1 00:00:01,501 --> 00:00:02,602 [ upbeat music ] 2 00:00:05,405 --> 00:00:06,406 >> Finn: There's just no way. 3 00:00:06,473 --> 00:00:08,007 >> Deacon: Listen to me. 4 00:00:08,074 --> 00:00:11,811 I'm telling you that I think Sheila might be alive. 5 00:00:11,878 --> 00:00:13,580 >> Finn: Deacon, you're grieving, and grief 6 00:00:13,646 --> 00:00:14,614 takes many forms. 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,883 >> Deacon: No, I'd accepted it, okay? I even had 8 00:00:16,950 --> 00:00:18,251 the memorial service. 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,587 But then, when I was at the crematorium, you-- 10 00:00:20,653 --> 00:00:21,721 >> Finn: You saw her face. 11 00:00:21,788 --> 00:00:26,426 >> Deacon: Yes, I saw her face, and then I saw ten toes. 12 00:00:26,493 --> 00:00:27,994 >> Finn: You saw what you wanted to see. 13 00:00:28,061 --> 00:00:30,630 >> Deacon: No, I saw a woman's pair of feet with a full set 14 00:00:30,697 --> 00:00:31,798 of digits. 15 00:00:31,865 --> 00:00:34,267 >> Finn: I know it's hard to accept losing her, and you are 16 00:00:34,334 --> 00:00:36,836 under a lot of strain. 17 00:00:36,903 --> 00:00:37,704 >> Deacon: Listen to me. 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,873 Sheila had nine toes. 19 00:00:39,939 --> 00:00:41,541 I saw ten. 20 00:00:41,608 --> 00:00:44,210 Explain that to me. 21 00:00:44,277 --> 00:00:46,279 >> Finn: I'm afraid that your mind is playing tricks on you, 22 00:00:46,346 --> 00:00:47,647 Deacon. 23 00:00:47,714 --> 00:00:49,482 Sheila is dead. 24 00:00:49,549 --> 00:00:51,718 Steffy killed her. 25 00:00:51,785 --> 00:01:02,629 ♪♪♪ >> Steffy: RJ, this is great. 26 00:01:02,695 --> 00:01:04,063 >> RJ: Really? 27 00:01:04,130 --> 00:01:06,566 >> Steffy: Yeah. 28 00:01:06,633 --> 00:01:08,301 Has Hope seen this? 29 00:01:08,368 --> 00:01:09,235 >> RJ: Uh, no. 30 00:01:09,302 --> 00:01:11,037 No, I was just playing around. 31 00:01:11,104 --> 00:01:13,907 >> Steffy: I'm-- Wow, I am really impressed. 32 00:01:13,973 --> 00:01:17,010 I mean, you have-- You've come a long way. 33 00:01:17,076 --> 00:01:17,844 Really improved. 34 00:01:17,911 --> 00:01:19,012 >> RJ: Thank you. 35 00:01:19,078 --> 00:01:22,582 Oh, hey, that's high praise coming from my big sis/co-CEO. 36 00:01:22,649 --> 00:01:24,117 >> Steffy: Aha, don't you forget it. 37 00:01:24,184 --> 00:01:28,354 >> RJ: Oh, come on, I know who's running things around here. 38 00:01:28,421 --> 00:01:32,525 >> Steffy: Hey, now that Thomas is gone, and Hope is revamping 39 00:01:32,592 --> 00:01:34,961 her line, I mean, this is a great opportunity for you to 40 00:01:35,028 --> 00:01:35,995 work on Hope for the Future. 41 00:01:36,062 --> 00:01:37,397 >> RJ: Yeah, I know. 42 00:01:37,464 --> 00:01:41,901 Zende and I met with Hope, and we talked about stepping up. 43 00:01:41,968 --> 00:01:43,536 Luna, too. 44 00:01:43,603 --> 00:01:44,838 >> Steffy: I'm glad to hear it. 45 00:01:44,904 --> 00:01:48,141 >> RJ: Yeah, I think the three of us are gonna-- 46 00:01:48,208 --> 00:01:50,510 We're gonna work well together. 47 00:01:50,577 --> 00:01:52,212 >> Luna: I have to tell RJ the truth. 48 00:01:52,278 --> 00:01:53,079 >> Zende: I understand. 49 00:01:53,146 --> 00:01:54,981 >> Luna: I mean, I have no other choice. 50 00:01:55,048 --> 00:01:57,283 >> Zende: No, it's totally up to you. 51 00:01:57,350 --> 00:01:59,452 I just wish I could forget about that night. 