1
00:00:01,835 --> 00:00:04,738
[ dramatic music ]
>> Thomas: You're putting me
2
00:00:04,804 --> 00:00:07,974
on notice? "As long as I live
and breathe, you'll never be
3
00:00:08,041 --> 00:00:11,077
with Hope." Really?
You think Hope
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,680
deserves better than me?
>> Finn: She deserves
5
00:00:13,747 --> 00:00:17,584
a normal, stable relationship
with a guy that she can trust
6
00:00:17,650 --> 00:00:19,886
and depend on.
>> Thomas: Hope trusts me.
7
00:00:19,953 --> 00:00:22,756
>> Finn: Yeah. And I'm saying
she shouldn't.
8
00:00:22,822 --> 00:00:36,136
♪♪♪
>> Finn: What aren't you
9
00:00:36,202 --> 00:00:40,340
telling me? No. Look, I--
I understand that Thomas has
10
00:00:40,407 --> 00:00:42,442
done a lot of terrible things
in the past,
11
00:00:42,509 --> 00:00:46,012
and even I wouldn't have
thought murder.
12
00:00:46,079 --> 00:00:49,616
Is your brother more dangerous
than I realized?
13
00:00:49,682 --> 00:00:57,257
♪♪♪
>> Poppy: Your text said
14
00:00:57,323 --> 00:01:01,027
you were swamped. Too busy
to get outta the office?
15
00:01:01,094 --> 00:01:05,865
>> Luna: Um, yeah.
>> Poppy: Um, why do I feel
16
00:01:05,932 --> 00:01:07,767
like I've been lured
into a trap?
17
00:01:07,834 --> 00:01:10,170
>> Luna: Okay. So maybe
I may have taken advantage
18
00:01:10,236 --> 00:01:12,439
of your maternal instincts
a little bit.
19
00:01:12,505 --> 00:01:15,341
>> Poppy: Okay. So you weren't
dying for a chai latte?
20
00:01:15,408 --> 00:01:17,844
>> Luna: No. I am dying
to know how your date went
21
00:01:17,911 --> 00:01:22,849
with Bill Spencer.
♪♪♪
22
00:01:22,916 --> 00:01:32,492
♪♪♪
23
00:01:33,660 --> 00:01:36,062
>> Poppy: It was lovely
reconnecting with Bill.
24
00:01:36,129 --> 00:01:38,465
>> Luna: Wait, so he was right?
You two really did know
25
00:01:38,531 --> 00:01:40,967
each other?
>> Poppy: Mm. From years ago.
26
00:01:41,034 --> 00:01:42,669
>> Luna: But he never
forgot you.
27
00:01:42,735 --> 00:01:46,606
>> Poppy: No, he thought
he recognized me and he did.
28
00:01:46,673 --> 00:01:48,975
You know, which isn't
surprising, given how many
29
00:01:49,042 --> 00:01:51,010
people I meet on
the craft fair circuit.
30
00:01:51,077 --> 00:01:52,912
>> Luna: Really? Bill Spencer
doesn't seem like
31
00:01:52,979 --> 00:01:54,848
a craft fair type.
>> Poppy: All right, fine.
32
00:01:54,914 --> 00:01:57,083
It was at a music festival.
Okay. But-- but decades ago,
33
00:01:57,150 --> 00:01:59,986
you know.
Which reminds me, I'm setting
34
00:02:00,053 --> 00:02:02,655
up a booth at the farmer's
market in Malibu this weekend.
35
00:02:02,722 --> 00:02:04,324
Do you wanna help me?
Like old times?
36
00:02:04,390 --> 00:02:06,292
>> Luna: Wait, I thought
you were gonna take a break
37
00:02:06,359 --> 00:02:08,027
after the holidays.
>> Poppy: Well, if you don't
38
00:02:08,094 --> 00:02:09,729
want to--
>> Luna: No, no, no.
39
00:02:09,796 --> 00:02:12,866
I'd love to.
Can RJ come with?
40
00:02:12,932 --> 00:02:17,403
>> Poppy: Of course, he can.
You really care about him.
41
00:02:17,470 --> 00:02:20,406
>> Luna: Yeah. I could go on
and on about RJ all night.
42
00:02:20,473 --> 00:02:23,109
>> Poppy: You know what?
