1 00:00:01,835 --> 00:00:04,738 [ dramatic music ] >> Thomas: You're putting me 2 00:00:04,804 --> 00:00:07,974 on notice? "As long as I live and breathe, you'll never be 3 00:00:08,041 --> 00:00:11,077 with Hope." Really? You think Hope 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,680 deserves better than me? >> Finn: She deserves 5 00:00:13,747 --> 00:00:17,584 a normal, stable relationship with a guy that she can trust 6 00:00:17,650 --> 00:00:19,886 and depend on. >> Thomas: Hope trusts me. 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,756 >> Finn: Yeah. And I'm saying she shouldn't. 8 00:00:22,822 --> 00:00:36,136 ♪♪♪ >> Finn: What aren't you 9 00:00:36,202 --> 00:00:40,340 telling me? No. Look, I-- I understand that Thomas has 10 00:00:40,407 --> 00:00:42,442 done a lot of terrible things in the past, 11 00:00:42,509 --> 00:00:46,012 and even I wouldn't have thought murder. 12 00:00:46,079 --> 00:00:49,616 Is your brother more dangerous than I realized? 13 00:00:49,682 --> 00:00:57,257 ♪♪♪ >> Poppy: Your text said 14 00:00:57,323 --> 00:01:01,027 you were swamped. Too busy to get outta the office? 15 00:01:01,094 --> 00:01:05,865 >> Luna: Um, yeah. >> Poppy: Um, why do I feel 16 00:01:05,932 --> 00:01:07,767 like I've been lured into a trap? 17 00:01:07,834 --> 00:01:10,170 >> Luna: Okay. So maybe I may have taken advantage 18 00:01:10,236 --> 00:01:12,439 of your maternal instincts a little bit. 19 00:01:12,505 --> 00:01:15,341 >> Poppy: Okay. So you weren't dying for a chai latte? 20 00:01:15,408 --> 00:01:17,844 >> Luna: No. I am dying to know how your date went 21 00:01:17,911 --> 00:01:22,849 with Bill Spencer. ♪♪♪ 22 00:01:22,916 --> 00:01:32,492 ♪♪♪ 23 00:01:33,660 --> 00:01:36,062 >> Poppy: It was lovely reconnecting with Bill. 24 00:01:36,129 --> 00:01:38,465 >> Luna: Wait, so he was right? You two really did know 25 00:01:38,531 --> 00:01:40,967 each other? >> Poppy: Mm. From years ago. 26 00:01:41,034 --> 00:01:42,669 >> Luna: But he never forgot you. 27 00:01:42,735 --> 00:01:46,606 >> Poppy: No, he thought he recognized me and he did. 28 00:01:46,673 --> 00:01:48,975 You know, which isn't surprising, given how many 29 00:01:49,042 --> 00:01:51,010 people I meet on the craft fair circuit. 30 00:01:51,077 --> 00:01:52,912 >> Luna: Really? Bill Spencer doesn't seem like 31 00:01:52,979 --> 00:01:54,848 a craft fair type. >> Poppy: All right, fine. 32 00:01:54,914 --> 00:01:57,083 It was at a music festival. Okay. But-- but decades ago, 33 00:01:57,150 --> 00:01:59,986 you know. Which reminds me, I'm setting 34 00:02:00,053 --> 00:02:02,655 up a booth at the farmer's market in Malibu this weekend. 35 00:02:02,722 --> 00:02:04,324 Do you wanna help me? Like old times? 36 00:02:04,390 --> 00:02:06,292 >> Luna: Wait, I thought you were gonna take a break 37 00:02:06,359 --> 00:02:08,027 after the holidays. >> Poppy: Well, if you don't 38 00:02:08,094 --> 00:02:09,729 want to-- >> Luna: No, no, no. 39 00:02:09,796 --> 00:02:12,866 I'd love to. Can RJ come with? 40 00:02:12,932 --> 00:02:17,403 >> Poppy: Of course, he can. You really care about him. 41 00:02:17,470 --> 00:02:20,406 >> Luna: Yeah. I could go on and on about RJ all night. 