1 00:00:28,294 --> 00:00:30,000 [ romantic music ] >> Brooke: Ridge... 2 00:00:30,000 --> 00:00:31,097 [ romantic music ] >> Brooke: Ridge... 3 00:00:31,164 --> 00:00:33,733 [ Ridge exhales in admiration ] [ Brooke laughing ] 4 00:00:33,800 --> 00:00:36,000 What is all of this? >> Ridge: See, our lives get 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,071 What is all of this? >> Ridge: See, our lives get 6 00:00:38,138 --> 00:00:42,000 so crazy, sometimes you gotta stop 7 00:00:42,000 --> 00:00:42,175 so crazy, sometimes you gotta stop 8 00:00:42,242 --> 00:00:47,480 and say thanks. Steal a few moments just for us. 9 00:00:47,547 --> 00:00:48,000 >> Brooke: Yeah? Is that what you're doing? 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,150 >> Brooke: Yeah? Is that what you're doing? 11 00:00:50,216 --> 00:00:54,000 You're stealing me away? Like you did 12 00:00:54,000 --> 00:00:54,988 You're stealing me away? Like you did 13 00:00:55,054 --> 00:01:00,000 all those years ago? >> Ridge: There you are. 14 00:01:00,000 --> 00:01:03,029 all those years ago? >> Ridge: There you are. 15 00:01:04,864 --> 00:01:06,000 >> Brooke: Were you talking to me? 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,234 >> Brooke: Were you talking to me? 17 00:01:08,301 --> 00:01:10,737 >> Ridge: We haven't stopped talking since. 18 00:01:10,804 --> 00:01:12,000 Hit me like a ton of bricks the first time I saw you. 19 00:01:12,000 --> 00:01:14,007 Hit me like a ton of bricks the first time I saw you. 20 00:01:14,073 --> 00:01:17,444 [ Brooke giggling ] [ Ridge laughing ] 21 00:01:17,510 --> 00:01:18,000 >> Ridge: That. That giggle and that look. 22 00:01:18,000 --> 00:01:22,282 >> Ridge: That. That giggle and that look. 23 00:01:22,348 --> 00:01:24,000 Whether it's across a crowded room at a party or... 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,618 Whether it's across a crowded room at a party or... 25 00:01:25,685 --> 00:01:29,522 >> Broke: Or riding up on horseback to get married? 26 00:01:29,589 --> 00:01:30,000 >> Ridge: Mm. >> Ridge: I've been caught up 27 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 >> Ridge: Mm. >> Ridge: I've been caught up 28 00:01:36,000 --> 00:01:42,000 >> Ridge: Mm. >> Ridge: I've been caught up 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,471 >> Ridge: Mm. >> Ridge: I've been caught up 30 00:01:44,537 --> 00:01:48,000 >> Ridge: Mm. >> Ridge: I've been caught up 31 00:01:48,000 --> 00:01:52,245 >> Ridge: Mm. >> Ridge: I've been caught up 32 00:01:52,312 --> 00:01:54,000 in the beauty of you for as long as I can remember, 33 00:01:54,000 --> 00:01:54,814 in the beauty of you for as long as I can remember, 34 00:01:57,517 --> 00:02:00,000 I'm thankful for you, Brooke. ♪♪♪ 35 00:02:00,000 --> 00:02:02,021 I'm thankful for you, Brooke. ♪♪♪ 36 00:02:02,088 --> 00:02:06,000 ♪♪♪ 37 00:02:06,000 --> 00:02:11,364 ♪♪♪ 38 00:02:12,565 --> 00:02:16,536 >> Brooke: Oh, thank you. Wow. Did you do all this? 39 00:02:16,603 --> 00:02:18,000 >> Ridge: Nah, it was nothing. >> Brooke: This is 40 00:02:18,000 --> 00:02:19,072 >> Ridge: Nah, it was nothing. >> Brooke: This is 41 00:02:19,138 --> 