1 00:00:29,763 --> 00:00:33,733 >> RJ: Good morning. 2 00:00:33,800 --> 00:00:37,570 >> Luna: Have you been awake long? 3 00:00:37,637 --> 00:00:40,874 >> RJ: A while. >> Luna: What? You've just 4 00:00:40,940 --> 00:00:44,010 been watching me? >> RJ: It's just really hard 5 00:00:44,077 --> 00:00:53,319 not to. >> Luna: Last night was... 6 00:00:53,386 --> 00:00:57,090 >> RJ: Yeah, it sure was. >> Luna: It's more than 7 00:00:57,157 --> 00:00:59,159 I could have ever dreamed of. ♪♪♪ 8 00:01:13,740 --> 00:01:20,280 [ Eric sighs ] >> Donna: Hey. 9 00:01:20,346 --> 00:01:23,183 Are you hungry? >> Eric: Uh, no. 10 00:01:23,249 --> 00:01:27,854 Actually, thanks. Not right now. Not right now. 11 00:01:36,296 --> 00:01:40,633 >> Ridge: Hey. >> Eric: Shouldn't you two 12 00:01:40,700 --> 00:01:43,403 be at the office? Don't you have that big 13 00:01:43,470 --> 00:01:44,904 important meeting with Ronaldo this morning? 14 00:01:44,971 --> 00:01:46,639 >> Ridge: How do you know about that? 15 00:01:46,706 --> 00:01:49,976 >> Brooke: Are you spying on us? >> Eric: Yeah, if you'd let me 16 00:01:50,043 --> 00:01:51,644 come into the office, I wouldn't have to. 17 00:01:51,711 --> 00:01:53,146 >> Ridge: We'd love to have you in the office. 18 00:01:53,213 --> 00:01:54,514 It's not the same without you there. 19 00:01:54,581 --> 00:01:56,316 >> Eric: I should certainly hope not. 20 00:01:56,382 --> 00:02:00,687 +>> Brooke: We do miss you and your sunny disposition. 21 00:02:00,753 --> 00:02:05,525 But there is this issue of your health. 22 00:02:05,592 --> 00:02:07,861 >> Eric: Yes, we should be getting some news about that 23 00:02:07,927 --> 00:02:09,796 pretty soon. Finn's on his way over here 24 00:02:09,863 --> 00:02:13,132 with my... My long-term prognosis. 25 00:02:13,199 --> 00:02:15,335 But then you two already know that, don't you? 26 00:02:15,401 --> 00:02:17,403 That's why they're here, isn't it? 27 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 >> Donna: Because we said no more secrets. 28 00:02:19,706 --> 00:02:22,008 >> Eric: Yeah. Well... 29 00:02:22,075 --> 00:02:25,678 I'm happy for the company. I'm just 30 00:02:25,745 --> 00:02:29,382 hoping for some good news. >> Ridge: Dad, you fought hard. 31 00:02:29,449 --> 00:02:36,155 You deserve this. >> Finn: Hey, Eric. 32 00:02:36,222 --> 00:02:40,260 I... I just let myself in. 33 00:02:40,326 --> 00:02:44,697 >> Eric: We're expecting you. I need to hear this news. 34 00:02:44,764 --> 00:02:48,635 What's the... What's my long-term prognosis? 35 00:02:48,701 --> 00:02:51,571 ♪♪♪ 36 00:02:51,638 --> 00:03:00,880 ♪♪♪ 37 00:03:04,150 --> 00:03:06,853 >> Luna: Mm. >> RJ: What? What is it? 38 00:03:06,920 --> 00:03:09,789 What-- What's wrong? Are you-- You don't need to 39 00:03:09,856 --> 00:03:13,560 check your breath. You're fine. Hey, Luna. 40 00:03:13,626 --> 00:03:16,362 Seriously, it's okay. Come on, with how close 41 00:03:16,429 --> 00:03:19,432 we are after last night? >> Luna: Well, I wouldn't want 42 00:03:19,499 --> 00:03:21,734 to do anything to turn you off. >> RJ: Turn-- 43 00:03:21,801 --> 00:03:25,538 That is impossible. Okay? 44 00:03:25,605 --> 