1 00:00:02,135 --> 00:00:15,081 [ upbeat music ] >> Nurse: Dr. Finnegan? 2 00:00:15,148 --> 00:00:16,750 >> Finn: Yeah. >> Nurse: I just thought 3 00:00:16,816 --> 00:00:18,418 I'd let you know that Mr. Forrester's numbers 4 00:00:18,485 --> 00:00:20,987 look good and he's even cracking jokes. 5 00:00:21,054 --> 00:00:22,822 >> Finn: That's-- that's great. Thanks. 6 00:00:22,889 --> 00:00:24,958 I appreciate the update. >> Nurse: I know how important 7 00:00:25,024 --> 00:00:33,466 the Forrester family is to you. >> Finn: Very important. 8 00:00:36,903 --> 00:00:40,073 And Eric's not the only Forrester I'm worried about. 9 00:00:40,140 --> 00:00:53,119 ♪♪♪ [ Steffy sighing ] 10 00:00:53,186 --> 00:00:55,321 >> Steffy: I feel terrible about what happened to Emma. 11 00:00:55,388 --> 00:00:57,624 She had her whole life ahead of her. 12 00:00:57,690 --> 00:01:01,161 It was a tragic accident. She lost control of her car, 13 00:01:01,227 --> 00:01:05,098 Finn. She drove off Mulholland, she took the turns too quickly. 14 00:01:05,165 --> 00:01:08,568 It wasn't murder. Thomas did not murder her. 15 00:01:08,635 --> 00:01:11,438 So, can you please just get that out of your mind? 16 00:01:17,877 --> 00:01:20,513 >> Hope: Uh, Steffy. I got your email and we can 17 00:01:20,580 --> 00:01:23,583 definitely make those adjustments. I do think 18 00:01:23,650 --> 00:01:27,720 that, uh... Um, but you know what? 19 00:01:27,787 --> 00:01:30,156 I-- We can schedule this for another time. 20 00:01:30,223 --> 00:01:32,625 >> Steffy: I'm sorry, I just wasn't, um... 21 00:01:32,692 --> 00:01:36,229 What-- what were you saying? >> Hope: We don't have to do 22 00:01:36,296 --> 00:01:38,932 this right now. You seem a little distracted. 23 00:01:38,998 --> 00:01:41,534 It's okay. We can... >> Steffy: No, it's, uh, 24 00:01:41,601 --> 00:01:46,039 I just, um, I'm a little worried is all. 25 00:01:46,105 --> 00:01:52,212 >> Hope: About Thomas? >> Steffy: Yeah, I-- 26 00:01:52,278 --> 00:01:56,216 I'm worried about his past. Things that he's worked so hard 27 00:01:56,282 --> 00:02:00,520 to put behind him that could potentially drag him 28 00:02:00,587 --> 00:02:06,526 down again. ♪♪♪ 29 00:02:06,593 --> 00:02:08,695 >> Luna: Oh, so you were at the hospital? 30 00:02:08,761 --> 00:02:12,632 >> RJ: Yes, I was. I'm sorry, I meant to call you. 31 00:02:12,699 --> 00:02:14,300 My bad. >> Luna: No worries. 32 00:02:14,367 --> 00:02:17,670 Um, how's Eric doing? >> RJ: He-- he's good. 33 00:02:17,737 --> 00:02:20,907 He's doing all right. He's improving, for sure. 34 00:02:20,974 --> 00:02:23,543 He made it a point for me to tell you to say hi. 35 00:02:23,610 --> 00:02:25,211 >> Luna: Oh. >> RJ: Yeah. 36 00:02:25,278 --> 00:02:27,046 So, what about you? What were you up to? 37 00:02:27,113 --> 00:02:41,995 ♪♪♪ ♪♪♪ 38 00:02:42,061 --> 00:02:54,374 ♪♪♪ ♪♪♪ 39 00:02:54,440 --> 00:03:03,816 ♪♪♪ 40 00:03:05,285 --> 00:03:08,888 >> RJ: So, did you do anything fun last night? 41 00:03:08,955 --> 00:03:12,458 >> Luna: Actually, um, look, I don't want to keep 42 00:03:12,525 --> 00:03:16,529 any secrets from you. >> RJ: Okay. 43 00:03:16,596 --> 00:03:20,366 >> Luna: I was with Zende. >> RJ: Like you were like, 44 00:03:20,433 --> 00:03:22,035 were you like working late or something? 45 00:03:22,101 --> 00:03:25,772 >> Luna: No, um, I thought I was having dinner with you, 46 00:03:25,838 --> 00:03:29,509 but turns out, it was with Zende. 