 00:16:05,264
I'm not exactly sure about that.
You know, the company is doing
412
00:16:05,331 --> 00:16:06,000
very well. Hope for the Future
is a sensation.
413
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
very well. Hope for the Future
is a sensation.
414
00:16:08,067 --> 00:16:10,002
>> Katie: Yeah.
>> Eric: And I give, uh,
415
00:16:10,069 --> 00:16:12,000
Hope and Thomas all the credit
for that for spearheading that,
416
00:16:12,000 --> 00:16:12,738
Hope and Thomas all the credit
for that for spearheading that,
417
00:16:12,805 --> 00:16:15,941
but it's-- it's fashion forward.
It's fast fashion
418
00:16:16,008 --> 00:16:18,000
and that's not-- that's not
what Forrester is known for.
419
00:16:18,000 --> 00:16:19,411
and that's not-- that's not
what Forrester is known for.
420
00:16:19,478 --> 00:16:22,147
It isn't. You know,
my-- my legacy is built
421
00:16:22,214 --> 00:16:24,000
on classic elegance,
classic couture.
422
00:16:24,000 --> 00:16:26,452
on classic elegance,
classic couture.
423
00:16:26,518 --> 00:16:29,288
And, you know, Ridge wants
to take couture and put an edge
424
00:16:29,355 --> 00:16:30,000
to it and make it trendier.
I don't-- I don't agree
425
00:16:30,000 --> 00:16:31,357
to it and make it trendier.
I don't-- I don't agree
426
00:16:31,423 --> 00:16:34,259
with that. I think
when a woman wears a--
427
00:16:34,326 --> 00:16:36,000
wears a Forrester gown,
her beauty should be timeless
428
00:16:36,000 --> 00:16:37,730
wears a Forrester gown,
her beauty should be timeless
429
00:16:37,796 --> 00:16:41,967
and shouldn't be interrupted
by some-- some faddish dress.
430
00:16:42,034 --> 00:16:45,404
You can't do that.
But Ridge doesn't
431
00:16:45,471 --> 00:16:48,000
agree with that. He--
he doesn't quite respect
432
00:16:48,000 --> 00:16:49,274
agree with that. He--
he doesn't quite respect
433
00:16:49,341 --> 00:16:51,844
what I want to do, he doesn't.
He's not taking care
434
00:16:51,910 --> 00:16:54,000
of my legacy for me.
>> Donna: Eric, this--
435
00:16:54,000 --> 00:16:58,083
of my legacy for me.
>> Donna: Eric, this--
436
00:16:58,150 --> 00:17:00,000
this isn't about the company.
This is about your well-being,
437
00:17:00,000 --> 00:17:02,855
this isn't about the company.
This is about your well-being,
438
00:17:02,921 --> 00:17:06,000
your future.
>> Eric: My future is the same
439
00:17:06,000 --> 00:17:06,825
your future.
>> Eric: My future is the same
440
00:17:06,892 --> 00:17:12,000
as Forrester's future. It is.
Look, I-- I wanna make a mark
441
00:17:12,000 --> 00:17:12,131
as Forrester's future. It is.
Look, I-- I wanna make a mark
442
00:17:12,197 --> 00:17:15,167
that people are gonna know.
Everybody's gonna know this mark
443
00:17:15,234 --> 00:17:18,000
and it's gonna put my name
on the company indelibly.
444
00:17:18,000 --> 00:17:19,138
and it's gonna put my name
on the company indelibly.
445
00:17:19,204 --> 00:17:21,707
>> Katie: But that's
already true.
446
00:17:21,774 --> 00:17:24,000
>> Donna: Eric, you know, I'm
trying so hard to stand by you,
447
00:17:24,000 --> 00:17:25,677
>> Donna: Eric, you know, I'm
trying so hard to stand by you,
448
00:17:25,744 --> 00:17:28,981
I am, but you heard what
the doctor said. He doesn't want
449
00:17:29,048 --> 00:17:30,000
you to do the showdown.
>> Katie: It-- it's not too late
450
00:17:30,000 --> 00:17:31,717
you to do the showdown.
>> Katie: It-- it's not too late
451
00:17:31,784 --> 00:17:34,186
to back out. I can have
a press release circulating
452
00:17:34,253 --> 00:17:36,000
within an hour.
>> Donna: I think we should just
453
00:17:36,000 --> 00:17:36,088
within an hour.
>> Donna: I think we should just
454
00:17:36,155 --> 00:17:38,390
put an end to this. You can
tell Ridge, Katie and I will--
455
00:17:38,457 --> 00:17:41,593
We'll tell Brooke and-- and--
>> Eric: You tell them what?
456
00:17:41,660 --> 00:17:42,000
That I'm dying?
No, come here.
457
00:17:42,000 --> 00:17:45,697
That I'm dying?
No, come here.
458
00:17:45,764 --> 00:17:48,000
Come here, both of you. Look,
I appreciate it so much your--
459
00:17:48,000 --> 00:17:49,034
Come here, both of you. Look,
I appreciate it so much your--
460
00:17:49,101 --> 00:17:51,637
your love and your concern
and your support. It means
461
00:17:51,703 --> 00:17:54,000
so much to me.
More than I can say.
462
00:17:54,000 --> 00:17:56,508
so much to me.
More than I can say.
463
00:17:56,575 --> 00:18:00,000
But, uh--
But this is my battle.
464
00:18:00,000 --> 00:18:02,414
But, uh--
But this is my battle.
465
00:18:02,481 --> 00:18:05,851
And it's pretty much what
I gotta tell you.
466
00:18:05,918 --> 00:18:06,000
This is my battle.
This is my choice.
467
00:18:06,000 --> 00:18:08,253
This is my battle.
This is my choice.
468
00:18:08,320 --> 00:18:12,000
It's my life, it's my company.
And if this is my last act,
469
00:18:12,000 --> 00:18:15,527
It's my life, it's my company.
And if this is my last act,
470
00:18:15,594 --> 00:18:18,000
I'm going to take
my final bow my way.
471
00:18:18,000 --> 00:18:19,598
I'm going to take
my final bow my way.
472
00:18:19,665 --> 00:18:22,668
♪♪♪
473
00:18:30,976 --> 00:18:33,979
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.