1 00:00:16,316 --> 00:00:17,951 [ relaxing music ] >> Hope: Hi, Dad. 2 00:00:18,017 --> 00:00:20,687 >> Deacon: Hey, sweetheart. Thanks for coming. 3 00:00:20,754 --> 00:00:24,000 Uh, can I get you anything? >> Hope: No, I'm good. 4 00:00:24,000 --> 00:00:24,124 Uh, can I get you anything? >> Hope: No, I'm good. 5 00:00:24,190 --> 00:00:30,000 Uh, actually, I should be at work, so what's this all about? 6 00:00:30,000 --> 00:00:30,363 Uh, actually, I should be at work, so what's this all about? 7 00:00:30,430 --> 00:00:32,098 >> Deacon: Well, before we get into that, 8 00:00:32,165 --> 00:00:35,101 I-- I just want you to know that I'm sorry, we didn't see 9 00:00:35,168 --> 00:00:36,000 each other for Thanksgiving. I missed you. 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,439 each other for Thanksgiving. I missed you. 11 00:00:39,506 --> 00:00:42,000 >> Hope: Oh, you understand why I kept my distance, right? 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,277 >> Hope: Oh, you understand why I kept my distance, right? 13 00:00:44,344 --> 00:00:48,000 Is she here today? Is she working? Is Sheila here? 14 00:00:48,000 --> 00:00:48,415 Is she here today? Is she working? Is Sheila here? 15 00:00:48,481 --> 00:00:50,617 >> Deacon: No, uh, not at the moment. 16 00:00:50,683 --> 00:00:53,853 >> Hope: Okay, good because I don't want to be around her, 17 00:00:53,920 --> 00:00:54,000 but sadly, that also means that I don't get to be around my dad. 18 00:00:54,000 --> 00:00:58,558 but sadly, that also means that I don't get to be around my dad. 19 00:00:58,625 --> 00:01:00,000 ♪♪♪ >> Brooke: Ah, it was really 20 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 ♪♪♪ >> Brooke: Ah, it was really 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,269 ♪♪♪ >> Brooke: Ah, it was really 22 00:01:09,335 --> 00:01:12,000 a wonderful day. >> Ridge: Forrester 23 00:01:12,000 --> 00:01:12,806 a wonderful day. >> Ridge: Forrester 24 00:01:12,872 --> 00:01:16,042 Thanksgivings. They always are. >> RJ: Yeah, family, 25 00:01:16,109 --> 00:01:18,000 friends, food galore. >> Brooke: It's just hard 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,213 friends, food galore. >> Brooke: It's just hard 27 00:01:20,280 --> 00:01:24,000 to really enjoy it... knowing what we know. 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,653 to really enjoy it... knowing what we know. 29 00:01:26,719 --> 00:01:28,721 >> Ridge: I always thought my dad would be there. 30 00:01:28,788 --> 00:01:30,000 You know, every party, every special occasion. 31 00:01:30,000 --> 00:01:30,657 You know, every party, every special occasion. 32 00:01:30,723 --> 00:01:36,000 Now, he's slipping away more and more every day. 33 00:01:36,000 --> 00:01:36,963 Now, he's slipping away more and more every day. 34 00:01:37,030 --> 00:01:39,933 And we have to pretend that everything's fine. 35 00:01:39,999 --> 00:01:42,000 ♪♪♪ >> Eric: So, ladies, tell me, 36 00:01:42,000 --> 00:01:46,372 ♪♪♪ >> Eric: So, ladies, tell me, 37 00:01:46,439 --> 00:01:48,000 uh, tell me what you see? >> Katie: I see Eric Forrester 38 00:01:48,000 --> 00:01:51,544 uh, tell me what you see? >> Katie: I see Eric Forrester 39 00:01:51,611 --> 00:01:54,000 sitting behind his desk, reveling in his 40 00:01:54,000 --> 00:01:54,547 sitting behind his desk, reveling in his 41 00:01:54,614 --> 00:01:56,983 triumphant glory. [ all chuckling ] 42 00:01:57,050 --> 00:02:00,000 >> Eric: Thank you. And, um, anything else? 43 00:02:00,000 --> 00:02:01,221 >> Eric: Thank you. And, um, anything else? 44 00:02:01,287 --> 00:02:04,357 >> Donna: I see a man who won the fashion challenge, 45 00:02:04,424 --> 00:02:06,000 reclaimed his office and control of his company. 46 00:02:06,000 --> 00:02:07,594 reclaimed his office and control of his company. 47 00:02:07,660 --> 00:02:11,397 Who's at the top of his game and the top of the fashion 48 00:02:11,464 --> 00:02:12,000 world again. >> Eric: Imagine how 49 00:02:12,000 --> 00:02:13,666 world again. >> Eric: Imagine how 50 00:02:13,733 --> 00:02:16,202 that makes me feel. >> Katie: We love seeing 51 00:02:16,269 --> 00:02:18,000 you like this. >> Donna: Just like we love 52 00:02:18,000 --> 00:02:18,505 you like this. >> Donna: Just like we love 53 00:02:18,571 --> 00:02:21,241 seeing you at the head of the table on Thanksgiving. 