Great idea. Let's go to dinner
43
00:02:23,176 --> 00:02:26,212
and you can talk my ear off
about him over
44
00:02:26,279 --> 00:02:27,680
enchiladas mole.
>> Luna: Ooh.
45
00:02:27,747 --> 00:02:38,825
>> Poppy: Yes.
What is it, honey?
46
00:02:38,892 --> 00:02:43,830
>> Luna: Um...
Well, I think
47
00:02:43,897 --> 00:02:45,899
you're gonna be having
enchiladas without me.
48
00:02:45,965 --> 00:02:48,368
"Dinner in the salon.
One hour.
49
00:02:48,434 --> 00:02:53,673
Can't wait to see you."
>> Poppy: Hm.
50
00:02:53,740 --> 00:03:04,284
[ Luna laughs ]
>> RJ: Hey.
51
00:03:04,350 --> 00:03:08,588
>> Zende: What do you want, RJ?
>> RJ: Listen, I just-- I--
52
00:03:08,655 --> 00:03:11,658
I just want you to hear me
out on something, okay?
53
00:03:11,724 --> 00:03:13,526
>> Zende: Don't you have
some big important work
54
00:03:13,593 --> 00:03:16,729
to be doing with your father?
>> RJ: Come on. Really?
55
00:03:16,796 --> 00:03:21,067
Don't-- don't be like that.
I just, I came in here
56
00:03:21,134 --> 00:03:24,203
to tell you that I get it.
I get it. I-- I get that
57
00:03:24,270 --> 00:03:26,906
you wanted to be the one
to work with my dad
58
00:03:26,973 --> 00:03:29,809
and finish Granddad's line.
And I'm telling you that
59
00:03:29,876 --> 00:03:33,179
you can still do that.
We can all work together
60
00:03:33,246 --> 00:03:35,949
on this.
>> Zende: Oh, you're
61
00:03:36,015 --> 00:03:39,419
inviting me to join
your project.
62
00:03:39,485 --> 00:03:42,422
>> RJ: I'm just saying that
we're all, you know, we're--
63
00:03:42,488 --> 00:03:45,325
we could all work together.
Why not? We-- we all wanna
64
00:03:45,391 --> 00:03:47,160
honor Granddad,
so let's do that.
65
00:03:47,226 --> 00:03:49,862
>> Zende: Okay, great.
RJ, just tell me one thing.
66
00:03:49,929 --> 00:03:52,799
Does your dad need you
to draw for him
67
00:03:52,865 --> 00:03:55,468
like Granddad did?
>> RJ: Do? No. What?
68
00:03:55,535 --> 00:04:00,139
>> Zende: Because that's what
you are. You are a draftsman.
69
00:04:00,206 --> 00:04:07,246
I'm a designer.
♪♪♪
70
00:04:15,254 --> 00:04:17,423
>> Xander: I know it sounds
crazy and I'm sure you don't
71
00:04:17,490 --> 00:04:19,058
wanna believe that
your brother-in-law's capable
72
00:04:19,125 --> 00:04:21,461
of something like this,
but Thomas, he's...
73
00:04:21,527 --> 00:04:23,463
he's not a good guy.
You should be very careful
74
00:04:23,529 --> 00:04:24,998
with him.
>> Finn: You're--
75
00:04:25,064 --> 00:04:27,200
you're saying Thomas
murdered somebody?
76
00:04:27,266 --> 00:04:32,305
♪♪♪
>> Thomas: I really wish
77
00:04:32,372 --> 00:04:35,008
you didn't feel that way.
I've proven for a long time
78
00:04:35,074 --> 00:04:39,278
that I'm not that person
anymore. No one has to worry
79
00:04:39,345 --> 00:04:42,548
about Hope with me.
No one has to protect Hope
80
00:04:42,615 --> 00:04:44,751
from me.
>> Finn: Are you sure about
81
00:04:44,817 --> 00:04:47,487
that, Thomas? Because the
things that I'm hearing
82
00:04:47,553 --> 00:04:50,456
are making me wonder.
>> Thomas: I understand.
83
00:04:50,523 --> 00:04:53,126
But you're not listening
to what I'm saying.
84
00:04:53,192 --> 00:04:58,364
You're not watching my actions.