00:02:21,140 hardly nothing. >> Ridge: Well, it pales 42 00:02:21,207 --> 00:02:24,000 in comparison to the beauty in front of me. 43 00:02:24,000 --> 00:02:24,577 in comparison to the beauty in front of me. 44 00:02:24,644 --> 00:02:28,915 Oh, I got you something. >> Brooke: Uh-oh. 45 00:02:28,982 --> 00:02:30,000 You got me a gift? Wait, am I missing 46 00:02:30,000 --> 00:02:31,117 You got me a gift? Wait, am I missing 47 00:02:31,184 --> 00:02:34,020 a special occasion or something? >> Ridge: I don't need a special 48 00:02:34,087 --> 00:02:35,822 occasion to celebrate you. Celebrate us. 49 00:02:35,889 --> 00:02:36,000 >> Brooke: Okay. Wow. 50 00:02:36,000 --> 00:02:40,393 >> Brooke: Okay. Wow. 51 00:02:40,460 --> 00:02:42,000 [ Brooke giggles, gasps ] Ridge! 52 00:02:42,000 --> 00:02:44,497 [ Brooke giggles, gasps ] Ridge! 53 00:02:44,564 --> 00:02:47,033 [ Ridge chuckling ] >> Ridge: Quite a story, 54 00:02:47,100 --> 00:02:48,000 the two of us are. >> Brooke: Aw! 55 00:02:48,000 --> 00:02:50,270 the two of us are. >> Brooke: Aw! 56 00:02:50,336 --> 00:02:53,706 Look at those two. >> Ridge: Kids. 57 00:02:53,773 --> 00:02:54,000 [ Brooke laughs ] >> Brooke: You're right. 58 00:02:54,000 --> 00:02:59,979 [ Brooke laughs ] >> Brooke: You're right. 59 00:03:00,046 --> 00:03:03,249 We were kids. >> Ridge: Hm. 60 00:03:07,487 --> 00:03:12,000 >> Brooke: Oh, so handsome. >> Ridge: I like that one. 61 00:03:12,000 --> 00:03:14,961 >> Brooke: Oh, so handsome. >> Ridge: I like that one. 62 00:03:15,028 --> 00:03:18,000 >> Brooke: I do too. But I really remember this day. 63 00:03:18,000 --> 00:03:18,197 >> Brooke: I do too. But I really remember this day. 64 00:03:26,506 --> 00:03:30,000 I was there in the garden and I looked up and I saw you 65 00:03:30,000 --> 00:03:31,377 I was there in the garden and I looked up and I saw you 66 00:03:31,444 --> 00:03:35,348 at the top of that staircase at the fountain. 67 00:03:37,417 --> 00:03:41,955 You came back. A new man. 68 00:03:42,021 --> 00:03:45,291 Almost like our lives began all over again. 69 00:03:59,872 --> 00:04:00,000 >> Ridge: We don't have to look 70 00:04:00,000 --> 00:04:00,940 >> Ridge: We don't have to look 71 00:04:01,007 --> 00:04:03,376 at the whole thing now. >> Brooke: I know. I'm-- I am. 72 00:04:03,443 --> 00:04:05,445 You took the time to put it together. 73 00:04:05,511 --> 00:04:06,000 >> Ridge: I may have had a little help, but I did find 74 00:04:06,000 --> 00:04:07,747 >> Ridge: I may have had a little help, but I did find 75 00:04:07,814 --> 00:04:12,000 all the photos. >> Brooke: It's fabulous. 76 00:04:12,000 --> 00:04:12,218 all the photos. >> Brooke: It's fabulous. 77 00:04:12,285 --> 00:04:15,788 >> Ridge: Well, it's our story, right? It's, uh... 78 00:04:15,855 --> 00:04:17,890 our dreams. Had few missteps, 79 00:04:17,957 --> 00:04:18,000 but we found our footing. >> Brooke: Well, there's nobody 80 00:04:18,000 --> 00:04:22,762 but we found our footing. >> Brooke: Well, there's nobody 81 00:04:22,829 --> 00:04:24,000 I would rather walk hand-in-hand with. 82 00:04:24,000 --> 00:04:25,064 I would rather walk hand-in-hand with. 83 00:04:30,670 --> 00:04:33,473 [Brooke gasps] Oh, my. 84 00:04:33,539 --> 00:04:36,000 >> Ridge: Yes. I would like to say that Forrester Creations 85 00:04:36,000 --> 00:04:36,075 >> Ridge: Yes. I would like to say that Forrester Creations 86 00:04:36,142 --> 00:04:38,945 will be forever in your debt for the belief formula. 