42 00:02:20,473 --> 00:02:23,109 >> Poppy: You know what? Great idea. Let's go to dinner 43 00:02:23,176 --> 00:02:26,212 and you can talk my ear off about him over 44 00:02:26,279 --> 00:02:27,680 enchiladas mole. >> Luna: Ooh. 45 00:02:27,747 --> 00:02:38,825 >> Poppy: Yes. What is it, honey? 46 00:02:38,892 --> 00:02:43,830 >> Luna: Um... Well, I think 47 00:02:43,897 --> 00:02:45,899 you're gonna be having enchiladas without me. 48 00:02:45,965 --> 00:02:48,368 "Dinner in the salon. One hour. 49 00:02:48,434 --> 00:02:53,673 Can't wait to see you." >> Poppy: Hm. 50 00:02:53,740 --> 00:03:04,284 [ Luna laughs ] >> RJ: Hey. 51 00:03:04,350 --> 00:03:08,588 >> Zende: What do you want, RJ? >> RJ: Listen, I just-- I-- 52 00:03:08,655 --> 00:03:11,658 I just want you to hear me out on something, okay? 53 00:03:11,724 --> 00:03:13,526 >> Zende: Don't you have some big important work 54 00:03:13,593 --> 00:03:16,729 to be doing with your father? >> RJ: Come on. Really? 55 00:03:16,796 --> 00:03:21,067 Don't-- don't be like that. I just, I came in here 56 00:03:21,134 --> 00:03:24,203 to tell you that I get it. I get it. I-- I get that 57 00:03:24,270 --> 00:03:26,906 you wanted to be the one to work with my dad 58 00:03:26,973 --> 00:03:29,809 and finish Granddad's line. And I'm telling you that 59 00:03:29,876 --> 00:03:33,179 you can still do that. We can all work together 60 00:03:33,246 --> 00:03:35,949 on this. >> Zende: Oh, you're 61 00:03:36,015 --> 00:03:39,419 inviting me to join your project. 62 00:03:39,485 --> 00:03:42,422 >> RJ: I'm just saying that we're all, you know, we're-- 63 00:03:42,488 --> 00:03:45,325 we could all work together. Why not? We-- we all wanna 64 00:03:45,391 --> 00:03:47,160 honor Granddad, so let's do that. 65 00:03:47,226 --> 00:03:49,862 >> Zende: Okay, great. RJ, just tell me one thing. 66 00:03:49,929 --> 00:03:52,799 Does your dad need you to draw for him 67 00:03:52,865 --> 00:03:55,468 like Granddad did? >> RJ: Do? No. What? 68 00:03:55,535 --> 00:04:00,139 >> Zende: Because that's what you are. You are a draftsman. 69 00:04:00,206 --> 00:04:07,246 I'm a designer. ♪♪♪ 70 00:04:15,254 --> 00:04:17,423 >> Xander: I know it sounds crazy and I'm sure you don't 71 00:04:17,490 --> 00:04:19,058 wanna believe that your brother-in-law's capable 72 00:04:19,125 --> 00:04:21,461 of something like this, but Thomas, he's... 73 00:04:21,527 --> 00:04:23,463 he's not a good guy. You should be very careful 74 00:04:23,529 --> 00:04:24,998 with him. >> Finn: You're-- 75 00:04:25,064 --> 00:04:27,200 you're saying Thomas murdered somebody? 76 00:04:27,266 --> 00:04:32,305 ♪♪♪ >> Thomas: I really wish 77 00:04:32,372 --> 00:04:35,008 you didn't feel that way. I've proven for a long time 78 00:04:35,074 --> 00:04:39,278 that I'm not that person anymore. No one has to worry 79 00:04:39,345 --> 00:04:42,548 about Hope with me. No one has to protect Hope 80 00:04:42,615 --> 00:04:44,751 from me. >> Finn: Are you sure about 81 00:04:44,817 --> 00:04:47,487 that, Thomas? Because the things that I'm hearing 82 00:04:47,553 --> 00:04:50,456 are making me wonder. >> Thomas: I understand. 83 00:04:50,523 --> 00:04:53,126 But you're not listening to what I'm saying. 84 00:04:53,192 --> 00:04:58,364 You're not watching my actions. Look, Hope and I, we've-- 85 00:04:58,431 --> 00:05:01,701 we've grown so much closer. We're so much more connected 86 00:05:01,768 --> 00:05:04,671 than we were before. We're really a couple. 