54 00:02:21,307 --> 00:02:24,000 >> Katie: Forrester family patriarch whom we all love 55 00:02:24,000 --> 00:02:25,445 >> Katie: Forrester family patriarch whom we all love 56 00:02:25,512 --> 00:02:29,516 and cherish. >> Eric: Thank you. 57 00:02:29,582 --> 00:02:30,000 Yeah, one might think that I don't have that much to be 58 00:02:30,000 --> 00:02:32,452 Yeah, one might think that I don't have that much to be 59 00:02:32,519 --> 00:02:35,455 thankful for this particular-- particular Thanksgiving, but, 60 00:02:35,522 --> 00:02:36,000 um, they'd be wrong because I get to get up 61 00:02:36,000 --> 00:02:39,325 um, they'd be wrong because I get to get up 62 00:02:39,392 --> 00:02:42,000 every morning and-- and-- and create beauty 63 00:02:42,000 --> 00:02:42,629 every morning and-- and-- and create beauty 64 00:02:42,695 --> 00:02:46,299 for the whole world to see. And-- and I can get-- I can be 65 00:02:46,366 --> 00:02:48,000 celebrated for it and-- and be given credit for it. 66 00:02:48,000 --> 00:02:49,502 celebrated for it and-- and be given credit for it. 67 00:02:49,569 --> 00:02:51,971 I mean, what could be better than that? 68 00:02:52,038 --> 00:02:54,000 ♪♪♪ 69 00:02:54,000 --> 00:02:56,976 ♪♪♪ 70 00:02:57,043 --> 00:03:00,000 ♪♪♪ 71 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 ♪♪♪ 72 00:03:06,000 --> 00:03:06,185 ♪♪♪ 73 00:03:07,186 --> 00:03:09,489 >> Deacon: Let's not dwell on Sheila because that's not why 74 00:03:09,556 --> 00:03:12,000 I asked you here. I'm hearing that you're 75 00:03:12,000 --> 00:03:13,059 I asked you here. I'm hearing that you're 76 00:03:13,126 --> 00:03:17,764 still seeing Thomas. Is it true? >> Hope: Why do you ask? 77 00:03:17,830 --> 00:03:18,000 >> Deacon: Because I'm a protective father. 78 00:03:18,000 --> 00:03:20,166 >> Deacon: Because I'm a protective father. 79 00:03:20,233 --> 00:03:23,503 And because I don't think the guy's right for you. 80 00:03:23,570 --> 00:03:24,000 >> Hope: Are you being serious right now? 81 00:03:24,000 --> 00:03:25,572 >> Hope: Are you being serious right now? 82 00:03:25,638 --> 00:03:28,007 >> Deacon: Very. Yeah, I am. I mean, you know, given the 83 00:03:28,074 --> 00:03:30,000 guy's history, the hurt that he's put you through. 84 00:03:30,000 --> 00:03:30,643 guy's history, the hurt that he's put you through. 85 00:03:30,710 --> 00:03:32,845 >> Hope: Wow. Wow. I'm really getting dating 86 00:03:32,912 --> 00:03:35,949 advice from a man dating a psycho like Sheila. 87 00:03:36,015 --> 00:03:42,000 ♪♪♪ >> Eric: I want to, uh, 88 00:03:42,000 --> 00:03:42,555 ♪♪♪ >> Eric: I want to, uh, 89 00:03:42,622 --> 00:03:44,824 I-- I want to pull out all the stops 90 00:03:44,891 --> 00:03:48,000 for this collection, okay? I wanna do a PR campaign 91 00:03:48,000 --> 00:03:48,361 for this collection, okay? I wanna do a PR campaign 92 00:03:48,428 --> 00:03:51,631 that's the biggest thing the fashion industry has ever seen. 93 00:03:51,698 --> 00:03:54,000 I'll give you a-- I'll-- I'll up your budget for this, Katie. 94 00:03:54,000 --> 00:03:55,068 I'll give you a-- I'll-- I'll up your budget for this, Katie. 95 00:03:55,134 --> 00:03:58,838 >> Katie: Um, excuse me. What? >> Eric: Whatever you need. 96 00:03:58,905 --> 00:04:00,000 Whatever. [ coughing ] Anything you need, Katie. 97 00:04:00,000 --> 00:04:04,210 Whatever. [ coughing ] Anything you need, Katie. 98 00:04:04,277 --> 00:04:06,000 >> Donna: Eric. Honey bear. 99 00:04:06,000 --> 00:04:07,246 >> Donna: Eric. Honey bear. 100 00:04:07,313 --> 00:04:10,550 >> Katie: Eric, are you okay? >> Eric: Yeah. Yeah, I'm okay. 101 00:04:10,617 --> 00:04:12,000 Yeah. You know my mantra. I'm not dead yet. 102 00:04:12,000 --> 00:04:16,422 Yeah. You know my mantra. I'm not dead yet. 103 00:04:16,489 --> 00:04:18,000 Look, the whole world thinks that I'm-- I'm alive and well 104 00:04:18,000 --> 00:04:19,359 Look, the whole world thinks that I'm-- I'm alive and well 105 00:04:19,425 --> 00:04:23,896 and I'm at the top of my game. I don't want that to change. 106 00:04:23,963 --> 00:04:24,000 ♪♪♪ >> RJ: Granddad's dying and 107 00:04:24,000 --> 00:04:30,000 ♪♪♪ >> RJ: Granddad's dying and 108 00:04:30,000 --> 00:04:31,738 ♪♪♪ >> RJ: Granddad's dying and 109 00:04:31,804 --> 00:04:35,274 we're supposed to just act like it's no big deal. 110 00:04:35,341 --> 00:04:36,000 >> Brooke: Honey, it's wonderful how much you've been 111 00:04:36,000 --> 00:04:37,744 >> Brooke: Honey, it's wonderful how much you've been 112 00:04:37,810 --> 00:04:40,179 there for your grandfather. How much you love him 113 00:04:40,246 --> 00:04:42,000 and care for him. >> Ridge: He turned to you 114 00:04:42,000 --> 00:04:42,682 and care for him. >> Ridge: He turned to you 115 00:04:42,749 --> 00:04:44,651 because he needed you, and you were there for him. 116 00:04:44,717 --> 00:04:47,387 And you guys, you created this amazing line that's gonna 117 00:04:47,453 --> 00:04:48,000 live-- That's... The fashion world is 118 00:04:48,000 --> 00:04:53,092 live-- That's... The fashion world is 119 00:04:53,159 --> 00:04:54,000 gonna remember. And that means a lot to Dad. 120 00:04:54,000 --> 00:04:58,398 gonna remember. And that means a lot to Dad. 121 00:04:58,464 --> 00:05:00,000 So in a way, you're keeping him alive. 