1
00:00:28,294 --> 00:00:30,000
[ romantic music ]
>> Brooke: Ridge...
2
00:00:30,000 --> 00:00:31,097
[ romantic music ]
>> Brooke: Ridge...
3
00:00:31,164 --> 00:00:33,733
[ Ridge exhales in admiration ]
[ Brooke laughing ]
4
00:00:33,800 --> 00:00:36,000
What is all of this?
>> Ridge: See, our lives get
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,071
What is all of this?
>> Ridge: See, our lives get
6
00:00:38,138 --> 00:00:42,000
so crazy,
sometimes you gotta stop
7
00:00:42,000 --> 00:00:42,175
so crazy,
sometimes you gotta stop
8
00:00:42,242 --> 00:00:47,480
and say thanks.
Steal a few moments just for us.
9
00:00:47,547 --> 00:00:48,000
>> Brooke: Yeah?
Is that what you're doing?
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,150
>> Brooke: Yeah?
Is that what you're doing?
11
00:00:50,216 --> 00:00:54,000
You're stealing me away?
Like you did
12
00:00:54,000 --> 00:00:54,988
You're stealing me away?
Like you did
13
00:00:55,054 --> 00:01:00,000
all those years ago?
>> Ridge: There you are.
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,029
all those years ago?
>> Ridge: There you are.
15
00:01:04,864 --> 00:01:06,000
>> Brooke: Were you talking
to me?
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,234
>> Brooke: Were you talking
to me?
17
00:01:08,301 --> 00:01:10,737
>> Ridge: We haven't stopped
talking since.
18
00:01:10,804 --> 00:01:12,000
Hit me like a ton of bricks
the first time I saw you.
19
00:01:12,000 --> 00:01:14,007
Hit me like a ton of bricks
the first time I saw you.
20
00:01:14,073 --> 00:01:17,444
[ Brooke giggling ]
[ Ridge laughing ]
21
00:01:17,510 --> 00:01:18,000
>> Ridge: That.
That giggle and that look.
22
00:01:18,000 --> 00:01:22,282
>> Ridge: That.
That giggle and that look.
23
00:01:22,348 --> 00:01:24,000
Whether it's across
a crowded room at a party or...
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,618
Whether it's across
a crowded room at a party or...
25
00:01:25,685 --> 00:01:29,522
>> Broke: Or riding up on
horseback to get married?
26
00:01:29,589 --> 00:01:30,000
>> Ridge: Mm.
>> Ridge: I've been caught up
27
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
>> Ridge: Mm.
>> Ridge: I've been caught up
28
00:01:36,000 --> 00:01:42,000
>> Ridge: Mm.
>> Ridge: I've been caught up
29
00:01:42,000 --> 00:01:44,471
>> Ridge: Mm.
>> Ridge: I've been caught up
30
00:01:44,537 --> 00:01:48,000
>> Ridge: Mm.
>> Ridge: I've been caught up
31
00:01:48,000 --> 00:01:52,245
>> Ridge: Mm.
>> Ridge: I've been caught up
32
00:01:52,312 --> 00:01:54,000
in the beauty of you
for as long as I can remember,
33
00:01:54,000 --> 00:01:54,814
in the beauty of you
for as long as I can remember,
34
00:01:57,517 --> 00:02:00,000
I'm thankful for you, Brooke.
♪♪♪
35
00:02:00,000 --> 00:02:02,021
I'm thankful for you, Brooke.
♪♪♪
36
00:02:02,088 --> 00:02:06,000
♪♪♪
37
00:02:06,000 --> 00:02:11,364
♪♪♪
38
00:02:12,565 --> 00:02:16,536
>> Brooke: Oh, thank you.
Wow. Did you do all this?
39
00:02:16,603 --> 00:02:18,000
>> Ridge: Nah, it was nothing.
>> Brooke: This is
40
00:02:18,000 --> 00:02:19,072
>> Ridge: Nah, it was nothing.
>> Brooke: This is
41
00:02:19,138 --> 00:02:21,140
hardly nothing.
>> Ridge: Well, it pales
42
00:02:21,207 --> 00:02:24,000
in comparison to the beauty
in front of me.
43
00:02:24,000 --> 00:02:24,577
in comparison to the beauty
in front of me.
44
00:02:24,644 --> 00:02:28,915
Oh, I got you something.
>> Brooke: Uh-oh.
