1
00:00:02,135 --> 00:00:15,081
[ upbeat music ]
>> Nurse: Dr. Finnegan?
2
00:00:15,148 --> 00:00:16,750
>> Finn: Yeah.
>> Nurse: I just thought
3
00:00:16,816 --> 00:00:18,418
I'd let you know that
Mr. Forrester's numbers
4
00:00:18,485 --> 00:00:20,987
look good
and he's even cracking jokes.
5
00:00:21,054 --> 00:00:22,822
>> Finn: That's-- that's great.
Thanks.
6
00:00:22,889 --> 00:00:24,958
I appreciate the update.
>> Nurse: I know how important
7
00:00:25,024 --> 00:00:33,466
the Forrester family is to you.
>> Finn: Very important.
8
00:00:36,903 --> 00:00:40,073
And Eric's not the only
Forrester I'm worried about.
9
00:00:40,140 --> 00:00:53,119
♪♪♪
[ Steffy sighing ]
10
00:00:53,186 --> 00:00:55,321
>> Steffy: I feel terrible
about what happened to Emma.
11
00:00:55,388 --> 00:00:57,624
She had her whole life ahead
of her.
12
00:00:57,690 --> 00:01:01,161
It was a tragic accident.
She lost control of her car,
13
00:01:01,227 --> 00:01:05,098
Finn. She drove off Mulholland,
she took the turns too quickly.
14
00:01:05,165 --> 00:01:08,568
It wasn't murder.
Thomas did not murder her.
15
00:01:08,635 --> 00:01:11,438
So, can you please just get
that out of your mind?
16
00:01:17,877 --> 00:01:20,513
>> Hope: Uh, Steffy.
I got your email and we can
17
00:01:20,580 --> 00:01:23,583
definitely make those
adjustments. I do think
18
00:01:23,650 --> 00:01:27,720
that, uh...
Um, but you know what?
19
00:01:27,787 --> 00:01:30,156
I-- We can schedule this
for another time.
20
00:01:30,223 --> 00:01:32,625
>> Steffy: I'm sorry,
I just wasn't, um...
21
00:01:32,692 --> 00:01:36,229
What-- what were you saying?
>> Hope: We don't have to do
22
00:01:36,296 --> 00:01:38,932
this right now.
You seem a little distracted.
23
00:01:38,998 --> 00:01:41,534
It's okay. We can...
>> Steffy: No, it's, uh,
24
00:01:41,601 --> 00:01:46,039
I just, um,
I'm a little worried is all.
25
00:01:46,105 --> 00:01:52,212
>> Hope: About Thomas?
>> Steffy: Yeah, I--
26
00:01:52,278 --> 00:01:56,216
I'm worried about his past.
Things that he's worked so hard
27
00:01:56,282 --> 00:02:00,520
to put behind him that could
potentially drag him
28
00:02:00,587 --> 00:02:06,526
down again.
♪♪♪
29
00:02:06,593 --> 00:02:08,695
>> Luna: Oh, so you were
at the hospital?
30
00:02:08,761 --> 00:02:12,632
>> RJ: Yes, I was.
I'm sorry, I meant to call you.
31
00:02:12,699 --> 00:02:14,300
My bad.
>> Luna: No worries.
32
00:02:14,367 --> 00:02:17,670
Um, how's Eric doing?
>> RJ: He-- he's good.
33
00:02:17,737 --> 00:02:20,907
He's doing all right.
He's improving, for sure.
34
00:02:20,974 --> 00:02:23,543
He made it a point for me
to tell you to say hi.
35
00:02:23,610 --> 00:02:25,211
>> Luna: Oh.
>> RJ: Yeah.
36
00:02:25,278 --> 00:02:27,046
So, what about you?
What were you up to?