87 00:04:39,012 --> 00:04:41,014 >> Brooke: Oh, I still can't believe how it all 88 00:04:41,080 --> 00:04:42,000 came together. This stuff is genetically 89 00:04:42,000 --> 00:04:48,000 came together. This stuff is genetically 90 00:04:48,000 --> 00:04:53,393 came together. This stuff is genetically 91 00:04:53,459 --> 00:04:54,000 engineered to be wrinkle free. It's a code we spliced in. 92 00:04:54,000 --> 00:04:58,297 engineered to be wrinkle free. It's a code we spliced in. 93 00:04:58,364 --> 00:05:00,000 It's alive, Ridge, and it's taking orders from us. 94 00:05:00,000 --> 00:05:02,435 It's alive, Ridge, and it's taking orders from us. 95 00:05:03,670 --> 00:05:05,705 >> Ridge: You also set the runway on fire the way 96 00:05:05,772 --> 00:05:06,000 that only Brooke Logan can. [Brooke chuckles] 97 00:05:06,000 --> 00:05:10,443 that only Brooke Logan can. [Brooke chuckles] 98 00:05:10,510 --> 00:05:12,000 >> Emcee: Here's the woman behind Brooke's Bedroom, 99 00:05:12,000 --> 00:05:13,079 >> Emcee: Here's the woman behind Brooke's Bedroom, 100 00:05:13,146 --> 00:05:16,749 the final word in sexy sophistication, 101 00:05:16,816 --> 00:05:18,000 the quintessential woman of the millennium, 102 00:05:18,000 --> 00:05:19,852 the quintessential woman of the millennium, 103 00:05:19,919 --> 00:05:24,000 the one, the only, the fabulous Brooke Logan! 104 00:05:24,000 --> 00:05:25,925 the one, the only, the fabulous Brooke Logan! 105 00:05:27,794 --> 00:05:30,000 [ audience cheers ] >> Brooke: Just not sure 106 00:05:30,000 --> 00:05:34,867 [ audience cheers ] >> Brooke: Just not sure 107 00:05:34,934 --> 00:05:36,000 whose reaction was better, yours or your mother's. 108 00:05:36,000 --> 00:05:37,870 whose reaction was better, yours or your mother's. 109 00:05:37,937 --> 00:05:42,000 [Brooke laughs] Portofino. 110 00:05:42,000 --> 00:05:45,812 [Brooke laughs] Portofino. 111 00:05:47,447 --> 00:05:48,000 Italy is magical. How did you have time 112 00:05:48,000 --> 00:05:54,000 Italy is magical. How did you have time 113 00:05:54,000 --> 00:06:00,000 Italy is magical. How did you have time 114 00:06:00,000 --> 00:06:02,328 Italy is magical. How did you have time 115 00:06:02,395 --> 00:06:06,000 Italy is magical. How did you have time 116 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 Italy is magical. How did you have time 117 00:06:06,766 --> 00:06:09,836 for all of this? >> Ridge: If you love someone, 118 00:06:09,902 --> 00:06:12,000 you make time. This is an important part 119 00:06:12,000 --> 00:06:12,405 you make time. This is an important part 120 00:06:12,472 --> 00:06:15,908 of our life. I wanted to celebrate it. 121 00:06:31,257 --> 00:06:36,000 >> Brooke: Yes. You have always been one for grand gestures. 122 00:06:36,000 --> 00:06:36,362 >> Brooke: Yes. You have always been one for grand gestures. 