122 00:05:00,000 --> 00:05:01,501 So in a way, you're keeping him alive. 123 00:05:01,567 --> 00:05:02,568 Well done. ♪♪♪ 124 00:05:12,345 --> 00:05:14,714 >> Deacon: Um, I got a pretty good idea how you feel 125 00:05:14,781 --> 00:05:16,983 about Sheila. But Hope, right now, I'm more 126 00:05:17,050 --> 00:05:18,000 concerned about you. You can't tell me that you've 127 00:05:18,000 --> 00:05:19,452 concerned about you. You can't tell me that you've 128 00:05:19,519 --> 00:05:21,287 forgotten all the crazy stuff that Thomas has done. 129 00:05:21,354 --> 00:05:23,423 >> Hope: Oh, you want to talk about crazy? 130 00:05:23,489 --> 00:05:24,000 Thomas is a saint compared to Sheila Carter. 131 00:05:24,000 --> 00:05:26,259 Thomas is a saint compared to Sheila Carter. 132 00:05:26,325 --> 00:05:28,294 >> Deacon: He's got his own fair share of demons. 133 00:05:28,361 --> 00:05:30,000 You can't have forgotten. >> Hope: Dad, you don't need to 134 00:05:30,000 --> 00:05:30,563 You can't have forgotten. >> Hope: Dad, you don't need to 135 00:05:30,630 --> 00:05:33,833 remind me of Thomas' past misdeeds. I mean, I know better 136 00:05:33,900 --> 00:05:35,635 than anyone. I haven't forgotten. 137 00:05:35,702 --> 00:05:36,000 >> Deacon: Well, I'm thinking maybe you have if you're buying 138 00:05:36,000 --> 00:05:37,670 >> Deacon: Well, I'm thinking maybe you have if you're buying 139 00:05:37,737 --> 00:05:39,672 what this guy's selling. >> Hope: Thomas has changed 140 00:05:39,739 --> 00:05:42,000 for the better. And he is loving 141 00:05:42,000 --> 00:05:42,942 for the better. And he is loving 142 00:05:43,009 --> 00:05:45,478 and caring toward me and he doesn't have conflicted 143 00:05:45,545 --> 00:05:48,000 feelings, unlike Liam. >> Deacon: Baby, look. 144 00:05:48,000 --> 00:05:48,748 feelings, unlike Liam. >> Deacon: Baby, look. 145 00:05:48,815 --> 00:05:52,051 I don't want to fight with you. >> Hope: I don't want to 146 00:05:52,118 --> 00:05:54,000 fight with you either. But, Dad, you have to-- you have 147 00:05:54,000 --> 00:05:55,655 fight with you either. But, Dad, you have to-- you have 148 00:05:55,722 --> 00:05:58,558 to understand that things don't just get to go back to normal 149 00:05:58,624 --> 00:06:00,000 now, right? I'm disappointed in you for 150 00:06:00,000 --> 00:06:04,931 now, right? I'm disappointed in you for 151 00:06:04,997 --> 00:06:06,000 even entertaining the idea of being involved with someone 152 00:06:06,000 --> 00:06:09,235 even entertaining the idea of being involved with someone 153 00:06:09,302 --> 00:06:11,771 like Sheila Carter. For wanting to risk everything 154 00:06:11,838 --> 00:06:12,000 that you have worked so hard for, Dad. 155 00:06:12,000 --> 00:06:17,276 that you have worked so hard for, Dad. 156 00:06:17,343 --> 00:06:18,000 I am hurt because you are choosing her over me. 157 00:06:18,000 --> 00:06:24,000 I am hurt because you are choosing her over me. 158 00:06:24,000 --> 00:06:24,717 I am hurt because you are choosing her over me. 159 00:06:24,784 --> 00:06:30,000 ♪♪♪ >> Eric: I like this color. 160 00:06:30,000 --> 00:06:32,291 ♪♪♪ >> Eric: I like this color. 161 00:06:32,358 --> 00:06:35,895 I think this color is beautiful. >> Katie: It's exquisite, Eric. 162 00:06:35,962 --> 00:06:36,000 >> Eric: Thank you, Katie. Thank you. [ coughing ] 163 00:06:36,000 --> 00:06:38,631 >> Eric: Thank you, Katie. Thank you. [ coughing ] 164 00:06:38,698 --> 00:06:40,099 >> Donna: Okay. Okay, that's enough. 165 00:06:40,166 --> 00:06:42,000 I cannot let this go on. We need to call your doctor. 166 00:06:42,000 --> 00:06:42,602 I cannot let this go on. We need to call your doctor. 167 00:06:42,668 --> 00:06:44,303 >> Eric: No, no. No, I don't wanna 168 00:06:44,370 --> 00:06:47,240 see the doctor. >> Katie: I-- I have 169 00:06:47,306 --> 00:06:48,000 to agree with Donna. Eric, you should at least 170 00:06:48,000 --> 00:06:49,308 to agree with Donna. Eric, you should at least 171 00:06:49,375 --> 00:06:51,210 check in. >> Eric: No, no, Katie. 172 00:06:51,277 --> 00:06:54,000 Every time I-- every time I visit the doctor, it's like 173 00:06:54,000 --> 00:06:54,046 Every time I-- every time I visit the doctor, it's like 174 00:06:54,113 --> 00:06:58,084 visiting the grim reaper. You know, he-- he-- 175 00:06:58,151 --> 00:07:00,000 I don't want to spend my last days being brought down by that. 176 00:07:00,000 --> 00:07:02,288 I don't want to spend my last days being brought down by that. 177 00:07:02,355 --> 00:07:05,057 I want-- I want to spend my days creating beauty. 