52 00:01:59,519 --> 00:02:01,454 >> Luna: Yeah, well, I can't, Zende. 53 00:02:01,521 --> 00:02:05,291 I mean, I've tried, but every time I look at RJ, it's like-- 54 00:02:05,358 --> 00:02:07,694 it's like I'm-- I'm-- I'm betraying him all over again. 55 00:02:07,760 --> 00:02:09,696 >> Zende: It was a complete misunderstanding. 56 00:02:09,762 --> 00:02:11,431 Neither of us knew that you were under the influence. 57 00:02:11,498 --> 00:02:13,867 >> Luna: But I've been lying to him every day since. 58 00:02:13,933 --> 00:02:18,137 I'm just-- I'm terrified of how he's gonna react. 59 00:02:18,204 --> 00:02:19,672 >> Zende: You're worried that he's gonna end 60 00:02:19,739 --> 00:02:21,474 your relationship? 61 00:02:21,541 --> 00:02:27,747 Listen, I hope that you're wrong, but whether RJ does 62 00:02:27,814 --> 00:02:32,085 or doesn't, I will always be here for you. 63 00:02:32,151 --> 00:02:35,321 ♪♪♪ 64 00:02:35,388 --> 00:02:44,497 ♪♪♪ 65 00:02:45,899 --> 00:02:49,702 >> Luna: Um, you're nice to say that, Zende. 66 00:02:49,769 --> 00:02:52,839 And I know that you didn't realize what was going on with 67 00:02:52,906 --> 00:02:56,342 me the, uh, the night that we spent together. 68 00:02:56,409 --> 00:02:58,912 >> Zende: Neither did you. 69 00:02:58,978 --> 00:03:01,581 We had no idea that you were under the influence of your 70 00:03:01,648 --> 00:03:03,750 mom's laced mints. 71 00:03:03,816 --> 00:03:05,652 >> Luna: I don't blame you, okay? 72 00:03:05,718 --> 00:03:09,055 But I still feel horrible about what happened. 73 00:03:09,122 --> 00:03:12,492 I mean, the last thing I expected was to be involved 74 00:03:12,559 --> 00:03:13,793 with two men. 75 00:03:13,860 --> 00:03:18,831 Two incredible guys, part of this amazing family who have so 76 00:03:18,898 --> 00:03:20,033 much love for me. 77 00:03:20,099 --> 00:03:23,369 And now I'm bringing drama and anxiety into everyone's lives. 78 00:03:23,436 --> 00:03:25,371 >> Zende: Don't worry about that. 79 00:03:25,438 --> 00:03:28,074 >> Luna: But I mean, I know how tight your family is. 80 00:03:28,141 --> 00:03:31,477 And I know how important it is that all of you get along. 81 00:03:31,544 --> 00:03:33,413 And I don't wanna disrupt that. 82 00:03:33,479 --> 00:03:37,684 But I'm sorry, I just-- I can't live like this anymore. 83 00:03:37,750 --> 00:03:43,356 ♪♪♪ >> RJ: Hey, um, I know you've 84 00:03:43,423 --> 00:03:44,691 been dealing with a lot lately. 85 00:03:44,757 --> 00:03:47,160 How-- how are you holding up? 86 00:03:47,226 --> 00:03:49,362 >> Steffy: Just doing my best to keep busy. 87 00:03:49,429 --> 00:03:50,863 >> RJ: Okay, yeah. 88 00:03:50,930 --> 00:03:52,899 I heard about the memorial at Il Giardino. 89 00:03:52,966 --> 00:03:54,033 That was weird. 90 00:03:54,100 --> 00:03:55,234 >> Ridge: Yeah, it was weird. 91 00:03:55,301 --> 00:03:55,969 Hey. 92 00:03:56,035 --> 00:03:57,704 [ phone dinging ] >> Steffy: Hi. 93 00:03:57,770 --> 00:04:00,907 >> RJ: That's Luna, she wants to talk to me at my place. 94 00:04:00,974 --> 00:04:01,908 >> Ridge: All right, go. 95 00:04:01,975 --> 00:04:03,610 >> Steffy: Yeah, we'll call you if we need you. 96 00:04:03,676 --> 00:04:04,944 >> RJ: Yeah? Okay. 97 00:04:10,550 --> 00:04:14,287 >> Ridge: So we're still talking about this memorial, huh? 98 00:04:14,354 --> 00:04:16,522 What was Deacon thinking? 