47 00:03:29,576 --> 00:03:43,056 ♪♪♪ No more secret notes pretending 48 00:03:43,122 --> 00:03:48,528 to be RJ and no more tricking me into a cheap kiss, okay? 49 00:03:48,595 --> 00:03:52,932 You're a great guy. You'll find someone. 50 00:03:52,999 --> 00:03:55,802 >> Zende: It's too bad RJ met you first. 51 00:03:55,868 --> 00:04:00,506 >> Luna: He did and he stole my heart. 52 00:04:00,573 --> 00:04:02,875 >> Zende: RJ is a very lucky man. 53 00:04:07,680 --> 00:04:11,451 [ Zende sighing ] >> Hope: Uh, Steffy, 54 00:04:11,517 --> 00:04:13,519 you aren't implying that I'm dragging your brother down, 55 00:04:13,586 --> 00:04:15,622 are you? >> Steffy: Well, I didn't say it 56 00:04:15,688 --> 00:04:18,524 was only you, Hope. Thomas, we were just talking 57 00:04:18,591 --> 00:04:20,126 about you. >> Thomas: Oh, yeah? 58 00:04:20,193 --> 00:04:23,429 >> Steffy: Just saying that uh, all the things that 59 00:04:23,496 --> 00:04:26,499 you've overcome, I'm really, really proud of you. 60 00:04:26,566 --> 00:04:30,003 You've earned the right to put all the misfortunes and pain 61 00:04:30,069 --> 00:04:33,039 behind you. >> Thomas: Well, do you think 62 00:04:33,106 --> 00:04:36,643 I've been doing a good job of that? A lot of that 63 00:04:36,709 --> 00:04:41,481 is thanks to Hope. You don't have to worry about 64 00:04:41,547 --> 00:04:47,553 our relationship or anything else from the past. 65 00:04:47,620 --> 00:04:53,793 I am focused on the future and all the joys to come. 66 00:05:06,072 --> 00:05:10,109 ♪♪♪ >> RJ: So, what you're 67 00:05:10,176 --> 00:05:13,312 telling me is that Zende sent you a note 68 00:05:13,379 --> 00:05:15,515 pretending to be me. >> Luna: Well, no, he didn't 69 00:05:15,581 --> 00:05:17,417 sign his name or anything. I'm the one that jumped 70 00:05:17,483 --> 00:05:18,885 to conclusions thinking that it was from-- 71 00:05:18,951 --> 00:05:24,724 >> RJ: Well, no, he knew that you'd assume it was me, right? 72 00:05:24,791 --> 00:05:26,826 What the hell is wrong with him? Why is he ambushing 73 00:05:26,893 --> 00:05:28,661 you like this? >> Luna: Try not to be 74 00:05:28,728 --> 00:05:31,831 too upset with him. I mean, it seemed innocent enough. 75 00:05:31,898 --> 00:05:34,634 >> RJ: Enough? What does enough mean? 76 00:05:34,701 --> 00:05:36,669 Luna, what happened? Did he come on to you? 77 00:05:36,736 --> 00:05:41,641 >> Luna: Look, it's not a big deal, but he did kiss me 78 00:05:41,708 --> 00:05:47,880 on the cheek. >> RJ: You! 79 00:05:47,947 --> 00:05:49,982 Don't walk out. You're pathetic. 80 00:05:50,049 --> 00:05:51,784 >> Zende: Excuse me? >> RJ: You just heard 81 00:05:51,851 --> 00:05:54,687 what I said. You are pathetic. 82 00:05:54,754 --> 00:05:56,889 You can't find a girl to kiss you, so you have 83 00:05:56,956 --> 00:06:04,063 to kiss my girlfriend? ♪♪♪ 84 00:06:04,130 --> 00:06:07,500 >> Thomas: It is a shame that Steffy had to leave. 85 00:06:07,567 --> 00:06:10,269 >> Hope: Right. I mean, I don't know. 86 00:06:10,336 --> 00:06:14,173 I-- I just think that, uh, our relationship shouldn't be 87 00:06:14,240 --> 00:06:17,176 anyone else's business but, you know, ours. 88 00:06:17,243 --> 00:06:21,280 >> Thomas: Yeah, I agree. Though, yeah, it would be nice 89 00:06:21,347 --> 00:06:24,884 to have a little bit of support from some people 90 00:06:24,951 --> 00:06:27,854 that we know. Like, between my sister 91 00:06:27,920 --> 00:06:30,623 and my mom and your entire family. 