178 00:07:05,124 --> 00:07:06,000 That's what I want. >> Donna: Okay. I-- I get that. 179 00:07:06,000 --> 00:07:07,093 That's what I want. >> Donna: Okay. I-- I get that. 180 00:07:07,160 --> 00:07:11,164 I really do. It's just-- Okay, you know what? 181 00:07:11,230 --> 00:07:12,000 I-- I'm not gonna push because the last thing you need is me 182 00:07:12,000 --> 00:07:14,333 I-- I'm not gonna push because the last thing you need is me 183 00:07:14,400 --> 00:07:18,000 nagging you like that. >> Eric: The last thing you 184 00:07:18,000 --> 00:07:19,272 nagging you like that. >> Eric: The last thing you 185 00:07:19,338 --> 00:07:22,608 would be is-- is a nag. You don't nag me. 186 00:07:22,675 --> 00:07:24,000 I thank you both so much for your-- For supporting me so 187 00:07:24,000 --> 00:07:26,512 I thank you both so much for your-- For supporting me so 188 00:07:26,579 --> 00:07:29,916 much. Thank you. Thank you. 189 00:07:29,982 --> 00:07:30,000 But I don't want my dying to consume my living. 190 00:07:30,000 --> 00:07:33,286 But I don't want my dying to consume my living. 191 00:07:33,352 --> 00:07:36,000 As long as I'm breathing, I wanna be able to create. 192 00:07:36,000 --> 00:07:36,289 As long as I'm breathing, I wanna be able to create. 193 00:07:36,355 --> 00:07:41,994 I wanna be able to design. It gives me peace. 194 00:07:42,061 --> 00:07:46,465 Especially if this is my last-- especially if this is 195 00:07:46,532 --> 00:07:48,000 my last collection. ♪♪♪ 196 00:07:48,000 --> 00:07:52,205 my last collection. ♪♪♪ 197 00:07:52,271 --> 00:07:54,000 >> Brooke: RJ, your father and I 198 00:07:54,000 --> 00:07:54,974 >> Brooke: RJ, your father and I 199 00:07:55,041 --> 00:07:59,512 are worried about Eric. But we're worried about you too. 200 00:07:59,579 --> 00:08:00,000 >> RJ: No. Don't-- don't worry about me. 201 00:08:00,000 --> 00:08:01,814 >> RJ: No. Don't-- don't worry about me. 202 00:08:01,881 --> 00:08:04,217 I'm completely fine. I'm fine. I'm-- I'm just-- I'm gonna be 203 00:08:04,283 --> 00:08:06,000 working day and night to help Granddad bring this line to 204 00:08:06,000 --> 00:08:06,819 working day and night to help Granddad bring this line to 205 00:08:06,886 --> 00:08:09,021 life. That's what I'm doing. >> Ridge: Yes, of course. 206 00:08:09,088 --> 00:08:10,456 Because that's the kind, considerate young man 207 00:08:10,523 --> 00:08:12,000 that you are, but... don't take all of this 208 00:08:12,000 --> 00:08:13,392 that you are, but... don't take all of this 209 00:08:13,459 --> 00:08:15,194 and put it on your shoulders. It's not necessary. 210 00:08:15,261 --> 00:08:18,000 >> RJ: No. I-- I am. I'm going to put this on my 211 00:08:18,000 --> 00:08:18,097 >> RJ: No. I-- I am. I'm going to put this on my 212 00:08:18,164 --> 00:08:20,132 shoulder. This isn't about me. This is about Granddad. 213 00:08:20,199 --> 00:08:22,068 That's the focus. >> Ridge: I get that. 214 00:08:22,134 --> 00:08:24,000 I-- I understand, but seeing him grow weaker and weaker every 215 00:08:24,000 --> 00:08:25,071 I-- I understand, but seeing him grow weaker and weaker every 216 00:08:25,137 --> 00:08:26,672 day, that's not-- >> RJ: That-- that's not 217 00:08:26,739 --> 00:08:28,507 what I'm seeing. When he's-- when he's in the 218 00:08:28,574 --> 00:08:30,000 creative zone and he-- and he's-- and he's focused on the 219 00:08:30,000 --> 00:08:30,843 creative zone and he-- and he's-- and he's focused on the 220 00:08:30,910 --> 00:08:33,713 design, it brings him life. It energizes him because 221 00:08:33,779 --> 00:08:35,715 he loves this. I-- I-- I just want to 222 00:08:35,781 --> 00:08:36,000 help him with that. I-- I feel like that's 223 00:08:36,000 --> 00:08:37,617 help him with that. I-- I feel like that's 224 00:08:37,683 --> 00:08:39,185 really important. >> Ridge: What your mom 225 00:08:39,252 --> 00:08:41,554 and I are saying is-- >> RJ: I can see what you and 226 00:08:41,621 --> 00:08:42,000 Mom are saying and I love the two of you. I do. I love you 227 00:08:42,000 --> 00:08:44,190 Mom are saying and I love the two of you. I do. I love you 228 00:08:44,257 --> 00:08:48,000 so much, but I need to do this. Okay? I need to know that when 229 00:08:48,000 --> 00:08:51,564 so much, but I need to do this. Okay? I need to know that when 230 00:08:51,631 --> 00:08:54,000 Granddad's passed on that I did everything that I could to... 231 00:08:54,000 --> 00:08:59,338 Granddad's passed on that I did everything that I could to... 232 00:08:59,405 --> 00:09:00,000 You know what? We just need to make sure that 233 00:09:00,000 --> 00:09:01,274 You know what? We just need to make sure that 234 00:09:01,340 --> 00:09:04,110 his medical diagnosis doesn't get out. He can't know that all 235 00:09:04,176 --> 00:09:06,000 these people know that he's dying and he can't know that he 236 00:09:06,000 --> 00:09:06,512 these people know that he's dying and he can't know that he 237 00:09:06,579 --> 00:09:08,948 lost the fashion challenge, Dad. That would-- 238 00:09:09,015 --> 00:09:11,851 >> Ridge: He's never gonna know. He's never gonna know that. 239 00:09:11,918 --> 00:09:12,000 He's got too much pride and he's got too much dignity to-- 240 00:09:12,000 --> 00:09:14,020 He's got too much pride and he's got too much dignity to-- 241 00:09:14,086 --> 00:09:16,422 to ever think that somebody gave him pity. 242 00:09:16,489 --> 00:09:18,000 But can we all try to remember something? 