Look, Hope and I, we've--
85
00:04:58,431 --> 00:05:01,701
we've grown so much closer.
We're so much more connected
86
00:05:01,768 --> 00:05:04,671
than we were before.
We're really a couple.
87
00:05:04,737 --> 00:05:08,574
I'm looking forward to
a relationship with her.
88
00:05:08,641 --> 00:05:11,678
She is my future.
>> Finn: You felt that way
89
00:05:11,744 --> 00:05:16,282
before, Thomas. She didn't.
>> Thomas: I'm not a threat
90
00:05:16,349 --> 00:05:21,087
to Hope or to anyone.
Not anymore. And I get it.
91
00:05:21,154 --> 00:05:23,456
Look, Xander's coming in here
and he's telling you
92
00:05:23,523 --> 00:05:26,159
this story about Emma
and her car accident and
93
00:05:26,225 --> 00:05:28,494
it's gotta trip you up.
I get that.
94
00:05:28,561 --> 00:05:33,433
But remember who I am.
I'm your kid's uncle.
95
00:05:37,770 --> 00:05:41,474
We're family, man.
We should be on the same side.
96
00:05:41,541 --> 00:05:46,245
I-- I really Hope you can
believe me. Don't let Xander
97
00:05:46,312 --> 00:05:49,882
come in and drive a wedge
between us. And please,
98
00:05:49,949 --> 00:05:55,021
please, do not drive a wedge
between Hope and me.
99
00:05:55,088 --> 00:05:59,092
♪♪♪
100
00:06:06,232 --> 00:06:08,534
>> Luna: Dinner in the salon.
101
00:06:08,601 --> 00:06:12,505
>> Poppy: It's very romantic.
And being invited like this,
102
00:06:12,572 --> 00:06:15,374
so much sweeter than a text.
>> Luna: Yeah. Well, and
103
00:06:15,441 --> 00:06:19,779
that's RJ making sure
everything's perfect. Oh, God.
104
00:06:19,846 --> 00:06:21,914
But the dinner's gonna be like
super fancy too.
105
00:06:21,981 --> 00:06:23,816
I can't show up like this.
>> Poppy: What?
106
00:06:23,883 --> 00:06:25,518
You look fantastic.
>> Luna: No, no.
107
00:06:25,585 --> 00:06:27,687
I'm dressed for work. Okay.
This is like a let's go and
108
00:06:27,754 --> 00:06:29,655
grab burgers after kind of
outfit. It's not a secret note
109
00:06:29,722 --> 00:06:33,292
through the door kind of
outfit. What am I gonna wear?
110
00:06:33,359 --> 00:06:35,094
I don't have time
to go back home.
111
00:06:35,161 --> 00:06:39,565
>> Poppy: Fortunately,
you work at a fashion house.
112
00:06:39,632 --> 00:06:44,003
♪♪♪
>> RJ: I'm just trying
113
00:06:44,070 --> 00:06:45,705
to find some common ground
here, Zende. That's all
114
00:06:45,772 --> 00:06:47,540
I'm trying to do, man.
>> Zende: No, what you're
115
00:06:47,607 --> 00:06:49,742
trying to do is make me feel
okay with you finishing
116
00:06:49,809 --> 00:06:52,812
Grandad's collection.
>> RJ: Yes. Obviously. And--
117
00:06:52,879 --> 00:06:56,749
and you're not.
>> Zende: RJ, I support
118
00:06:56,816 --> 00:06:59,452
your interest in design.
I think it's great that
119
00:06:59,519 --> 00:07:01,154
you wanna be part of
the family business.
120
00:07:01,220 --> 00:07:04,991
I know how much it means
to Ridge and to Granddad,
121
00:07:05,057 --> 00:07:07,193
but this collection
is different.
122
00:07:07,260 --> 00:07:09,729
>> RJ: How is it different?
Grand-- Granddad said that
123
00:07:09,796 --> 00:07:11,964
I could handle this.
>> Zende: You were his
124
00:07:12,031 --> 00:07:14,400
assistant, not his protege.
>> RJ: Oh, we're gonna go back
125
00:07:14,467 --> 00:07:16,602
to this again? I thought
you understood when
126
00:07:16,669 --> 00:07:18,604
you found out about Granddad's
conditions, Zende.
