1 00:00:01,468 --> 00:00:04,037 [ relaxing music ] 2 00:00:11,277 --> 00:00:12,000 >> Steffy: That's exactly what I needed. 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,580 >> Steffy: That's exactly what I needed. 4 00:00:13,646 --> 00:00:16,349 Time away from the office to be with my handsome husband. 5 00:00:16,416 --> 00:00:18,000 >> Finn: Hm, well, I'm not complaining. 6 00:00:18,000 --> 00:00:18,251 >> Finn: Hm, well, I'm not complaining. 7 00:00:18,318 --> 00:00:21,154 And I love the pop in. And thank you for this. 8 00:00:21,221 --> 00:00:24,000 >> Steffy: Yeah. >> Finn: You trying to keep 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,158 >> Steffy: Yeah. >> Finn: You trying to keep 10 00:00:25,225 --> 00:00:27,861 your mind off things? >> Steffy: Would I use 11 00:00:27,927 --> 00:00:30,000 you like that? [ Finn laughing ] 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,030 you like that? [ Finn laughing ] 13 00:00:31,097 --> 00:00:36,000 Yeah. Okay. Maybe a little. But can you blame me? 14 00:00:36,000 --> 00:00:36,603 Yeah. Okay. Maybe a little. But can you blame me? 15 00:00:36,669 --> 00:00:38,104 Trying to keep up with the charade 16 00:00:38,171 --> 00:00:41,908 in front of my grandfather when I know he's-- 17 00:00:41,975 --> 00:00:42,000 [ sighs ] I'm just heartbroken about all of it. 18 00:00:42,000 --> 00:00:46,813 [ sighs ] I'm just heartbroken about all of it. 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,000 >> Ridge: Let me help you. >> Eric: Yeah, Ridge. 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,182 >> Ridge: Let me help you. >> Eric: Yeah, Ridge. 21 00:00:49,249 --> 00:00:51,951 I-- I have this whole wellspring of ideas here. 22 00:00:52,018 --> 00:00:54,000 You know, dozens of them. I just-- They're right 23 00:00:54,000 --> 00:00:54,154 You know, dozens of them. I just-- They're right 24 00:00:54,220 --> 00:00:56,990 at my fingertips, I just can't get them down on paper. 25 00:00:57,056 --> 00:00:58,925 That's the trouble with it. >> Ridge: That's no trouble 26 00:00:58,992 --> 00:01:00,000 at all 'cause I could help you with that. 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,060 at all 'cause I could help you with that. 28 00:01:01,127 --> 00:01:03,096 Think about it. Us in the trenches together, 29 00:01:03,163 --> 00:01:06,000 shoulder to shoulder. Not just us, the three of us. 30 00:01:06,000 --> 00:01:06,666 shoulder to shoulder. Not just us, the three of us. 31 00:01:06,733 --> 00:01:10,303 Three generations. Dad, fathers, and sons, 32 00:01:10,370 --> 00:01:12,000 we-- we could create something incredible. 33 00:01:12,000 --> 00:01:14,240 we-- we could create something incredible. 34 00:01:14,307 --> 00:01:18,000 I just wanna work with you one more time. 35 00:01:18,000 --> 00:01:18,378 I just wanna work with you one more time. 36 00:01:18,445 --> 00:01:22,348 Can we do that? ♪♪♪ 37 00:01:22,415 --> 00:01:24,000 >> Brooke: Eric is being strong and courageous. 38 00:01:24,000 --> 00:01:25,919 >> Brooke: Eric is being strong and courageous. 39 00:01:25,985 --> 00:01:28,254 >> Katie: He's definitely putting on a brave front. 40 00:01:28,321 --> 00:01:30,000 >> Brooke: And Donna can't convince him he doesn't need to. 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,992 >> Brooke: And Donna can't convince him he doesn't need to. 42 00:01:33,059 --> 00:01:36,000 >> Katie: We are there for both of them. 43 00:01:36,000 --> 00:01:36,262 >> Katie: We are there for both of them. 44 00:01:36,329 --> 00:01:39,966 Whether Eric wants to be honest about his condition or not. 45 00:01:40,033 --> 00:01:42,000 >> Brooke: You know, that's what makes this situation so tragic. 46 00:01:42,000 --> 00:01:44,070 >> Brooke: You know, that's what makes this situation so tragic. 47 00:01:44,137 --> 00:01:47,941 He needs to be open with us and upfront. 48 00:01:48,007 --> 00:01:52,545 That way, we could help him. He needs to let us hold him 49 00:01:52,612 --> 00:01:54,000 and hug him and support him and love him. 50 00:01:54,000 --> 00:01:57,016 and hug him and support him and love him. 51 00:01:57,083 --> 00:02:00,000 Before it's too late. ♪♪♪ 52 00:02:00,000 --> 00:02:01,721 Before it's too late. ♪♪♪ 53 00:02:01,788 --> 00:02:06,000 ♪♪♪ 54 00:02:06,000 --> 00:02:11,030 ♪♪♪ 55 00:02:11,097 --> 00:02:12,000 >> Katie: We can't deny Eric 56 00:02:12,000 --> 00:02:14,701 >> Katie: We can't deny Eric 57 00:02:14,767 --> 00:02:18,000 his final wish. He thinks that the only people 58 00:02:18,000 --> 00:02:18,004 his final wish. He thinks that the only people 59 00:02:18,071 --> 00:02:21,508 who know are Donna, Luna, RJ and me. We have to 60 00:02:21,574 --> 00:02:23,676 keep it that way. >> Brooke: Carrying the secret 61 00:02:23,743 --> 00:02:24,000 is tearing RJ apart. And we're trying to support him, 62 00:02:24,000 --> 00:02:27,881 is tearing RJ apart. And we're trying to support him, 63 00:02:27,947 --> 00:02:30,000 but he is suffering terribly. >> Katie: We all are. 64 00:02:30,000 --> 00:02:33,186 but he is suffering terribly. >> Katie: We all are. 65 00:02:33,253 --> 00:02:35,922 >> Brooke: Well, it doesn't have to be that way. 66 00:02:35,989 --> 00:02:36,000 If we could all just pull together. 