45
00:02:28,982 --> 00:02:30,000
You got me a gift?
Wait, am I missing
46
00:02:30,000 --> 00:02:31,117
You got me a gift?
Wait, am I missing
47
00:02:31,184 --> 00:02:34,020
a special occasion or something?
>> Ridge: I don't need a special
48
00:02:34,087 --> 00:02:35,822
occasion to celebrate you.
Celebrate us.
49
00:02:35,889 --> 00:02:36,000
>> Brooke: Okay.
Wow.
50
00:02:36,000 --> 00:02:40,393
>> Brooke: Okay.
Wow.
51
00:02:40,460 --> 00:02:42,000
[ Brooke giggles, gasps ]
Ridge!
52
00:02:42,000 --> 00:02:44,497
[ Brooke giggles, gasps ]
Ridge!
53
00:02:44,564 --> 00:02:47,033
[ Ridge chuckling ]
>> Ridge: Quite a story,
54
00:02:47,100 --> 00:02:48,000
the two of us are.
>> Brooke: Aw!
55
00:02:48,000 --> 00:02:50,270
the two of us are.
>> Brooke: Aw!
56
00:02:50,336 --> 00:02:53,706
Look at those two.
>> Ridge: Kids.
57
00:02:53,773 --> 00:02:54,000
[ Brooke laughs ]
>> Brooke: You're right.
58
00:02:54,000 --> 00:02:59,979
[ Brooke laughs ]
>> Brooke: You're right.
59
00:03:00,046 --> 00:03:03,249
We were kids.
>> Ridge: Hm.
60
00:03:07,487 --> 00:03:12,000
>> Brooke: Oh, so handsome.
>> Ridge: I like that one.
61
00:03:12,000 --> 00:03:14,961
>> Brooke: Oh, so handsome.
>> Ridge: I like that one.
62
00:03:15,028 --> 00:03:18,000
>> Brooke: I do too.
But I really remember this day.
63
00:03:18,000 --> 00:03:18,197
>> Brooke: I do too.
But I really remember this day.
64
00:03:26,506 --> 00:03:30,000
I was there in the garden
and I looked up and I saw you
65
00:03:30,000 --> 00:03:31,377
I was there in the garden
and I looked up and I saw you
66
00:03:31,444 --> 00:03:35,348
at the top of that staircase
at the fountain.
67
00:03:37,417 --> 00:03:41,955
You came back.
A new man.
68
00:03:42,021 --> 00:03:45,291
Almost like our lives began
all over again.
69
00:03:59,872 --> 00:04:00,000
>> Ridge: We don't have to look
70
00:04:00,000 --> 00:04:00,940
>> Ridge: We don't have to look
71
00:04:01,007 --> 00:04:03,376
at the whole thing now.
>> Brooke: I know. I'm-- I am.
72
00:04:03,443 --> 00:04:05,445
You took the time
to put it together.
73
00:04:05,511 --> 00:04:06,000
>> Ridge: I may have had
a little help, but I did find
74
00:04:06,000 --> 00:04:07,747
>> Ridge: I may have had
a little help, but I did find
75
00:04:07,814 --> 00:04:12,000
all the photos.
>> Brooke: It's fabulous.
76
00:04:12,000 --> 00:04:12,218
all the photos.
>> Brooke: It's fabulous.
77
00:04:12,285 --> 00:04:15,788
>> Ridge: Well, it's
our story, right? It's, uh...
78
00:04:15,855 --> 00:04:17,890
our dreams.
Had few missteps,
79
00:04:17,957 --> 00:04:18,000
but we found our footing.
>> Brooke: Well, there's nobody
80
00:04:18,000 --> 00:04:22,762
but we found our footing.
>> Brooke: Well, there's nobody
81
00:04:22,829 --> 00:04:24,000
I would rather walk
hand-in-hand with.
82
00:04:24,000 --> 00:04:25,064
I would rather walk
hand-in-hand with.
83
00:04:30,670 --> 00:04:33,473
[Brooke gasps]
Oh, my.
84
00:04:33,539 --> 00:04:36,000
>> Ridge: Yes. I would like to
say that Forrester Creations
85
00:04:36,000 --> 00:04:36,075
>> Ridge: Yes. I would like to
say that Forrester Creations
86
00:04:36,142 --> 00:04:38,945
will be forever in your debt
for the belief formula.