99 00:04:16,589 --> 00:04:19,826 ♪♪♪ >> Deacon: Yeah, I know. 100 00:04:19,892 --> 00:04:20,827 I'm nuts, I'm insane. 101 00:04:20,893 --> 00:04:24,664 I'm as crazy as Sheila is. 102 00:04:24,731 --> 00:04:26,199 But what if I'm right? 103 00:04:26,265 --> 00:04:27,300 >> Finn: It's not plausible. 104 00:04:27,367 --> 00:04:28,968 >> Deacon: No, what if it is? 105 00:04:29,035 --> 00:04:32,572 What if I did see ten toes? 106 00:04:32,639 --> 00:04:34,140 What if your mother's alive? 107 00:04:34,207 --> 00:04:37,343 ♪♪♪ 108 00:04:44,484 --> 00:04:45,418 >> Luna: All right, it's done. 109 00:04:45,485 --> 00:04:48,755 I'm-- I'm gonna go meet RJ at his house. 110 00:04:48,821 --> 00:04:50,456 >> Zende: So, you're really doing this? 111 00:04:50,523 --> 00:04:53,926 >> Luna: Yeah, I have to. 112 00:04:53,993 --> 00:04:57,563 Listen, I know that this might damage your relationship 113 00:04:57,630 --> 00:04:58,965 with him. 114 00:04:59,032 --> 00:05:02,168 So, I just-- I hope that you don't think I'm being selfish. 115 00:05:02,235 --> 00:05:03,503 >> Zende: No. 116 00:05:03,569 --> 00:05:05,304 Of course not. 117 00:05:05,371 --> 00:05:07,473 RJ and I will always be cousins. 118 00:05:07,540 --> 00:05:08,708 We'll figure it out. 119 00:05:08,775 --> 00:05:11,944 I'm just concerned about you. 120 00:05:12,011 --> 00:05:16,382 >> Luna: Yeah, um, keeping this secret is killing me. 121 00:05:16,449 --> 00:05:19,218 Every time RJ asks me if something's wrong, 122 00:05:19,285 --> 00:05:22,722 I mean, I'm just flat out lying to him 123 00:05:22,789 --> 00:05:25,024 whenever I tell him no. 124 00:05:25,091 --> 00:05:26,392 And I can't do it. 125 00:05:26,459 --> 00:05:28,194 It just--- It's not me. 126 00:05:28,261 --> 00:05:29,529 >> Zende: No. 127 00:05:29,595 --> 00:05:30,396 You're a good person. 128 00:05:30,463 --> 00:05:34,467 You'd never intentionally hurt someone. 129 00:05:34,534 --> 00:05:36,669 >> Luna: You wouldn't either. 130 00:05:36,736 --> 00:05:40,073 >> Zende: Thank you. 131 00:05:40,139 --> 00:05:46,846 If you think telling RJ is the only way to give you some 132 00:05:46,913 --> 00:05:50,116 peace, the only way to free you from this guilt and this shame 133 00:05:50,183 --> 00:05:54,854 that you're feeling, then you gotta do it. 134 00:05:54,921 --> 00:05:57,023 I know it's scary. 135 00:05:57,090 --> 00:06:00,026 I know that RJ is going to be hurt. 136 00:06:00,093 --> 00:06:02,395 But look at you. 137 00:06:02,462 --> 00:06:04,363 You're torturing yourself. 138 00:06:04,430 --> 00:06:07,100 I hate to see you like this. 139 00:06:07,166 --> 00:06:09,335 >> Luna: Yeah, I-- I can't wait another day. 140 00:06:09,402 --> 00:06:12,071 That's not fair to him. 141 00:06:12,138 --> 00:06:12,772 >> Zende: No. 142 00:06:12,839 --> 00:06:14,707 No, it's not. 143 00:06:14,774 --> 00:06:18,211 RJ deserves to know about our night together. 144 00:06:18,277 --> 00:06:24,584 ♪♪♪ >> Ridge: I know they had their 145 00:06:24,650 --> 00:06:26,519 fling, but Deacon thinks that they were in love. 146 00:06:26,586 --> 00:06:27,653 >> Steffy: Oh, gosh. 147 00:06:27,720 --> 00:06:32,024 Whatever their twisted version of love is. 148 00:06:32,091 --> 00:06:33,893 >> Ridge: How did I not get invited to this? 149 00:06:33,960 --> 00:06:34,927 It hurts me to the core. 150 00:06:34,994 --> 00:06:36,496 >> Steffy: Oh, yeah, I'm sure. 151 00:06:36,562 --> 00:06:38,598 You know it was just Finn and-- and Hope. 152 00:06:38,664 --> 00:06:40,600 >> Ridge: I know. 153 00:06:40,666 --> 00:06:41,801 And I get why Hope was there. 