67 00:02:36,000 --> 00:02:39,292 If we could all just pull together. 68 00:02:39,359 --> 00:02:42,000 The word is spreading. Everybody knows. 69 00:02:42,000 --> 00:02:43,229 The word is spreading. Everybody knows. 70 00:02:43,296 --> 00:02:47,767 Eric's situation is impacting every member of this family. 71 00:02:47,834 --> 00:02:48,000 >> Steffy: It's just not fair. Grandfather has 72 00:02:48,000 --> 00:02:50,937 >> Steffy: It's just not fair. Grandfather has 73 00:02:51,004 --> 00:02:54,000 so much to do still. So much to share. 74 00:02:54,000 --> 00:02:54,941 so much to do still. So much to share. 75 00:02:55,008 --> 00:02:58,378 >> Finn: You're right. But I think that's 76 00:02:58,444 --> 00:03:00,000 what's driving him, you know? Keeping him going. 77 00:03:00,000 --> 00:03:01,347 what's driving him, you know? Keeping him going. 78 00:03:01,414 --> 00:03:05,919 And I know, I know that holding back 79 00:03:05,985 --> 00:03:06,000 isn't who you are. I know you want things to be 80 00:03:06,000 --> 00:03:09,088 isn't who you are. I know you want things to be 81 00:03:09,155 --> 00:03:12,000 in the open and not pretend around your grandfather. 82 00:03:12,000 --> 00:03:12,926 in the open and not pretend around your grandfather. 83 00:03:12,992 --> 00:03:16,563 Look, the good thing is, that's how hard you love. 84 00:03:16,629 --> 00:03:18,000 You don't hold that back at all. Right? You can't love 85 00:03:18,000 --> 00:03:19,933 You don't hold that back at all. Right? You can't love 86 00:03:19,999 --> 00:03:22,569 a little bit, you are full throttle, 87 00:03:22,635 --> 00:03:24,000 you are wide open. >> Steffy: Yeah. 88 00:03:24,000 --> 00:03:24,470 you are wide open. >> Steffy: Yeah. 89 00:03:24,537 --> 00:03:28,474 >> Finn: You know, and we all feel it. I know I do. 90 00:03:28,541 --> 00:03:30,000 And so does your grandfather. [ Steffy sighing ] 91 00:03:30,000 --> 00:03:34,714 And so does your grandfather. [ Steffy sighing ] 92 00:03:34,781 --> 00:03:36,000 ♪♪♪ >> Ridge: I'm not saying 93 00:03:36,000 --> 00:03:37,450 ♪♪♪ >> Ridge: I'm not saying 94 00:03:37,517 --> 00:03:40,019 you need my help. You can do this on your own, 95 00:03:40,086 --> 00:03:42,000 but you don't have to. >> Eric: It's 96 00:03:42,000 --> 00:03:42,522 but you don't have to. >> Eric: It's 97 00:03:42,589 --> 00:03:46,159 an interesting offer. [ laughing ] Come on. 98 00:03:46,225 --> 00:03:48,000 RJ's been doing a wonderful job. 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,296 RJ's been doing a wonderful job. 100 00:03:50,363 --> 00:03:52,432 >> Ridge: Oh, look at you. Just in time. We were 101 00:03:52,498 --> 00:03:54,000 talking about RJ. >> Luna: Oh, one of my 102 00:03:54,000 --> 00:03:54,167 talking about RJ. >> Luna: Oh, one of my 103 00:03:54,233 --> 00:03:56,202 favorite topics. >> RJ: Wow, did you two, 104 00:03:56,269 --> 00:03:58,805 like, practice this? >> Ridge: We were just saying 105 00:03:58,871 --> 00:04:00,000 what a great job he's doing with his grandfather. 106 00:04:00,000 --> 00:04:01,307 what a great job he's doing with his grandfather. 107 00:04:01,374 --> 00:04:03,009 >> Luna: Yeah, I can vouch for that. 108 00:04:03,076 --> 00:04:05,144 >> RJ: Granddad, I-- I think he's right with what you guys 109 00:04:05,211 --> 00:04:06,000 were just talking about. I think he'd be a great 110 00:04:06,000 --> 00:04:06,913 were just talking about. I think he'd be a great 111 00:04:06,980 --> 00:04:09,048 addition to the team. Plus, you-- you already won 112 00:04:09,115 --> 00:04:11,618 the fashion challenge, so you proved your point. 113 00:04:11,684 --> 00:04:12,000 >> Ridge: Dad, I don't-- I don't wanna steal 114 00:04:12,000 --> 00:04:14,954 >> Ridge: Dad, I don't-- I don't wanna steal 115 00:04:15,021 --> 00:04:16,923 your spotlight. I don't want your spotlight. 116 00:04:16,990 --> 00:04:18,000 I just want to be in the room with you guys. 117 00:04:18,000 --> 00:04:19,192 I just want to be in the room with you guys. 118 00:04:19,258 --> 00:04:23,630 All of us working together. It would be amazing. 