123 00:06:36,429 --> 00:06:39,499 Our wedding on the beach. >> Ridge: And then, I tried 124 00:06:39,565 --> 00:06:41,901 to recreate it because I wanted to win you back 125 00:06:41,968 --> 00:06:42,000 and you wouldn't have me back. For good reason. 126 00:06:42,000 --> 00:06:44,470 and you wouldn't have me back. For good reason. 127 00:06:44,537 --> 00:06:48,000 And then I proposed to you. >> Brooke: Stephanie's ring. 128 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 And then I proposed to you. >> Brooke: Stephanie's ring. 129 00:06:54,000 --> 00:06:56,015 And then I proposed to you. >> Brooke: Stephanie's ring. 130 00:06:56,082 --> 00:06:58,518 >> Ridge: She's had it for years. 131 00:06:58,584 --> 00:07:00,000 Now, I want you to have it. >> Brooke: Are you asking me 132 00:07:00,000 --> 00:07:06,000 Now, I want you to have it. >> Brooke: Are you asking me 133 00:07:06,000 --> 00:07:09,762 Now, I want you to have it. >> Brooke: Are you asking me 134 00:07:09,829 --> 00:07:12,000 to marry you? >> Ridge: And then I surprised 135 00:07:12,000 --> 00:07:14,233 to marry you? >> Ridge: And then I surprised 136 00:07:14,300 --> 00:07:18,000 you with a heart in the sand. You're not leaving me. 137 00:07:18,000 --> 00:07:24,000 you with a heart in the sand. You're not leaving me. 138 00:07:24,000 --> 00:07:27,547 you with a heart in the sand. You're not leaving me. 139 00:07:27,613 --> 00:07:30,000 Not now and not ever. Thankfully, I got through to you 140 00:07:30,000 --> 00:07:32,185 Not now and not ever. Thankfully, I got through to you 141 00:07:32,251 --> 00:07:35,721 right outside this building. Responsible for so many 142 00:07:35,788 --> 00:07:36,000 happy memories. Yeah? 143 00:07:36,000 --> 00:07:42,000 happy memories. Yeah? 144 00:07:42,000 --> 00:07:48,000 happy memories. Yeah? 145 00:07:48,000 --> 00:07:50,670 happy memories. Yeah? 146 00:07:50,736 --> 00:07:52,471 happy memories. Yeah? 147 00:07:52,538 --> 00:07:54,000 [ both laughing ] >> Brooke: I'm back, Ridge. 148 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 [ both laughing ] >> Brooke: I'm back, Ridge. 149 00:08:00,000 --> 00:08:06,000 [ both laughing ] >> Brooke: I'm back, Ridge. 150 00:08:06,000 --> 00:08:07,220 [ both laughing ] >> Brooke: I'm back, Ridge. 151 00:08:07,286 --> 00:08:12,000 And I'm here to stay. >> Ridge: My Logan. 152 00:08:12,000 --> 00:08:12,625 And I'm here to stay. >> Ridge: My Logan. 153 00:08:14,994 --> 00:08:18,000 >> Brooke: Yes, your Logan. What are the chances? 154 00:08:18,000 --> 00:08:24,000 >> Brooke: Yes, your Logan. What are the chances? 155 00:08:24,000 --> 00:08:28,441 >> Brooke: Yes, your Logan. What are the chances? 156 00:08:28,507 --> 00:08:30,000 Reuniting on an actual bridge. >> Ridge: It's not that 157 00:08:30,000 --> 00:08:32,445 Reuniting on an actual bridge. >> Ridge: It's not that 158 00:08:32,511 --> 00:08:34,714 surprising, really. >> Brooke: Oh, yeah? 159 00:08:34,780 --> 00:08:36,000 >> Ridge: Oh, yeah. We have a secret weapon. 160 00:08:36,000 --> 00:08:38,451 >> Ridge: Oh, yeah. We have a secret weapon. 