1 00:00:01,267 --> 00:00:02,736 [ relaxing music ] 2 00:00:07,273 --> 00:00:08,875 >> Ridge: Get her here when you can. 3 00:00:08,942 --> 00:00:12,178 Oh. All right, I will. Thank you. 4 00:00:12,245 --> 00:00:17,350 Man, last night was one for the record books, huh? 5 00:00:17,417 --> 00:00:20,653 >> Brooke: Yes, it was. >> Ridge: Oh, I'm not talking 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,757 about Dad's party. >> Brooke: Oh. 7 00:00:23,823 --> 00:00:27,260 >> Ridge: Oh. >> Brooke: Yeah. 8 00:00:27,327 --> 00:00:31,664 But I am thrilled for Donna and Eric. 9 00:00:31,731 --> 00:00:34,734 They got engaged and then they got married. 10 00:00:34,801 --> 00:00:37,771 >> Ridge: I'm happy for Dad. Everything he went through. 11 00:00:37,837 --> 00:00:39,572 >> Brooke: And in one magical night, 12 00:00:39,639 --> 00:00:44,010 all of Donna's dreams came true. >> Ridge: That's my dad. 13 00:00:44,077 --> 00:00:46,079 The master of romance, like I said. 14 00:00:46,146 --> 00:00:49,549 >> Brooke: Hm. Well, you're not so bad yourself. 15 00:00:49,616 --> 00:00:51,117 >> Ridge: No? >> Brooke: No. 16 00:00:56,856 --> 00:01:11,738 ♪♪♪ >> Poppy: Where are my mints? 17 00:01:11,805 --> 00:01:20,346 ♪♪♪ >> Poppy: Where are my mints? 18 00:01:20,413 --> 00:01:34,060 [ knocking on door ] Li, please, do come in. 19 00:01:34,127 --> 00:01:37,597 Make yourself at home. Well, you're the last 20 00:01:37,664 --> 00:01:39,999 person I expected. >> Li: Well, 21 00:01:40,066 --> 00:01:42,735 I had to see it for myself. Where you lure 22 00:01:42,802 --> 00:01:45,772 and seduce helpless, older, but very wealthy men. 23 00:01:45,839 --> 00:01:47,907 >> Poppy: Oh. >> Li: Healthy 24 00:01:47,974 --> 00:01:50,577 attitude, Penelope. Barely in town and already 25 00:01:50,643 --> 00:01:53,546 you've gone straight to the top. Targeting the mighty 26 00:01:53,613 --> 00:01:57,584 Bill Spencer himself. And Luna, she's learned 27 00:01:57,650 --> 00:02:02,021 her lessons very well. Cozying up to RJ Forrester. 28 00:02:02,088 --> 00:02:16,970 ♪♪♪ ♪♪♪ 29 00:02:17,036 --> 00:02:26,379 ♪♪♪ ♪♪♪ 30 00:02:26,446 --> 00:02:35,154 ♪♪♪ 31 00:02:36,923 --> 00:02:41,194 [ phone chiming ] >> Brooke: Oh, boy. Let me... 32 00:02:41,261 --> 00:02:43,263 >> Ridge: Okay, that's good news. 33 00:02:43,329 --> 00:02:46,332 Uh, it's Dad. He is gonna stay home 34 00:02:46,399 --> 00:02:49,769 today with Donna. Which makes me happy because 35 00:02:49,836 --> 00:02:52,672 I had this whole nightmare about him running around town telling 36 00:02:52,739 --> 00:02:55,975 everybody how happy he is, forgetting about the recovery 37 00:02:56,042 --> 00:02:58,111 he needs to go through. >> Brooke: Right. 38 00:02:58,177 --> 00:02:59,946 Well, Donna would never let that happen. 39 00:03:00,013 --> 00:03:03,082 Now that she's Mrs. Eric Forrester, 40 00:03:03,149 --> 00:03:06,653 she's gonna boss him around. And I mean that in 41 00:03:06,719 --> 00:03:08,655 the best way possible. >> Ridge: No, I think 42 00:03:08,721 --> 00:03:10,823 you're right. She's-- she's good at that. 43 00:03:10,890 --> 00:03:14,394 I mean, he doesn't listen to me ever, but she seems to have a... 44 00:03:14,460 --> 00:03:20,934 A lighter touch. Kinda like her sister. 45 00:03:21,000 --> 00:03:28,141 Have I told you lately how much I like hanging out with you? 46 00:03:28,207 --> 00:03:31,644 >> Brooke: Uh... I think I remember 47 00:03:31,711 --> 00:03:36,249 you saying that once or twice last night. 