119 00:04:23,696 --> 00:04:24,000 Look at him. This boy loves and admires you. 120 00:04:24,000 --> 00:04:29,936 Look at him. This boy loves and admires you. 121 00:04:30,003 --> 00:04:31,771 There's nothing he wouldn't do for you. 122 00:04:34,240 --> 00:04:36,000 ♪♪♪ 123 00:04:36,000 --> 00:04:38,244 ♪♪♪ 124 00:04:46,853 --> 00:04:48,000 >> Katie: I don't think Eric wants to be celebrated 125 00:04:48,000 --> 00:04:49,322 >> Katie: I don't think Eric wants to be celebrated 126 00:04:49,389 --> 00:04:52,725 for his past accomplishments. I think he wants to go out 127 00:04:52,792 --> 00:04:54,000 on top, you know, as creative and vital 128 00:04:54,000 --> 00:04:55,495 on top, you know, as creative and vital 129 00:04:55,561 --> 00:04:57,830 as he's ever been. >> Brooke: We all 130 00:04:57,897 --> 00:05:00,000 want to help him, but it seems like help is 131 00:05:00,000 --> 00:05:02,702 want to help him, but it seems like help is 132 00:05:02,769 --> 00:05:06,000 a dirty word to Eric right now. You know, Ridge and I 133 00:05:06,000 --> 00:05:07,807 a dirty word to Eric right now. You know, Ridge and I 134 00:05:07,874 --> 00:05:10,910 went to see his doctor when we found out. 135 00:05:10,977 --> 00:05:12,000 But I don't get it. What's happening? 136 00:05:12,000 --> 00:05:12,979 But I don't get it. What's happening? 137 00:05:13,046 --> 00:05:16,382 Is he seeing any specialists? I mean, does he really 138 00:05:16,449 --> 00:05:18,000 want to live? >> Katie: Of course, he does. 139 00:05:18,000 --> 00:05:18,584 want to live? >> Katie: Of course, he does. 140 00:05:18,651 --> 00:05:21,454 He wants to live every moment to its fullest. 141 00:05:21,521 --> 00:05:24,000 >> Brooke: But nothing makes Eric feel more alive 142 00:05:24,000 --> 00:05:24,123 >> Brooke: But nothing makes Eric feel more alive 143 00:05:24,190 --> 00:05:28,961 than designing. ♪♪♪ 144 00:05:29,028 --> 00:05:30,000 >> Steffy: [ sighs ] I just can't stop thinking about how 145 00:05:30,000 --> 00:05:31,664 >> Steffy: [ sighs ] I just can't stop thinking about how 146 00:05:31,731 --> 00:05:35,468 important my grandfather is to our family. 147 00:05:35,535 --> 00:05:36,000 >> Finn: Not to mention an inspiration 148 00:05:36,000 --> 00:05:38,037 >> Finn: Not to mention an inspiration 149 00:05:38,104 --> 00:05:42,000 to an entire industry. >> Steffy: Yeah. Yeah. 150 00:05:42,000 --> 00:05:42,341 to an entire industry. >> Steffy: Yeah. Yeah. 151 00:05:42,408 --> 00:05:45,611 That's very true. But when I tell our kids 152 00:05:45,678 --> 00:05:48,000 about him, it's not gonna be about the accolades 153 00:05:48,000 --> 00:05:49,615 about him, it's not gonna be about the accolades 154 00:05:49,682 --> 00:05:53,286 and the awards, no. It's gonna be about 155 00:05:53,352 --> 00:05:54,000 the little things. 'Cause the little things, 156 00:05:54,000 --> 00:05:56,723 the little things. 'Cause the little things, 157 00:05:56,789 --> 00:06:00,000 that's what really matters. All the times he took me in 158 00:06:00,000 --> 00:06:01,561 that's what really matters. All the times he took me in 159 00:06:01,627 --> 00:06:04,997 without a second thought. If any member of our family 160 00:06:05,064 --> 00:06:06,000 needed help or needed a place to go, you know 161 00:06:06,000 --> 00:06:07,366 needed help or needed a place to go, you know 162 00:06:07,433 --> 00:06:10,870 that you could count on him. He'd be there for you. 163 00:06:10,937 --> 00:06:12,000 >> Finn: His house is a safe place for you. 164 00:06:12,000 --> 00:06:14,006 >> Finn: His house is a safe place for you. 165 00:06:14,073 --> 00:06:18,000 >> Steffy: Oh, yeah. Tell me about it. 166 00:06:18,000 --> 00:06:18,144 >> Steffy: Oh, yeah. Tell me about it. 167 00:06:18,211 --> 00:06:22,582 Taking the kids to the estate, I gotta say it was... 168 00:06:22,648 --> 00:06:24,000 really the only good thing at a really terrible time. 169 00:06:24,000 --> 00:06:28,287 really the only good thing at a really terrible time. 170 00:06:28,354 --> 00:06:30,000 And as hard as it was to be away from you, it was actually 171 00:06:30,000 --> 00:06:32,592 And as hard as it was to be away from you, it was actually 172 00:06:32,658 --> 00:06:36,000 good to be with my grandfather. Especially now, 173 00:06:36,000 --> 00:06:37,130 good to be with my grandfather. Especially now, 174 00:06:37,196 --> 00:06:40,533 knowing what I do. And seeing our kids with him, 175 00:06:40,600 --> 00:06:42,000 you know, by the pool, in-- in grandmother's garden. 176 00:06:42,000 --> 00:06:45,171 you know, by the pool, in-- in grandmother's garden. 177 00:06:45,238 --> 00:06:48,000 And he'd make those special blueberry pancakes 178 00:06:48,000 --> 00:06:49,008 And he'd make those special blueberry pancakes 179 00:06:49,075 --> 00:06:54,000 almost every single day. [ laughs ] Man. 180 00:06:54,000 --> 00:06:54,847 almost every single day. [ laughs ] Man. 181 00:06:54,914 --> 00:06:56,649 When I was young, I used to think those-- 182 00:06:56,716 --> 00:07:00,000 those blueberry pancakes, they could fix almost anything. 