161 00:08:38,517 --> 00:08:41,454 We have destiny on our side. >> Brooke: Oh. 162 00:08:41,520 --> 00:08:42,000 [ laughs ] Yes we do. ♪♪♪ 163 00:08:42,000 --> 00:08:44,524 [ laughs ] Yes we do. ♪♪♪ 164 00:08:56,502 --> 00:08:59,639 >> Ridge: You know what I think? I think we're not giving the 165 00:08:59,705 --> 00:09:00,000 outside forces enough credit. >> Brooke: Oh, what do you mean? 166 00:09:00,000 --> 00:09:04,243 outside forces enough credit. >> Brooke: Oh, what do you mean? 167 00:09:04,310 --> 00:09:06,000 >> Ridge: You know, for our story. 168 00:09:06,000 --> 00:09:06,612 >> Ridge: You know, for our story. 169 00:09:06,679 --> 00:09:08,948 >> Brooke: We've had plenty. >> Ridge: Yes, 170 00:09:09,015 --> 00:09:12,000 and it always proved that we're better together than apart. 171 00:09:12,000 --> 00:09:12,318 and it always proved that we're better together than apart. 172 00:09:12,385 --> 00:09:15,154 >> Brooke: We're also good at reconnecting. 173 00:09:15,221 --> 00:09:18,000 >> Ridge: Yeah, we are. >> Brooke: Well, this last time 174 00:09:18,000 --> 00:09:20,092 >> Ridge: Yeah, we are. >> Brooke: Well, this last time 175 00:09:20,159 --> 00:09:24,000 was rough. You didn't make it easy on me. 176 00:09:24,000 --> 00:09:24,630 was rough. You didn't make it easy on me. 177 00:09:24,697 --> 00:09:27,833 I had to chase you all the way up to Aspen. 178 00:09:31,771 --> 00:09:34,073 Ridge! >> Ridge: What are you 179 00:09:34,140 --> 00:09:35,641 doing here? >> Brooke: What are you 180 00:09:35,708 --> 00:09:36,000 doing here? >> Ridge: Taylor and I 181 00:09:36,000 --> 00:09:37,410 doing here? >> Ridge: Taylor and I 182 00:09:37,476 --> 00:09:39,378 are back together. >> Brooke: Obviously, 183 00:09:39,445 --> 00:09:41,647 I have done something. That's why you're here. 184 00:09:41,714 --> 00:09:42,000 But for the life of me, I can't figure out what it is. 185 00:09:42,000 --> 00:09:45,785 But for the life of me, I can't figure out what it is. 186 00:09:45,851 --> 00:09:48,000 Ridge, if you're not ready to talk about it, that's okay. 187 00:09:48,000 --> 00:09:49,789 Ridge, if you're not ready to talk about it, that's okay. 188 00:09:49,855 --> 00:09:52,925 I'm not gonna pressure you. All you need to do 189 00:09:52,992 --> 00:09:54,000 is get on that plane with me and we'll fly home together 190 00:09:54,000 --> 00:09:58,431 is get on that plane with me and we'll fly home together 191 00:09:58,497 --> 00:10:00,000 and you and I can work through this together. 192 00:10:00,000 --> 00:10:04,036 and you and I can work through this together. 193 00:10:04,103 --> 00:10:06,000 That's what we do. We can get through anything. 194 00:10:06,000 --> 00:10:10,009 That's what we do. We can get through anything. 195 00:10:10,076 --> 00:10:12,000 I believe that. Tell me you believe that too. 196 00:10:12,000 --> 00:10:14,246 I believe that. Tell me you believe that too. 197 00:10:22,321 --> 00:10:24,000 [Brooke crying] >> Ridge: I should have had 198 00:10:24,000 --> 00:10:25,224 [Brooke crying] >> Ridge: I should have had 199 00:10:25,291 --> 00:10:29,362 more faith in you. And you did it. 200 00:10:29,428 --> 00:10:30,000 You showed that you had enough faith for both of us. 201 00:10:30,000 --> 00:10:33,766 You showed that you had enough faith for both of us. 202 00:10:33,833 --> 00:10:36,000 >> Brooke: And all I needed was Italy to work its magic. 