48 00:03:36,316 --> 00:03:38,718 But I certainly would like to hear it again. 49 00:03:38,785 --> 00:03:41,521 >> Ridge: Yeah? >> Brooke: Mm-hmm. 50 00:03:41,588 --> 00:03:44,757 >> Ridge: I like hanging out with you. 51 00:03:44,824 --> 00:03:46,993 >> Brooke: I love you. >> Ridge: Yeah? 52 00:03:47,060 --> 00:03:48,928 >> Brooke: Yeah. >> Ridge: Love you. 53 00:03:48,995 --> 00:03:58,137 ♪♪♪ >> Poppy: I don't appreciate you 54 00:03:58,204 --> 00:04:01,608 barging in here unannounced, insulting me and my daughter, 55 00:04:01,674 --> 00:04:05,945 judging me, all right? If you find it so distasteful, 56 00:04:06,012 --> 00:04:11,351 there's a very simple solution. Just stay away. 57 00:04:11,417 --> 00:04:13,720 >> Li: You'd like that, wouldn't you? 58 00:04:13,786 --> 00:04:17,857 Me turning a blind eye so you and Luna can take advantage of 59 00:04:17,924 --> 00:04:22,128 every rich man you come across? You may not have your hooks 60 00:04:22,195 --> 00:04:24,631 all the way into Bill Spencer yet, 61 00:04:24,697 --> 00:04:28,635 but Luna's, she has Steffy's younger brother 62 00:04:28,701 --> 00:04:32,205 wrapped around her finger. It's only a matter of time 63 00:04:32,271 --> 00:04:33,840 before she breaks that boy's heart. 64 00:04:33,906 --> 00:04:39,078 ♪♪♪ >> Zende: Coffee? 65 00:04:39,145 --> 00:04:42,081 >> Luna: Oh, thank God. My head is pounding. 66 00:04:42,148 --> 00:04:46,819 You're always so thoughtful. Zende? 67 00:04:46,886 --> 00:04:50,056 Wait, what are you doing here? [ Zende chuckling ] 68 00:04:50,123 --> 00:04:53,626 >> Zende: I, uh... I live here. >> Luna: No, no, 69 00:04:53,693 --> 00:04:56,362 you don't live... Wait, where's RJ? 70 00:04:56,429 --> 00:04:59,332 >> Zende: RJ? >> Luna: Where-- where is he? 71 00:04:59,399 --> 00:05:02,702 >> Zende: I, um... I-- I don't know, Luna, 72 00:05:02,769 --> 00:05:07,774 but he's definitely not here. ♪♪♪ 73 00:05:13,012 --> 00:05:16,382 >> Poppy: Why do you hate Luna and me so much? 74 00:05:16,449 --> 00:05:18,685 >> Li: I don't hate you. >> Poppy: Well, you could have 75 00:05:18,751 --> 00:05:22,355 fooled me. And you're always so angry 76 00:05:22,422 --> 00:05:24,991 and so harsh. You know, we've never been close 77 00:05:25,058 --> 00:05:27,493 as sisters should be. And it's not like 78 00:05:27,560 --> 00:05:32,999 I haven't tried, but you constantly shut me out. 79 00:05:33,066 --> 00:05:35,468 >> Li: What you interpret as anger 80 00:05:35,535 --> 00:05:40,406 is disapproval of you. Your choices. 81 00:05:40,473 --> 00:05:44,143 The decisions you make. And don't act like you don't 82 00:05:44,210 --> 00:05:46,446 know what I'm talking about. >> Poppy: Because I've had 83 00:05:46,512 --> 00:05:49,415 lovers in my life? >> Li: Not just one or two. 84 00:05:49,482 --> 00:05:53,519 Poppy, a parade of them. All with two things in common. 85 00:05:53,586 --> 00:05:56,122 All very handsome, all very rich. 86 00:05:56,189 --> 00:05:58,858 And Bill Spencer more than fits that criteria. 87 00:05:58,925 --> 00:06:01,494 In fact, he just may be the jackpot 88 00:06:01,561 --> 00:06:04,764 you've been aiming for. It's not only your promiscuous 89 00:06:04,831 --> 00:06:09,769 behavior that disgusts me. It's how you live your life. 90 00:06:09,836 --> 00:06:13,673 >> Poppy: Oh, so now my breathing offends you. 91 00:06:13,740 --> 00:06:17,844 >> Li: You always say you're so carefree. 