37
00:02:27,113 --> 00:02:41,995
♪♪♪
♪♪♪
38
00:02:42,061 --> 00:02:54,374
♪♪♪
♪♪♪
39
00:02:54,440 --> 00:03:03,816
♪♪♪
40
00:03:05,285 --> 00:03:08,888
>> RJ: So, did you do anything
fun last night?
41
00:03:08,955 --> 00:03:12,458
>> Luna: Actually, um,
look, I don't want to keep
42
00:03:12,525 --> 00:03:16,529
any secrets from you.
>> RJ: Okay.
43
00:03:16,596 --> 00:03:20,366
>> Luna: I was with Zende.
>> RJ: Like you were like,
44
00:03:20,433 --> 00:03:22,035
were you like working late
or something?
45
00:03:22,101 --> 00:03:25,772
>> Luna: No, um, I thought
I was having dinner with you,
46
00:03:25,838 --> 00:03:29,509
but turns out,
it was with Zende.
47
00:03:29,576 --> 00:03:43,056
♪♪♪
No more secret notes pretending
48
00:03:43,122 --> 00:03:48,528
to be RJ and no more tricking
me into a cheap kiss, okay?
49
00:03:48,595 --> 00:03:52,932
You're a great guy.
You'll find someone.
50
00:03:52,999 --> 00:03:55,802
>> Zende: It's too bad
RJ met you first.
51
00:03:55,868 --> 00:04:00,506
>> Luna: He did
and he stole my heart.
52
00:04:00,573 --> 00:04:02,875
>> Zende: RJ is
a very lucky man.
53
00:04:07,680 --> 00:04:11,451
[ Zende sighing ]
>> Hope: Uh, Steffy,
54
00:04:11,517 --> 00:04:13,519
you aren't implying that
I'm dragging your brother down,
55
00:04:13,586 --> 00:04:15,622
are you?
>> Steffy: Well, I didn't say it
56
00:04:15,688 --> 00:04:18,524
was only you, Hope.
Thomas, we were just talking
57
00:04:18,591 --> 00:04:20,126
about you.
>> Thomas: Oh, yeah?
58
00:04:20,193 --> 00:04:23,429
>> Steffy: Just saying that uh,
all the things that
59
00:04:23,496 --> 00:04:26,499
you've overcome, I'm really,
really proud of you.
60
00:04:26,566 --> 00:04:30,003
You've earned the right to put
all the misfortunes and pain
61
00:04:30,069 --> 00:04:33,039
behind you.
>> Thomas: Well, do you think
62
00:04:33,106 --> 00:04:36,643
I've been doing a good job
of that? A lot of that
63
00:04:36,709 --> 00:04:41,481
is thanks to Hope.
You don't have to worry about
64
00:04:41,547 --> 00:04:47,553
our relationship or anything
else from the past.
65
00:04:47,620 --> 00:04:53,793
I am focused on the future
and all the joys to come.
66
00:05:06,072 --> 00:05:10,109
♪♪♪
>> RJ: So, what you're
67
00:05:10,176 --> 00:05:13,312
telling me
is that Zende sent you a note
68
00:05:13,379 --> 00:05:15,515
pretending to be me.
>> Luna: Well, no, he didn't
69
00:05:15,581 --> 00:05:17,417
sign his name or anything.
I'm the one that jumped
70
00:05:17,483 --> 00:05:18,885
to conclusions thinking that
it was from--
71
00:05:18,951 --> 00:05:24,724
>> RJ: Well, no, he knew that
you'd assume it was me, right?
72
00:05:24,791 --> 00:05:26,826
What the hell is wrong with him?
Why is he ambushing
73
00:05:26,893 --> 00:05:28,661
you like this?
>> Luna: Try not to be
74
00:05:28,728 --> 00:05:31,831
too upset with him. I mean,
it seemed innocent enough.
75
00:05:31,898 --> 00:05:34,634
>> RJ: Enough?
What does enough mean?
76
00:05:34,701 --> 00:05:36,669
Luna, what happened?
Did he come on to you?