127
00:07:18,671 --> 00:07:20,339
>> Zende: Listen, his
condition is the most
128
00:07:20,406 --> 00:07:22,108
important thing right now.
Nothing is more important
129
00:07:22,175 --> 00:07:24,010
than Granddad's recovery.
>> RJ: I agree with that.
130
00:07:24,076 --> 00:07:26,546
So, what could be better
for him right now than seeing
131
00:07:26,612 --> 00:07:31,184
all of us pull together?
>> Zende: I did not understand
132
00:07:31,250 --> 00:07:34,253
why Granddad chose you
to be on his team for
133
00:07:34,320 --> 00:07:38,658
the showdown. I didn't know
the whole story. Now, I do.
134
00:07:38,724 --> 00:07:42,895
But it doesn't change the fact
that you have been given
135
00:07:42,962 --> 00:07:45,932
more opportunity around here
than everyone else.
136
00:07:45,998 --> 00:07:50,236
And we all know why.
'Cause you are the golden
137
00:07:50,303 --> 00:07:58,911
child, Ridge Jr.
♪♪♪
138
00:07:58,978 --> 00:08:01,280
>> Steffy: Xander isn't as
innocent as you think.
139
00:08:01,347 --> 00:08:03,850
He was part of
the whole baby Beth lie.
140
00:08:03,916 --> 00:08:06,018
>> Finn: So, you think
he's making these accusations
141
00:08:06,085 --> 00:08:07,887
against Thomas as payback?
>> Steffy: That's exactly
142
00:08:07,954 --> 00:08:10,089
what I think.
Look, what happened to Emma,
143
00:08:10,156 --> 00:08:12,558
it was terrible,
but it was an accident.
144
00:08:12,625 --> 00:08:16,429
I will tell you it again.
Thomas is not to blame,
145
00:08:16,495 --> 00:08:31,377
so drop it, okay?
>> Finn: I am not gonna debate
146
00:08:31,444 --> 00:08:34,513
so drop it, okay?
>> Finn: I am not gonna debate
147
00:08:34,580 --> 00:08:36,515
this with you, Thomas.
>> Thomas: Well, we probably
148
00:08:36,582 --> 00:08:38,818
should 'cause you have it
all wrong.
149
00:08:38,885 --> 00:08:40,953
>> Finn: Okay. Look, I'm--
I'm trying to figure out
150
00:08:41,020 --> 00:08:42,955
the truth.
>> Thomas: You're not gonna
151
00:08:43,022 --> 00:08:44,991
get that from Xander.
>> Finn: Or from you.
152
00:08:45,057 --> 00:08:46,759
Am I Thomas?
[ phone chimes ]
153
00:08:46,826 --> 00:08:49,962
You're very smooth.
You deflect my questions.
154
00:08:50,029 --> 00:08:52,331
But Xander didn't come
to my office to start trouble.
155
00:08:52,398 --> 00:08:54,433
He was stunned when
he realized that I was married
156
00:08:54,500 --> 00:08:57,837
to Steffy and related to you.
>> Thomas: Xander's wrong.
157
00:08:57,904 --> 00:09:02,909
His accusations are false.
And Hope, she's not some
158
00:09:02,975 --> 00:09:07,280
damsel in distress.
She can make her own decisions
159
00:09:07,346 --> 00:09:10,483
about who is in her life.
>> Finn: And she's making
160
00:09:10,549 --> 00:09:17,556
the wrong one with you.
♪♪♪
161
00:09:23,663 --> 00:09:26,499
>> RJ: I'm not gonna apologize
to you because I'm Ridge
162
00:09:26,565 --> 00:09:28,868
and Brooke's son, Zende.
>> Zende: You need to know
163
00:09:28,935 --> 00:09:30,870
what that means.
The leg up it gives you.
164
00:09:30,937 --> 00:09:33,072
>> RJ: I know the leg up that
it gives me.
165
00:09:33,139 --> 00:09:35,508
I know how lucky I am.
It was incredible all the time
166
00:09:35,574 --> 00:09:37,677
I got to spend with Grandad.
I'm not taking a single second
167
00:09:37,743 --> 00:09:40,746
of this for granted.
>> Zende: It's not luck, RJ.