87
00:04:39,012 --> 00:04:41,014
>> Brooke: Oh, I still can't
believe how it all
88
00:04:41,080 --> 00:04:42,000
came together.
This stuff is genetically
89
00:04:42,000 --> 00:04:48,000
came together.
This stuff is genetically
90
00:04:48,000 --> 00:04:53,393
came together.
This stuff is genetically
91
00:04:53,459 --> 00:04:54,000
engineered to be wrinkle free.
It's a code we spliced in.
92
00:04:54,000 --> 00:04:58,297
engineered to be wrinkle free.
It's a code we spliced in.
93
00:04:58,364 --> 00:05:00,000
It's alive, Ridge,
and it's taking orders from us.
94
00:05:00,000 --> 00:05:02,435
It's alive, Ridge,
and it's taking orders from us.
95
00:05:03,670 --> 00:05:05,705
>> Ridge: You also set
the runway on fire the way
96
00:05:05,772 --> 00:05:06,000
that only Brooke Logan can.
[Brooke chuckles]
97
00:05:06,000 --> 00:05:10,443
that only Brooke Logan can.
[Brooke chuckles]
98
00:05:10,510 --> 00:05:12,000
>> Emcee: Here's the woman
behind Brooke's Bedroom,
99
00:05:12,000 --> 00:05:13,079
>> Emcee: Here's the woman
behind Brooke's Bedroom,
100
00:05:13,146 --> 00:05:16,749
the final word
in sexy sophistication,
101
00:05:16,816 --> 00:05:18,000
the quintessential woman
of the millennium,
102
00:05:18,000 --> 00:05:19,852
the quintessential woman
of the millennium,
103
00:05:19,919 --> 00:05:24,000
the one, the only,
the fabulous Brooke Logan!
104
00:05:24,000 --> 00:05:25,925
the one, the only,
the fabulous Brooke Logan!
105
00:05:27,794 --> 00:05:30,000
[ audience cheers ]
>> Brooke: Just not sure
106
00:05:30,000 --> 00:05:34,867
[ audience cheers ]
>> Brooke: Just not sure
107
00:05:34,934 --> 00:05:36,000
whose reaction was better,
yours or your mother's.
108
00:05:36,000 --> 00:05:37,870
whose reaction was better,
yours or your mother's.
109
00:05:37,937 --> 00:05:42,000
[Brooke laughs]
Portofino.
110
00:05:42,000 --> 00:05:45,812
[Brooke laughs]
Portofino.
111
00:05:47,447 --> 00:05:48,000
Italy is magical.
How did you have time
112
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
Italy is magical.
How did you have time
113
00:05:54,000 --> 00:06:00,000
Italy is magical.
How did you have time
114
00:06:00,000 --> 00:06:02,328
Italy is magical.
How did you have time
115
00:06:02,395 --> 00:06:06,000
Italy is magical.
How did you have time
116
00:06:06,000 --> 00:06:06,699
Italy is magical.
How did you have time
117
00:06:06,766 --> 00:06:09,836
for all of this?
>> Ridge: If you love someone,
118
00:06:09,902 --> 00:06:12,000
you make time.
This is an important part
119
00:06:12,000 --> 00:06:12,405
you make time.
This is an important part
120
00:06:12,472 --> 00:06:15,908
of our life.
I wanted to celebrate it.
121
00:06:31,257 --> 00:06:36,000
>> Brooke: Yes. You have always
been one for grand gestures.
122
00:06:36,000 --> 00:06:36,362
>> Brooke: Yes. You have always
been one for grand gestures.
123
00:06:36,429 --> 00:06:39,499
Our wedding on the beach.
>> Ridge: And then, I tried
124
00:06:39,565 --> 00:06:41,901
to recreate it because
I wanted to win you back
125
00:06:41,968 --> 00:06:42,000
and you wouldn't have me back.
For good reason.
126
00:06:42,000 --> 00:06:44,470
and you wouldn't have me back.
For good reason.
127
00:06:44,537 --> 00:06:48,000
And then I proposed to you.
>> Brooke: Stephanie's ring.
128
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
And then I proposed to you.
>> Brooke: Stephanie's ring.
129
00:06:54,000 --> 00:06:56,015
And then I proposed to you.
>> Brooke: Stephanie's ring.
130
00:06:56,082 --> 00:06:58,518
>> Ridge: She's had it
for years.