77
00:05:36,736 --> 00:05:41,641
>> Luna: Look, it's not
a big deal, but he did kiss me
78
00:05:41,708 --> 00:05:47,880
on the cheek.
>> RJ: You!
79
00:05:47,947 --> 00:05:49,982
Don't walk out.
You're pathetic.
80
00:05:50,049 --> 00:05:51,784
>> Zende: Excuse me?
>> RJ: You just heard
81
00:05:51,851 --> 00:05:54,687
what I said.
You are pathetic.
82
00:05:54,754 --> 00:05:56,889
You can't find a girl
to kiss you, so you have
83
00:05:56,956 --> 00:06:04,063
to kiss my girlfriend?
♪♪♪
84
00:06:04,130 --> 00:06:07,500
>> Thomas: It is a shame that
Steffy had to leave.
85
00:06:07,567 --> 00:06:10,269
>> Hope: Right.
I mean, I don't know.
86
00:06:10,336 --> 00:06:14,173
I-- I just think that, uh,
our relationship shouldn't be
87
00:06:14,240 --> 00:06:17,176
anyone else's business but,
you know, ours.
88
00:06:17,243 --> 00:06:21,280
>> Thomas: Yeah, I agree.
Though, yeah, it would be nice
89
00:06:21,347 --> 00:06:24,884
to have a little bit
of support from some people
90
00:06:24,951 --> 00:06:27,854
that we know.
Like, between my sister
91
00:06:27,920 --> 00:06:30,623
and my mom and
your entire family.
92
00:06:30,690 --> 00:06:33,893
Uh, yeah, it'd be nice
if they would at least
93
00:06:33,960 --> 00:06:37,964
acknowledge how much I love you
and that I'd do anything
94
00:06:38,030 --> 00:06:44,170
for you.
>> Hope: Well, I think the only
95
00:06:44,237 --> 00:06:49,375
opinions that should matter
when it comes to us
96
00:06:49,442 --> 00:06:52,779
is yours and mine.
>> Thomas: Hm.
97
00:06:52,845 --> 00:06:56,516
Well, my opinion is that
you are the smartest,
98
00:06:56,582 --> 00:07:02,555
most talented, most beautiful
woman that I have ever met.
99
00:07:02,622 --> 00:07:08,161
I am so proud to call you mine.
I'm so proud to work next
100
00:07:08,227 --> 00:07:10,329
to you and I'm thankful
for every moment we get
101
00:07:10,396 --> 00:07:14,400
to spend together.
And I am very much looking
102
00:07:14,467 --> 00:07:18,404
forward to that ring coming off
the necklace and going on
103
00:07:18,471 --> 00:07:30,283
your finger.
♪♪♪
104
00:07:37,924 --> 00:07:40,693
>> Finn: You made it.
>> Steffy: Yeah.
105
00:07:40,760 --> 00:07:43,429
Well, when you text me,
I just drop everything
106
00:07:43,496 --> 00:07:47,300
and I come right over.
Actually, I did have
107
00:07:47,366 --> 00:07:49,202
an appointment like right down
the street.
108
00:07:49,268 --> 00:07:50,837
>> Finn: Well, thanks for
fitting me in.
109
00:07:50,903 --> 00:07:55,741
>> Steffy: Yeah, of course.
So, what's going on?
110
00:07:55,808 --> 00:07:57,710
>> Finn: Um...
>> Steffy: Is it my grandfather?
111
00:07:57,777 --> 00:07:59,879
Is everything okay?
>> Finn: Oh, no, no.
112
00:07:59,946 --> 00:08:01,914
Eric-- Eric's doing fine.
He's doing better
113
00:08:01,981 --> 00:08:03,449
and better every day.
>> Steffy: Really?
114
00:08:03,516 --> 00:08:05,017
>> Finn: Yeah.
>> Steffy: Thank goodness.
115
00:08:05,084 --> 00:08:08,855
Yeah, I just, I don't know
if I could handle a...