00:03:33,413 You're stuck with me. ♪♪♪ 45 00:03:33,479 --> 00:03:35,915 >> Finn: So, I met with the medical team. 46 00:03:35,982 --> 00:03:37,650 >> Eric: And? >> Finn: And, you know, 47 00:03:37,717 --> 00:03:40,053 as you know, we've... had a battery of 48 00:03:40,119 --> 00:03:43,623 extensive testing. >> Eric: So, what is it? 49 00:03:43,690 --> 00:03:46,526 I mean, am I gonna get better? I'm gonna get back 50 00:03:46,593 --> 00:03:49,429 to full strength? Am I-- How's my quality of life 51 00:03:49,495 --> 00:03:52,999 gonna be? What-- >> Finn: Eric, your markers 52 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 are right in line. [ Donna gasps ] 53 00:03:55,134 --> 00:03:57,670 They're better than what we had hoped. 54 00:03:57,737 --> 00:03:59,739 >> Donna: Oh! ♪♪♪ 55 00:04:24,030 --> 00:04:31,104 >> RJ: How do you feel? >> Luna: Um, truthfully? 56 00:04:31,170 --> 00:04:33,640 >> RJ: Yeah? >> Luna: I don't really know 57 00:04:33,706 --> 00:04:37,076 how to put it into words. Like... 58 00:04:37,143 --> 00:04:41,714 all of these emotions are hitting me at the same time. 59 00:04:41,781 --> 00:04:47,520 The... waking up with you in your bed 60 00:04:47,587 --> 00:05:01,768 and lying in your arms. Um... 61 00:05:01,834 --> 00:05:04,170 >> RJ: Go on. >> Luna: Part of me wondered if 62 00:05:04,237 --> 00:05:08,508 I'd feel the same afterwards. >> RJ: The same how? 63 00:05:08,574 --> 00:05:12,578 >> Luna: I don't know. Like, maybe I'd feel like I-- 64 00:05:12,645 --> 00:05:16,616 I lost something? Something special that 65 00:05:16,683 --> 00:05:21,220 I've been holding onto for years, but... 66 00:05:21,287 --> 00:05:23,723 it's not like that. I mean, it definitely 67 00:05:23,790 --> 00:05:26,192 doesn't feel the same. Like... 68 00:05:26,259 --> 00:05:29,362 I feel different. Like... 69 00:05:29,429 --> 00:05:32,765 more of a woman. More connected 70 00:05:32,832 --> 00:05:37,904 to another person. More connected than 71 00:05:37,970 --> 00:05:44,711 I ever knew possible. It was beautiful. 72 00:05:44,777 --> 00:05:59,659 You're beautiful, RJ. ♪♪♪ 73 00:05:59,726 --> 00:06:03,362 You're beautiful, RJ. ♪♪♪ 74 00:06:03,429 --> 00:06:06,399 >> Ridge: So, this is it. We can all breathe again. 75 00:06:06,466 --> 00:06:09,569 The procedure was a success. >> Eric: I-- I think this is 76 00:06:09,635 --> 00:06:13,072 cause for celebration, really. >> Finn: It most definitely is. 77 00:06:13,139 --> 00:06:17,877 But small note of caution, you need to remain diligent, 78 00:06:17,944 --> 00:06:20,713 okay? As wonderful news as this is, you need to 79 00:06:20,780 --> 00:06:23,983 keep on the right track. >> Donna: Oh, he will, 80 00:06:24,050 --> 00:06:25,852 won't you, sweetheart? >> Eric: Of course. 81 00:06:25,918 --> 00:06:27,720 >> Donna: Yeah. >> Eric: And see, this is 82 00:06:27,787 --> 00:06:32,225 exactly what I would expect from a medical dream team. 83 00:06:32,291 --> 00:06:35,027 >> Brooke: And you're keeping Bridget apprised too, I assume. 84 00:06:35,094 --> 00:06:37,263 >> Finn: Oh, yeah, of course. And to say that she was 85 00:06:37,330 --> 00:06:41,334 delighted and relieved would be an understatement. 