87 00:05:04,737 --> 00:05:08,574 I'm looking forward to a relationship with her. 88 00:05:08,641 --> 00:05:11,678 She is my future. >> Finn: You felt that way 89 00:05:11,744 --> 00:05:16,282 before, Thomas. She didn't. >> Thomas: I'm not a threat 90 00:05:16,349 --> 00:05:21,087 to Hope or to anyone. Not anymore. And I get it. 91 00:05:21,154 --> 00:05:23,456 Look, Xander's coming in here and he's telling you 92 00:05:23,523 --> 00:05:26,159 this story about Emma and her car accident and 93 00:05:26,225 --> 00:05:28,494 it's gotta trip you up. I get that. 94 00:05:28,561 --> 00:05:33,433 But remember who I am. I'm your kid's uncle. 95 00:05:37,770 --> 00:05:41,474 We're family, man. We should be on the same side. 96 00:05:41,541 --> 00:05:46,245 I-- I really Hope you can believe me. Don't let Xander 97 00:05:46,312 --> 00:05:49,882 come in and drive a wedge between us. And please, 98 00:05:49,949 --> 00:05:55,021 please, do not drive a wedge between Hope and me. 99 00:05:55,088 --> 00:05:59,092 ♪♪♪ 100 00:06:06,232 --> 00:06:08,534 >> Luna: Dinner in the salon. 101 00:06:08,601 --> 00:06:12,505 >> Poppy: It's very romantic. And being invited like this, 102 00:06:12,572 --> 00:06:15,374 so much sweeter than a text. >> Luna: Yeah. Well, and 103 00:06:15,441 --> 00:06:19,779 that's RJ making sure everything's perfect. Oh, God. 104 00:06:19,846 --> 00:06:21,914 But the dinner's gonna be like super fancy too. 105 00:06:21,981 --> 00:06:23,816 I can't show up like this. >> Poppy: What? 106 00:06:23,883 --> 00:06:25,518 You look fantastic. >> Luna: No, no. 107 00:06:25,585 --> 00:06:27,687 I'm dressed for work. Okay. This is like a let's go and 108 00:06:27,754 --> 00:06:29,655 grab burgers after kind of outfit. It's not a secret note 109 00:06:29,722 --> 00:06:33,292 through the door kind of outfit. What am I gonna wear? 110 00:06:33,359 --> 00:06:35,094 I don't have time to go back home. 111 00:06:35,161 --> 00:06:39,565 >> Poppy: Fortunately, you work at a fashion house. 112 00:06:39,632 --> 00:06:44,003 ♪♪♪ >> RJ: I'm just trying 113 00:06:44,070 --> 00:06:45,705 to find some common ground here, Zende. That's all 114 00:06:45,772 --> 00:06:47,540 I'm trying to do, man. >> Zende: No, what you're 115 00:06:47,607 --> 00:06:49,742 trying to do is make me feel okay with you finishing 116 00:06:49,809 --> 00:06:52,812 Grandad's collection. >> RJ: Yes. Obviously. And-- 117 00:06:52,879 --> 00:06:56,749 and you're not. >> Zende: RJ, I support 118 00:06:56,816 --> 00:06:59,452 your interest in design. I think it's great that 119 00:06:59,519 --> 00:07:01,154 you wanna be part of the family business. 120 00:07:01,220 --> 00:07:04,991 I know how much it means to Ridge and to Granddad, 121 00:07:05,057 --> 00:07:07,193 but this collection is different. 122 00:07:07,260 --> 00:07:09,729 >> RJ: How is it different? Grand-- Granddad said that 123 00:07:09,796 --> 00:07:11,964 I could handle this. >> Zende: You were his 124 00:07:12,031 --> 00:07:14,400 assistant, not his protege. >> RJ: Oh, we're gonna go back 125 00:07:14,467 --> 00:07:16,602 to this again? I thought you understood when 126 00:07:16,669 --> 00:07:18,604 you found out about Granddad's conditions, Zende. 