243 00:09:18,000 --> 00:09:19,892 But can we all try to remember something? 244 00:09:19,959 --> 00:09:21,827 It's not like we handed him everything. 245 00:09:21,894 --> 00:09:24,000 The-- the seat that he's in is something that he earned 246 00:09:24,000 --> 00:09:25,665 The-- the seat that he's in is something that he earned 247 00:09:25,731 --> 00:09:27,733 a long time ago. ♪♪♪ 248 00:09:36,509 --> 00:09:38,544 >> Donna: Eric, please. I-- I don't wanna think 249 00:09:38,611 --> 00:09:41,414 about the end. >> Eric: How can I not? 250 00:09:41,480 --> 00:09:42,000 How can I-- If I have to face the last few months of my life, 251 00:09:42,000 --> 00:09:44,050 How can I-- If I have to face the last few months of my life, 252 00:09:44,116 --> 00:09:47,086 I'm gonna face it the same way I faced everything in my life. 253 00:09:47,153 --> 00:09:48,000 Every challenge. With courage and-- and 254 00:09:48,000 --> 00:09:49,455 Every challenge. With courage and-- and 255 00:09:49,522 --> 00:09:53,326 with determination. I mean, look-- look at this. 256 00:09:53,392 --> 00:09:54,000 Look at this. All this-- These ideas, they're 257 00:09:54,000 --> 00:09:55,828 Look at this. All this-- These ideas, they're 258 00:09:55,895 --> 00:09:58,030 just pouring out of me. I-- I can't stop. 259 00:09:58,097 --> 00:10:00,000 I have to keep designing. If this is my last chance, 260 00:10:00,000 --> 00:10:00,466 I have to keep designing. If this is my last chance, 261 00:10:00,533 --> 00:10:02,835 I have to do it. If this is my-- if this is my 262 00:10:02,902 --> 00:10:05,671 last collection, this is what I have to do. 263 00:10:12,478 --> 00:10:17,950 ♪♪♪ >> RJ: No, you're right. 264 00:10:18,017 --> 00:10:21,520 Granddad keeps-- He keeps pushing himself. 265 00:10:21,587 --> 00:10:23,956 He's putting-- He's getting out one incredible design 266 00:10:24,023 --> 00:10:26,859 after another. And you know, when he's 267 00:10:26,926 --> 00:10:28,995 in that creative zone, he is unstoppable. 268 00:10:29,061 --> 00:10:30,000 I-- I can't, you know, I-- I'm just trying to keep up with him. 269 00:10:30,000 --> 00:10:31,597 I-- I can't, you know, I-- I'm just trying to keep up with him. 270 00:10:31,664 --> 00:10:34,533 Honestly, keep up with what he's telling me. 271 00:10:34,600 --> 00:10:36,000 >> Katie: Hey, I'm glad you're all here. 272 00:10:36,000 --> 00:10:36,936 >> Katie: Hey, I'm glad you're all here. 273 00:10:37,003 --> 00:10:42,000 I just came from Eric and Donna. Ridge, if you could see him 274 00:10:42,000 --> 00:10:42,074 I just came from Eric and Donna. Ridge, if you could see him 275 00:10:42,141 --> 00:10:44,677 sitting behind his desk in his chair. 276 00:10:44,744 --> 00:10:48,000 He's so proud. I'm telling you, letting him 277 00:10:48,000 --> 00:10:48,414 He's so proud. I'm telling you, letting him 278 00:10:48,481 --> 00:10:50,449 win the fashion challenge, it was the most beautiful thing 279 00:10:50,516 --> 00:10:52,251 you ever could have done for him. 280 00:10:52,318 --> 00:10:54,000 >> Ridge: Okay. All right. But there's got to be something 281 00:10:54,000 --> 00:10:54,787 >> Ridge: Okay. All right. But there's got to be something 282 00:10:54,854 --> 00:10:57,356 else we can do. There's gotta be something we 283 00:10:57,423 --> 00:11:00,000 can do to keep him with us. No, I-- 284 00:11:00,000 --> 00:11:00,993 can do to keep him with us. No, I-- 285 00:11:01,060 --> 00:11:05,364 I just thinking of this office without him in it. 286 00:11:05,431 --> 00:11:06,000 This-- this family without him here. 287 00:11:06,000 --> 00:11:10,636 This-- this family without him here. 288 00:11:10,703 --> 00:11:12,000 I-- I don't know how to do this. ♪♪♪ 289 00:11:12,000 --> 00:11:16,342 I-- I don't know how to do this. ♪♪♪ 290 00:11:16,409 --> 00:11:18,000 >> Deacon: Honey, I'm not choosing you over Sheila. 291 00:11:18,000 --> 00:11:18,277 >> Deacon: Honey, I'm not choosing you over Sheila. 