86 00:06:41,400 --> 00:06:43,503 >> Brooke: Meanwhile, you have your whole family 87 00:06:43,569 --> 00:06:46,072 to support you. >> Ridge: Or whatever else 88 00:06:46,139 --> 00:06:48,007 you need. >> Eric: Yeah, well, what I need 89 00:06:48,074 --> 00:06:50,309 is to get back to work. I need to design. 90 00:06:50,376 --> 00:06:53,880 I need to be creative. >> Donna: He was up early 91 00:06:53,946 --> 00:06:55,815 sketching away. >> Eric: Yeah, but not too 92 00:06:55,882 --> 00:06:59,085 early, though, I know. I agree that I'm-- 93 00:06:59,152 --> 00:07:01,420 I'm going along with getting a lot of rest. 94 00:07:01,487 --> 00:07:03,956 >> Ridge: See, that is your model patient right here. 95 00:07:04,023 --> 00:07:05,958 >> Finn: What your father has done, 96 00:07:06,025 --> 00:07:09,929 the effort, the determination, that's what's made 97 00:07:09,996 --> 00:07:11,464 the difference. I mean, that's why 98 00:07:11,531 --> 00:07:14,333 he is where he is today. >> Ridge: You hear that? 99 00:07:14,400 --> 00:07:17,403 The whole medical community is impressed by you. 100 00:07:17,470 --> 00:07:19,605 >> Donna: Well, you certainly impressed all of us. 101 00:07:19,672 --> 00:07:23,776 >> Brooke: We are all blessed, Eric. It wasn't so long ago 102 00:07:23,843 --> 00:07:27,880 when you were struggling, facing what you were. 103 00:07:27,947 --> 00:07:31,551 And in the darkest hour, Finn really came through 104 00:07:31,617 --> 00:07:33,953 for us. >> Finn: Everyone had a part. 105 00:07:34,020 --> 00:07:36,722 You know, everyone was pulling their own weight. 106 00:07:36,789 --> 00:07:39,792 Especially this guy. Right there. 107 00:07:39,859 --> 00:07:44,163 >> Eric: Now, Finn, you-- you saved my life. 108 00:07:44,230 --> 00:07:48,668 You did. And I thank you for that. 109 00:07:48,734 --> 00:07:52,138 And I'm gonna live this life the best way I can. 110 00:07:52,205 --> 00:07:53,206 I promise you that. ♪♪♪ 111 00:08:08,354 --> 00:08:11,257 >> Eric: And just like that, Finn has gone back 112 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 to the hospital to save more lives. 113 00:08:13,392 --> 00:08:15,194 >> Donna: No doctor is more dedicated. 114 00:08:15,261 --> 00:08:17,730 >> Ridge: My daughter found herself a good one. 115 00:08:17,797 --> 00:08:19,966 >> Brooke: I think we're all grateful that Finn's a part 116 00:08:20,032 --> 00:08:23,402 of our lives, especially since he brought you back to us, Eric. 117 00:08:23,469 --> 00:08:27,273 >> Eric: I have to say, a huge weight has been lifted 118 00:08:27,340 --> 00:08:31,711 off my shoulders. I was worried about this. 119 00:08:31,777 --> 00:08:36,215 Been a long journey, you know. Every step-- 120 00:08:36,282 --> 00:08:39,552 every step of it, just so challenging, you know. 121 00:08:39,619 --> 00:08:42,855 >> Donna: It's true, but you faced it head-on, 122 00:08:42,922 --> 00:08:46,058 and look where you are now. >> Brooke: You're here. 123 00:08:46,125 --> 00:08:49,962 You're here with family. The people who love you. 124 00:08:50,029 --> 00:08:53,299 >> Ridge: You're right. He's loved. 