131
00:06:58,584 --> 00:07:00,000
Now, I want you to have it.
>> Brooke: Are you asking me
132
00:07:00,000 --> 00:07:06,000
Now, I want you to have it.
>> Brooke: Are you asking me
133
00:07:06,000 --> 00:07:09,762
Now, I want you to have it.
>> Brooke: Are you asking me
134
00:07:09,829 --> 00:07:12,000
to marry you?
>> Ridge: And then I surprised
135
00:07:12,000 --> 00:07:14,233
to marry you?
>> Ridge: And then I surprised
136
00:07:14,300 --> 00:07:18,000
you with a heart in the sand.
You're not leaving me.
137
00:07:18,000 --> 00:07:24,000
you with a heart in the sand.
You're not leaving me.
138
00:07:24,000 --> 00:07:27,547
you with a heart in the sand.
You're not leaving me.
139
00:07:27,613 --> 00:07:30,000
Not now and not ever.
Thankfully, I got through to you
140
00:07:30,000 --> 00:07:32,185
Not now and not ever.
Thankfully, I got through to you
141
00:07:32,251 --> 00:07:35,721
right outside this building.
Responsible for so many
142
00:07:35,788 --> 00:07:36,000
happy memories.
Yeah?
143
00:07:36,000 --> 00:07:42,000
happy memories.
Yeah?
144
00:07:42,000 --> 00:07:48,000
happy memories.
Yeah?
145
00:07:48,000 --> 00:07:50,670
happy memories.
Yeah?
146
00:07:50,736 --> 00:07:52,471
happy memories.
Yeah?
147
00:07:52,538 --> 00:07:54,000
[ both laughing ]
>> Brooke: I'm back, Ridge.
148
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
[ both laughing ]
>> Brooke: I'm back, Ridge.
149
00:08:00,000 --> 00:08:06,000
[ both laughing ]
>> Brooke: I'm back, Ridge.
150
00:08:06,000 --> 00:08:07,220
[ both laughing ]
>> Brooke: I'm back, Ridge.
151
00:08:07,286 --> 00:08:12,000
And I'm here to stay.
>> Ridge: My Logan.
152
00:08:12,000 --> 00:08:12,625
And I'm here to stay.
>> Ridge: My Logan.
153
00:08:14,994 --> 00:08:18,000
>> Brooke: Yes, your Logan.
What are the chances?
154
00:08:18,000 --> 00:08:24,000
>> Brooke: Yes, your Logan.
What are the chances?
155
00:08:24,000 --> 00:08:28,441
>> Brooke: Yes, your Logan.
What are the chances?
156
00:08:28,507 --> 00:08:30,000
Reuniting on an actual bridge.
>> Ridge: It's not that
157
00:08:30,000 --> 00:08:32,445
Reuniting on an actual bridge.
>> Ridge: It's not that
158
00:08:32,511 --> 00:08:34,714
surprising, really.
>> Brooke: Oh, yeah?
159
00:08:34,780 --> 00:08:36,000
>> Ridge: Oh, yeah.
We have a secret weapon.
160
00:08:36,000 --> 00:08:38,451
>> Ridge: Oh, yeah.
We have a secret weapon.
161
00:08:38,517 --> 00:08:41,454
We have destiny on our side.
>> Brooke: Oh.
162
00:08:41,520 --> 00:08:42,000
[ laughs ] Yes we do.
♪♪♪
163
00:08:42,000 --> 00:08:44,524
[ laughs ] Yes we do.
♪♪♪
164
00:08:56,502 --> 00:08:59,639
>> Ridge: You know what I think?
I think we're not giving the
165
00:08:59,705 --> 00:09:00,000
outside forces enough credit.
>> Brooke: Oh, what do you mean?
166
00:09:00,000 --> 00:09:04,243
outside forces enough credit.
>> Brooke: Oh, what do you mean?
167
00:09:04,310 --> 00:09:06,000
>> Ridge: You know,
for our story.
168
00:09:06,000 --> 00:09:06,612
>> Ridge: You know,
for our story.
169
00:09:06,679 --> 00:09:08,948
>> Brooke: We've had plenty.
>> Ridge: Yes,
170
00:09:09,015 --> 00:09:12,000
and it always proved that we're
better together than apart.
171
00:09:12,000 --> 00:09:12,318
and it always proved that we're
better together than apart.