127 00:07:18,671 --> 00:07:20,339 >> Zende: Listen, his condition is the most 128 00:07:20,406 --> 00:07:22,108 important thing right now. Nothing is more important 129 00:07:22,175 --> 00:07:24,010 than Granddad's recovery. >> RJ: I agree with that. 130 00:07:24,076 --> 00:07:26,546 So, what could be better for him right now than seeing 131 00:07:26,612 --> 00:07:31,184 all of us pull together? >> Zende: I did not understand 132 00:07:31,250 --> 00:07:34,253 why Granddad chose you to be on his team for 133 00:07:34,320 --> 00:07:38,658 the showdown. I didn't know the whole story. Now, I do. 134 00:07:38,724 --> 00:07:42,895 But it doesn't change the fact that you have been given 135 00:07:42,962 --> 00:07:45,932 more opportunity around here than everyone else. 136 00:07:45,998 --> 00:07:50,236 And we all know why. 'Cause you are the golden 137 00:07:50,303 --> 00:07:58,911 child, Ridge Jr. ♪♪♪ 138 00:07:58,978 --> 00:08:01,280 >> Steffy: Xander isn't as innocent as you think. 139 00:08:01,347 --> 00:08:03,850 He was part of the whole baby Beth lie. 140 00:08:03,916 --> 00:08:06,018 >> Finn: So, you think he's making these accusations 141 00:08:06,085 --> 00:08:07,887 against Thomas as payback? >> Steffy: That's exactly 142 00:08:07,954 --> 00:08:10,089 what I think. Look, what happened to Emma, 143 00:08:10,156 --> 00:08:12,558 it was terrible, but it was an accident. 144 00:08:12,625 --> 00:08:16,429 I will tell you it again. Thomas is not to blame, 145 00:08:16,495 --> 00:08:31,377 so drop it, okay? >> Finn: I am not gonna debate 146 00:08:31,444 --> 00:08:34,513 so drop it, okay? >> Finn: I am not gonna debate 147 00:08:34,580 --> 00:08:36,515 this with you, Thomas. >> Thomas: Well, we probably 148 00:08:36,582 --> 00:08:38,818 should 'cause you have it all wrong. 149 00:08:38,885 --> 00:08:40,953 >> Finn: Okay. Look, I'm-- I'm trying to figure out 150 00:08:41,020 --> 00:08:42,955 the truth. >> Thomas: You're not gonna 151 00:08:43,022 --> 00:08:44,991 get that from Xander. >> Finn: Or from you. 152 00:08:45,057 --> 00:08:46,759 Am I Thomas? [ phone chimes ] 153 00:08:46,826 --> 00:08:49,962 You're very smooth. You deflect my questions. 154 00:08:50,029 --> 00:08:52,331 But Xander didn't come to my office to start trouble. 155 00:08:52,398 --> 00:08:54,433 He was stunned when he realized that I was married 156 00:08:54,500 --> 00:08:57,837 to Steffy and related to you. >> Thomas: Xander's wrong. 157 00:08:57,904 --> 00:09:02,909 His accusations are false. And Hope, she's not some 158 00:09:02,975 --> 00:09:07,280 damsel in distress. She can make her own decisions 159 00:09:07,346 --> 00:09:10,483 about who is in her life. >> Finn: And she's making 160 00:09:10,549 --> 00:09:17,556 the wrong one with you. ♪♪♪ 161 00:09:23,663 --> 00:09:26,499 >> RJ: I'm not gonna apologize to you because I'm Ridge 162 00:09:26,565 --> 00:09:28,868 and Brooke's son, Zende. >> Zende: You need to know 163 00:09:28,935 --> 00:09:30,870 what that means. The leg up it gives you. 164 00:09:30,937 --> 00:09:33,072 >> RJ: I know the leg up that it gives me. 165 00:09:33,139 --> 00:09:35,508 I know how lucky I am. It was incredible all the time 166 00:09:35,574 --> 00:09:37,677 I got to spend with Grandad. I'm not taking a single second 167 00:09:37,743 --> 00:09:40,746 of this for granted. >> Zende: It's not luck, RJ. 168 00:09:40,813 --> 00:09:43,049 It's who you are. >> RJ: Who I am? 169 00:09:43,115 --> 00:09:47,019 You are a Forrester, Zende. We're both Forresters. 