125 00:08:53,366 --> 00:08:57,236 Deeply loved. >> Donna: Okay, I know 126 00:08:57,303 --> 00:09:00,273 how excited we all are. [ laughter ] 127 00:09:00,339 --> 00:09:03,309 But, um, I really think that you should lie down and rest. 128 00:09:03,376 --> 00:09:05,378 You were up at the crack of dawn sketching that. 129 00:09:05,444 --> 00:09:08,214 >> Eric: Yeah, I was. I'm still invigorated. 130 00:09:08,281 --> 00:09:10,950 I mean, that's what happens when you get good news like this, 131 00:09:11,017 --> 00:09:13,419 you know, it's invigorating and, you know. 132 00:09:13,486 --> 00:09:17,123 >> Donna: Eric, please, honey bear. 133 00:09:17,189 --> 00:09:18,791 >> Eric: Look, I want to celebrate this. 134 00:09:18,858 --> 00:09:22,728 I-- I just feel wonderful. Why-- why don't we, uh... 135 00:09:22,795 --> 00:09:25,331 This is cause for a celebration. I want to have a party. 136 00:09:25,398 --> 00:09:28,734 That's what I want to do. Let's throw a party. 137 00:09:28,801 --> 00:09:31,938 >> Donna: Okay, I-- I understand your enthusiasm 138 00:09:32,004 --> 00:09:33,806 and, you know, I'm-- We're all feeling it. 139 00:09:33,873 --> 00:09:35,775 >> Eric: Good, good. >> Donna: But I'm just not sure 140 00:09:35,841 --> 00:09:38,010 a party's a good idea right now. I mean, yes, we got 141 00:09:38,077 --> 00:09:40,746 some positive news, but, um... >> Brooke: But I think you 142 00:09:40,813 --> 00:09:42,982 really need to take it easy. >> Eric: I will. 143 00:09:43,049 --> 00:09:46,419 I'll take it easy. I will. But, uh, I definitely think 144 00:09:46,485 --> 00:09:48,387 this is a reason for us to celebrate. 145 00:09:48,454 --> 00:09:51,657 Let's have a party. Tonight. >> Ridge: He's right about that. 146 00:09:51,724 --> 00:09:53,192 He's right. >> Eric: I am, right? 147 00:09:53,259 --> 00:09:54,961 >> Ridge: Tomorrow night. >> Eric: Tonight. Tonight. 148 00:09:55,027 --> 00:09:56,495 Let's do it. >> Ridge: Not tonight. 149 00:09:56,562 --> 00:09:58,264 >> Eric: Yes. I know it's short notice 150 00:09:58,331 --> 00:10:00,333 and people are gonna have a hard time showing up. 151 00:10:00,399 --> 00:10:02,435 It can be small. It can just be us. 152 00:10:02,501 --> 00:10:05,938 That would be all right. My... 153 00:10:06,005 --> 00:10:08,341 My objective is to celebrate, and I don't wanna 154 00:10:08,407 --> 00:10:11,243 just celebrate me. I wanna... 155 00:10:11,310 --> 00:10:14,814 I want to celebrate you. You've been standing next to me 156 00:10:14,880 --> 00:10:17,416 so close through all of this, and-- and-- 157 00:10:17,483 --> 00:10:19,352 and you're a big reason that I'm here right now. 158 00:10:19,418 --> 00:10:22,822 And so... I love you, Donna. 159 00:10:22,888 --> 00:10:26,058 >> Donna: I love you too. >> Eric: So I-- I-- I... 160 00:10:26,125 --> 00:10:28,327 I want you to be there, and I want you to be there, 161 00:10:28,394 --> 00:10:32,365 and I want, uh... I want Katie to come too. 162 00:10:32,431 --> 00:10:36,669 She's a big part of this too. So Katie and Brooke and you, 163 00:10:36,736 --> 00:10:39,505 the Logan sisters. That would be a good party 164 00:10:39,572 --> 00:10:42,675 right there, wouldn't it? And RJ. RJ has to be here too. 165 00:10:42,742 --> 00:10:44,243 Absolutely. >> Brooke: Of course. 