116
00:08:08,921 --> 00:08:11,657
I mean, with everything
going on.
117
00:08:11,724 --> 00:08:15,228
My grandfather and Thomas,
his relationship with Hope,
118
00:08:15,294 --> 00:08:16,963
or whatever you want
to call it.
119
00:08:17,029 --> 00:08:19,799
And now Xander being back
and spreading these lies.
120
00:08:19,866 --> 00:08:21,901
I assured Thomas that
you weren't going to say
121
00:08:21,968 --> 00:08:23,703
anything to anyone.
>> Finn: Well, actually,
122
00:08:23,769 --> 00:08:25,838
that's-- that's why I texted
you. That's why I wanted to see
123
00:08:25,905 --> 00:08:28,241
you. There's something you need
to know.
124
00:08:28,307 --> 00:08:31,143
Xander came back.
I met with him.
125
00:08:31,210 --> 00:08:34,213
♪♪♪
126
00:08:39,986 --> 00:08:40,953
>> Zende: Relax, okay?
127
00:08:41,020 --> 00:08:44,490
It was a friendly thing.
>> RJ: Oh, it was
128
00:08:44,557 --> 00:08:46,359
a friendly thing.
So-- so it's friendly for you
129
00:08:46,425 --> 00:08:48,294
to invite someone else's
girlfriend to a private dinner
130
00:08:48,361 --> 00:08:50,263
and then give them a kiss?
Is that-- is that friendly
131
00:08:50,329 --> 00:08:52,031
for you?
>> Zende: RJ, I grew up
132
00:08:52,098 --> 00:08:54,667
in Europe. This is--
this was-- It's nothing, okay?
133
00:08:54,734 --> 00:08:56,736
Maybe it's one of those
situations where we had to be
134
00:08:56,802 --> 00:08:58,337
there to understand the vibe,
right Luna?
135
00:08:58,404 --> 00:09:01,040
>> RJ: Oh no, I understand
the vibe, Zende. You're right,
136
00:09:01,107 --> 00:09:03,309
I wasn't there, despite what
you led her to believe.
137
00:09:06,412 --> 00:09:08,447
Are you trying to get to me
through Luna?
138
00:09:08,514 --> 00:09:10,449
>> Luna: Okay. Okay, guys,
let's not let this get weird.
139
00:09:10,516 --> 00:09:12,084
>> RJ: Oh, no,
we're beyond that.
140
00:09:12,151 --> 00:09:14,287
>> Luna: Okay, I just don't
want you guys fighting over me.
141
00:09:14,353 --> 00:09:17,790
>> RJ: First of all, you're not
okay with me working with
142
00:09:17,857 --> 00:09:21,160
Granddad, then you're not okay
with me working with
143
00:09:21,227 --> 00:09:23,329
my own father.
And now, I find out that
144
00:09:23,396 --> 00:09:26,799
you're kissing my girlfriend?
>> Zende: RJ, the time I spend
145
00:09:26,866 --> 00:09:29,702
with Luna really has nothing
to do with you.
146
00:09:29,769 --> 00:09:33,739
>> RJ: It has everything to do
with me, Zende!
147
00:09:33,806 --> 00:09:35,942
You know, this whole situation
with Granddad made me really
148
00:09:36,008 --> 00:09:38,044
realize just how fragile
life is.
149
00:09:38,110 --> 00:09:41,447
And it's why I've been
so patient with you.
150
00:09:41,514 --> 00:09:43,749
It's why I've been reaching
out to you.
151
00:09:43,816 --> 00:09:45,651
That's why I asked you
to work on this collection
152
00:09:45,718 --> 00:09:49,088
with me and-- and this is
how you're gonna repay me?
153
00:09:49,155 --> 00:09:51,891
You know what?
My patience has an end.
154
00:09:51,958 --> 00:09:55,027
I'm not gonna allow you
to make moves on Luna.