92 00:06:17,910 --> 00:06:22,181 Carefree. Isn't that just a euphemism 93 00:06:22,248 --> 00:06:26,686 for taking drugs? Your mints. 94 00:06:26,753 --> 00:06:32,225 I know about them. I don't miss much and I'm good 95 00:06:32,291 --> 00:06:35,561 at putting pieces together. I watch you. 96 00:06:35,628 --> 00:06:39,799 I see you reaching into your purse for your little stash. 97 00:06:39,866 --> 00:06:42,268 I'm not just your sister, Penelope. 98 00:06:42,335 --> 00:06:46,372 I'm a doctor. You can't hide from me. 99 00:06:46,439 --> 00:06:52,879 ♪♪♪ >> Brooke: Donna woke up this 100 00:06:52,945 --> 00:06:57,750 morning as Mrs. Eric Forrester. Something she didn't expect. 101 00:06:57,817 --> 00:07:00,286 I'm so happy for the two of them. 102 00:07:00,353 --> 00:07:02,789 >> Ridge: It's amazing, really. You know, 103 00:07:02,855 --> 00:07:05,057 we almost lost Dad and now... starting a whole new 104 00:07:05,124 --> 00:07:08,060 chapter with the woman he loves. >> Brooke: Eric's journey 105 00:07:08,127 --> 00:07:10,897 is a miracle. >> RJ: Oh, yeah. 106 00:07:10,963 --> 00:07:14,333 I can agree with that. Hi. >> Brooke: We were talking about 107 00:07:14,400 --> 00:07:16,369 last night. >> RJ: Interesting night. 108 00:07:16,435 --> 00:07:19,338 Granddad's full of surprises, still, apparently. 109 00:07:19,405 --> 00:07:23,476 Um, no, it was-- it was great. It was great seeing him 110 00:07:23,543 --> 00:07:25,311 so happy. Donna really does that 111 00:07:25,378 --> 00:07:28,881 for him, so. >> Brooke: Speaking of happy, 112 00:07:28,948 --> 00:07:31,984 there's you and Luna. [ RJ chuckling ] 113 00:07:32,051 --> 00:07:36,355 >> RJ: We're happy. She's, um, she's amazing. 114 00:07:36,422 --> 00:07:39,058 >> Ridge: And how did you like the impromptu evening? 115 00:07:39,125 --> 00:07:41,227 >> RJ: It meant a lot to her, too. 116 00:07:41,294 --> 00:07:43,296 That Granddad specifically invited her. 117 00:07:43,362 --> 00:07:46,732 >> Ridge: Well, he's very high on Luna. 118 00:07:46,799 --> 00:07:54,340 And you are, too, I guess. ♪♪♪ 119 00:07:54,407 --> 00:07:56,843 >> Luna: Oh, my God. What happened? 120 00:07:56,909 --> 00:08:01,314 What am I doing here? >> Zende: That's what I asked 121 00:08:01,380 --> 00:08:04,951 myself when you surprised me here last night. 122 00:08:05,017 --> 00:08:08,554 >> Luna: Last night. The party. 123 00:08:08,621 --> 00:08:14,660 I was so tired, so I left. And then I was so thirsty. 124 00:08:14,727 --> 00:08:18,130 And I saw the water bottle through the window. 125 00:08:18,197 --> 00:08:29,375 And I came in here to drink it. >> Zende: And I came home. 126 00:08:29,442 --> 00:08:36,215 And I found you here. Waiting for me. 127 00:08:36,282 --> 00:08:40,753 >> Luna: For you? >> Zende: Uh, 128 00:08:40,820 --> 00:08:45,391 who else lives here? >> Luna: Okay, I need to know 129 00:08:45,458 --> 00:08:47,560 exactly what happened last night. 130 00:08:52,064 --> 00:08:56,135 >> Zende: You know what happened. 131 00:08:56,202 --> 00:09:01,073 ♪♪♪ 132 00:09:04,877 --> 00:09:06,712 >> Li: You look so shocked. 133 00:09:06,779 --> 00:09:09,649 Like you actually thought you were fooling me. 134 00:09:09,715 --> 00:09:12,518 I've always been and always will be three steps 135 00:09:12,585 --> 00:09:16,122 ahead of you, Penelope. It's not because I'm great. 136 00:09:16,188 --> 00:09:18,991 It's because you squandered every bit of potential 137 00:09:19,058 --> 00:09:22,929 you ever had. Such a disappointment. 