183 00:07:00,000 --> 00:07:02,054 those blueberry pancakes, they could fix almost anything. 184 00:07:02,121 --> 00:07:06,000 If only it could fix this. [ Steffy sobbing ] 185 00:07:06,000 --> 00:07:06,526 If only it could fix this. [ Steffy sobbing ] 186 00:07:09,629 --> 00:07:12,000 ♪♪♪ >> Ridge: Well, the details 187 00:07:12,000 --> 00:07:17,470 ♪♪♪ >> Ridge: Well, the details 188 00:07:17,537 --> 00:07:18,000 are amazing, what is that? Embroidery? 189 00:07:18,000 --> 00:07:19,138 are amazing, what is that? Embroidery? 190 00:07:19,205 --> 00:07:22,775 >> Eric: It's crystal beadwork. Yeah? 191 00:07:22,842 --> 00:07:24,000 >> Ridge: It looks good. >> Eric: Yeah. 192 00:07:24,000 --> 00:07:24,677 >> Ridge: It looks good. >> Eric: Yeah. 193 00:07:24,744 --> 00:07:27,947 >> Luna: Morning. >> Ridge: Oh, what's this? 194 00:07:28,014 --> 00:07:30,000 >> Luna: Uh, you asked me to get Lila so we can 195 00:07:30,000 --> 00:07:30,082 >> Luna: Uh, you asked me to get Lila so we can 196 00:07:30,149 --> 00:07:34,587 finalize number three. >> Eric: Ah-ha. There you are. 197 00:07:34,654 --> 00:07:36,000 Ah, you look beautiful. >> Ridge: So, hang on a second. 198 00:07:36,000 --> 00:07:36,923 Ah, you look beautiful. >> Ridge: So, hang on a second. 199 00:07:36,989 --> 00:07:39,926 So, this is number three. Not a tour de force, 200 00:07:39,992 --> 00:07:42,000 just-- just a three. [ Eric laughing ] 201 00:07:42,000 --> 00:07:42,094 just-- just a three. [ Eric laughing ] 202 00:07:42,161 --> 00:07:44,630 >> Eric: You hear that, Lila? On you, everything's 203 00:07:44,697 --> 00:07:48,000 a show-stopper. [ inaudible ] 204 00:07:48,000 --> 00:07:54,000 a show-stopper. [ inaudible ] 205 00:07:54,000 --> 00:07:59,579 a show-stopper. [ inaudible ] 206 00:07:59,645 --> 00:08:00,000 a show-stopper. [ inaudible ] 207 00:08:00,000 --> 00:08:06,000 a show-stopper. [ inaudible ] 208 00:08:06,000 --> 00:08:12,000 a show-stopper. [ inaudible ] 209 00:08:12,000 --> 00:08:16,796 a show-stopper. [ inaudible ] 210 00:08:24,704 --> 00:08:27,540 Great, huh? Okay. Excellent work, everyone. 211 00:08:27,607 --> 00:08:29,408 Excellent. >> RJ: Hey, this is 212 00:08:29,475 --> 00:08:30,000 all you, Granddad. >> Eric: Well, the whole team 213 00:08:30,000 --> 00:08:31,644 all you, Granddad. >> Eric: Well, the whole team 214 00:08:31,711 --> 00:08:34,614 did a great job. I appreciate it so much, Lila, thank you. 215 00:08:34,680 --> 00:08:36,000 Thanks for coming down. Tell them, uh, 216 00:08:36,000 --> 00:08:36,883 Thanks for coming down. Tell them, uh, 217 00:08:36,949 --> 00:08:39,518 this is all finished. It can go in the vault. 218 00:08:39,585 --> 00:08:42,000 Great. Yeah. Yeah. Okay. Thank you, 219 00:08:42,000 --> 00:08:43,689 Great. Yeah. Yeah. Okay. Thank you, 220 00:08:43,756 --> 00:08:46,359 but flattery will get you nowhere. 221 00:08:46,425 --> 00:08:48,000 It will not get you a spot on this team. 222 00:08:48,000 --> 00:08:48,160 It will not get you a spot on this team. 223 00:08:48,227 --> 00:08:49,762 >> Ridge: That's not-- I'm just-- I'm calling them 224 00:08:49,829 --> 00:08:52,298 like I see them, that's it. >> Eric: Yeah, well, 225 00:08:52,365 --> 00:08:54,000 that's something you obviously imparted to your son. 226 00:08:54,000 --> 00:08:56,135 that's something you obviously imparted to your son. 227 00:08:56,202 --> 00:09:00,000 He has incredible instincts. >> Ridge: Yes, he does. 228 00:09:00,000 --> 00:09:00,573 He has incredible instincts. >> Ridge: Yes, he does. 229 00:09:00,640 --> 00:09:01,908 And they're only gonna get better 230 00:09:01,974 --> 00:09:04,043 the more he works with you. And thank you for taking him 231 00:09:04,110 --> 00:09:06,000 under your wing and showing him some of the things 232 00:09:06,000 --> 00:09:06,746 under your wing and showing him some of the things 233 00:09:06,812 --> 00:09:09,849 that you're capable of. It's quite obvious to everyone 234 00:09:09,916 --> 00:09:12,000 that you're not passing the torch, you're gonna 235 00:09:12,000 --> 00:09:12,285 that you're not passing the torch, you're gonna 236 00:09:12,351 --> 00:09:14,854 light the way for the next generation. 