92 00:06:30,690 --> 00:06:33,893 Uh, yeah, it'd be nice if they would at least 93 00:06:33,960 --> 00:06:37,964 acknowledge how much I love you and that I'd do anything 94 00:06:38,030 --> 00:06:44,170 for you. >> Hope: Well, I think the only 95 00:06:44,237 --> 00:06:49,375 opinions that should matter when it comes to us 96 00:06:49,442 --> 00:06:52,779 is yours and mine. >> Thomas: Hm. 97 00:06:52,845 --> 00:06:56,516 Well, my opinion is that you are the smartest, 98 00:06:56,582 --> 00:07:02,555 most talented, most beautiful woman that I have ever met. 99 00:07:02,622 --> 00:07:08,161 I am so proud to call you mine. I'm so proud to work next 100 00:07:08,227 --> 00:07:10,329 to you and I'm thankful for every moment we get 101 00:07:10,396 --> 00:07:14,400 to spend together. And I am very much looking 102 00:07:14,467 --> 00:07:18,404 forward to that ring coming off the necklace and going on 103 00:07:18,471 --> 00:07:30,283 your finger. ♪♪♪ 104 00:07:37,924 --> 00:07:40,693 >> Finn: You made it. >> Steffy: Yeah. 105 00:07:40,760 --> 00:07:43,429 Well, when you text me, I just drop everything 106 00:07:43,496 --> 00:07:47,300 and I come right over. Actually, I did have 107 00:07:47,366 --> 00:07:49,202 an appointment like right down the street. 108 00:07:49,268 --> 00:07:50,837 >> Finn: Well, thanks for fitting me in. 109 00:07:50,903 --> 00:07:55,741 >> Steffy: Yeah, of course. So, what's going on? 110 00:07:55,808 --> 00:07:57,710 >> Finn: Um... >> Steffy: Is it my grandfather? 111 00:07:57,777 --> 00:07:59,879 Is everything okay? >> Finn: Oh, no, no. 112 00:07:59,946 --> 00:08:01,914 Eric-- Eric's doing fine. He's doing better 113 00:08:01,981 --> 00:08:03,449 and better every day. >> Steffy: Really? 114 00:08:03,516 --> 00:08:05,017 >> Finn: Yeah. >> Steffy: Thank goodness. 115 00:08:05,084 --> 00:08:08,855 Yeah, I just, I don't know if I could handle a... 116 00:08:08,921 --> 00:08:11,657 I mean, with everything going on. 117 00:08:11,724 --> 00:08:15,228 My grandfather and Thomas, his relationship with Hope, 118 00:08:15,294 --> 00:08:16,963 or whatever you want to call it. 119 00:08:17,029 --> 00:08:19,799 And now Xander being back and spreading these lies. 120 00:08:19,866 --> 00:08:21,901 I assured Thomas that you weren't going to say 121 00:08:21,968 --> 00:08:23,703 anything to anyone. >> Finn: Well, actually, 122 00:08:23,769 --> 00:08:25,838 that's-- that's why I texted you. That's why I wanted to see 123 00:08:25,905 --> 00:08:28,241 you. There's something you need to know. 124 00:08:28,307 --> 00:08:31,143 Xander came back. I met with him. 125 00:08:31,210 --> 00:08:34,213 ♪♪♪ 126 00:08:39,986 --> 00:08:40,953 >> Zende: Relax, okay? 127 00:08:41,020 --> 00:08:44,490 It was a friendly thing. >> RJ: Oh, it was 128 00:08:44,557 --> 00:08:46,359 a friendly thing. So-- so it's friendly for you 129 00:08:46,425 --> 00:08:48,294 to invite someone else's girlfriend to a private dinner 130 00:08:48,361 --> 00:08:50,263 and then give them a kiss? Is that-- is that friendly 131 00:08:50,329 --> 00:08:52,031 for you? >> Zende: RJ, I grew up 132 00:08:52,098 --> 00:08:54,667 in Europe. This is-- this was-- It's nothing, okay? 133 00:08:54,734 --> 00:08:56,736 Maybe it's one of those situations where we had to be 134 00:08:56,802 --> 00:08:58,337 there to understand the vibe, right Luna? 135 00:08:58,404 --> 00:09:01,040 >> RJ: Oh no, I understand the vibe, Zende. You're right, 136 00:09:01,107 --> 00:09:03,309 I wasn't there, despite what you led her to believe. 137 00:09:06,412 --> 00:09:08,447 Are you trying to get to me through Luna? 138 00:09:08,514 --> 00:09:10,449 >> Luna: Okay. Okay, guys, let's not let this get weird. 