292 00:11:18,344 --> 00:11:20,946 I could never do that. >> Hope: Well, you say that, 293 00:11:21,013 --> 00:11:24,000 but then you've gone and made her more a part of your life 294 00:11:24,000 --> 00:11:24,316 but then you've gone and made her more a part of your life 295 00:11:24,383 --> 00:11:27,353 now than-- than I am. And so, there obviously must 296 00:11:27,420 --> 00:11:30,000 be a little more care. >> Deacon: That's not true. 297 00:11:30,000 --> 00:11:30,322 be a little more care. >> Deacon: That's not true. 298 00:11:30,389 --> 00:11:32,458 Hope, I love you. >> Hope: And I love 299 00:11:32,525 --> 00:11:34,693 you too, Dad, but you knew what you were doing. 300 00:11:34,760 --> 00:11:36,000 You knew what you were risking. >> Deacon: There's like an-- 301 00:11:36,000 --> 00:11:38,297 You knew what you were risking. >> Deacon: There's like an-- 302 00:11:38,364 --> 00:11:40,433 there's like a disconnect here. You're asking me 303 00:11:40,499 --> 00:11:42,000 to accept the fact that Thomas has changed, right? 304 00:11:42,000 --> 00:11:42,802 to accept the fact that Thomas has changed, right? 305 00:11:42,868 --> 00:11:45,538 Why won't you believe my intuition that Sheila's 306 00:11:45,604 --> 00:11:47,440 changed too? Why won't you extend me the 307 00:11:47,506 --> 00:11:48,000 same benefit of the doubt? >> Hope: I understand that you 308 00:11:48,000 --> 00:11:49,508 same benefit of the doubt? >> Hope: I understand that you 309 00:11:49,575 --> 00:11:52,178 think our circumstances are similar here. 310 00:11:52,244 --> 00:11:54,000 They are not, Dad. Sheila is actually dangerous. 311 00:11:54,000 --> 00:11:58,384 They are not, Dad. Sheila is actually dangerous. 312 00:11:58,451 --> 00:12:00,000 >> Deacon: You mean everything to me. 313 00:12:00,000 --> 00:12:00,219 >> Deacon: You mean everything to me. 314 00:12:00,286 --> 00:12:03,556 You and Douglas and Beth. I love those kids, I adore them 315 00:12:03,622 --> 00:12:06,000 and I haven't seen them in ages. >> Hope: Because of Sheila. 316 00:12:06,000 --> 00:12:10,796 and I haven't seen them in ages. >> Hope: Because of Sheila. 317 00:12:10,863 --> 00:12:12,000 >> Deacon: Wait-- wait a second. Are you-- are you telling me 318 00:12:12,000 --> 00:12:13,365 >> Deacon: Wait-- wait a second. Are you-- are you telling me 319 00:12:13,432 --> 00:12:18,000 that I can't see them anymore? >> Hope: Well, Dad, as long as 320 00:12:18,000 --> 00:12:18,437 that I can't see them anymore? >> Hope: Well, Dad, as long as 321 00:12:18,504 --> 00:12:21,040 you are involved with Sheila Carter, I-- I... 322 00:12:21,107 --> 00:12:22,741 >> Deacon: Okay. Look, she doesn't have 323 00:12:22,808 --> 00:12:24,000 to be with me, okay? I'll make sure of it. 324 00:12:24,000 --> 00:12:24,643 to be with me, okay? I'll make sure of it. 325 00:12:24,710 --> 00:12:26,779 >> Hope: Dad, don't you get there are consequences 326 00:12:26,846 --> 00:12:30,000 to your actions? And I knew I couldn't 327 00:12:30,000 --> 00:12:30,382 to your actions? And I knew I couldn't 328 00:12:30,449 --> 00:12:34,220 trust Sheila Carter. But now I-- I don't even 329 00:12:34,286 --> 00:12:36,000 know if I can trust you. >> Deacon: Honey, please, 330 00:12:36,000 --> 00:12:36,288 know if I can trust you. >> Deacon: Honey, please, 331 00:12:36,355 --> 00:12:38,157 listen to me. >> Hope: Dad, there is nothing 332 00:12:38,224 --> 00:12:42,000 more that you can say. Okay? 333 00:12:42,000 --> 00:12:42,294 more that you can say. Okay? 334 00:12:42,361 --> 00:12:48,000 As much as it-- it kills me to say this to you. 335 00:12:48,000 --> 00:12:49,768 As much as it-- it kills me to say this to you. 336 00:12:49,835 --> 00:12:54,000 As long as Sheila Carter is a part of your life... 337 00:12:54,000 --> 00:12:54,507 As long as Sheila Carter is a part of your life... 338 00:12:54,573 --> 00:12:57,543 you don't get to have access to mine. 339 00:12:57,610 --> 00:13:00,000 ♪♪♪ 340 00:13:00,000 --> 00:13:01,547 ♪♪♪ 341 00:13:08,654 --> 00:13:11,223 >> Hope: I don't know how Sheila did it. 342 00:13:11,290 --> 00:13:12,000 How she managed to manipulate you of all people? 343 00:13:12,000 --> 00:13:13,993 How she managed to manipulate you of all people? 344 00:13:14,059 --> 00:13:16,795 But, Dad, she's using you. And you need to wake up 345 00:13:16,862 --> 00:13:18,000 because she is dangerous. And I will not allow her or 346 00:13:18,000 --> 00:13:19,265 because she is dangerous. And I will not allow her or 347 00:13:19,331 --> 00:13:23,135 anyone who is close to her near my children. 348 00:13:23,202 --> 00:13:24,000 >> Deacon: Hope, she's different now. 349 00:13:24,000 --> 00:13:25,905 >> Deacon: Hope, she's different now. 350 00:13:25,971 --> 00:13:30,000 >> Hope: Dad, people like that, who are missing that empathy 351 00:13:30,000 --> 00:13:32,311 >> Hope: Dad, people like that, who are missing that empathy 352 00:13:32,378 --> 00:13:35,581 part of their brain, they cannot change. 353 00:13:35,648 --> 00:13:36,000 >> Deacon: But Thomas can? I changed. 354 00:13:36,000 --> 00:13:38,717 >> Deacon: But Thomas can? I changed. 