237 00:09:14,921 --> 00:09:18,000 So, good for you. Keep walking. Take no prisoners 238 00:09:18,000 --> 00:09:18,691 So, good for you. Keep walking. Take no prisoners 239 00:09:18,758 --> 00:09:24,000 and never surrender. ♪♪♪ 240 00:09:24,000 --> 00:09:24,764 and never surrender. ♪♪♪ 241 00:09:33,873 --> 00:09:34,974 >> RJ: Have you seen my charger 242 00:09:35,041 --> 00:09:36,000 anywhere? Like earlier today? >> Luna: I'm sure somebody's 243 00:09:36,000 --> 00:09:36,709 anywhere? Like earlier today? >> Luna: I'm sure somebody's 244 00:09:36,776 --> 00:09:38,844 got one that you could borrow. Well, I need to keep working, 245 00:09:38,911 --> 00:09:40,947 and it's dead soon. >> Luna: Hey, hey, hey. 246 00:09:41,013 --> 00:09:42,000 >> RJ: What? >> Luna: It's okay. 247 00:09:42,000 --> 00:09:42,348 >> RJ: What? >> Luna: It's okay. 248 00:09:42,415 --> 00:09:44,550 >> RJ: It's not okay. I just expressed to you. I need 249 00:09:44,617 --> 00:09:46,585 to finish writing this sketch. I need to finish this design. 250 00:09:46,652 --> 00:09:48,000 >> Luna: Okay, and-- and you will, you will, but right now 251 00:09:48,000 --> 00:09:48,421 >> Luna: Okay, and-- and you will, you will, but right now 252 00:09:48,487 --> 00:09:51,090 you have to breathe. Hey. 253 00:09:51,157 --> 00:09:54,000 >> RJ: What? >> Luna: Better? 254 00:09:54,000 --> 00:09:55,494 >> RJ: What? >> Luna: Better? 255 00:09:55,561 --> 00:09:57,263 >> RJ: I'm sorry, I'm letting this get to me. 256 00:09:57,330 --> 00:10:00,000 I'm-- It's just starting to really hit me that he's 257 00:10:00,000 --> 00:10:00,099 I'm-- It's just starting to really hit me that he's 258 00:10:00,166 --> 00:10:02,068 not gonna be here anymore, I-- >> Luna: No, no. 259 00:10:02,134 --> 00:10:04,303 You-- you just have to think about the time that you have 260 00:10:04,370 --> 00:10:06,000 with him now. And you're doing amazing, RJ. 261 00:10:06,000 --> 00:10:07,039 with him now. And you're doing amazing, RJ. 262 00:10:07,106 --> 00:10:10,543 Seriously, everyone is so proud of you. 263 00:10:10,609 --> 00:10:12,000 >> RJ: I'm doing it for him. >> Luna: You love him so much? 264 00:10:12,000 --> 00:10:13,846 >> RJ: I'm doing it for him. >> Luna: You love him so much? 265 00:10:13,913 --> 00:10:17,216 >> RJ: More than I can put into words. 266 00:10:17,283 --> 00:10:18,000 Which is what I'm trying to do with this. 267 00:10:18,000 --> 00:10:20,519 Which is what I'm trying to do with this. 268 00:10:20,586 --> 00:10:22,488 I'm trying to put everything that he means to me, every-- 269 00:10:22,555 --> 00:10:24,000 everything that he's taught me, I'm trying to put it all 270 00:10:24,000 --> 00:10:24,690 everything that he's taught me, I'm trying to put it all 271 00:10:24,757 --> 00:10:27,426 right here. And I-- I just hope 272 00:10:27,493 --> 00:10:30,000 he can feel it when he sees it. >> Luna: I think everyone can. 273 00:10:30,000 --> 00:10:33,332 he can feel it when he sees it. >> Luna: I think everyone can. 274 00:10:33,399 --> 00:10:36,000 >> RJ: If this really is gonna be Eric Forrester's 275 00:10:36,000 --> 00:10:36,268 >> RJ: If this really is gonna be Eric Forrester's 276 00:10:36,335 --> 00:10:39,138 last collection, I'm gonna make it one 277 00:10:39,205 --> 00:10:41,674 that no one can stop talking about. 278 00:10:48,981 --> 00:10:53,019 ♪♪♪ >> Finn: Take his vitals and 279 00:10:53,085 --> 00:10:54,000 I'll be down there in a minute. Okay. Thanks. 280 00:10:54,000 --> 00:10:55,821 I'll be down there in a minute. Okay. Thanks. 281 00:10:55,888 --> 00:11:00,000 Hey, sorry about that. >> Steffy: It's fine. 282 00:11:00,000 --> 00:11:00,059 Hey, sorry about that. >> Steffy: It's fine. 283 00:11:00,126 --> 00:11:03,896 >> Finn: So, no one's told you what's actually going on 284 00:11:03,963 --> 00:11:05,965 with Eric? >> Steffy: My dad 285 00:11:06,032 --> 00:11:09,435 doesn't even know. Maybe Donna, but all the 286 00:11:09,502 --> 00:11:12,000 information that we're getting seems third-hand and vague. 287 00:11:12,000 --> 00:11:12,405 information that we're getting seems third-hand and vague. 288 00:11:12,471 --> 00:11:16,242 >> Finn: And you said his first symptoms were tremors? 289 00:11:16,308 --> 00:11:18,000 >> Steffy: Yeah, in his hands. >> Finn: Weakness? 290 00:11:18,000 --> 00:11:19,211 >> Steffy: Yeah, in his hands. >> Finn: Weakness? 291 00:11:19,278 --> 00:11:22,214 >> Steffy: It seemed like arthritis. 292 00:11:22,281 --> 00:11:24,000 And then, he started coughing up blood. 293 00:11:24,000 --> 00:11:25,184 And then, he started coughing up blood. 294 00:11:25,251 --> 00:11:27,186 I don't know. Could the two things be related? 295 00:11:27,253 --> 00:11:29,321 Like the doctor said, maybe it's TIAs, 296 00:11:29,388 --> 00:11:30,000 which are mini-strokes. Does that sound right? 297 00:11:30,000 --> 00:11:32,758 which are mini-strokes. Does that sound right? 