170 00:09:47,086 --> 00:09:51,524 What's your argument? >> Zende: You do not have 171 00:09:51,590 --> 00:09:55,094 the chops to work on a historic collection 172 00:09:55,161 --> 00:09:59,265 like this. That's it. >> RJ: Well, may-- maybe I-- 173 00:09:59,332 --> 00:10:02,702 I don't, but I-- I-- I've learned a lot from 174 00:10:02,768 --> 00:10:05,304 Granddad. I learned hell of a lot from him. I-- I-- 175 00:10:05,371 --> 00:10:07,606 >> Zende: Listen, you spent a few weeks learning from 176 00:10:07,673 --> 00:10:10,543 the master and now you feel entitled to help finish 177 00:10:10,609 --> 00:10:14,513 his collection? What am I saying? Entitled? 178 00:10:14,580 --> 00:10:18,784 Of course, you are. You are doing exactly what 179 00:10:18,851 --> 00:10:21,587 a Ridge Forrester does best. Flirting with the interns, 180 00:10:21,654 --> 00:10:23,956 camping out in the CEO office, walking around with 181 00:10:24,023 --> 00:10:25,491 your noses-- >> RJ: Stop it! 182 00:10:25,558 --> 00:10:27,593 You know what? I've been-- I've been trying to see this 183 00:10:27,660 --> 00:10:31,197 from your side the whole time, and now, I'm done. Okay. 184 00:10:31,263 --> 00:10:34,867 Good luck, Zende. I have plans. 185 00:10:34,934 --> 00:10:49,815 ♪♪♪ >> Poppy: This is the one. 186 00:10:49,882 --> 00:11:40,766 ♪♪♪ >> Poppy: This is the one. 187 00:11:40,833 --> 00:11:41,867 >> Luna: You think? >> Poppy: Mm-hmm. 188 00:11:41,934 --> 00:11:44,170 >> Luna: Angela was nice enough to let me borrow it. 189 00:11:44,236 --> 00:11:48,307 >> Poppy: You look stunning. >> Luna: Well, I hope RJ 190 00:11:48,374 --> 00:11:50,342 feels the same way. >> Poppy: You're gonna take 191 00:11:50,409 --> 00:11:54,246 his breath away. RJ is one lucky guy. 192 00:11:54,313 --> 00:11:57,450 >> Luna: Mom, I have never met anyone like RJ. 193 00:11:57,516 --> 00:12:00,386 I mean, he's the most thoughtful, empathetic person 194 00:12:00,453 --> 00:12:02,988 ever. I mean, if he really cares about someone 195 00:12:03,055 --> 00:12:06,625 or something, you can tell. And he puts his heart into 196 00:12:06,692 --> 00:12:10,963 everything. I mean, his work and his family, but especially 197 00:12:11,030 --> 00:12:13,632 with his surprises. I'm talking chocolates, 198 00:12:13,699 --> 00:12:18,270 lunches, uh, flowers. He just, he pays attention 199 00:12:18,337 --> 00:12:21,273 to every detail. >> Poppy: You two are having 200 00:12:21,340 --> 00:12:24,076 quite the effect on each other. 201 00:12:24,143 --> 00:12:30,116 The way you talk about him, you sound like a girl in love. 202 00:12:30,182 --> 00:12:35,588 Good for you. Enjoy it. 203 00:12:35,654 --> 00:12:38,757 >> Luna: Mom, I've been waiting my entire life for 204 00:12:38,824 --> 00:12:45,531 a guy like RJ. ♪♪♪ 205 00:12:51,504 --> 00:12:53,639 >> Thomas: Your timing of texting is excellent. 206 00:12:53,706 --> 00:12:55,608 >> Steffy: Oh, I'm sorry. Why? Did I pull you away 207 00:12:55,674 --> 00:12:57,476 from something? >> Thomas: No, I was just 208 00:12:57,543 --> 00:12:58,911 getting an earful from your husband. 