172
00:09:12,385 --> 00:09:15,154
>> Brooke: We're also good
at reconnecting.
173
00:09:15,221 --> 00:09:18,000
>> Ridge: Yeah, we are.
>> Brooke: Well, this last time
174
00:09:18,000 --> 00:09:20,092
>> Ridge: Yeah, we are.
>> Brooke: Well, this last time
175
00:09:20,159 --> 00:09:24,000
was rough.
You didn't make it easy on me.
176
00:09:24,000 --> 00:09:24,630
was rough.
You didn't make it easy on me.
177
00:09:24,697 --> 00:09:27,833
I had to chase you
all the way up to Aspen.
178
00:09:31,771 --> 00:09:34,073
Ridge!
>> Ridge: What are you
179
00:09:34,140 --> 00:09:35,641
doing here?
>> Brooke: What are you
180
00:09:35,708 --> 00:09:36,000
doing here?
>> Ridge: Taylor and I
181
00:09:36,000 --> 00:09:37,410
doing here?
>> Ridge: Taylor and I
182
00:09:37,476 --> 00:09:39,378
are back together.
>> Brooke: Obviously,
183
00:09:39,445 --> 00:09:41,647
I have done something.
That's why you're here.
184
00:09:41,714 --> 00:09:42,000
But for the life of me,
I can't figure out what it is.
185
00:09:42,000 --> 00:09:45,785
But for the life of me,
I can't figure out what it is.
186
00:09:45,851 --> 00:09:48,000
Ridge, if you're not ready
to talk about it, that's okay.
187
00:09:48,000 --> 00:09:49,789
Ridge, if you're not ready
to talk about it, that's okay.
188
00:09:49,855 --> 00:09:52,925
I'm not gonna pressure you.
All you need to do
189
00:09:52,992 --> 00:09:54,000
is get on that plane with me
and we'll fly home together
190
00:09:54,000 --> 00:09:58,431
is get on that plane with me
and we'll fly home together
191
00:09:58,497 --> 00:10:00,000
and you and I can work through
this together.
192
00:10:00,000 --> 00:10:04,036
and you and I can work through
this together.
193
00:10:04,103 --> 00:10:06,000
That's what we do.
We can get through anything.
194
00:10:06,000 --> 00:10:10,009
That's what we do.
We can get through anything.
195
00:10:10,076 --> 00:10:12,000
I believe that.
Tell me you believe that too.
196
00:10:12,000 --> 00:10:14,246
I believe that.
Tell me you believe that too.
197
00:10:22,321 --> 00:10:24,000
[Brooke crying]
>> Ridge: I should have had
198
00:10:24,000 --> 00:10:25,224
[Brooke crying]
>> Ridge: I should have had
199
00:10:25,291 --> 00:10:29,362
more faith in you.
And you did it.
200
00:10:29,428 --> 00:10:30,000
You showed that you had
enough faith for both of us.
201
00:10:30,000 --> 00:10:33,766
You showed that you had
enough faith for both of us.
202
00:10:33,833 --> 00:10:36,000
>> Brooke: And all I needed
was Italy to work its magic.
203
00:10:36,000 --> 00:10:37,403
>> Brooke: And all I needed
was Italy to work its magic.
204
00:10:41,273 --> 00:10:42,000
Ridge.
>> Ridge: I found you.
205
00:10:42,000 --> 00:10:45,745
Ridge.
>> Ridge: I found you.
206
00:10:48,748 --> 00:10:54,000
I don't want to spend
another day without you.
207
00:10:54,000 --> 00:10:54,587
I don't want to spend
another day without you.
208
00:10:54,653 --> 00:11:00,000
My Logan.
>> Brooke: You said "Logan."
209
00:11:00,000 --> 00:11:03,195
My Logan.
>> Brooke: You said "Logan."
210
00:11:03,262 --> 00:11:06,000
>> Ridge: My beautiful,
wonderful Logan.
211
00:11:06,000 --> 00:11:08,401
>> Ridge: My beautiful,
wonderful Logan.
212
00:11:08,467 --> 00:11:12,000
>> Brooke: Say it again.
Just say it again.
213
00:11:12,000 --> 00:11:12,104
>> Brooke: Say it again.
Just say it again.
214
00:11:12,171 --> 00:11:17,410
>> Ridge: Will you be...
my Logan forever?