355 00:13:38,784 --> 00:13:40,886 I'm not the same man that I was years ago. 356 00:13:40,953 --> 00:13:42,000 >> Hope: Dad, please. Sheila Carter is in 357 00:13:42,000 --> 00:13:42,655 >> Hope: Dad, please. Sheila Carter is in 358 00:13:42,721 --> 00:13:44,857 a league of her own. And you actually 359 00:13:44,924 --> 00:13:47,393 put in the work. I mean, Dad! 360 00:13:47,459 --> 00:13:48,000 Look at Il Giardino. Look at everything you've done 361 00:13:48,000 --> 00:13:51,197 Look at Il Giardino. Look at everything you've done 362 00:13:51,263 --> 00:13:54,000 to repair our relationship. Look at-- look at how you're 363 00:13:54,000 --> 00:13:55,501 to repair our relationship. Look at-- look at how you're 364 00:13:55,568 --> 00:13:58,771 showing up for Beth and Douglas. I mean, they adore you. 365 00:13:58,837 --> 00:14:00,000 >> Deacon: And I adore them and I adore you. 366 00:14:00,000 --> 00:14:02,808 >> Deacon: And I adore them and I adore you. 367 00:14:02,875 --> 00:14:05,945 >> Hope: Okay, good. So, then you should understand 368 00:14:06,011 --> 00:14:12,000 why this decision is so hurtful. It just feels like you're 369 00:14:12,000 --> 00:14:14,787 why this decision is so hurtful. It just feels like you're 370 00:14:14,853 --> 00:14:18,000 choosing you. Yet again. 371 00:14:18,000 --> 00:14:18,757 choosing you. Yet again. 372 00:14:18,824 --> 00:14:21,994 And I don't-- I don't want to lose you. 373 00:14:22,061 --> 00:14:24,000 I never wanted to lose you, Dad. But now, once again, you just-- 374 00:14:24,000 --> 00:14:29,034 I never wanted to lose you, Dad. But now, once again, you just-- 375 00:14:29,101 --> 00:14:30,000 you aren't even considering family or the impact that it 376 00:14:30,000 --> 00:14:32,605 you aren't even considering family or the impact that it 377 00:14:32,671 --> 00:14:36,000 might have on your daughter or your grandkids. 378 00:14:36,000 --> 00:14:36,508 might have on your daughter or your grandkids. 379 00:14:36,575 --> 00:14:42,000 So, I don't want this to happen, but if... 380 00:14:42,000 --> 00:14:43,849 So, I don't want this to happen, but if... 381 00:14:46,819 --> 00:14:48,000 It will happen if you don't cut Sheila Carter 382 00:14:48,000 --> 00:14:50,022 It will happen if you don't cut Sheila Carter 383 00:14:50,089 --> 00:14:54,000 out of your life for good. ♪♪♪ 384 00:14:54,000 --> 00:14:59,932 out of your life for good. ♪♪♪ 385 00:14:59,999 --> 00:15:00,000 >> Brooke: Maybe I should have gone with Ridge and RJ. 386 00:15:00,000 --> 00:15:03,636 >> Brooke: Maybe I should have gone with Ridge and RJ. 387 00:15:03,702 --> 00:15:06,000 >> Katie: I think they wanted to see Eric on their own. 388 00:15:06,000 --> 00:15:07,039 >> Katie: I think they wanted to see Eric on their own. 389 00:15:07,106 --> 00:15:10,542 Spend some time with him. >> Brooke: Yeah. 390 00:15:10,609 --> 00:15:12,000 Something he doesn't have a lot of. 391 00:15:12,000 --> 00:15:13,545 Something he doesn't have a lot of. 392 00:15:13,612 --> 00:15:18,000 >> Katie: I know. I was with him earlier 393 00:15:18,000 --> 00:15:18,250 >> Katie: I know. I was with him earlier 394 00:15:18,317 --> 00:15:22,988 and he was coughing up blood. >> Brooke: What? 395 00:15:23,055 --> 00:15:24,000 He should be in the hospital. >> Katie: I-- I don't disagree 396 00:15:24,000 --> 00:15:25,457 He should be in the hospital. >> Katie: I-- I don't disagree 397 00:15:25,524 --> 00:15:27,893 with you but it's-- it's not our choice to make. 398 00:15:27,960 --> 00:15:30,000 It's his choice. We have to respect it. 399 00:15:30,000 --> 00:15:31,130 It's his choice. We have to respect it. 400 00:15:31,196 --> 00:15:34,400 I know that my situation is not the same thing, but I-- I know 401 00:15:34,466 --> 00:15:36,000 what it's like to face your own mortality. 402 00:15:36,000 --> 00:15:37,936 what it's like to face your own mortality. 403 00:15:38,003 --> 00:15:42,000 You know, my-- my heart could stop any day. 404 00:15:42,000 --> 00:15:43,342 You know, my-- my heart could stop any day. 405 00:15:43,409 --> 00:15:46,578 Which is why you have to take every day and-- and-- and 406 00:15:46,645 --> 00:15:48,000 appreciate it as the precious gift that it is and-- 407 00:15:48,000 --> 00:15:49,315 appreciate it as the precious gift that it is and-- 408 00:15:49,381 --> 00:15:51,183 and live every moment. And I think that's 409 00:15:51,250 --> 00:15:54,000 what Eric is doing. He's-- he's doing what he loves. 410 00:15:54,000 --> 00:15:54,219 what Eric is doing. He's-- he's doing what he loves. 411 00:15:54,286 --> 00:15:58,324 He's designing and creating, and it's inspiring. 