209 00:12:58,978 --> 00:13:13,526 ♪♪♪ >> Xander: Your assistant said 210 00:13:13,592 --> 00:13:16,428 I could come in. >> Finn: Shut the door. 211 00:13:19,465 --> 00:13:21,534 >> Xander: Thanks for seeing me again, Dr. Finnegan. 212 00:13:21,600 --> 00:13:23,936 To be honest, I wasn't sure that you would. 213 00:13:24,003 --> 00:13:26,739 >> Finn: Yeah, I was surprised. I thought our first meeting 214 00:13:26,805 --> 00:13:29,475 would be our last. >> Xander: Right. Right. 215 00:13:29,542 --> 00:13:32,411 Sorry, it's just, um, after seeing that picture and, 216 00:13:32,478 --> 00:13:34,346 you know, everything with Thomas, it just kinda 217 00:13:34,413 --> 00:13:37,249 freaked me out a little. >> Finn: No, to be honest, 218 00:13:37,316 --> 00:13:40,085 what you told me about Thomas freaked me out too. 219 00:13:40,152 --> 00:13:42,688 >> Xander: So, you believe me? >> Finn: Right now, 220 00:13:42,755 --> 00:13:45,257 I don't know what to believe. >> Xander: Because I-- I mean, 221 00:13:45,324 --> 00:13:47,159 I'd understand if you-- if you didn't. 222 00:13:47,226 --> 00:13:49,061 I'm just some guy that walked into your office, 223 00:13:49,128 --> 00:13:51,030 told you something horrible about your family. 224 00:13:51,096 --> 00:13:52,798 But I-- I promise I'm telling the truth. 225 00:13:52,865 --> 00:13:54,733 >> Finn: Can you prove it? >> Xander: Beyond reasonable 226 00:13:54,800 --> 00:13:58,804 doubt? No. Neither could the cops. 227 00:13:58,871 --> 00:14:00,773 I mean, that's why Thomas isn't in jail, 228 00:14:00,839 --> 00:14:03,842 but he should be. But doctor, I'm telling you, 229 00:14:03,909 --> 00:14:06,946 Thomas is dangerous. And he's responsible for 230 00:14:07,012 --> 00:14:12,151 Emma Barbara's death. ♪♪♪ 231 00:14:22,795 --> 00:14:25,698 >> RJ: Hi. Uh, where's Grandad? 232 00:14:25,764 --> 00:14:28,133 >> Nurse: Downstairs getting some tests. 233 00:14:28,200 --> 00:14:32,271 >> RJ: Oh, okay. How's, uh, how's-- how's he doing? 234 00:14:32,338 --> 00:14:34,707 Is he-- is he doing okay? >> Nurse: Getting stronger 235 00:14:34,773 --> 00:14:37,176 every day. >> RJ: Glad to hear it. 236 00:14:37,243 --> 00:14:39,445 >> Nurse: If you can wait, I know he'd be happy 237 00:14:39,511 --> 00:14:41,947 to see you. You're a wonderful grandson 238 00:14:42,014 --> 00:14:49,021 to visit so often. ♪♪♪ 239 00:15:20,853 --> 00:15:22,454 >> Luna: Zende. >> Zende: Hi. 240 00:15:22,521 --> 00:15:24,957 >> Luna: Hi. >> Zende: You look fantastic. 241 00:15:25,024 --> 00:15:27,393 >> Luna: Thanks. Uh, have you seen RJ? 242 00:15:27,459 --> 00:15:30,262 >> Zende: No, I haven't. >> Luna: Oh, I-- I was 243 00:15:30,329 --> 00:15:32,765 supposed to meet him here. >> Zende: Are you sure? 244 00:15:32,831 --> 00:15:35,668 >> Luna: Yeah. He, uh, slipped me a note. 245 00:15:35,734 --> 00:15:38,237 >> Zende: "Dinner in the salon. One hour. 246 00:15:38,304 --> 00:15:44,943 Can't wait to see you." I'm so glad you're here, Luna. 247 00:15:45,010 --> 00:15:47,980 I'm really looking forward to our evening together. 