138 00:09:22,995 --> 00:09:26,532 You and your loose morals. The way you treat your body, 139 00:09:26,599 --> 00:09:29,101 my God, Penelope. >> Poppy: All right, well, 140 00:09:29,168 --> 00:09:31,804 is this all you came to say? Because I have heard 141 00:09:31,871 --> 00:09:35,308 it all before. You can leave now. 142 00:09:35,374 --> 00:09:38,544 >> Li: I don't back down that easy, you know that. 143 00:09:38,611 --> 00:09:41,180 You'll always hear the truth from me. 144 00:09:41,247 --> 00:09:45,751 And the truth is, you're a druggie. 145 00:09:45,818 --> 00:09:47,386 >> Poppy: All right, that is not true. 146 00:09:47,453 --> 00:09:49,588 >> Li: No? How long have you been 147 00:09:49,655 --> 00:09:52,758 taking your so-called mints? Huh? 148 00:09:52,825 --> 00:09:55,928 How many times a week? A day? 149 00:09:55,995 --> 00:09:58,464 Do you leave home without them or are they always 150 00:09:58,531 --> 00:10:00,766 in your reach? Do you even know what's in them? 151 00:10:00,833 --> 00:10:03,569 >> Poppy: Hey, it is not like that anymore, Li, okay? 152 00:10:03,636 --> 00:10:05,471 It's not the way you're making it sound. 153 00:10:05,538 --> 00:10:08,341 Yes, I take mints because they give me a little lift, right? 154 00:10:08,407 --> 00:10:11,310 I don't drink alcohol. >> Li: Oh, come on. 155 00:10:11,377 --> 00:10:14,246 Penelope, you're a grown woman. You're a mother living with 156 00:10:14,313 --> 00:10:16,315 your child. What are you thinking? 157 00:10:16,382 --> 00:10:20,619 ♪♪♪ >> Brooke: Your father and I 158 00:10:20,686 --> 00:10:24,323 haven't wanted to stick our noses into your love life. 159 00:10:24,390 --> 00:10:26,959 >> RJ: Really? Since when? >> Ridge: We're not 160 00:10:27,026 --> 00:10:29,628 that bad, really. >> RJ: No, it's okay. 161 00:10:29,695 --> 00:10:33,532 You're not that bad. But, no, it's totally fine. 162 00:10:33,599 --> 00:10:35,401 Actually, I gotta check myself sometimes. 163 00:10:35,468 --> 00:10:38,170 I talk about her a lot. >> Ridge: She is a lovely 164 00:10:38,237 --> 00:10:40,706 young lady. >> RJ: You know, 165 00:10:40,773 --> 00:10:42,908 when I came to L.A., I did not have my mind on 166 00:10:42,975 --> 00:10:45,811 getting in a relationship at all. I was just planning on 167 00:10:45,878 --> 00:10:48,447 coming here to visit and see you guys and talk, and then I was 168 00:10:48,514 --> 00:10:51,584 just gonna hit the road again. >> RJ: Well, there you go. 169 00:10:51,650 --> 00:10:54,754 Best laid plans, son. >> RJ: Yeah, and I just met 170 00:10:54,820 --> 00:10:57,390 the most beautiful girl and got sidetracked. 171 00:10:57,456 --> 00:11:00,159 But she turned out to be so much more than that. 172 00:11:00,226 --> 00:11:03,829 I mean, she's sweet, she's kind, she's caring. 173 00:11:03,896 --> 00:11:08,367 She really gets me, you know? And this whole situation 174 00:11:08,434 --> 00:11:11,303 with Granddad, too. She was really supportive 175 00:11:11,370 --> 00:11:14,640 through all of it. And we got a lot closer because 176 00:11:14,707 --> 00:11:18,077 of that. >> Brooke: Yeah, you can see how 177 00:11:18,144 --> 00:11:21,213 close you're getting every single day. 178 00:11:21,280 --> 00:11:25,384 >> RJ: Yeah, and, um, I, uh, you bring that up, I wanted 179 00:11:25,451 --> 00:11:29,955 to talk to you about that. Um, so, we're not only, 180 00:11:30,022 --> 00:11:34,627 you know, just dating anymore. We're a little more serious. 