168
00:09:40,813 --> 00:09:43,049
It's who you are.
>> RJ: Who I am?
169
00:09:43,115 --> 00:09:47,019
You are a Forrester, Zende.
We're both Forresters.
170
00:09:47,086 --> 00:09:51,524
What's your argument?
>> Zende: You do not have
171
00:09:51,590 --> 00:09:55,094
the chops to work on
a historic collection
172
00:09:55,161 --> 00:09:59,265
like this. That's it.
>> RJ: Well, may-- maybe I--
173
00:09:59,332 --> 00:10:02,702
I don't, but I-- I--
I've learned a lot from
174
00:10:02,768 --> 00:10:05,304
Granddad. I learned hell of a
lot from him. I-- I--
175
00:10:05,371 --> 00:10:07,606
>> Zende: Listen, you spent
a few weeks learning from
176
00:10:07,673 --> 00:10:10,543
the master and now you feel
entitled to help finish
177
00:10:10,609 --> 00:10:14,513
his collection?
What am I saying? Entitled?
178
00:10:14,580 --> 00:10:18,784
Of course, you are.
You are doing exactly what
179
00:10:18,851 --> 00:10:21,587
a Ridge Forrester does best.
Flirting with the interns,
180
00:10:21,654 --> 00:10:23,956
camping out in the CEO office,
walking around with
181
00:10:24,023 --> 00:10:25,491
your noses--
>> RJ: Stop it!
182
00:10:25,558 --> 00:10:27,593
You know what? I've been--
I've been trying to see this
183
00:10:27,660 --> 00:10:31,197
from your side the whole time,
and now, I'm done. Okay.
184
00:10:31,263 --> 00:10:34,867
Good luck, Zende.
I have plans.
185
00:10:34,934 --> 00:10:49,815
♪♪♪
>> Poppy: This is the one.
186
00:10:49,882 --> 00:11:40,766
♪♪♪
>> Poppy: This is the one.
187
00:11:40,833 --> 00:11:41,867
>> Luna: You think?
>> Poppy: Mm-hmm.
188
00:11:41,934 --> 00:11:44,170
>> Luna: Angela was nice
enough to let me borrow it.
189
00:11:44,236 --> 00:11:48,307
>> Poppy: You look stunning.
>> Luna: Well, I hope RJ
190
00:11:48,374 --> 00:11:50,342
feels the same way.
>> Poppy: You're gonna take
191
00:11:50,409 --> 00:11:54,246
his breath away.
RJ is one lucky guy.
192
00:11:54,313 --> 00:11:57,450
>> Luna: Mom, I have never
met anyone like RJ.
193
00:11:57,516 --> 00:12:00,386
I mean, he's the most
thoughtful, empathetic person
194
00:12:00,453 --> 00:12:02,988
ever. I mean, if he really
cares about someone
195
00:12:03,055 --> 00:12:06,625
or something, you can tell.
And he puts his heart into
196
00:12:06,692 --> 00:12:10,963
everything. I mean, his work
and his family, but especially
197
00:12:11,030 --> 00:12:13,632
with his surprises.
I'm talking chocolates,
198
00:12:13,699 --> 00:12:18,270
lunches, uh, flowers. He just,
he pays attention
199
00:12:18,337 --> 00:12:21,273
to every detail.
>> Poppy: You two are having
200
00:12:21,340 --> 00:12:24,076
quite the effect on
each other.
201
00:12:24,143 --> 00:12:30,116
The way you talk about him,
you sound like a girl in love.
202
00:12:30,182 --> 00:12:35,588
Good for you.
Enjoy it.
203
00:12:35,654 --> 00:12:38,757
>> Luna: Mom, I've been
waiting my entire life for
204
00:12:38,824 --> 00:12:45,531
a guy like RJ.
♪♪♪
205
00:12:51,504 --> 00:12:53,639
>> Thomas: Your timing of
texting is excellent.
206
00:12:53,706 --> 00:12:55,608
>> Steffy: Oh, I'm sorry. Why?
Did I pull you away
207
00:12:55,674 --> 00:12:57,476
from something?
>> Thomas: No, I was just
208
00:12:57,543 --> 00:12:58,911
getting an earful from
your husband.