155
00:09:55,094 --> 00:09:58,164
Now, grab your sketchbook
and back off.
156
00:09:58,230 --> 00:10:07,239
♪♪♪
>> Hope: I hope you realize
157
00:10:07,306 --> 00:10:10,576
how much I appreciate
your proposal.
158
00:10:10,643 --> 00:10:17,016
>> Thomas: I do.
And I do wish that you had said
159
00:10:17,083 --> 00:10:22,755
yes, but, um, I don't know,
I guess in one way or another,
160
00:10:22,822 --> 00:10:25,891
I'm glad you didn't.
I don't want you agreeing
161
00:10:25,958 --> 00:10:27,560
to a wedding you're not
ready for.
162
00:10:27,626 --> 00:10:32,298
>> Hope: Hm. Yeah.
Been down that road before.
163
00:10:32,365 --> 00:10:36,402
>> Thomas: Oh, yeah.
Uh, yeah, we-- I have.
164
00:10:36,469 --> 00:10:40,806
Though that feels like it was
with a different person.
165
00:10:40,873 --> 00:10:44,176
Like I-- I told you before,
I'll say it again.
166
00:10:44,243 --> 00:10:49,315
I felt like I've waited
my entire life to be married
167
00:10:49,382 --> 00:10:55,221
to you, so I can wait
a little longer.
168
00:10:55,287 --> 00:11:00,659
>> Hope: Can you?
>> Thomas: Maybe.
169
00:11:08,734 --> 00:11:15,441
♪♪♪
>> Steffy: You met with Xander?
170
00:11:15,508 --> 00:11:18,110
You know how I feel about that.
>> Finn: Look, it's not like
171
00:11:18,177 --> 00:11:19,678
I planned to.
I didn't seek him out.
172
00:11:19,745 --> 00:11:21,313
He called,
he wanted to see me.
173
00:11:21,380 --> 00:11:23,649
>> Steffy: So, hang up!
It's that easy.
174
00:11:23,716 --> 00:11:26,285
You don't have to engage.
>> Finn: Look, I don't know
175
00:11:26,352 --> 00:11:28,454
what to tell you, Steffy.
There's this desperation
176
00:11:28,521 --> 00:11:30,623
about him, okay?
There seems like there's a lot
177
00:11:30,689 --> 00:11:34,427
more going on.
So, yeah, I agreed to meet him.
178
00:11:34,493 --> 00:11:36,629
>> Steffy: So, why did he want
to see you this time?
179
00:11:36,695 --> 00:11:39,465
Does he have more accusations
against Thomas?
180
00:11:39,532 --> 00:11:41,901
>> Finn: Look, I understand
that this is difficult for you
181
00:11:41,967 --> 00:11:43,669
and you want to support
your brother.
182
00:11:43,736 --> 00:11:46,105
>> Steffy: No, I want you to be
able to support my brother.
183
00:11:46,172 --> 00:11:49,075
See that he's changed.
He's worked really hard
184
00:11:49,141 --> 00:11:51,143
to become a better man.
>> Finn: Why? Because he wasn't
185
00:11:51,210 --> 00:11:53,746
a good man before?
Because he did terrible,
186
00:11:53,813 --> 00:11:56,615
terrible things, maybe even
things that you don't want
187
00:11:56,682 --> 00:12:02,054
to face? Look, but after what
Xander has said, I'm convinced
188
00:12:02,121 --> 00:12:04,924
now more than ever that Thomas
may be responsible
189
00:12:04,990 --> 00:12:10,296
for Emma Barber's death.
♪♪♪
190
00:12:19,338 --> 00:12:21,874
>> RJ: I can't believe him.
He's trying to get to me
191
00:12:21,941 --> 00:12:23,876
through you.
>> Luna: I mean, yeah,
192
00:12:23,943 --> 00:12:25,544
I basically said
the same thing,
193
00:12:25,611 --> 00:12:29,148
but he insisted that that's
not the case.