181 00:11:34,693 --> 00:11:38,130 >> Ridge: Really? Yeah. I'm happy for you, son. 182 00:11:38,197 --> 00:11:40,966 >> Brooke: I am, too. >> RJ: So, 183 00:11:41,033 --> 00:11:43,469 you guys-- you guys approve? >> Ridge: Yeah. 184 00:11:43,536 --> 00:11:46,238 >> Brooke: Wholeheartedly. Yes. 185 00:11:46,305 --> 00:11:51,510 >> RJ: She's really special. I love her. 186 00:11:51,577 --> 00:11:55,815 ♪♪♪ >> Luna: Throw me that robe. 187 00:12:09,628 --> 00:12:21,707 Turn around. >> Zende: Um, are you, 188 00:12:21,774 --> 00:12:26,745 uh, upset with me? What we shared last night 189 00:12:26,812 --> 00:12:32,651 was incredible. You were amazing, so free 190 00:12:32,718 --> 00:12:36,522 and, uh, uninhibited. >> Luna: No, no, no, no, no, no. 191 00:12:36,589 --> 00:12:42,595 What happened to me? ♪♪♪ 192 00:12:45,798 --> 00:12:49,802 >> Li: Sometimes I think back, how happy I was 193 00:12:49,869 --> 00:12:53,005 to have a little sister. I thought we'd be 194 00:12:53,072 --> 00:12:56,375 each other's rocks. Best friends forever. 195 00:12:56,442 --> 00:12:59,378 >> Poppy: We were. Until I got old enough to 196 00:12:59,445 --> 00:13:04,650 think for myself and stopped blindly following you around. 197 00:13:04,717 --> 00:13:08,354 >> Li: You changed into a different person. 198 00:13:08,420 --> 00:13:12,958 Someone I didn't recognize anymore. 199 00:13:13,025 --> 00:13:17,496 Abandoning the moral structure our parents set for us. 200 00:13:17,563 --> 00:13:21,467 Running wild. Living your 201 00:13:21,534 --> 00:13:25,704 unorthodox lifestyle. >> Poppy: We don't all have to 202 00:13:25,771 --> 00:13:30,209 be the same, okay? I can be me, and you can be you, 203 00:13:30,276 --> 00:13:34,246 and we can still be close as sisters should be. 204 00:13:34,313 --> 00:13:36,582 >> Li: Those days are far behind us. 205 00:13:36,649 --> 00:13:40,419 >> Poppy: They don't have to be. >> Li: How can I be close 206 00:13:40,486 --> 00:13:45,224 to someone who constantly makes choices that I don't respect? 207 00:13:45,291 --> 00:13:50,596 Popping your pills? You're a mother, Penelope. 208 00:13:50,663 --> 00:13:54,433 Do you even think of the example you're setting, 209 00:13:54,500 --> 00:13:58,637 still set, for your daughter? >> Poppy: Luna is a-- a bright 210 00:13:58,704 --> 00:14:00,906 and sweet and caring young woman 211 00:14:00,973 --> 00:14:03,242 and I couldn't be prouder. >> Li: Luna's a gold digger, 212 00:14:03,309 --> 00:14:06,745 just like her mother. >> Poppy: Say all you want about 213 00:14:06,812 --> 00:14:09,815 me, I don't care. But you will not talk 214 00:14:09,882 --> 00:14:14,286 about Luna like that. >> Li: Does she know about 215 00:14:14,353 --> 00:14:17,356 the mints? >> Poppy: Of course not. 216 00:14:17,423 --> 00:14:21,627 >> Li: What are they exactly? >> Poppy: I-- 217 00:14:21,694 --> 00:14:24,263 I'm a grown woman, Li. I do not have to stand here 218 00:14:24,330 --> 00:14:28,867 and be lectured by you. >> Li: You're playing with fire, 219 00:14:28,934 --> 00:14:31,403 Penelope. You can't know what's in them 220 00:14:31,470 --> 00:14:35,608 or how much. So be careful, you hear me? 221 00:14:35,674 --> 00:14:39,144 Because this can end very, very badly. 