154 00:06:41,868 --> 00:06:43,336 She was there to support her dad. 155 00:06:43,402 --> 00:06:46,706 But what was Finn trying to get out of this? 156 00:06:46,773 --> 00:06:48,441 >> Steffy: He wanted to say goodbye. 157 00:06:48,508 --> 00:06:50,777 >> Ridge: Say goodbye to the woman that almost killed him? 158 00:06:50,843 --> 00:06:51,944 Almost killed you, twice? 159 00:06:52,011 --> 00:06:53,613 >> Steffy: Okay, Dad, I'm still struggling to wrap my head 160 00:06:53,679 --> 00:06:54,313 around it. 161 00:06:54,380 --> 00:06:55,548 >> Ridge: So am I. 162 00:06:55,615 --> 00:06:57,316 She was coming after you for months. 163 00:06:57,383 --> 00:07:00,520 >> Steffy: I know that, but Dad, you have to understand, like, 164 00:07:00,586 --> 00:07:02,188 I don't want Finn to resent me. 165 00:07:02,255 --> 00:07:03,756 Like I don't wanna seem that way. 166 00:07:03,823 --> 00:07:04,624 >> Ridge: Whoa, whoa, whoa. 167 00:07:04,690 --> 00:07:06,759 Resent you? For what? 168 00:07:06,826 --> 00:07:10,396 >> Steffy: I-- I'm his wife, and I stabbed his birth mother. 169 00:07:10,463 --> 00:07:11,430 >> Ridge: She had it coming. 170 00:07:11,497 --> 00:07:12,165 She came after you. 171 00:07:12,231 --> 00:07:13,099 You had no choice. 172 00:07:13,166 --> 00:07:14,567 >> Steffy: Yeah, logically, Finn knows that. 173 00:07:14,634 --> 00:07:16,602 >> Ridge: Okay, then, emotionally, he needs to 174 00:07:16,669 --> 00:07:17,336 be there for you. 175 00:07:17,403 --> 00:07:21,007 He needs to support you. 176 00:07:21,073 --> 00:07:23,509 >> Steffy: Yeah. 177 00:07:23,576 --> 00:07:25,578 >> Finn: Look, you'll never forget about Sheila. 178 00:07:25,645 --> 00:07:28,247 And she will always live on in your memories. 179 00:07:28,314 --> 00:07:29,882 >> Deacon: I know what I saw. 180 00:07:29,949 --> 00:07:33,319 >> Finn: Listen, Deacon, our brains have a unique way 181 00:07:33,386 --> 00:07:35,121 of protecting us from trauma sometimes. 182 00:07:35,188 --> 00:07:36,088 >> Deacon: Exactly. 183 00:07:36,155 --> 00:07:37,557 Save all the doctor stuff, man. 184 00:07:37,623 --> 00:07:40,026 Listen, if I'm wrong, go buy me a book on neuroscience. 185 00:07:40,092 --> 00:07:41,027 Just listen to me. 186 00:07:41,093 --> 00:07:41,761 Please. 187 00:07:41,828 --> 00:07:42,528 Guy to guy. 188 00:07:42,595 --> 00:07:45,398 Listen to me as her son. 189 00:07:45,464 --> 00:07:48,067 What if your birth mother is still alive. 190 00:07:48,134 --> 00:07:50,403 What if we didn't lose her? 191 00:07:50,469 --> 00:07:52,338 >> Finn: Well, then where is she, Deacon? 192 00:07:52,405 --> 00:07:54,106 Why isn't she reaching out to you? 193 00:07:54,173 --> 00:07:55,808 >> Deacon: Maybe she's in hiding. 194 00:07:55,875 --> 00:07:56,642 >> Finn: Hiding? 195 00:07:56,709 --> 00:07:57,810 You saw her at the morgue. 196 00:07:57,877 --> 00:07:59,445 You saw her face. 197 00:07:59,512 --> 00:08:02,882 >> Deacon: I saw her after she died, and I saw her before she 198 00:08:02,949 --> 00:08:04,250 went into the cremation chamber. 199 00:08:04,317 --> 00:08:05,818 >> Finn: Exactly. 200 00:08:05,885 --> 00:08:08,888 Her body has been identified by multiple people. 201 00:08:08,955 --> 00:08:11,023 The coroner confirmed her death. 