209
00:12:58,978 --> 00:13:13,526
♪♪♪
>> Xander: Your assistant said
210
00:13:13,592 --> 00:13:16,428
I could come in.
>> Finn: Shut the door.
211
00:13:19,465 --> 00:13:21,534
>> Xander: Thanks for
seeing me again, Dr. Finnegan.
212
00:13:21,600 --> 00:13:23,936
To be honest, I wasn't sure
that you would.
213
00:13:24,003 --> 00:13:26,739
>> Finn: Yeah, I was surprised.
I thought our first meeting
214
00:13:26,805 --> 00:13:29,475
would be our last.
>> Xander: Right. Right.
215
00:13:29,542 --> 00:13:32,411
Sorry, it's just, um,
after seeing that picture and,
216
00:13:32,478 --> 00:13:34,346
you know, everything with
Thomas, it just kinda
217
00:13:34,413 --> 00:13:37,249
freaked me out a little.
>> Finn: No, to be honest,
218
00:13:37,316 --> 00:13:40,085
what you told me about Thomas
freaked me out too.
219
00:13:40,152 --> 00:13:42,688
>> Xander: So, you believe me?
>> Finn: Right now,
220
00:13:42,755 --> 00:13:45,257
I don't know what to believe.
>> Xander: Because I-- I mean,
221
00:13:45,324 --> 00:13:47,159
I'd understand if you--
if you didn't.
222
00:13:47,226 --> 00:13:49,061
I'm just some guy that
walked into your office,
223
00:13:49,128 --> 00:13:51,030
told you something horrible
about your family.
224
00:13:51,096 --> 00:13:52,798
But I-- I promise
I'm telling the truth.
225
00:13:52,865 --> 00:13:54,733
>> Finn: Can you prove it?
>> Xander: Beyond reasonable
226
00:13:54,800 --> 00:13:58,804
doubt? No.
Neither could the cops.
227
00:13:58,871 --> 00:14:00,773
I mean, that's why Thomas
isn't in jail,
228
00:14:00,839 --> 00:14:03,842
but he should be. But doctor,
I'm telling you,
229
00:14:03,909 --> 00:14:06,946
Thomas is dangerous.
And he's responsible for
230
00:14:07,012 --> 00:14:12,151
Emma Barbara's death.
♪♪♪
231
00:14:22,795 --> 00:14:25,698
>> RJ: Hi. Uh,
where's Grandad?
232
00:14:25,764 --> 00:14:28,133
>> Nurse: Downstairs getting
some tests.
233
00:14:28,200 --> 00:14:32,271
>> RJ: Oh, okay. How's, uh,
how's-- how's he doing?
234
00:14:32,338 --> 00:14:34,707
Is he-- is he doing okay?
>> Nurse: Getting stronger
235
00:14:34,773 --> 00:14:37,176
every day.
>> RJ: Glad to hear it.
236
00:14:37,243 --> 00:14:39,445
>> Nurse: If you can wait,
I know he'd be happy
237
00:14:39,511 --> 00:14:41,947
to see you.
You're a wonderful grandson
238
00:14:42,014 --> 00:14:49,021
to visit so often.
♪♪♪
239
00:15:20,853 --> 00:15:22,454
>> Luna: Zende.
>> Zende: Hi.
240
00:15:22,521 --> 00:15:24,957
>> Luna: Hi.
>> Zende: You look fantastic.
241
00:15:25,024 --> 00:15:27,393
>> Luna: Thanks. Uh,
have you seen RJ?
242
00:15:27,459 --> 00:15:30,262
>> Zende: No, I haven't.
>> Luna: Oh, I-- I was
243
00:15:30,329 --> 00:15:32,765
supposed to meet him here.
>> Zende: Are you sure?
244
00:15:32,831 --> 00:15:35,668
>> Luna: Yeah. He, uh,
slipped me a note.
245
00:15:35,734 --> 00:15:38,237
>> Zende: "Dinner in
the salon. One hour.
246
00:15:38,304 --> 00:15:44,943
Can't wait to see you."
I'm so glad you're here, Luna.
247
00:15:45,010 --> 00:15:47,980
I'm really looking forward
to our evening together.
248
00:15:48,047 --> 00:15:56,355
♪♪♪
>> Steffy: You were with Finn?