298 00:11:32,825 --> 00:11:34,560 >> Fine: Yeah, I-- I-- Honey, I'd have to look 299 00:11:34,627 --> 00:11:36,000 at his chart before... >> Steffy: Oh, God. 300 00:11:36,000 --> 00:11:39,899 at his chart before... >> Steffy: Oh, God. 301 00:11:39,965 --> 00:11:42,000 I hate this feeling. I hate it. 302 00:11:42,000 --> 00:11:43,869 I hate this feeling. I hate it. 303 00:11:43,936 --> 00:11:46,005 I don't know what's going on. I don't know what to do, 304 00:11:46,072 --> 00:11:48,000 what to expect. Like, if we knew a diagnosis, 305 00:11:48,000 --> 00:11:49,008 what to expect. Like, if we knew a diagnosis, 306 00:11:49,075 --> 00:11:52,078 I could at least come to you or I could look into 307 00:11:52,144 --> 00:11:54,000 other treatments, but everything just seems so hush-hush. 308 00:11:54,000 --> 00:11:56,148 other treatments, but everything just seems so hush-hush. 309 00:11:56,215 --> 00:12:00,000 I-- I-- I-- I can't help him. And I hate that feeling 310 00:12:00,000 --> 00:12:00,352 I-- I-- I-- I can't help him. And I hate that feeling 311 00:12:00,419 --> 00:12:05,191 most of all. ♪♪♪ 312 00:12:05,257 --> 00:12:06,000 >> Ridge: Do you mind? >> Eric: Mm, uh, no, no, 313 00:12:06,000 --> 00:12:08,661 >> Ridge: Do you mind? >> Eric: Mm, uh, no, no, 314 00:12:08,727 --> 00:12:10,996 go ahead. >> Ridge: What about this? 315 00:12:11,063 --> 00:12:12,000 What about we lose a little bit of weight 316 00:12:12,000 --> 00:12:13,699 What about we lose a little bit of weight 317 00:12:13,766 --> 00:12:15,835 right in here? What do you think of that? 318 00:12:15,901 --> 00:12:18,000 >> Eric: Yeah. You knew exactly what I was 319 00:12:18,000 --> 00:12:18,104 >> Eric: Yeah. You knew exactly what I was 320 00:12:18,170 --> 00:12:21,040 going for, didn't you? This is it. Yes. 321 00:12:21,107 --> 00:12:24,000 [ Eric laughs ] >> Brooke: Well, this is 322 00:12:24,000 --> 00:12:25,311 [ Eric laughs ] >> Brooke: Well, this is 323 00:12:25,377 --> 00:12:28,380 wonderful to see. Two of fashion's 324 00:12:28,447 --> 00:12:30,000 greatest designers collaborating again. 325 00:12:30,000 --> 00:12:31,650 greatest designers collaborating again. 326 00:12:31,717 --> 00:12:34,053 Feels like old times. >> Ridge: Also, the best times 327 00:12:34,120 --> 00:12:36,000 of my life. >> Eric: Yeah, mine too. 328 00:12:36,000 --> 00:12:37,022 of my life. >> Eric: Yeah, mine too. 329 00:12:37,089 --> 00:12:39,558 What I wouldn't give to relive some of those times. 330 00:12:39,625 --> 00:12:42,000 >> Ridge: Relive them? No, no, I'm-- Not me. 331 00:12:42,000 --> 00:12:43,963 >> Ridge: Relive them? No, no, I'm-- Not me. 332 00:12:44,029 --> 00:12:46,565 They live in here the way they're supposed to live. 333 00:12:46,632 --> 00:12:48,000 You and me on the runway and you backstage, 334 00:12:48,000 --> 00:12:50,035 You and me on the runway and you backstage, 335 00:12:50,102 --> 00:12:51,904 rallying the troops. What a pep talk. 336 00:12:51,971 --> 00:12:54,000 The best pep talk I ever heard. You know the one 337 00:12:54,000 --> 00:12:54,206 The best pep talk I ever heard. You know the one 338 00:12:54,273 --> 00:12:55,875 I'm talking about? >> Eric: Yeah. 339 00:12:55,941 --> 00:12:59,778 >> Ridge: Well, those memories stay in here the way they are. 340 00:12:59,845 --> 00:13:00,000 Cemented and lifted up by gratitude and pride and-- 341 00:13:00,000 --> 00:13:06,000 Cemented and lifted up by gratitude and pride and-- 342 00:13:06,000 --> 00:13:06,218 Cemented and lifted up by gratitude and pride and-- 343 00:13:06,285 --> 00:13:10,222 Just leave those alone and maybe make some more memories. 344 00:13:10,289 --> 00:13:12,000 What do you think about that? >> Eric: Yeah, my boy. 345 00:13:12,000 --> 00:13:18,000 What do you think about that? >> Eric: Yeah, my boy. 346 00:13:18,000 --> 00:13:24,000 What do you think about that? >> Eric: Yeah, my boy. 347 00:13:24,000 --> 00:13:24,703 What do you think about that? >> Eric: Yeah, my boy. 348 00:13:24,770 --> 00:13:29,775 ♪♪♪ 349 00:13:36,048 --> 00:13:40,553 >> RJ: Luna, I couldn't-- I couldn't have faced this 350 00:13:40,619 --> 00:13:42,000 without you. >> Luna: I'm just trying to be 351 00:13:42,000 --> 00:13:42,788 without you. >> Luna: I'm just trying to be 352 00:13:42,855 --> 00:13:44,590 as good for you as you are for me. 353 00:13:44,657 --> 00:13:46,926 >> RJ: As good for you. You-- you're better 354 00:13:46,992 --> 00:13:48,000 and-- and some. You are. 355 00:13:48,000 --> 00:13:48,694 and-- and some. You are. 356 00:13:48,761 --> 00:13:51,096 Seriously, every-- every single second that I've been in here 357 00:13:51,163 --> 00:13:53,265 and I've been worried about my granddad's health condition, 358 00:13:53,332 --> 00:13:54,000 how much time we have left, you -- you've been there 359 00:13:54,000 --> 00:13:55,267 how much time we have left, you -- you've been there 360 00:13:55,334 --> 00:13:57,336 to lift me up, remind me that 361 00:13:57,403 --> 00:13:59,905 we're fulfilling his last wish and that