166 00:10:44,310 --> 00:10:46,345 Yes, RJ would love it. >> Eric: Well, then, all right. 167 00:10:46,412 --> 00:10:48,547 I'm gonna call him right now. I'm gonna call him. 168 00:10:48,614 --> 00:10:53,386 Where's my phone? ♪♪♪ 169 00:10:53,452 --> 00:10:56,489 >> RJ: Can I get you anything? You want coffee or 170 00:10:56,555 --> 00:10:58,357 something to eat? I can-- 171 00:10:58,424 --> 00:11:02,061 I'm not bragging, but I can make a very decent omelet. 172 00:11:02,128 --> 00:11:04,330 >> Luna: Wait, I saw that post. It was, um, 173 00:11:04,397 --> 00:11:06,999 right outside of Paris, right? >> RJ: Yeah, yeah, yeah. 174 00:11:07,066 --> 00:11:10,636 I, uh-- Confession though. I-- 175 00:11:10,703 --> 00:11:13,973 Real life versus social media, I think it took me 176 00:11:14,040 --> 00:11:18,711 11 tries to get an omelet that was, like, postable. 177 00:11:18,778 --> 00:11:22,681 [ laughs ] >> Luna: Thank you. 178 00:11:22,748 --> 00:11:27,887 Good right here. >> RJ: I'm sorry. 179 00:11:27,953 --> 00:11:30,089 >> Luna: What? >> RJ: I don't know. 180 00:11:30,156 --> 00:11:33,359 I'm just staring at you. Literally, 181 00:11:33,426 --> 00:11:37,430 I cannot take my eyes off you. >> Luna: I don't want you to. 182 00:11:37,496 --> 00:11:40,366 I mean, I could stay like this forever. 183 00:11:40,433 --> 00:11:42,134 >> RJ: Oh, yeah? Well, you know what 184 00:11:42,201 --> 00:11:44,437 that would mean? That would mean that 185 00:11:44,503 --> 00:11:47,039 we never get out of this bed. >> Luna: Yeah, I think 186 00:11:47,106 --> 00:11:48,774 I could handle that. >> RJ: Oh, yeah? 187 00:11:48,841 --> 00:11:51,277 You think you could handle that? >> Luna: Yeah. [ chuckles ] 188 00:11:59,852 --> 00:12:04,690 I feel so close to you. After last night. 189 00:12:04,757 --> 00:12:08,160 Closer than I ever knew possible. 190 00:12:12,531 --> 00:12:16,836 [ phone ringing ] >> RJ: I'm so sorry. 191 00:12:16,902 --> 00:12:19,705 I would never answer this right now, I swear. 192 00:12:19,772 --> 00:12:22,408 I just-- I know the ringtone. It's my grandfather. I'd-- 193 00:12:22,475 --> 00:12:24,577 >> Luna: It's okay. It's okay. Go for it. 194 00:12:26,846 --> 00:12:32,952 [ ringing continues ] Hey, Granddad. What's up? 195 00:12:33,018 --> 00:12:35,187 >> Eric: Finn was just here, yeah, and he gave me 196 00:12:35,254 --> 00:12:37,823 a clean bill of health. >> RJ: Really? 197 00:12:37,890 --> 00:12:39,992 Oh, that's-- that's awesome. Uh, tell me-- 198 00:12:40,059 --> 00:12:41,961 tell me everything. >> Eric: Well, I will, 199 00:12:42,027 --> 00:12:44,396 but first things first. I want to invite you 200 00:12:44,463 --> 00:12:47,566 to a Forrester family party here tonight. 201 00:12:47,633 --> 00:12:50,236 I want you to be there. >> RJ: Okay. Tonight? 202 00:12:50,302 --> 00:12:53,839 Yeah. I'll definitely be there. >> Eric: Good. 203 00:12:53,906 --> 00:12:56,609 Any chance Luna's there with you? 204 00:12:56,675 --> 00:13:01,547 >> RJ: Um... yeah. 205 00:13:01,614 --> 00:13:06,552 As a matter of fact, she is. Uh, why? 206 00:13:06,619 --> 00:13:08,354 >> Eric: Yeah, good. I want you to bring her 207 00:13:08,420 --> 00:13:10,823 with you, all right? >> RJ: Really? 