215
00:11:17,476 --> 00:11:18,000
[ Brooke laughs ]
>> Brooke: Yes.
216
00:11:18,000 --> 00:11:19,445
[ Brooke laughs ]
>> Brooke: Yes.
217
00:11:19,512 --> 00:11:23,482
Oh, my God, yes.
Yes, of course.
218
00:11:25,951 --> 00:11:30,000
I mean, pure magic.
>> Ridge: Does this
219
00:11:30,000 --> 00:11:31,857
I mean, pure magic.
>> Ridge: Does this
220
00:11:31,924 --> 00:11:36,000
remind you of anything?
[ Brooke gasps, laughs ]
221
00:11:36,000 --> 00:11:38,397
remind you of anything?
[ Brooke gasps, laughs ]
222
00:11:38,464 --> 00:11:41,033
>> Brooke: Did you have those
flown in?
223
00:11:41,100 --> 00:11:42,000
>> Ridge: Well, you said
they were your favorite.
224
00:11:42,000 --> 00:11:45,104
>> Ridge: Well, you said
they were your favorite.
225
00:11:45,171 --> 00:11:47,773
>> Brooke: You are always
full of surprises.
226
00:11:47,840 --> 00:11:48,000
>> Ridge: Says the woman who set
up a private concert with
227
00:11:48,000 --> 00:11:50,142
>> Ridge: Says the woman who set
up a private concert with
228
00:11:50,209 --> 00:11:53,646
Andrea Bocelli at his house.
>> Brooke: Yes.
229
00:11:53,712 --> 00:11:54,000
I've got to keep you
on your toes, mister.
230
00:11:54,000 --> 00:11:55,915
I've got to keep you
on your toes, mister.
231
00:11:55,981 --> 00:12:00,000
♪ Sai perché ♪
♪ Cerco in te ♪
232
00:12:00,000 --> 00:12:06,000
♪ Sai perché ♪
♪ Cerco in te ♪
233
00:12:06,000 --> 00:12:07,860
♪ Sai perché ♪
♪ Cerco in te ♪
234
00:12:07,927 --> 00:12:12,000
♪ La felicità ♪
♪ Che sarà ♪
235
00:12:12,000 --> 00:12:18,000
♪ La felicità ♪
♪ Che sarà ♪
236
00:12:18,000 --> 00:12:19,839
♪ La felicità ♪
♪ Che sarà ♪
237
00:12:19,905 --> 00:12:24,000
♪ Perché sei ♪
♪ Sei tu nei miei ♪
238
00:12:24,000 --> 00:12:30,000
♪ Perché sei ♪
♪ Sei tu nei miei ♪
239
00:12:30,000 --> 00:12:31,617
♪ Perché sei ♪
♪ Sei tu nei miei ♪
240
00:12:31,684 --> 00:12:36,000
♪ Sogni e nelle nostalgie ♪
♪ Cosi fortemente mia ♪
241
00:12:36,000 --> 00:12:42,000
♪ Sogni e nelle nostalgie ♪
♪ Cosi fortemente mia ♪
242
00:12:42,000 --> 00:12:46,565
♪ Sogni e nelle nostalgie ♪
♪ Cosi fortemente mia ♪
243
00:12:46,632 --> 00:12:48,000
♪ Sogni e nelle nostalgie ♪
♪ Cosi fortemente mia ♪
244
00:12:48,000 --> 00:12:48,934
♪ Sogni e nelle nostalgie ♪
♪ Cosi fortemente mia ♪
245
00:12:51,137 --> 00:12:54,000
♪ Ma con te ♪
♪ Vola via ♪
246
00:12:54,000 --> 00:13:00,000
♪ Ma con te ♪
♪ Vola via ♪
247
00:13:00,000 --> 00:13:03,516
♪ Ma con te ♪
♪ Vola via ♪
248
00:13:03,582 --> 00:13:06,000
♪ L'eco di un dolore che ♪
♪ Pesa in questa vita mia ♪
249
00:13:06,000 --> 00:13:12,000
♪ L'eco di un dolore che ♪
♪ Pesa in questa vita mia ♪
250
00:13:12,000 --> 00:13:18,000
♪ L'eco di un dolore che ♪
♪ Pesa in questa vita mia ♪
251
00:13:18,000 --> 00:13:18,464
♪ L'eco di un dolore che ♪
♪ Pesa in questa vita mia ♪
252