412 00:15:58,390 --> 00:16:00,000 But it's-- it's heartbreaking. >> Brooke: But he is so-- 413 00:16:00,000 --> 00:16:03,762 But it's-- it's heartbreaking. >> Brooke: But he is so-- 414 00:16:03,829 --> 00:16:06,000 he's so courageous. And you know what makes it hard 415 00:16:06,000 --> 00:16:07,566 he's so courageous. And you know what makes it hard 416 00:16:07,633 --> 00:16:10,736 is the fact that he built up this wall, and I just wish 417 00:16:10,803 --> 00:16:12,000 that I could get through to him. >> Katie: I know. 418 00:16:12,000 --> 00:16:13,038 that I could get through to him. >> Katie: I know. 419 00:16:13,105 --> 00:16:16,141 >> Brooke: Or one of us. We just need to be able 420 00:16:16,208 --> 00:16:18,000 to tell him the truth. The truth that we know. 421 00:16:18,000 --> 00:16:20,679 to tell him the truth. The truth that we know. 422 00:16:20,746 --> 00:16:24,000 That way we can love him and we can support him. 423 00:16:24,000 --> 00:16:24,149 That way we can love him and we can support him. 424 00:16:24,216 --> 00:16:29,154 The way that he needs, until the end. 425 00:16:29,221 --> 00:16:30,000 ♪♪♪ >> Eric: I'm-- I'm particularly 426 00:16:30,000 --> 00:16:36,000 ♪♪♪ >> Eric: I'm-- I'm particularly 427 00:16:36,000 --> 00:16:36,362 ♪♪♪ >> Eric: I'm-- I'm particularly 428 00:16:36,428 --> 00:16:39,298 proud of this one, actually. I like how it turned out. 429 00:16:39,365 --> 00:16:42,000 It-- it gave me a hard time at first but-- but it's come out 430 00:16:42,000 --> 00:16:42,401 It-- it gave me a hard time at first but-- but it's come out 431 00:16:42,468 --> 00:16:44,970 really wonderful, I thought. >> Ridge: It's breathtaking, 432 00:16:45,037 --> 00:16:47,272 Dad. >> Eric: I had a hard time at 433 00:16:47,339 --> 00:16:48,000 first, but then I had a lot of wonderful, great help with my 434 00:16:48,000 --> 00:16:49,742 first, but then I had a lot of wonderful, great help with my 435 00:16:49,808 --> 00:16:54,000 extraordinary right-hand man. RJ, um, well, you know 436 00:16:54,000 --> 00:16:55,147 extraordinary right-hand man. RJ, um, well, you know 437 00:16:55,214 --> 00:16:57,182 how I feel about you. >> RJ: I-- I do. 438 00:16:57,249 --> 00:17:00,000 Same way I feel about you, sir. >> Ridge: Well, listen, all of 439 00:17:00,000 --> 00:17:00,352 Same way I feel about you, sir. >> Ridge: Well, listen, all of 440 00:17:00,419 --> 00:17:02,488 this-- this whole collection is uh, is amazing. 441 00:17:02,554 --> 00:17:06,000 And I know-- I know you wanna-- you wanna do this on your own. 442 00:17:06,000 --> 00:17:07,192 And I know-- I know you wanna-- you wanna do this on your own. 443 00:17:07,259 --> 00:17:09,495 >> Eric: Absolutely, I want to do it on my own. 444 00:17:09,561 --> 00:17:11,330 You have no idea how important that is to me. 445 00:17:11,397 --> 00:17:12,000 >> Ridge: No, I-- I do. I-- I do understand that. 446 00:17:12,000 --> 00:17:13,365 >> Ridge: No, I-- I do. I-- I do understand that. 447 00:17:13,432 --> 00:17:15,701 I just-- Look, everything I know 448 00:17:15,768 --> 00:17:18,000 I've learned from you and those-- 449 00:17:18,000 --> 00:17:18,437 I've learned from you and those-- 450 00:17:18,504 --> 00:17:23,041 those are special days for me. >> Eric: I'm glad you 451 00:17:23,108 --> 00:17:24,000 haven't forgotten. >> Ridge: I would never 452 00:17:24,000 --> 00:17:25,778 haven't forgotten. >> Ridge: I would never 453 00:17:25,844 --> 00:17:28,347 forget any of that, Dad. >> Eric: Yeah? 454 00:17:28,414 --> 00:17:30,000 >> Ridge: You've given me everything and-- and-- 455 00:17:30,000 --> 00:17:32,050 >> Ridge: You've given me everything and-- and-- 456 00:17:32,117 --> 00:17:35,687 this is your collection. But even Michelangelo, I mean, 457 00:17:35,754 --> 00:17:36,000 he had help painting the Sistine Chapel. 458 00:17:36,000 --> 00:17:38,123 he had help painting the Sistine Chapel. 459 00:17:38,190 --> 00:17:39,958 He didn't do it alone. He-- You have help. 460 00:17:40,025 --> 00:17:42,000 You have my son and maybe it would make sense to have your 461 00:17:42,000 --> 00:17:43,028 You have my son and maybe it would make sense to have your 462 00:17:43,095 --> 00:17:45,864 son help as well. And I-- I will stay 463 00:17:45,931 --> 00:17:48,000 in the background. I just thought maybe this would 464 00:17:48,066 --> 00:17:51,603 be a time for me to repay you for everything you've done. 465 00:17:51,670 --> 00:17:54,000 Not just as a dad, but as-- as a-- as a mentor, and I-- 466 00:17:54,000 --> 00:17:56,442 Not just as a dad, but as-- as a-- as a mentor, and I-- 467 00:17:56,508 --> 00:18:00,000 I just, I don't want anything. That's a lie. 468 00:18:00,000 --> 00:18:01,346 I just, I don't want anything. That's a lie. 469 00:18:01,413 --> 00:18:06,000 What I want is to work with you one last time. 470 00:18:06,000 --> 00:18:08,821 What I want is to work with you one last time. 471 00:18:08,887 --> 00:18:10,889 What do you say? ♪♪♪