194
00:12:29,215 --> 00:12:32,985
>> RJ: I-- I didn't mean
to imply. I mean, it just--
195
00:12:33,052 --> 00:12:34,753
Of course, he thinks
you're hot, you're hot.
196
00:12:34,820 --> 00:12:37,690
>> Luna: Don't worry,
my self-esteem is not that bad.
197
00:12:37,756 --> 00:12:42,461
I didn't think that I was
only like a pawn in some game.
198
00:12:42,528 --> 00:12:44,363
But I don't know.
Maybe it's a--
199
00:12:44,430 --> 00:12:47,099
it's a little bit of both.
Like sure, Zende's attracted
200
00:12:47,166 --> 00:12:50,202
to me, but also sticking it
to you would make him
201
00:12:50,269 --> 00:12:52,805
happy too.
>> RJ: I just-- I don't get
202
00:12:52,872 --> 00:12:57,343
why he's so jealous.
Maybe he's just jealous
203
00:12:57,409 --> 00:13:01,380
because I have you.
>> Luna: Well, you do realize
204
00:13:01,447 --> 00:13:03,883
that I-- I never would have
met up with him if I had known.
205
00:13:03,949 --> 00:13:05,684
I mean, I-- I-- I genuinely
thought that the invitation
206
00:13:05,751 --> 00:13:08,521
was from you.
>> RJ: I know, it's okay.
207
00:13:08,587 --> 00:13:11,790
It's fine.
I actually have
208
00:13:11,857 --> 00:13:15,461
a question though.
Was the dinner any good at all?
209
00:13:15,528 --> 00:13:17,897
>> Luna: Well, I did not
stick around to find out.
210
00:13:17,963 --> 00:13:21,033
>> RJ: Good.
>> Luna: Look, Zende is
211
00:13:21,100 --> 00:13:24,837
a charming guy,
but make no mistake
212
00:13:24,904 --> 00:13:29,141
my heart's with you.
>> RJ: Love you.
213
00:13:40,419 --> 00:13:50,329
♪♪♪
>> Thomas: You know how much
214
00:13:50,396 --> 00:13:56,202
I want you.
>> Hope: Hm. I want you too.
215
00:14:02,474 --> 00:14:05,044
Wow.
Thomas.
216
00:14:05,110 --> 00:14:08,280
>> Thomas: Mm-hmm?
>> Hope: About the engagement.
217
00:14:08,347 --> 00:14:12,251
>> Thomas: I know, I know.
Not yet.
218
00:14:12,318 --> 00:14:17,122
And that's okay.
I can live with that.
219
00:14:17,189 --> 00:14:19,625
Really.
This-- I don't know,
220
00:14:19,692 --> 00:14:26,265
it feels promising.
Feels like yes is just around
221
00:14:26,332 --> 00:14:34,974
the corner.
♪♪♪
222
00:14:35,040 --> 00:14:37,243
>> Steffy: Finn, you have
to drop this.
223
00:14:37,309 --> 00:14:39,245
>> Finn: Steffy, if he killed
an innocent girl then--
224
00:14:39,311 --> 00:14:42,081
>> Steffy: There was a police
investigation and they
225
00:14:42,147 --> 00:14:44,350
determined Emma died
by her own reckless driving.
226
00:14:44,416 --> 00:14:48,087
>> Finn: Her own or Thomas's?
Xander said that Thomas
227
00:14:48,153 --> 00:14:51,056
was determined to stop Emma
from telling Hope the truth.
228
00:14:51,123 --> 00:14:53,225
They were fighting about it
at Forrester.
229
00:14:53,292 --> 00:14:57,129
Emma took off, Thomas followed,
chasing after her in his car,
230
00:14:57,196 --> 00:14:59,431
dangerously tailgating her.
>> Steffy: How does Xander
231
00:14:59,498 --> 00:15:00,966
even know this?
He wasn't even there.