00:13:18,531 --> 00:13:19,632
♪ L'eco di un dolore che ♪
♪ Pesa in questa vita mia ♪
253
00:13:19,698 --> 00:13:24,000
♪ Ma io come potro ♪
♪ Essere sempre l'unico ♪
254
00:13:24,000 --> 00:13:28,908
♪ Ma io come potro ♪
♪ Essere sempre l'unico ♪
255
00:13:28,974 --> 00:13:30,000
♪ Regalarti il sogno che ♪
♪ Tu m'hai fatto vivere ♪
256
00:13:30,000 --> 00:13:36,000
♪ Regalarti il sogno che ♪
♪ Tu m'hai fatto vivere ♪
257
00:13:36,000 --> 00:13:42,000
♪ Regalarti il sogno che ♪
♪ Tu m'hai fatto vivere ♪
258
00:13:42,000 --> 00:13:43,856
♪ Regalarti il sogno che ♪
♪ Tu m'hai fatto vivere ♪
259
00:13:43,923 --> 00:13:44,957
♪ Regalarti il sogno che ♪
♪ Tu m'hai fatto vivere ♪
260
00:13:45,024 --> 00:13:48,000
♪ Amore mio ♪
♪ Come il sole anche di piu ♪
261
00:13:48,000 --> 00:13:54,000
♪ Amore mio ♪
♪ Come il sole anche di piu ♪
262
00:13:54,000 --> 00:13:59,905
♪ Amore mio ♪
♪ Come il sole anche di piu ♪
263
00:13:59,972 --> 00:14:00,000
♪ Amore mio ♪
♪ Come il sole anche di piu ♪
264
00:14:00,000 --> 00:14:01,006
♪ Amore mio ♪
♪ Come il sole anche di piu ♪
265
00:14:01,073 --> 00:14:06,000
♪ Scaldi questo cuore ♪
♪ Tu ♪
266
00:14:06,000 --> 00:14:12,000
♪ Scaldi questo cuore ♪
♪ Tu ♪
267
00:14:12,000 --> 00:14:15,955
♪ Scaldi questo cuore ♪
♪ Tu ♪
268
00:14:16,021 --> 00:14:17,990
♪ Scaldi questo cuore ♪
♪ Tu ♪
269
00:14:35,040 --> 00:14:36,000
♪ Sai perché ♪
♪ Siamo insieme io e te ♪
270
00:14:36,000 --> 00:14:42,000
♪ Sai perché ♪
♪ Siamo insieme io e te ♪
271
00:14:42,000 --> 00:14:47,119
♪ Sai perché ♪
♪ Siamo insieme io e te ♪
272
00:14:47,186 --> 00:14:48,000
♪ Perché il nostro amore è ♪
♪ Un incontro ♪
273
00:14:48,000 --> 00:14:54,000
♪ Perché il nostro amore è ♪
♪ Un incontro ♪
274
00:14:54,000 --> 00:14:59,398
♪ Perché il nostro amore è ♪
♪ Un incontro ♪
275
00:14:59,465 --> 00:15:00,000
♪ D'anime ♪
♪♪♪
276
00:15:00,000 --> 00:15:06,000
♪ D'anime ♪
♪♪♪
277
00:15:06,000 --> 00:15:12,000
♪ D'anime ♪
♪♪♪
278
00:15:12,000 --> 00:15:14,346
♪ D'anime ♪
♪♪♪
279
00:15:14,413 --> 00:15:18,000
♪ D'anime ♪
♪♪♪
280
00:15:18,000 --> 00:15:19,418
♪ D'anime ♪
♪♪♪
281
00:15:35,801 --> 00:15:36,000
♪ Were we meant to be ♪
♪ Our love feels like ♪
282
00:15:36,000 --> 00:15:42,000
♪ Were we meant to be ♪
♪ Our love feels like ♪
283
00:15:42,000 --> 00:15:42,341
♪ Were we meant to be ♪
♪ Our love feels like ♪
284
00:15:42,408 --> 00:15:48,000
♪ We are constantly ♪
♪ Two people destined ♪
285
00:15:48,000 --> 00:15:49,381
♪ We are constantly ♪
♪ Two people destined ♪
286
00:15:49,448 --> 00:15:54,000
♪ To be free ♪
♪ So I will keep longing ♪
287
00:15:54,000 --> 00:15:58,557
♪ To be free ♪
♪ So I will keep longing ♪
288
00:15:58,624 --> 00:16:00,000
♪ For your face ♪
♪ Somewhere out there ♪
289
00:16:00,000 --> 00:16:04,296
♪ For your face ♪
♪ Somewhere out there ♪
290
00:16:04,363 --> 00:16:06,000