139 00:09:10,516 --> 00:09:12,084 >> RJ: Oh, no, we're beyond that. 140 00:09:12,151 --> 00:09:14,287 >> Luna: Okay, I just don't want you guys fighting over me. 141 00:09:14,353 --> 00:09:17,790 >> RJ: First of all, you're not okay with me working with 142 00:09:17,857 --> 00:09:21,160 Granddad, then you're not okay with me working with 143 00:09:21,227 --> 00:09:23,329 my own father. And now, I find out that 144 00:09:23,396 --> 00:09:26,799 you're kissing my girlfriend? >> Zende: RJ, the time I spend 145 00:09:26,866 --> 00:09:29,702 with Luna really has nothing to do with you. 146 00:09:29,769 --> 00:09:33,739 >> RJ: It has everything to do with me, Zende! 147 00:09:33,806 --> 00:09:35,942 You know, this whole situation with Granddad made me really 148 00:09:36,008 --> 00:09:38,044 realize just how fragile life is. 149 00:09:38,110 --> 00:09:41,447 And it's why I've been so patient with you. 150 00:09:41,514 --> 00:09:43,749 It's why I've been reaching out to you. 151 00:09:43,816 --> 00:09:45,651 That's why I asked you to work on this collection 152 00:09:45,718 --> 00:09:49,088 with me and-- and this is how you're gonna repay me? 153 00:09:49,155 --> 00:09:51,891 You know what? My patience has an end. 154 00:09:51,958 --> 00:09:55,027 I'm not gonna allow you to make moves on Luna. 155 00:09:55,094 --> 00:09:58,164 Now, grab your sketchbook and back off. 156 00:09:58,230 --> 00:10:07,239 ♪♪♪ >> Hope: I hope you realize 157 00:10:07,306 --> 00:10:10,576 how much I appreciate your proposal. 158 00:10:10,643 --> 00:10:17,016 >> Thomas: I do. And I do wish that you had said 159 00:10:17,083 --> 00:10:22,755 yes, but, um, I don't know, I guess in one way or another, 160 00:10:22,822 --> 00:10:25,891 I'm glad you didn't. I don't want you agreeing 161 00:10:25,958 --> 00:10:27,560 to a wedding you're not ready for. 162 00:10:27,626 --> 00:10:32,298 >> Hope: Hm. Yeah. Been down that road before. 163 00:10:32,365 --> 00:10:36,402 >> Thomas: Oh, yeah. Uh, yeah, we-- I have. 164 00:10:36,469 --> 00:10:40,806 Though that feels like it was with a different person. 165 00:10:40,873 --> 00:10:44,176 Like I-- I told you before, I'll say it again. 166 00:10:44,243 --> 00:10:49,315 I felt like I've waited my entire life to be married 167 00:10:49,382 --> 00:10:55,221 to you, so I can wait a little longer. 168 00:10:55,287 --> 00:11:00,659 >> Hope: Can you? >> Thomas: Maybe. 169 00:11:08,734 --> 00:11:15,441 ♪♪♪ >> Steffy: You met with Xander? 170 00:11:15,508 --> 00:11:18,110 You know how I feel about that. >> Finn: Look, it's not like 171 00:11:18,177 --> 00:11:19,678 I planned to. I didn't seek him out. 172 00:11:19,745 --> 00:11:21,313 He called, he wanted to see me. 173 00:11:21,380 --> 00:11:23,649 >> Steffy: So, hang up! It's that easy. 174 00:11:23,716 --> 00:11:26,285 You don't have to engage. >> Finn: Look, I don't know 175 00:11:26,352 --> 00:11:28,454 what to tell you, Steffy. There's this desperation 176 00:11:28,521 --> 00:11:30,623 about him, okay? There seems like there's a lot 177 00:11:30,689 --> 00:11:34,427 more going on. So, yeah, I agreed to meet him. 178 00:11:34,493 --> 00:11:36,629 >> Steffy: So, why did he want to see you this time? 179 00:11:36,695 --> 00:11:39,465 Does he have more accusations against Thomas? 180 00:11:39,532 --> 00:11:41,901 >> Finn: Look, I understand that this is difficult for you 181 00:11:41,967 --> 00:11:43,669 and you want to support your brother. 