208 00:13:10,890 --> 00:13:12,992 >> Eric: Yeah. You love her, don't you? 209 00:13:13,058 --> 00:13:15,227 >> RJ: I do. >> Eric: Good. 210 00:13:15,294 --> 00:13:18,097 Look, if there's one thing I've learned in the past few months 211 00:13:18,164 --> 00:13:20,799 is that, uh... in this life is that 212 00:13:20,866 --> 00:13:24,370 love is everything. If you love somebody, 213 00:13:24,436 --> 00:13:27,940 you hang on to her, all right? Don't let her go. 214 00:13:28,007 --> 00:13:31,510 >> RJ: That's exactly what I intend to do. 215 00:13:31,577 --> 00:13:34,013 Thank you, Granddad. I'll, uh... 216 00:13:34,079 --> 00:13:35,781 I'll see you tonight. And-- and 217 00:13:35,848 --> 00:13:39,185 congratulations again on the news. 218 00:13:42,388 --> 00:13:45,824 >> Luna: So, was that about your grandfather's prognosis? 219 00:13:45,891 --> 00:13:49,128 >> RJ: It was, and he got some great news, 220 00:13:49,195 --> 00:13:51,330 which is awesome. >> Luna: Oh, that's wonderful. 221 00:13:51,397 --> 00:13:53,699 I'm so happy. >> RJ: Yeah. 222 00:13:53,766 --> 00:13:57,369 Uh, and, uh, he also said that there's gonna be a Forrester 223 00:13:57,436 --> 00:14:00,272 family party tonight to celebrate, of course. 224 00:14:00,339 --> 00:14:01,907 >> Luna: That's cool. You should definitely go. 225 00:14:01,974 --> 00:14:05,177 >> RJ: Yeah. Well, I am. 226 00:14:05,244 --> 00:14:06,245 And so are you. ♪♪♪ 227 00:14:14,386 --> 00:14:17,122 >> Brooke: So, RJ's coming? >> Eric: Yes. 228 00:14:17,189 --> 00:14:20,025 It looks like Luna will be too. >> Ridge: Oh, well, she should. 229 00:14:20,092 --> 00:14:22,027 She found your trusty stapler. >> Eric: Yes, she did. 230 00:14:22,094 --> 00:14:25,464 It's a wonderful thing she did. Yeah, let's give her a raise. 231 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 What do you say? Right? >> Ridge: Okay, 232 00:14:27,266 --> 00:14:29,034 I'll look into it. >> Donna: Okay, okay. 233 00:14:29,101 --> 00:14:31,937 I-- I don't mean to keep harping here, but, um, 234 00:14:32,004 --> 00:14:34,506 are you sure you're up for this? I mean, we could just have 235 00:14:34,573 --> 00:14:36,809 a party in a week or two. >> Eric: No, no, no, no. 236 00:14:36,875 --> 00:14:40,045 No waiting. I feel like this has been 237 00:14:40,112 --> 00:14:47,319 a long time coming. ♪♪♪ 238 00:14:47,386 --> 00:14:49,888 >> Luna: Wait, so fill me in. What happened? 239 00:14:49,955 --> 00:14:54,927 >> RJ: Granddad asked me if you were here, so I said yes, 240 00:14:54,994 --> 00:14:59,198 and then he invited you to the party. 241 00:14:59,265 --> 00:15:01,600 >> Luna: Me? >> RJ: Yeah. 242 00:15:01,667 --> 00:15:03,369 Well, it's not the first one you've been to. 243 00:15:03,435 --> 00:15:05,671 You went to the last one. >> Luna: Yeah, I know, but 244 00:15:05,738 --> 00:15:09,141 I just assumed that that was kind of like a courtesy thing. 245 00:15:09,208 --> 00:15:12,845 Or because we were dating or because I helped out 246 00:15:12,911 --> 00:15:16,282 on the line. So, you're telling me 247 00:15:16,348 --> 00:15:18,717 that your grandfather, Eric Forrester, 248 00:15:18,784 --> 00:15:21,220 specifically invited me to the family party. 