202 00:08:11,090 --> 00:08:14,760 Sheila died in my home at the hands of my wife, and you need 203 00:08:14,827 --> 00:08:16,662 to stay rooted in reality. 204 00:08:16,729 --> 00:08:19,232 It is the only way to heal from this. 205 00:08:19,298 --> 00:08:21,801 >> Deacon: You tell me where that extra toe came from. 206 00:08:21,868 --> 00:08:22,935 >> Finn: It's wishful thinking. 207 00:08:23,002 --> 00:08:25,371 That's all it is. 208 00:08:25,438 --> 00:08:30,076 And I know that you wanna go there, but you really 209 00:08:30,142 --> 00:08:33,946 shouldn't, because it's only gonna hurt more. 210 00:08:34,013 --> 00:08:37,583 The only way to heal from this is to accept the fact 211 00:08:37,650 --> 00:08:47,793 that you are never gonna see Sheila again. 212 00:08:47,860 --> 00:08:57,837 ♪♪♪ >> RJ: Hi. 213 00:09:16,088 --> 00:09:17,223 >> Luna: Hey. 214 00:09:17,290 --> 00:09:20,359 >> RJ: I am so sorry I was late, but it was for good reason. 215 00:09:20,426 --> 00:09:21,928 I got you something special. 216 00:09:21,994 --> 00:09:24,397 Pretty flowers for my pretty lady. 217 00:09:24,463 --> 00:09:25,164 Hi. 218 00:09:25,231 --> 00:09:28,467 >> Luna: Hey. 219 00:09:28,534 --> 00:09:29,535 >> RJ: So how are you? 220 00:09:29,602 --> 00:09:30,970 What do you wanna talk about? 221 00:09:33,973 --> 00:09:38,644 ♪♪♪ 222 00:10:03,602 --> 00:10:05,771 >> Carter: Zende. 223 00:10:05,838 --> 00:10:07,139 >> Zende: Hey, Carter. 224 00:10:07,206 --> 00:10:08,708 What's up? 225 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 >> Carter: Why do I get the feeling that your mind was 226 00:10:10,843 --> 00:10:13,646 a million miles away just now? 227 00:10:13,713 --> 00:10:15,081 >> Zende: I guess it was. 228 00:10:15,147 --> 00:10:16,716 I'm having trouble focusing. 229 00:10:16,782 --> 00:10:18,718 >> Carter: Well, you better get focused. 230 00:10:18,784 --> 00:10:20,486 I mean you have some big opportunities on Hope 231 00:10:20,553 --> 00:10:21,520 for the Future. 232 00:10:21,587 --> 00:10:22,955 New lead designer. 233 00:10:23,022 --> 00:10:25,191 Mentoring RJ and Luna. 234 00:10:25,257 --> 00:10:26,959 >> Zende: That's the plan. 235 00:10:27,026 --> 00:10:29,628 >> Carter: How are you not more excited? 236 00:10:29,695 --> 00:10:30,363 >> Zende: I am. 237 00:10:30,429 --> 00:10:31,697 I am, it's... 238 00:10:31,764 --> 00:10:33,332 I just got a lot on my plate. 239 00:10:33,399 --> 00:10:34,000 >> Carter: Okay. 240 00:10:34,066 --> 00:10:36,035 Well, you got this, Zende. 241 00:10:36,102 --> 00:10:37,803 Don't let the pressure overwhelm you. 242 00:10:37,870 --> 00:10:39,038 You can handle it. 243 00:10:39,105 --> 00:10:41,307 And it's different than last time. You've grown so much, 244 00:10:41,374 --> 00:10:44,410 and you picked up a lot from Hope and Thomas. 245 00:10:44,477 --> 00:10:46,278 >> Zende: It's not that. 246 00:10:46,345 --> 00:10:47,613 >> Carter: Then, what is it? 247 00:10:50,616 --> 00:10:54,453 What's gotten you so distracted lately? 248 00:10:54,520 --> 00:10:55,855 >> Zende: It's that obvious? 249 00:10:55,921 --> 00:10:58,124 >> Carter: Don't think anyone else has picked up on it, as far 250 00:10:58,190 --> 00:11:00,326 as I can tell, but I know you. 251 00:11:00,393 --> 00:11:02,395 You've been off your game. 252 00:11:02,461 --> 00:11:03,996 Something's definitely bothering you. 253 00:11:04,063 --> 00:11:07,433 So, what's going on? 254 00:11:07,500 --> 00:11:12,271 ♪♪♪ >> RJ: I was happy to get 255 00:11:12,338 --> 00:11:13,239 your text. 256 00:11:13,305 --> 00:11:15,408 Glad you found the spare key, let yourself in. 257 00:11:15,474 --> 00:11:16,509 >> Luna: Yeah, I'm sorry. 