182 00:11:43,736 --> 00:11:46,105 >> Steffy: No, I want you to be able to support my brother. 183 00:11:46,172 --> 00:11:49,075 See that he's changed. He's worked really hard 184 00:11:49,141 --> 00:11:51,143 to become a better man. >> Finn: Why? Because he wasn't 185 00:11:51,210 --> 00:11:53,746 a good man before? Because he did terrible, 186 00:11:53,813 --> 00:11:56,615 terrible things, maybe even things that you don't want 187 00:11:56,682 --> 00:12:02,054 to face? Look, but after what Xander has said, I'm convinced 188 00:12:02,121 --> 00:12:04,924 now more than ever that Thomas may be responsible 189 00:12:04,990 --> 00:12:10,296 for Emma Barber's death. ♪♪♪ 190 00:12:19,338 --> 00:12:21,874 >> RJ: I can't believe him. He's trying to get to me 191 00:12:21,941 --> 00:12:23,876 through you. >> Luna: I mean, yeah, 192 00:12:23,943 --> 00:12:25,544 I basically said the same thing, 193 00:12:25,611 --> 00:12:29,148 but he insisted that that's not the case. 194 00:12:29,215 --> 00:12:32,985 >> RJ: I-- I didn't mean to imply. I mean, it just-- 195 00:12:33,052 --> 00:12:34,753 Of course, he thinks you're hot, you're hot. 196 00:12:34,820 --> 00:12:37,690 >> Luna: Don't worry, my self-esteem is not that bad. 197 00:12:37,756 --> 00:12:42,461 I didn't think that I was only like a pawn in some game. 198 00:12:42,528 --> 00:12:44,363 But I don't know. Maybe it's a-- 199 00:12:44,430 --> 00:12:47,099 it's a little bit of both. Like sure, Zende's attracted 200 00:12:47,166 --> 00:12:50,202 to me, but also sticking it to you would make him 201 00:12:50,269 --> 00:12:52,805 happy too. >> RJ: I just-- I don't get 202 00:12:52,872 --> 00:12:57,343 why he's so jealous. Maybe he's just jealous 203 00:12:57,409 --> 00:13:01,380 because I have you. >> Luna: Well, you do realize 204 00:13:01,447 --> 00:13:03,883 that I-- I never would have met up with him if I had known. 205 00:13:03,949 --> 00:13:05,684 I mean, I-- I-- I genuinely thought that the invitation 206 00:13:05,751 --> 00:13:08,521 was from you. >> RJ: I know, it's okay. 207 00:13:08,587 --> 00:13:11,790 It's fine. I actually have 208 00:13:11,857 --> 00:13:15,461 a question though. Was the dinner any good at all? 209 00:13:15,528 --> 00:13:17,897 >> Luna: Well, I did not stick around to find out. 210 00:13:17,963 --> 00:13:21,033 >> RJ: Good. >> Luna: Look, Zende is 211 00:13:21,100 --> 00:13:24,837 a charming guy, but make no mistake 212 00:13:24,904 --> 00:13:29,141 my heart's with you. >> RJ: Love you. 213 00:13:40,419 --> 00:13:50,329 ♪♪♪ >> Thomas: You know how much 214 00:13:50,396 --> 00:13:56,202 I want you. >> Hope: Hm. I want you too. 215 00:14:02,474 --> 00:14:05,044 Wow. Thomas. 216 00:14:05,110 --> 00:14:08,280 >> Thomas: Mm-hmm? >> Hope: About the engagement. 217 00:14:08,347 --> 00:14:12,251 >> Thomas: I know, I know. Not yet. 218 00:14:12,318 --> 00:14:17,122 And that's okay. I can live with that. 219 00:14:17,189 --> 00:14:19,625 Really. This-- I don't know, 220 00:14:19,692 --> 00:14:26,265 it feels promising. Feels like yes is just around 221 00:14:26,332 --> 00:14:34,974 the corner. ♪♪♪ 222 00:14:35,040 --> 00:14:37,243 >> Steffy: Finn, you have to drop this. 223 00:14:37,309 --> 00:14:39,245 >> Finn: Steffy, if he killed an innocent girl then-- 224 00:14:39,311 --> 00:14:42,081 >> Steffy: There was a police investigation and they 225 00:14:42,147 --> 00:14:44,350 determined Emma died by her own reckless driving. 226 00:14:44,416 --> 00:14:48,087 >> Finn: Her own or Thomas's? Xander said that Thomas 227 00:14:48,153 --> 00:14:51,056 was determined to stop Emma from telling Hope the truth. 