203 00:10:36,000 --> 00:10:37,403 >> Brooke: And all I needed was Italy to work its magic. 204 00:10:41,273 --> 00:10:42,000 Ridge. >> Ridge: I found you. 205 00:10:42,000 --> 00:10:45,745 Ridge. >> Ridge: I found you. 206 00:10:48,748 --> 00:10:54,000 I don't want to spend another day without you. 207 00:10:54,000 --> 00:10:54,587 I don't want to spend another day without you. 208 00:10:54,653 --> 00:11:00,000 My Logan. >> Brooke: You said "Logan." 209 00:11:00,000 --> 00:11:03,195 My Logan. >> Brooke: You said "Logan." 210 00:11:03,262 --> 00:11:06,000 >> Ridge: My beautiful, wonderful Logan. 211 00:11:06,000 --> 00:11:08,401 >> Ridge: My beautiful, wonderful Logan. 212 00:11:08,467 --> 00:11:12,000 >> Brooke: Say it again. Just say it again. 213 00:11:12,000 --> 00:11:12,104 >> Brooke: Say it again. Just say it again. 214 00:11:12,171 --> 00:11:17,410 >> Ridge: Will you be... my Logan forever? 215 00:11:17,476 --> 00:11:18,000 [ Brooke laughs ] >> Brooke: Yes. 216 00:11:18,000 --> 00:11:19,445 [ Brooke laughs ] >> Brooke: Yes. 217 00:11:19,512 --> 00:11:23,482 Oh, my God, yes. Yes, of course. 218 00:11:25,951 --> 00:11:30,000 I mean, pure magic. >> Ridge: Does this 219 00:11:30,000 --> 00:11:31,857 I mean, pure magic. >> Ridge: Does this 220 00:11:31,924 --> 00:11:36,000 remind you of anything? [ Brooke gasps, laughs ] 221 00:11:36,000 --> 00:11:38,397 remind you of anything? [ Brooke gasps, laughs ] 222 00:11:38,464 --> 00:11:41,033 >> Brooke: Did you have those flown in? 223 00:11:41,100 --> 00:11:42,000 >> Ridge: Well, you said they were your favorite. 224 00:11:42,000 --> 00:11:45,104 >> Ridge: Well, you said they were your favorite. 225 00:11:45,171 --> 00:11:47,773 >> Brooke: You are always full of surprises. 226 00:11:47,840 --> 00:11:48,000 >> Ridge: Says the woman who set up a private concert with 227 00:11:48,000 --> 00:11:50,142 >> Ridge: Says the woman who set up a private concert with 228 00:11:50,209 --> 00:11:53,646 Andrea Bocelli at his house. >> Brooke: Yes. 229 00:11:53,712 --> 00:11:54,000 I've got to keep you on your toes, mister. 230 00:11:54,000 --> 00:11:55,915 I've got to keep you on your toes, mister. 231 00:11:55,981 --> 00:12:00,000 ♪ Sai perché ♪ ♪ Cerco in te ♪ 232 00:12:00,000 --> 00:12:06,000 ♪ Sai perché ♪ ♪ Cerco in te ♪ 233 00:12:06,000 --> 00:12:07,860 ♪ Sai perché ♪ ♪ Cerco in te ♪ 234 00:12:07,927 --> 00:12:12,000 ♪ La felicità ♪ ♪ Che sarà ♪ 235 00:12:12,000 --> 00:12:18,000 ♪ La felicità ♪ ♪ Che sarà ♪ 236 00:12:18,000 --> 00:12:19,839 ♪ La felicità ♪ ♪ Che sarà ♪ 237 00:12:19,905 --> 00:12:24,000 ♪ Perché sei ♪ ♪ Sei tu nei miei ♪ 238 00:12:24,000 --> 00:12:30,000 ♪ Perché sei ♪ ♪ Sei tu nei miei ♪ 239 00:12:30,000 --> 00:12:31,617 ♪ Perché sei ♪ ♪ Sei tu nei miei ♪ 240 00:12:31,684 --> 00:12:36,000 ♪ Sogni e nelle nostalgie ♪ ♪ Cosi fortemente mia ♪ 241 00:12:36,000 --> 00:12:42,000 ♪ Sogni e nelle nostalgie ♪ ♪ Cosi fortemente mia ♪ 242 00:12:42,000 --> 00:12:46,565 ♪ Sogni e nelle nostalgie ♪ ♪ Cosi fortemente mia ♪ 243 00:12:46,632 --> 00:12:48,000 ♪ Sogni e