249 00:15:21,287 --> 00:15:27,459 >> RJ: Yeah, he did. You know what else he asked me? 250 00:15:27,526 --> 00:15:32,398 If I love you. You know what I told him? 251 00:15:32,464 --> 00:15:36,268 >> Luna: That you do? >> RJ: It's just the beauty 252 00:15:36,335 --> 00:15:39,772 and the brains, it's just, it's such a lethal combo, 253 00:15:39,838 --> 00:15:44,443 you know? He also said something 254 00:15:44,510 --> 00:15:48,480 really wise to me. That he learned over the last 255 00:15:48,547 --> 00:15:54,553 few months just how precious love is. 256 00:15:54,620 --> 00:15:58,424 And how I should hold on to the one I love 257 00:15:58,490 --> 00:16:04,229 and never let go. >> Luna: I love you. 258 00:16:04,296 --> 00:16:19,178 >> RJ: I love you too. ♪♪♪ 259 00:16:19,244 --> 00:16:24,450 >> RJ: I love you too. ♪♪♪ 260 00:16:24,516 --> 00:16:26,085 >> Ridge: Well, Donna and Brooke, they're all in. 261 00:16:26,151 --> 00:16:27,986 They already figured out the menu for your party. 262 00:16:28,053 --> 00:16:30,823 [ Eric chuckles ] >> Eric: No surprise there. 263 00:16:30,889 --> 00:16:33,392 It's gonna be a wonderful party, I have no doubt about that. 264 00:16:33,459 --> 00:16:38,497 It's gonna be terrific. What? 265 00:16:38,564 --> 00:16:40,399 >> Ridge: Nothing. It's just, it's nice to see you 266 00:16:40,466 --> 00:16:44,002 like this. Full of life, energy. 267 00:16:44,069 --> 00:16:47,673 >> Eric: Yeah. I am full of life. 268 00:16:47,740 --> 00:16:50,209 Maybe not completely back. You know, I'm not sure that 269 00:16:50,275 --> 00:16:53,846 I'm ever gonna be... a hundred percent again, 270 00:16:53,912 --> 00:16:57,082 but, uh... I'm gonna do the best I can. 271 00:16:57,149 --> 00:17:01,153 I really am. >> Ridge: But you do have 272 00:17:01,220 --> 00:17:04,456 the one thing that every person wants. 273 00:17:04,523 --> 00:17:08,227 You're loved. >> Eric: Yeah. 274 00:17:08,293 --> 00:17:13,198 Never gonna take that for granted again, I'm not. 275 00:17:13,265 --> 00:17:16,535 What happened to me changed my life forever. 276 00:17:16,602 --> 00:17:18,437 >> Ridge: What happened to you? Like when you went 277 00:17:18,504 --> 00:17:20,372 on your little trip? >> Eric: When I went 278 00:17:20,439 --> 00:17:24,042 to the other side, Ridge. I went there. 279 00:17:28,013 --> 00:17:31,583 There was-- there was a feeling of love and peace there 280 00:17:31,650 --> 00:17:36,155 that I've... I've never experienced 281 00:17:36,221 --> 00:17:40,793 anytime in my life, and it felt... 282 00:17:40,859 --> 00:17:44,329 I felt like I was truly home there. 283 00:17:44,396 --> 00:17:47,833 Seeing your mother and-- and the people that 284 00:17:47,900 --> 00:17:51,804 I knew in my life. I felt like I was home there. 285 00:17:55,541 --> 00:18:01,914 And that I was loved there. And I just hope to bring that 286 00:18:01,980 --> 00:18:06,885 feeling of love and peace... here. 287 00:18:06,952 --> 00:18:12,591 To, uh... To the rest of my life. 288 00:18:19,131 --> 00:18:21,133 ♪♪♪