232
00:15:01,033 --> 00:15:02,735
>> Finn: No, he wasn't.
But he seemed certain.
233
00:15:02,801 --> 00:15:05,137
And he looked at the security
footage. He saw Thomas going
234
00:15:05,204 --> 00:15:08,040
after her.
He even accessed the GPS
235
00:15:08,107 --> 00:15:10,809
in Thomas's car and figured out
that he was there.
236
00:15:10,876 --> 00:15:13,746
Thomas was on Mulholland.
>> Steffy: He could have been
237
00:15:13,812 --> 00:15:17,316
on his way to Brooke's house.
It's like the same route.
238
00:15:17,383 --> 00:15:20,753
It doesn't mean he was anywhere
near Emma or maliciously
239
00:15:20,819 --> 00:15:24,123
ran her off the road.
My God.
240
00:15:24,189 --> 00:15:26,458
I mean, Emma was a really,
really sweet girl.
241
00:15:26,525 --> 00:15:28,160
What happened to her was
a tragedy,
242
00:15:28,227 --> 00:15:31,297
but it was not murder.
I know my brother and yes,
243
00:15:31,363 --> 00:15:33,265
he has done some shady things
in the past,
244
00:15:33,332 --> 00:15:34,867
but what Xander is saying
is not true.
245
00:15:34,933 --> 00:15:37,703
>> Finn: Yeah, well, but there's
evidence and there's a lot--
246
00:15:37,770 --> 00:15:39,838
>> Steffy: Evidence that
the police already looked into.
247
00:15:39,905 --> 00:15:42,875
They investigated it.
Thomas was cleared.
248
00:15:42,941 --> 00:15:45,077
Look, this is why I didn't
want you digging all of this
249
00:15:45,144 --> 00:15:47,946
stuff up. It's dangerous.
>> Finn: Do you think--
250
00:15:48,013 --> 00:15:50,516
>> Steffy: I am not-- I am not
saying that Thomas
251
00:15:50,582 --> 00:15:53,886
is dangerous.
I'm saying this situation,
252
00:15:53,952 --> 00:15:56,789
Xander coming here, spreading
all these lies, Hope doing
253
00:15:56,855 --> 00:15:59,591
whatever it is that
she's doing. It could just--
254
00:15:59,658 --> 00:16:01,927
it could trigger him.
It could make him
255
00:16:01,994 --> 00:16:04,463
more vulnerable
and he could backslide.
256
00:16:04,530 --> 00:16:09,034
>> Finn: Do you think that
he could become obsessed again?
257
00:16:09,101 --> 00:16:13,505
>> Steffy: I hope not.
My brother has changed.
258
00:16:13,572 --> 00:16:16,141
>> Finn: Look, I understand,
okay, why you want
259
00:16:16,208 --> 00:16:21,380
to believe in him.
You are a protective,
260
00:16:21,447 --> 00:16:26,051
loving sister and I respect it
so much,
261
00:16:26,118 --> 00:16:28,821
but you're wrong.
>> Steffy: Finn, I don't want
262
00:16:28,887 --> 00:16:30,889
to talk about this--
>> Finn: No, you need to go
263
00:16:30,956 --> 00:16:36,328
to Thomas, ask him about Emma
and get the truth.
264
00:16:36,395 --> 00:16:40,899
♪♪♪
>> Thomas: I've worked really
265
00:16:40,966 --> 00:16:46,572
hard and it's wonderful that
you see that.
266
00:16:46,638 --> 00:16:51,677
I mean, I've worked from being
the person I was to
267
00:16:51,744 --> 00:16:58,684
a completely new human being.
And now, finally, I feel like
268
00:16:58,751 --> 00:17:05,791
I'm worthy of you.
Worthy of your love.
269
00:18:18,096 --> 00:18:23,435
♪♪♪
270
00:18:33,412 --> 00:18:36,415
Captioned by Los Angeles
Distribution and Broadcasting,
Inc.