222 00:14:39,211 --> 00:14:54,093 ♪♪♪ ♪♪♪ 223 00:14:54,159 --> 00:15:13,679 ♪♪♪ ♪♪♪ 224 00:15:13,746 --> 00:15:17,149 >> Luna: RJ and I are in love. And I waited, and it was 225 00:15:17,216 --> 00:15:20,219 perfect, and now I wake up here in this bed with you? 226 00:15:20,286 --> 00:15:27,726 I mean, what have I done? >> Zende: I am, uh, 227 00:15:27,793 --> 00:15:34,800 suddenly really confused, too. I came home last night 228 00:15:34,867 --> 00:15:39,672 and you were waiting for me. What happened? 229 00:15:39,738 --> 00:15:42,608 It was definitely mutual. It's something that 230 00:15:42,675 --> 00:15:44,843 we both wanted. I would never-- 231 00:15:44,910 --> 00:15:47,079 >> Luna: How-- how did I end up here? 232 00:15:47,146 --> 00:15:51,317 Make that make sense! >> Zende: I-- I wish I could, 233 00:15:51,383 --> 00:15:54,219 but we didn't do a lot of talking. 234 00:15:54,286 --> 00:16:01,460 Like I said, I came home after the party, and you were here. 235 00:16:01,527 --> 00:16:05,264 I-- I-- I was surprised. I didn't think that you would 236 00:16:05,331 --> 00:16:07,866 take my invitation seriously. >> Luna: Invitation? 237 00:16:07,933 --> 00:16:12,271 What invitation? >> Zende: Remember, I told you 238 00:16:12,338 --> 00:16:15,307 that I lived on the property and that you would always 239 00:16:15,374 --> 00:16:18,344 know where to find me. >> Luna: No, no, no. 240 00:16:18,410 --> 00:16:22,247 This isn't me waiting for you. I love RJ. 241 00:16:22,314 --> 00:16:29,521 I-- I would never do this. >> Zende: But Luna, 242 00:16:29,588 --> 00:16:33,792 you did. Hey, hey, I can tell how upset 243 00:16:33,859 --> 00:16:37,863 you are right now, and that is the last thing that I want. 244 00:16:37,930 --> 00:16:41,767 If you couldn't tell, I'm crazy about you. 245 00:16:41,834 --> 00:16:44,903 >> Luna: No, please, please, please don't say that. 246 00:16:44,970 --> 00:16:49,007 >> Zende: You really don't remember how incredible it was? 247 00:16:49,074 --> 00:17:03,956 How beautiful? I thought that-- 248 00:17:04,022 --> 00:17:06,191 How beautiful? I thought that-- 249 00:17:06,258 --> 00:17:10,562 I-- I saw RJ. It was him! He was here! 250 00:17:10,629 --> 00:17:13,065 He's the only guy that I've ever-- 251 00:17:13,132 --> 00:17:16,301 Look, I don't remember much, but he was definitely here. 252 00:17:16,368 --> 00:17:21,407 Okay, I don't understand. This doesn't make any sense. 253 00:17:21,473 --> 00:17:26,078 God, my head is pounding. This makes zero sense. 254 00:17:26,145 --> 00:17:30,048 I've only had like a glass or two of champagne. 255 00:17:30,115 --> 00:17:36,655 Oh my God, what have I done? >> Zende: I'm so sorry about 256 00:17:36,722 --> 00:17:40,592 whatever it is that is happening right now, 257 00:17:40,659 --> 00:17:43,829 but you believe me, don't you? I would never 258 00:17:43,896 --> 00:17:45,798 take advantage of-- >> Luna: Yes, I know that. 259 00:17:45,864 --> 00:17:50,235 I know. I believe you. I remember enough to know that. 260 00:17:50,302 --> 00:17:54,506 How could I? RJ loves me and trusts me, 261 00:17:54,573 --> 00:17:59,178 and this is what I do to him? I mean, I come to L.A., 262 00:17:59,244 --> 00:18:02,848 and I fall in love with the most wonderful guy in the world, who 263 00:18:02,915 --> 00:18:06,785 stands by me and believes in me, and this is what I do to him. 264 00:18:06,852 --> 00:18:10,622 I betray him like this. How could I-- 265 00:18:10,689 --> 00:18:15,694 how could I do this to him? How could I? 266 00:18:15,761 --> 00:18:22,668 ♪♪♪ 267 00:18:31,310 --> 00:18:34,313 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.