♪ Is a time and place ♪
♪ I'll keep searching ♪
291
00:16:06,000 --> 00:16:12,000
♪ Is a time and place ♪
♪ I'll keep searching ♪
292
00:16:12,000 --> 00:16:13,138
♪ Is a time and place ♪
♪ I'll keep searching ♪
293
00:16:13,205 --> 00:16:18,000
♪ For that bridge ♪
♪ That leads to our ♪
294
00:16:18,000 --> 00:16:18,744
♪ For that bridge ♪
♪ That leads to our ♪
295
00:16:18,811 --> 00:16:24,000
♪ Breakthrough ♪
♪ It's true ♪
296
00:16:24,000 --> 00:16:24,016
♪ Breakthrough ♪
♪ It's true ♪
297
00:16:24,083 --> 00:16:30,000
♪ Yes, it's true ♪
[ soldier shouting ]
298
00:16:30,000 --> 00:16:30,889
♪ Yes, it's true ♪
[ soldier shouting ]
299
00:16:30,956 --> 00:16:36,000
[ Brooke screams, laughs ]
♪ That words could not even ♪
300
00:16:36,000 --> 00:16:38,230
[ Brooke screams, laughs ]
♪ That words could not even ♪
301
00:16:38,297 --> 00:16:42,000
♪ Try to describe ♪
♪ Letting love lead the way ♪
302
00:16:42,000 --> 00:16:47,373
♪ Try to describe ♪
♪ Letting love lead the way ♪
303
00:16:57,916 --> 00:17:00,000
♪ It can't be denied ♪
♪ It's you and I ♪
304
00:17:00,000 --> 00:17:06,000
♪ It can't be denied ♪
♪ It's you and I ♪
305
00:17:06,000 --> 00:17:07,393
♪ It can't be denied ♪
♪ It's you and I ♪
306
00:17:07,459 --> 00:17:12,000
♪ For all time ♪
>> Brooke: You continue to make
307
00:17:12,000 --> 00:17:18,000
♪ For all time ♪
>> Brooke: You continue to make
308
00:17:18,000 --> 00:17:22,341
♪ For all time ♪
>> Brooke: You continue to make
309
00:17:22,408 --> 00:17:24,000
♪ For all time ♪
>> Brooke: You continue to make
310
00:17:24,000 --> 00:17:25,544
♪ For all time ♪
>> Brooke: You continue to make
311
00:17:25,611 --> 00:17:30,000
me feel loved and appreciated.
I can't tell you how much
312
00:17:30,000 --> 00:17:31,917
me feel loved and appreciated.
I can't tell you how much
313
00:17:31,984 --> 00:17:36,000
that means to me.
Thank you.
314
00:17:36,000 --> 00:17:37,990
that means to me.
Thank you.
315
00:17:38,056 --> 00:17:42,000
For all of this.
So sweet.
316
00:17:42,000 --> 00:17:43,495
For all of this.
So sweet.
317
00:17:43,562 --> 00:17:48,000
So unexpected.
>> Ridge: Be prepared
318
00:17:48,000 --> 00:17:50,969
So unexpected.
>> Ridge: Be prepared
319
00:17:51,036 --> 00:17:54,000
because I'm never gonna stop.
I am so thankful every day...
320
00:17:54,000 --> 00:17:58,477
because I'm never gonna stop.
I am so thankful every day...
321
00:17:58,544 --> 00:18:00,000
that I get to call you my Logan.
♪ It's you and I ♪
322
00:18:00,000 --> 00:18:06,000
that I get to call you my Logan.
♪ It's you and I ♪
323
00:18:06,000 --> 00:18:08,187
that I get to call you my Logan.
♪ It's you and I ♪
324
00:18:08,253 --> 00:18:12,000
♪ For all ♪
♪ Time ♪
325
00:18:12,000 --> 00:18:15,561
♪ For all ♪
♪ Time ♪
326
00:18:15,627 --> 00:18:18,000
♪♪♪
327
00:18:18,000 --> 00:18:20,632
♪♪♪