nelle nostalgie ♪ ♪ Cosi fortemente mia ♪ 244 00:12:48,000 --> 00:12:48,934 ♪ Sogni e nelle nostalgie ♪ ♪ Cosi fortemente mia ♪ 245 00:12:51,137 --> 00:12:54,000 ♪ Ma con te ♪ ♪ Vola via ♪ 246 00:12:54,000 --> 00:13:00,000 ♪ Ma con te ♪ ♪ Vola via ♪ 247 00:13:00,000 --> 00:13:03,516 ♪ Ma con te ♪ ♪ Vola via ♪ 248 00:13:03,582 --> 00:13:06,000 ♪ L'eco di un dolore che ♪ ♪ Pesa in questa vita mia ♪ 249 00:13:06,000 --> 00:13:12,000 ♪ L'eco di un dolore che ♪ ♪ Pesa in questa vita mia ♪ 250 00:13:12,000 --> 00:13:18,000 ♪ L'eco di un dolore che ♪ ♪ Pesa in questa vita mia ♪ 251 00:13:18,000 --> 00:13:18,464 ♪ L'eco di un dolore che ♪ ♪ Pesa in questa vita mia ♪ 252 00:13:18,531 --> 00:13:19,632 ♪ L'eco di un dolore che ♪ ♪ Pesa in questa vita mia ♪ 253 00:13:19,698 --> 00:13:24,000 ♪ Ma io come potro ♪ ♪ Essere sempre l'unico ♪ 254 00:13:24,000 --> 00:13:28,908 ♪ Ma io come potro ♪ ♪ Essere sempre l'unico ♪ 255 00:13:28,974 --> 00:13:30,000 ♪ Regalarti il sogno che ♪ ♪ Tu m'hai fatto vivere ♪ 256 00:13:30,000 --> 00:13:36,000 ♪ Regalarti il sogno che ♪ ♪ Tu m'hai fatto vivere ♪ 257 00:13:36,000 --> 00:13:42,000 ♪ Regalarti il sogno che ♪ ♪ Tu m'hai fatto vivere ♪ 258 00:13:42,000 --> 00:13:43,856 ♪ Regalarti il sogno che ♪ ♪ Tu m'hai fatto vivere ♪ 259 00:13:43,923 --> 00:13:44,957 ♪ Regalarti il sogno che ♪ ♪ Tu m'hai fatto vivere ♪ 260 00:13:45,024 --> 00:13:48,000 ♪ Amore mio ♪ ♪ Come il sole anche di piu ♪ 261 00:13:48,000 --> 00:13:54,000 ♪ Amore mio ♪ ♪ Come il sole anche di piu ♪ 262 00:13:54,000 --> 00:13:59,905 ♪ Amore mio ♪ ♪ Come il sole anche di piu ♪ 263 00:13:59,972 --> 00:14:00,000 ♪ Amore mio ♪ ♪ Come il sole anche di piu ♪ 264 00:14:00,000 --> 00:14:01,006 ♪ Amore mio ♪ ♪ Come il sole anche di piu ♪ 265 00:14:01,073 --> 00:14:06,000 ♪ Scaldi questo cuore ♪ ♪ Tu ♪ 266 00:14:06,000 --> 00:14:12,000 ♪ Scaldi questo cuore ♪ ♪ Tu ♪ 267 00:14:12,000 --> 00:14:15,955 ♪ Scaldi questo cuore ♪ ♪ Tu ♪ 268 00:14:16,021 --> 00:14:17,990 ♪ Scaldi questo cuore ♪ ♪ Tu ♪ 269 00:14:35,040 --> 00:14:36,000 ♪ Sai perché ♪ ♪ Siamo insieme io e te ♪ 270 00:14:36,000 --> 00:14:42,000 ♪ Sai perché ♪ ♪ Siamo insieme io e te ♪ 271 00:14:42,000 --> 00:14:47,119 ♪ Sai perché ♪ ♪ Siamo insieme io e te ♪ 272 00:14:47,186 --> 00:14:48,000 ♪ Perché il nostro amore è ♪ ♪ Un incontro ♪ 273 00:14:48,000 --> 00:14:54,000 ♪ Perché il nostro amore è ♪ ♪ Un incontro ♪ 274 00:14:54,000 --> 00:14:59,398 ♪ Perché il nostro amore è ♪ ♪ Un incontro ♪ 275 00:14:59,465 --> 00:15:00,000 ♪ D'anime ♪ ♪♪♪ 276 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 ♪ D'anime ♪ ♪♪♪ 277 00:15:06,000 --> 00:15:12,000 ♪ D'anime ♪ ♪♪♪ 278 00:15:12,000 --> 00:15:14,346 ♪ D'anime ♪ ♪♪♪ 279 00:15:14,413 --> 00:15:18,000 ♪ D'anime ♪ ♪♪♪ 280 00:15:18,000 --> 00:15:19,418 ♪ D'anime ♪ ♪♪♪ 281 00:15:35,801 --> 00:15:36,000 ♪ Were we meant to be ♪ ♪ Our love feels like ♪ 282 00:15:36,000 --> 00:15:42,000 ♪ Were we meant to be ♪ ♪ Our love feels like ♪ 283 00:15:42,000 --> 00:15:42,341 ♪ Were we meant to be ♪ ♪ Our love feels like ♪ 284 00:15:42,408 --> 00:15:48,000 ♪ We are constantly ♪ ♪ Two people destined ♪ 285 00:15:48,000 --> 00:15:49,381 ♪ We are constantly ♪ ♪ Two people