258 00:11:16,575 --> 00:11:18,811 I didn't mean to make you drive all the way out here. 259 00:11:18,878 --> 00:11:20,446 >> RJ: No, no, it's... 260 00:11:20,513 --> 00:11:23,215 Hey, any excuse I can get to miss Charlie's weekly safety 261 00:11:23,282 --> 00:11:26,152 briefing, I'll take it. 262 00:11:26,218 --> 00:11:27,019 >> Luna: I don't know. 263 00:11:27,086 --> 00:11:29,455 I just thought that it'd be nice to, um, 264 00:11:29,522 --> 00:11:33,692 talk here, away from the office and everyone else. 265 00:11:33,759 --> 00:11:37,830 I mean, this place has such wonderful memories for us. 266 00:11:37,897 --> 00:11:39,031 >> RJ: Yeah. 267 00:11:39,098 --> 00:11:42,835 Some of our best memories have been in this house. 268 00:11:42,902 --> 00:11:45,638 You know, it's really starting to feel like a home now. 269 00:11:45,704 --> 00:11:48,207 Especially when I see you. 270 00:11:48,274 --> 00:11:51,310 It'd be great if you were out here more often. 271 00:11:51,377 --> 00:11:52,078 >> Luna: Yeah. 272 00:11:52,144 --> 00:11:53,846 I'd like that more than anything. 273 00:11:53,913 --> 00:11:54,847 >> RJ: Okay, all right. 274 00:11:54,914 --> 00:11:56,816 Well, then, well starting today. 275 00:11:56,882 --> 00:11:58,918 You know, we've both been so busy lately. 276 00:11:58,984 --> 00:12:03,289 We'll make more of a point to spend more time together, okay? 277 00:12:03,355 --> 00:12:09,095 You know, I got you those flowers to surprise you, but 278 00:12:09,161 --> 00:12:13,766 you're always the one that's full of surprises. 279 00:12:13,833 --> 00:12:15,534 I love that about you. 280 00:12:26,645 --> 00:12:29,815 Hey, are you okay? 281 00:12:29,882 --> 00:12:31,817 Hey, Luna, what's wrong? 282 00:12:31,884 --> 00:12:41,193 ♪♪♪ >> Steffy: Hi, baby. 283 00:12:41,260 --> 00:12:42,261 Hm. 284 00:12:42,328 --> 00:12:44,497 I wasn't expecting this kind of sexy greeting. 285 00:12:44,563 --> 00:12:45,531 >> Finn: What can I say? 286 00:12:45,598 --> 00:12:46,966 I can't get enough of my beautiful wife. 287 00:12:47,032 --> 00:12:50,336 >> Steffy: Well, I can't get enough of you. 288 00:12:50,402 --> 00:12:52,037 >> Finn: I wanna take you right here. 289 00:12:52,104 --> 00:12:54,206 >> Steffy: Babe, you're in my office right now. 290 00:12:54,273 --> 00:12:56,675 >> Finn: Okay, I can't wait 'til later tonight when you're home. 291 00:12:56,742 --> 00:12:57,343 >> Steffy: Okay. 292 00:12:57,409 --> 00:12:58,544 >> Finn: Yeah. 293 00:12:58,611 --> 00:13:02,214 >> Steffy: So, how'd it go, uh, with Deacon at Il Giardino? 294 00:13:02,281 --> 00:13:03,816 Let me guess, it was about Sheila. 295 00:13:03,883 --> 00:13:05,417 >> Finn: Yeah, how'd you guess? 296 00:13:05,484 --> 00:13:07,887 >> Steffy: Well, Deacon is Sheila's number one cheerleader, 297 00:13:07,953 --> 00:13:09,555 so... 298 00:13:09,622 --> 00:13:11,524 what, did he give you her ashes or something? 299 00:13:11,590 --> 00:13:12,291 >> Finn: No, no. 300 00:13:12,358 --> 00:13:15,995 But, uh, you're in the ballpark. 301 00:13:16,061 --> 00:13:16,762 No, it was odd. 302 00:13:16,829 --> 00:13:18,898 Deacon's really losing it. 303 00:13:18,964 --> 00:13:22,234 He's saying some crazy stuff about Sheila. 