228 00:14:51,123 --> 00:14:53,225 They were fighting about it at Forrester. 229 00:14:53,292 --> 00:14:57,129 Emma took off, Thomas followed, chasing after her in his car, 230 00:14:57,196 --> 00:14:59,431 dangerously tailgating her. >> Steffy: How does Xander 231 00:14:59,498 --> 00:15:00,966 even know this? He wasn't even there. 232 00:15:01,033 --> 00:15:02,735 >> Finn: No, he wasn't. But he seemed certain. 233 00:15:02,801 --> 00:15:05,137 And he looked at the security footage. He saw Thomas going 234 00:15:05,204 --> 00:15:08,040 after her. He even accessed the GPS 235 00:15:08,107 --> 00:15:10,809 in Thomas's car and figured out that he was there. 236 00:15:10,876 --> 00:15:13,746 Thomas was on Mulholland. >> Steffy: He could have been 237 00:15:13,812 --> 00:15:17,316 on his way to Brooke's house. It's like the same route. 238 00:15:17,383 --> 00:15:20,753 It doesn't mean he was anywhere near Emma or maliciously 239 00:15:20,819 --> 00:15:24,123 ran her off the road. My God. 240 00:15:24,189 --> 00:15:26,458 I mean, Emma was a really, really sweet girl. 241 00:15:26,525 --> 00:15:28,160 What happened to her was a tragedy, 242 00:15:28,227 --> 00:15:31,297 but it was not murder. I know my brother and yes, 243 00:15:31,363 --> 00:15:33,265 he has done some shady things in the past, 244 00:15:33,332 --> 00:15:34,867 but what Xander is saying is not true. 245 00:15:34,933 --> 00:15:37,703 >> Finn: Yeah, well, but there's evidence and there's a lot-- 246 00:15:37,770 --> 00:15:39,838 >> Steffy: Evidence that the police already looked into. 247 00:15:39,905 --> 00:15:42,875 They investigated it. Thomas was cleared. 248 00:15:42,941 --> 00:15:45,077 Look, this is why I didn't want you digging all of this 249 00:15:45,144 --> 00:15:47,946 stuff up. It's dangerous. >> Finn: Do you think-- 250 00:15:48,013 --> 00:15:50,516 >> Steffy: I am not-- I am not saying that Thomas 251 00:15:50,582 --> 00:15:53,886 is dangerous. I'm saying this situation, 252 00:15:53,952 --> 00:15:56,789 Xander coming here, spreading all these lies, Hope doing 253 00:15:56,855 --> 00:15:59,591 whatever it is that she's doing. It could just-- 254 00:15:59,658 --> 00:16:01,927 it could trigger him. It could make him 255 00:16:01,994 --> 00:16:04,463 more vulnerable and he could backslide. 256 00:16:04,530 --> 00:16:09,034 >> Finn: Do you think that he could become obsessed again? 257 00:16:09,101 --> 00:16:13,505 >> Steffy: I hope not. My brother has changed. 258 00:16:13,572 --> 00:16:16,141 >> Finn: Look, I understand, okay, why you want 259 00:16:16,208 --> 00:16:21,380 to believe in him. You are a protective, 260 00:16:21,447 --> 00:16:26,051 loving sister and I respect it so much, 261 00:16:26,118 --> 00:16:28,821 but you're wrong. >> Steffy: Finn, I don't want 262 00:16:28,887 --> 00:16:30,889 to talk about this-- >> Finn: No, you need to go 263 00:16:30,956 --> 00:16:36,328 to Thomas, ask him about Emma and get the truth. 264 00:16:36,395 --> 00:16:40,899 ♪♪♪ >> Thomas: I've worked really 265 00:16:40,966 --> 00:16:46,572 hard and it's wonderful that you see that. 266 00:16:46,638 --> 00:16:51,677 I mean, I've worked from being the person I was to 267 00:16:51,744 --> 00:16:58,684 a completely new human being. And now, finally, I feel like 268 00:16:58,751 --> 00:17:05,791 I'm worthy of you. Worthy of your love. 269 00:18:18,096 --> 00:18:23,435 ♪♪♪ 270 00:18:33,412 --> 00:18:36,415 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.