we're doing it 362 00:13:59,972 --> 00:14:00,000 his way and... you know, I, um... 363 00:14:00,000 --> 00:14:06,000 his way and... you know, I, um... 364 00:14:06,000 --> 00:14:06,412 his way and... you know, I, um... 365 00:14:06,478 --> 00:14:10,316 I've never trusted someone this much before 366 00:14:10,382 --> 00:14:12,000 in my entire life. >> Luna: Hey, I mean it, 367 00:14:12,000 --> 00:14:12,918 in my entire life. >> Luna: Hey, I mean it, 368 00:14:12,985 --> 00:14:16,388 when I say it. I'm always here for you, RJ. 369 00:14:16,455 --> 00:14:18,000 I'm not gonna go anywhere. ♪♪♪ 370 00:14:18,000 --> 00:14:24,000 I'm not gonna go anywhere. ♪♪♪ 371 00:14:24,000 --> 00:14:30,000 I'm not gonna go anywhere. ♪♪♪ 372 00:14:30,000 --> 00:14:31,337 I'm not gonna go anywhere. ♪♪♪ 373 00:14:31,403 --> 00:14:32,538 I'm not gonna go anywhere. ♪♪♪ 374 00:14:32,605 --> 00:14:35,274 >> Finn: Has anyone mentioned how Eric's symptoms 375 00:14:35,341 --> 00:14:36,000 are progressing? Like is he-- 376 00:14:36,000 --> 00:14:37,776 are progressing? Like is he-- 377 00:14:37,843 --> 00:14:39,979 is he coughing more, short of breath? 378 00:14:40,045 --> 00:14:42,000 Uh, like his voice getting weaker? 379 00:14:42,000 --> 00:14:43,115 Uh, like his voice getting weaker? 380 00:14:43,182 --> 00:14:44,783 >> Steffy: I haven't noticed anything like that, 381 00:14:44,850 --> 00:14:46,852 but it doesn't mean it's not happening. 382 00:14:46,919 --> 00:14:48,000 >> Finn: Oh, we can't cover everything. 383 00:14:48,000 --> 00:14:49,421 >> Finn: Oh, we can't cover everything. 384 00:14:49,488 --> 00:14:53,292 You know, as time-- as time goes on his-- 385 00:14:53,359 --> 00:14:54,000 his limitations, they're-- they're gonna become 386 00:14:54,000 --> 00:14:55,261 his limitations, they're-- they're gonna become 387 00:14:55,327 --> 00:14:59,898 more apparent. Yeah. 388 00:14:59,965 --> 00:15:00,000 >> Steffy: And what are we doing? 389 00:15:00,000 --> 00:15:02,201 >> Steffy: And what are we doing? 390 00:15:02,268 --> 00:15:06,000 Pretending everything is fine? We don't have time for this. 391 00:15:06,000 --> 00:15:06,005 Pretending everything is fine? We don't have time for this. 392 00:15:06,071 --> 00:15:07,840 >> Finn: You just-- You're gonna have to just be 393 00:15:07,906 --> 00:15:10,442 close to him, you know, and-- and be there. 394 00:15:10,509 --> 00:15:12,000 >> Steffy: No, of course I am. I'm gonna try to help out 395 00:15:12,000 --> 00:15:13,245 >> Steffy: No, of course I am. I'm gonna try to help out 396 00:15:13,312 --> 00:15:16,915 in any way I can, but... what I've been told 397 00:15:16,982 --> 00:15:18,000 is that the... So, the end is drawing near 398 00:15:18,000 --> 00:15:20,986 is that the... So, the end is drawing near 399 00:15:21,053 --> 00:15:22,721 for my grandfather and there's nothing 400 00:15:22,788 --> 00:15:24,000 anyone can do about it. ♪♪♪ 401 00:15:24,000 --> 00:15:30,000 anyone can do about it. ♪♪♪ 402 00:15:30,000 --> 00:15:33,866 anyone can do about it. ♪♪♪ 403 00:15:33,932 --> 00:15:36,000 >> Eric: All right, that's a-- that's enough sentimentality. 404 00:15:36,000 --> 00:15:38,304 >> Eric: All right, that's a-- that's enough sentimentality. 405 00:15:38,370 --> 00:15:39,705 [ Eric chuckling ] >> Brooke: Nothing wrong 406 00:15:39,772 --> 00:15:42,000 with appreciating the past, especially one like yours, Eric. 407 00:15:42,000 --> 00:15:44,109 with appreciating the past, especially one like yours, Eric. 408 00:15:44,176 --> 00:15:46,011 All your success deserves to be celebrated. 409 00:15:46,078 --> 00:15:47,579 >> Eric: Nah. >> Ridge: We should also 410 00:15:47,646 --> 00:15:48,000 celebrate what he's doing now. >> Eric: Yeah, Ridge is right, 411 00:15:48,000 --> 00:15:50,316 celebrate what he's doing now. >> Eric: Yeah, Ridge is right, 412 00:15:50,382 --> 00:15:52,885 you know. Any designer worth his salt, you know, 413 00:15:52,951 --> 00:15:54,000 knows he is only as good as his last collection. 414 00:15:54,000 --> 00:15:55,287 knows he is only as good as his last collection. 415 00:15:55,354 --> 00:15:57,856 >> Ridge: That's right, so onward and upward. 416 00:15:57,923 --> 00:16:00,000 >> Eric: Mm-hmm. Only just a little slower 417 00:16:00,000 --> 00:16:00,559 >> Eric: Mm-hmm. Only just a little slower 418 00:16:00,626 --> 00:16:02,328 than, uh, my pace for the last couple of years. 419 00:16:02,394 --> 00:16:03,929 >> Ridge: You're going slow? Because it seems like 420 00:16:03,996 --> 00:16:06,000 you're churning them out. >> Eric: Yeah, well RJ has been 421 00:16:06,000 --> 00:16:06,999 you're churning them out. >> Eric: Yeah, well RJ has been 422 00:16:07,066 --> 00:16:09,368 doing a great job with me. I really appreciate it. 423 00:16:09,435 --> 00:16:12,000 >> Brooke: And RJ is honored to work with you. 424 00:16:12,000 --> 00:16:12,471 >> Brooke: And RJ is honored to work with you. 425 00:16:12,538 --> 00:16:15,874 And I'm grateful for the time that you two spend together, 426 00:16:15,941 --> 00:16:18,000 developing this incredible bond. Ridge is right. 