304 00:13:22,301 --> 00:13:23,636 >> Steffy: What? 305 00:13:23,702 --> 00:13:27,139 ♪♪♪ 306 00:13:35,381 --> 00:13:37,316 >> Deacon: I don't know exactly 307 00:13:37,383 --> 00:13:41,320 how I'm gonna solve this. 308 00:13:41,387 --> 00:13:44,857 If that wasn't you, then maybe you're still alive. 309 00:13:44,924 --> 00:13:47,059 I don't know why the hell this is happening. 310 00:13:47,126 --> 00:13:49,228 >> Ridge: What's going on here, Sharpie? 311 00:13:49,295 --> 00:13:51,697 Talking to yourself? 312 00:13:51,764 --> 00:13:53,432 >> Deacon: Do me a favor, go away. 313 00:13:53,499 --> 00:13:54,500 Not today, please. 314 00:13:54,567 --> 00:13:56,035 >> Ridge: See, that's what happens. You hang out with 315 00:13:56,101 --> 00:14:00,573 a lunatic, you start losing it yourself. 316 00:14:00,639 --> 00:14:05,644 ♪♪♪ 317 00:14:15,988 --> 00:14:19,425 >> Carter: Something happen? 318 00:14:19,491 --> 00:14:21,860 Zende, man, trust me, whatever's bothering you is not 319 00:14:21,927 --> 00:14:23,329 as bad as you think it is. 320 00:14:26,065 --> 00:14:30,202 >> Zende: Brother, I wish I could say you were right. 321 00:14:30,269 --> 00:14:32,738 >> Carter: Okay, well, I'm not gonna push you to open up, 322 00:14:32,805 --> 00:14:34,940 but-- >> Zende: No. 323 00:14:35,007 --> 00:14:39,144 Actually, this is-- I really need to talk to 324 00:14:39,211 --> 00:14:41,013 someone, Carter. 325 00:14:41,080 --> 00:14:43,749 >> Carter: Talk about what? 326 00:14:43,816 --> 00:14:45,317 >> Zende: It's about Luna. 327 00:14:48,921 --> 00:14:59,665 ♪♪♪ >> RJ: Luna, talk to me. 328 00:14:59,732 --> 00:15:02,901 Listen, I've-- I've noticed that you just 329 00:15:02,968 --> 00:15:08,140 haven't, you know, really been yourself for a while. 330 00:15:08,207 --> 00:15:09,575 >> Luna: I know. 331 00:15:09,642 --> 00:15:11,310 >> RJ: It's okay. 332 00:15:11,377 --> 00:15:15,447 I mean, it's just that normally we're really connected, and, 333 00:15:15,514 --> 00:15:19,451 you know, it's fun, and we're vibing, and... 334 00:15:19,518 --> 00:15:22,421 it just seems like lately, one second, you're here, 335 00:15:22,488 --> 00:15:25,991 and the next you've drifted off someplace else. 336 00:15:26,058 --> 00:15:28,627 >> Luna: Yeah, I've, um... 337 00:15:28,694 --> 00:15:30,729 I've been really stressed out lately. 338 00:15:30,796 --> 00:15:32,131 >> RJ: Stressed? 339 00:15:32,197 --> 00:15:33,832 Stressed about what? 340 00:15:33,899 --> 00:15:34,867 Is it-- is it about us? 341 00:15:34,933 --> 00:15:35,901 Did I do something? 342 00:15:35,968 --> 00:15:38,671 >> Luna: No, no, RJ, you didn't do anything wrong. 343 00:15:38,737 --> 00:15:41,307 It's just... 344 00:15:41,373 --> 00:15:45,778 >> RJ: We're okay? 345 00:15:45,844 --> 00:15:47,313 Does this have to do with your mom? 346 00:15:47,379 --> 00:15:49,148 Are-- are you guys good? 347 00:15:49,214 --> 00:15:52,484 >> Luna: Yeah, she's part of it. 348 00:15:52,551 --> 00:15:53,952 >> RJ: Okay. 349 00:15:54,019 --> 00:15:56,322 Well, let me-- let me help. 350 00:15:56,388 --> 00:15:58,857 Hey, I've been told I'm a good listener. 351 00:15:58,924 --> 00:16:00,492 >> Luna: You are. 352 00:16:00,559 --> 00:16:04,029 I mean, you're the most wonderful guy, RJ. 353 00:16:04,096 --> 00:16:05,898 >> RJ: So, you-- you'd tell me if you were 354 00:16:05,964 --> 00:16:08,167 upset with me, right? 