249
00:15:56,422 --> 00:15:58,791
>> Thomas: Yeah. I overheard
him bashing me to Hope.
250
00:15:58,857 --> 00:16:01,627
>> Steffy: Bashing you.
>> Thomas: He told her that
251
00:16:01,694 --> 00:16:04,463
she hasn't been herself lately.
That I have been corrupting
252
00:16:04,530 --> 00:16:06,799
her, and that she's just been
lashing out since
253
00:16:06,865 --> 00:16:09,068
we've been together.
>> Steffy: You want me
254
00:16:09,134 --> 00:16:10,803
to disagree?
>> Thomas: Yeah. That'd be
255
00:16:10,869 --> 00:16:12,938
nice to have, you know,
some family support.
256
00:16:13,005 --> 00:16:16,742
>> Steffy: Well, I-- I don't
think you're corrupting Hope,
257
00:16:16,809 --> 00:16:21,547
but she's changed.
Finn isn't wrong about that.
258
00:16:21,613 --> 00:16:25,451
>> Thomas: He told Hope that
she deserves a one-woman man,
259
00:16:25,517 --> 00:16:28,153
but not me.
He looked her directly in
260
00:16:28,220 --> 00:16:31,790
the eyes and said that
I'm not good enough for her.
261
00:16:31,857 --> 00:16:34,460
Especially after hearing
Xander's accusations
262
00:16:34,526 --> 00:16:38,864
against me.
♪♪♪
263
00:16:38,931 --> 00:16:41,066
>> Xander: I understand
if you don't wanna believe
264
00:16:41,133 --> 00:16:43,736
that Thomas is capable
of murder and that you're
265
00:16:43,802 --> 00:16:48,307
worried about Hope.
I mean, you should be.
266
00:16:48,374 --> 00:16:50,743
It seems like she's getting
closer and closer with Thomas
267
00:16:50,809 --> 00:16:54,446
and...
I'm sorry.
268
00:16:54,513 --> 00:16:57,549
Are they seriously in
a relationship? You know,
269
00:16:57,616 --> 00:16:59,752
they're-- they're working
together. He's-- he's the
270
00:16:59,818 --> 00:17:01,954
lead designer. Is that true?
>> Finn: No, I'm--
271
00:17:02,020 --> 00:17:04,022
I'm concerned too.
>> Xander: Okay. Then tell me
272
00:17:04,089 --> 00:17:06,925
that you'll listen to me.
Emma was an innocent young
273
00:17:06,992 --> 00:17:08,994
woman with her whole life
ahead of her until Thomas
274
00:17:09,061 --> 00:17:13,399
ran her off Mulholland Drive.
He couldn't risk Hope
275
00:17:13,465 --> 00:17:16,468
knowing the truth about Beth
and was willing to do anything
276
00:17:16,535 --> 00:17:18,437
to make sure that Emma
didn't tell her that
277
00:17:18,504 --> 00:17:21,206
her child was alive.
>> Finn: Okay, Xander,
278
00:17:21,273 --> 00:17:23,308
understand that's a very
serious accusation.
279
00:17:23,375 --> 00:17:25,677
>> Xander: Look, that's why
I'm back here, to make you--
280
00:17:25,744 --> 00:17:28,580
Look, I don't care if--
if the investigation is over,
281
00:17:28,647 --> 00:17:35,220
okay? Thomas threatened me
and I know what he's capable of.
282
00:17:35,287 --> 00:17:41,026
He's capable of murder.
♪♪♪
283
00:17:41,093 --> 00:17:44,296
>> Thomas: Please, Steff,
you may not wanna hear it,
284
00:17:44,363 --> 00:17:48,834
but I love Hope and I believe
that she loves me too.
285
00:17:48,901 --> 00:17:51,737
We could have a wonderful
relationship together
286
00:17:51,804 --> 00:17:54,973
and think about how amazing
that would be for Douglas.
287
00:17:55,040 --> 00:18:00,579
He would love it so much.
So please, talk to Finn.
288
00:18:00,646 --> 00:18:04,583
Convince him I'm not a threat.
Don't let him interfere
289
00:18:04,650 --> 00:18:13,559
in my relationship with Hope.
♪♪♪
290
00:18:23,669 --> 00:18:26,672
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.