destined ♪ 286 00:15:49,448 --> 00:15:54,000 ♪ To be free ♪ ♪ So I will keep longing ♪ 287 00:15:54,000 --> 00:15:58,557 ♪ To be free ♪ ♪ So I will keep longing ♪ 288 00:15:58,624 --> 00:16:00,000 ♪ For your face ♪ Somewhere out there ♪ 289 00:16:00,000 --> 00:16:04,296 ♪ For your face ♪ Somewhere out there ♪ 290 00:16:04,363 --> 00:16:06,000 ♪ Is a time and place ♪ ♪ I'll keep searching ♪ 291 00:16:06,000 --> 00:16:12,000 ♪ Is a time and place ♪ ♪ I'll keep searching ♪ 292 00:16:12,000 --> 00:16:13,138 ♪ Is a time and place ♪ ♪ I'll keep searching ♪ 293 00:16:13,205 --> 00:16:18,000 ♪ For that bridge ♪ ♪ That leads to our ♪ 294 00:16:18,000 --> 00:16:18,744 ♪ For that bridge ♪ ♪ That leads to our ♪ 295 00:16:18,811 --> 00:16:24,000 ♪ Breakthrough ♪ ♪ It's true ♪ 296 00:16:24,000 --> 00:16:24,016 ♪ Breakthrough ♪ ♪ It's true ♪ 297 00:16:24,083 --> 00:16:30,000 ♪ Yes, it's true ♪ [ soldier shouting ] 298 00:16:30,000 --> 00:16:30,889 ♪ Yes, it's true ♪ [ soldier shouting ] 299 00:16:30,956 --> 00:16:36,000 [ Brooke screams, laughs ] ♪ That words could not even ♪ 300 00:16:36,000 --> 00:16:38,230 [ Brooke screams, laughs ] ♪ That words could not even ♪ 301 00:16:38,297 --> 00:16:42,000 ♪ Try to describe ♪ ♪ Letting love lead the way ♪ 302 00:16:42,000 --> 00:16:47,373 ♪ Try to describe ♪ ♪ Letting love lead the way ♪ 303 00:16:57,916 --> 00:17:00,000 ♪ It can't be denied ♪ ♪ It's you and I ♪ 304 00:17:00,000 --> 00:17:06,000 ♪ It can't be denied ♪ ♪ It's you and I ♪ 305 00:17:06,000 --> 00:17:07,393 ♪ It can't be denied ♪ ♪ It's you and I ♪ 306 00:17:07,459 --> 00:17:12,000 ♪ For all time ♪ >> Brooke: You continue to make 307 00:17:12,000 --> 00:17:18,000 ♪ For all time ♪ >> Brooke: You continue to make 308 00:17:18,000 --> 00:17:22,341 ♪ For all time ♪ >> Brooke: You continue to make 309 00:17:22,408 --> 00:17:24,000 ♪ For all time ♪ >> Brooke: You continue to make 310 00:17:24,000 --> 00:17:25,544 ♪ For all time ♪ >> Brooke: You continue to make 311 00:17:25,611 --> 00:17:30,000 me feel loved and appreciated. I can't tell you how much 312 00:17:30,000 --> 00:17:31,917 me feel loved and appreciated. I can't tell you how much 313 00:17:31,984 --> 00:17:36,000 that means to me. Thank you. 314 00:17:36,000 --> 00:17:37,990 that means to me. Thank you. 315 00:17:38,056 --> 00:17:42,000 For all of this. So sweet. 316 00:17:42,000 --> 00:17:43,495 For all of this. So sweet. 317 00:17:43,562 --> 00:17:48,000 So unexpected. >> Ridge: Be prepared 318 00:17:48,000 --> 00:17:50,969 So unexpected. >> Ridge: Be prepared 319 00:17:51,036 --> 00:17:54,000 because I'm never gonna stop. I am so thankful every day... 320 00:17:54,000 --> 00:17:58,477 because I'm never gonna stop. I am so thankful every day... 321 00:17:58,544 --> 00:18:00,000 that I get to call you my Logan. ♪ It's you and I ♪ 322 00:18:00,000 --> 00:18:06,000 that I get to call you my Logan. ♪ It's you and I ♪ 323 00:18:06,000 --> 00:18:08,187 that I get to call you my Logan. ♪ It's you and I ♪ 324 00:18:08,253 --> 00:18:12,000 ♪ For all ♪ ♪ Time ♪ 325 00:18:12,000 --> 00:18:15,561 ♪ For all ♪ ♪ Time ♪ 326 00:18:15,627 --> 00:18:18,000 ♪♪♪ 327 00:18:18,000 --> 00:18:20,632 ♪♪♪