355 00:16:08,233 --> 00:16:11,970 'Cause when I think about it, this all started the day after 356 00:16:12,037 --> 00:16:14,473 my granddad got married to Donna, after that party. 357 00:16:14,540 --> 00:16:17,242 Ever since then, you've seemed really distant. 358 00:16:17,309 --> 00:16:18,444 >> Luna: I'm sorry. 359 00:16:18,510 --> 00:16:20,546 >> RJ: No, you have no reason to be sorry. 360 00:16:20,612 --> 00:16:22,348 >> Luna: Yeah, I do. 361 00:16:22,414 --> 00:16:24,383 >> RJ: What is it? 362 00:16:24,450 --> 00:16:26,852 Tell me. 363 00:16:26,919 --> 00:16:28,721 Tell me anything. 364 00:16:28,787 --> 00:16:36,261 ♪♪♪ >> Deacon: What are you doing 365 00:16:36,328 --> 00:16:37,563 here? 366 00:16:37,629 --> 00:16:40,132 >> Ridge: Well, I was talking to Steffy, and you know, this girl 367 00:16:40,199 --> 00:16:43,969 is tough as nails, but she's having a tough time. 368 00:16:44,036 --> 00:16:48,040 I mean, Sheila breaking into her house, coming after her, and 369 00:16:48,107 --> 00:16:51,210 Steffy having to put her down. 370 00:16:51,276 --> 00:16:53,445 So, tell me about this memorial. 371 00:16:53,512 --> 00:16:55,280 >> Deacon: It's not really any of your business. 372 00:16:55,347 --> 00:16:57,750 >> Ridge: I know, but as a friend, I should tell you it's a 373 00:16:57,816 --> 00:16:58,817 big waste of time and money. 374 00:16:58,884 --> 00:17:01,186 >> Deacon: Well, it's my time, my money. 375 00:17:01,253 --> 00:17:02,254 She meant something to me. 376 00:17:02,321 --> 00:17:04,456 >> Ridge: Yeah. 377 00:17:04,523 --> 00:17:07,926 We both know that there was something wrong in her head. 378 00:17:07,993 --> 00:17:10,829 And her being gone, being out of our lives, 379 00:17:10,896 --> 00:17:14,333 it's good for everybody. 380 00:17:14,400 --> 00:17:18,404 >> Deacon: What if she isn't gone, Ridge? 381 00:17:18,470 --> 00:17:23,976 What if Sheila isn't out of our lives? 382 00:17:24,042 --> 00:17:31,250 ♪♪♪ >> Steffy: I'm not surprised 383 00:17:31,316 --> 00:17:33,485 Deacon's saying crazy things about Sheila. 384 00:17:33,552 --> 00:17:37,222 I mean, he's the one who fell in love with that monster. 385 00:17:37,289 --> 00:17:39,958 >> Finn: It was more than that. 386 00:17:40,025 --> 00:17:43,695 Deacon was freaking out when I got to the restaurant. 387 00:17:43,762 --> 00:17:48,100 Like, out of his mind, going on and on with strange ideas. 388 00:17:48,167 --> 00:17:49,835 >> Steffy: Like what? 389 00:17:49,902 --> 00:17:51,637 >> Finn: Nothing that made any sense. 390 00:17:51,703 --> 00:17:54,106 >> Steffy: Okay, what did he say specifically? 391 00:17:54,173 --> 00:17:58,310 >> Finn: Well, you know, Deacon's eccentric and quirky. 392 00:17:58,377 --> 00:17:59,311 >> Steffy: Yeah, clearly. 393 00:17:59,378 --> 00:18:00,412 He dated Sheila. 394 00:18:00,479 --> 00:18:03,115 >> Finn: Well, now you can add paranoid and delusional 395 00:18:03,182 --> 00:18:04,216 to the list. 396 00:18:04,283 --> 00:18:08,353 Because get this, Deacon is questioning whether or not 397 00:18:08,420 --> 00:18:10,923 Sheila is actually dead. 398 00:18:10,989 --> 00:18:12,157 >> Steffy: What? 399 00:18:12,224 --> 00:18:14,526 >> Finn: Deacon's convinced himself Sheila may still 400 00:18:14,593 --> 00:18:15,994 be alive. 401 00:18:16,061 --> 00:18:22,401 ♪♪♪ 402 00:18:28,273 --> 00:18:31,276 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.