427 00:16:18,000 --> 00:16:20,746 developing this incredible bond. Ridge is right. 428 00:16:20,813 --> 00:16:23,248 It's time to make new experiences. 429 00:16:23,315 --> 00:16:24,000 The passion that you have for your family 430 00:16:24,000 --> 00:16:25,217 The passion that you have for your family 431 00:16:25,284 --> 00:16:29,588 and this business and your design. 432 00:16:29,655 --> 00:16:30,000 It's wonderful times ahead. >> Eric: Yeah. 433 00:16:30,000 --> 00:16:32,624 It's wonderful times ahead. >> Eric: Yeah. 434 00:16:32,691 --> 00:16:35,194 And a lot of work too. I can't wait to see 435 00:16:35,260 --> 00:16:36,000 this collection come to life. I can't wait. 436 00:16:36,000 --> 00:16:37,129 this collection come to life. I can't wait. 437 00:16:37,196 --> 00:16:38,997 >> Brooke: Okay, well, just-- You don't need to 438 00:16:39,064 --> 00:16:40,666 push yourself so hard. >> Eric: Yeah. 439 00:16:40,733 --> 00:16:42,000 >> Ridge: Sometimes it's a good idea to just take-- take 440 00:16:42,000 --> 00:16:42,901 >> Ridge: Sometimes it's a good idea to just take-- take 441 00:16:42,968 --> 00:16:48,000 something and let it percolate. Um, I offered Dad that 442 00:16:48,000 --> 00:16:49,174 something and let it percolate. Um, I offered Dad that 443 00:16:49,241 --> 00:16:52,378 I could maybe help him with this collection a little bit. 444 00:16:52,444 --> 00:16:54,000 >> Brooke: What? Really? Eric, that would be great. 445 00:16:54,000 --> 00:16:54,346 >> Brooke: What? Really? Eric, that would be great. 446 00:16:54,413 --> 00:16:57,383 >> Ridge: That would be great, but he hasn't said anything yet. 447 00:16:57,449 --> 00:17:00,000 Listen, this competition was great, but I-- I don't-- 448 00:17:00,000 --> 00:17:01,253 Listen, this competition was great, but I-- I don't-- 449 00:17:01,320 --> 00:17:03,422 I don't want to be at odds with you ever again. 450 00:17:03,489 --> 00:17:05,724 >> Eric: I don't want that either. 451 00:17:05,791 --> 00:17:06,000 This family... This family is best 452 00:17:06,000 --> 00:17:09,795 This family... This family is best 453 00:17:09,862 --> 00:17:12,000 when we all pull together. >> Ridge: Yeah, we are. 454 00:17:12,000 --> 00:17:14,533 when we all pull together. >> Ridge: Yeah, we are. 455 00:17:14,600 --> 00:17:16,135 Dad, you've given so much to all of us, 456 00:17:16,201 --> 00:17:18,000 the kids, grandkids. But the most important gift... 457 00:17:18,000 --> 00:17:22,107 the kids, grandkids. But the most important gift... 458 00:17:22,174 --> 00:17:24,000 was this. Of us connecting and having 459 00:17:24,000 --> 00:17:24,076 was this. Of us connecting and having 460 00:17:24,143 --> 00:17:28,113 a place that we can call home. And you did that. 461 00:17:28,180 --> 00:17:30,000 So, be proud of that. >> Eric: I am. I am. 462 00:17:30,000 --> 00:17:35,754 So, be proud of that. >> Eric: I am. I am. 463 00:17:35,821 --> 00:17:36,000 I'm proud of it, but I'm very proud of this collection 464 00:17:36,000 --> 00:17:38,357 I'm proud of it, but I'm very proud of this collection 465 00:17:38,424 --> 00:17:39,925 right here. [ Eric laughing ] 466 00:17:39,992 --> 00:17:42,000 There's so much stuff here. I gotta get it out. 467 00:17:42,000 --> 00:17:42,694 There's so much stuff here. I gotta get it out. 468 00:17:42,761 --> 00:17:44,463 It's all in here, it's just pouring out of me 469 00:17:44,530 --> 00:17:48,000 and it's my whole life. It's-- it's who I am. 470 00:17:48,000 --> 00:17:48,700 and it's my whole life. It's-- it's who I am. 471 00:17:48,767 --> 00:17:51,937 I have to get this all out and-- and there's so much of it. 472 00:17:52,004 --> 00:17:54,000 And I don't know if you can understand this, but-- 473 00:17:54,000 --> 00:17:54,273 And I don't know if you can understand this, but-- 474 00:17:54,339 --> 00:17:57,242 but, uh, I just feel like I'm running out of time, 475 00:17:57,309 --> 00:18:00,000 sometimes. >> Ridge: Yeah, we understand 476 00:18:00,000 --> 00:18:00,279 sometimes. >> Ridge: Yeah, we understand 477 00:18:00,345 --> 00:18:03,649 that, Dad. >> Eric: Yeah. Yeah. 478 00:18:03,715 --> 00:18:05,684 >> Ridge: We all understand that. 479 00:18:16,161 --> 00:18:18,000 ♪♪♪ 480 00:18:18,000 --> 00:18:20,165 ♪♪♪ 481 00:18:29,208 --> 00:18:30,000 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 482 00:18:30,000 --> 00:18:32,177 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.