248 00:15:48,047 --> 00:15:56,355 ♪♪♪ >> Steffy: You were with Finn? 249 00:15:56,422 --> 00:15:58,791 >> Thomas: Yeah. I overheard him bashing me to Hope. 250 00:15:58,857 --> 00:16:01,627 >> Steffy: Bashing you. >> Thomas: He told her that 251 00:16:01,694 --> 00:16:04,463 she hasn't been herself lately. That I have been corrupting 252 00:16:04,530 --> 00:16:06,799 her, and that she's just been lashing out since 253 00:16:06,865 --> 00:16:09,068 we've been together. >> Steffy: You want me 254 00:16:09,134 --> 00:16:10,803 to disagree? >> Thomas: Yeah. That'd be 255 00:16:10,869 --> 00:16:12,938 nice to have, you know, some family support. 256 00:16:13,005 --> 00:16:16,742 >> Steffy: Well, I-- I don't think you're corrupting Hope, 257 00:16:16,809 --> 00:16:21,547 but she's changed. Finn isn't wrong about that. 258 00:16:21,613 --> 00:16:25,451 >> Thomas: He told Hope that she deserves a one-woman man, 259 00:16:25,517 --> 00:16:28,153 but not me. He looked her directly in 260 00:16:28,220 --> 00:16:31,790 the eyes and said that I'm not good enough for her. 261 00:16:31,857 --> 00:16:34,460 Especially after hearing Xander's accusations 262 00:16:34,526 --> 00:16:38,864 against me. ♪♪♪ 263 00:16:38,931 --> 00:16:41,066 >> Xander: I understand if you don't wanna believe 264 00:16:41,133 --> 00:16:43,736 that Thomas is capable of murder and that you're 265 00:16:43,802 --> 00:16:48,307 worried about Hope. I mean, you should be. 266 00:16:48,374 --> 00:16:50,743 It seems like she's getting closer and closer with Thomas 267 00:16:50,809 --> 00:16:54,446 and... I'm sorry. 268 00:16:54,513 --> 00:16:57,549 Are they seriously in a relationship? You know, 269 00:16:57,616 --> 00:16:59,752 they're-- they're working together. He's-- he's the 270 00:16:59,818 --> 00:17:01,954 lead designer. Is that true? >> Finn: No, I'm-- 271 00:17:02,020 --> 00:17:04,022 I'm concerned too. >> Xander: Okay. Then tell me 272 00:17:04,089 --> 00:17:06,925 that you'll listen to me. Emma was an innocent young 273 00:17:06,992 --> 00:17:08,994 woman with her whole life ahead of her until Thomas 274 00:17:09,061 --> 00:17:13,399 ran her off Mulholland Drive. He couldn't risk Hope 275 00:17:13,465 --> 00:17:16,468 knowing the truth about Beth and was willing to do anything 276 00:17:16,535 --> 00:17:18,437 to make sure that Emma didn't tell her that 277 00:17:18,504 --> 00:17:21,206 her child was alive. >> Finn: Okay, Xander, 278 00:17:21,273 --> 00:17:23,308 understand that's a very serious accusation. 279 00:17:23,375 --> 00:17:25,677 >> Xander: Look, that's why I'm back here, to make you-- 280 00:17:25,744 --> 00:17:28,580 Look, I don't care if-- if the investigation is over, 281 00:17:28,647 --> 00:17:35,220 okay? Thomas threatened me and I know what he's capable of. 282 00:17:35,287 --> 00:17:41,026 He's capable of murder. ♪♪♪ 283 00:17:41,093 --> 00:17:44,296 >> Thomas: Please, Steff, you may not wanna hear it, 284 00:17:44,363 --> 00:17:48,834 but I love Hope and I believe that she loves me too. 285 00:17:48,901 --> 00:17:51,737 We could have a wonderful relationship together 286 00:17:51,804 --> 00:17:54,973 and think about how amazing that would be for Douglas. 287 00:17:55,040 --> 00:18:00,579 He would love it so much. So please, talk to Finn. 288 00:18:00,646 --> 00:18:04,583 Convince him I'm not a threat. Don't let him interfere 289 00:18:04,650 --> 00:18:13,559 in my relationship with Hope. ♪♪♪ 290 00:18:23,669 --> 00:18:26,672 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.