1 00:00:11,311 --> 00:00:13,413 >> Finn: We should take her to the hospital. 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,148 She should be on I.V. fluids. >> Deacon: You heard her. 3 00:00:15,215 --> 00:00:17,417 She doesn't wanna go. Look, besides, 4 00:00:17,484 --> 00:00:19,819 she's got her own personal doc looking after her. I mean, 5 00:00:19,886 --> 00:00:21,621 Isn't that enough for now? >> Finn: Deacon-- 6 00:00:21,688 --> 00:00:22,989 >> Deacon: Look, I know, I get it. I know that 7 00:00:23,056 --> 00:00:25,692 you're worried. I am too. Look at her. I mean, she's 8 00:00:25,759 --> 00:00:28,094 eating that pizza like it's going out of style. 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,729 God, I miss that woman. 10 00:00:32,432 --> 00:00:36,002 >> Sheila: I missed you too. [ Deacon chuckles ] 11 00:00:36,069 --> 00:00:43,276 Both of you. Uh, I heard everything. 12 00:00:43,343 --> 00:00:46,713 >> Deacon: Are you, uh, eavesdropping? 13 00:00:46,780 --> 00:00:51,050 >> Sheila: I'm dehydrated. I'm-- I'm not deaf. 14 00:00:51,117 --> 00:00:56,723 And I really appreciate both of you and your concern. 15 00:00:56,790 --> 00:00:58,958 >> Finn: We just want you to be okay. 16 00:00:59,025 --> 00:01:01,928 >> Sheila: I am because I'm home. 17 00:01:01,995 --> 00:01:04,063 I'm safe. I'm-- I'm with my 18 00:01:04,130 --> 00:01:10,069 two favorite guys in the world. Thank you for finding me. 19 00:01:10,136 --> 00:01:14,040 For rescuing me because I... I don't know how much 20 00:01:14,107 --> 00:01:15,675 longer I would've lasted. >> Deacon: Hey, hey, hey. 21 00:01:15,742 --> 00:01:18,578 No more of that talk. You're alive. 22 00:01:18,645 --> 00:01:20,914 You're gonna be your old self in no time and that 23 00:01:20,980 --> 00:01:23,817 is the most important thing. >> Finn: Deacon's right. 24 00:01:23,883 --> 00:01:27,020 Having you back is everything. ♪♪♪ 25 00:01:33,259 --> 00:01:37,597 >> Steffy: Thank you. >> Liam: So, how great. 26 00:01:37,664 --> 00:01:40,333 They had a table for all three of us. 27 00:01:40,400 --> 00:01:42,368 >> Steffy: I know. I'm actually surprised 28 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 Ivy wanted me to join. I thought you wanted him 29 00:01:45,138 --> 00:01:47,040 all to yourself. >> Ivy: Well, 30 00:01:47,106 --> 00:01:50,643 they do say three's a crowd. >> Steffy: Right, right. 31 00:01:50,710 --> 00:01:54,614 [ Ivy clears her throat ] >> Ivy: So, Steffy, 32 00:01:54,681 --> 00:01:57,450 have you missed me? >> Steffy: Of course, 33 00:01:57,517 --> 00:02:00,987 I missed you. And clearly you missed this guy, 34 00:02:01,054 --> 00:02:07,360 if that kiss was any indication. So Ivy, you have to tell me. 35 00:02:07,427 --> 00:02:10,897 Was it worth it? >> Ivy: What? 36 00:02:10,964 --> 00:02:12,665 >> Steffy: Flying all the way from Australia just to 37 00:02:12,732 --> 00:02:13,900 plant one on this guy? ♪♪♪ 38 00:02:18,605 --> 00:02:19,005 ♪♪♪ 39 00:02:19,072 --> 00:02:28,214 ♪♪♪ 40 00:02:30,116 --> 00:02:33,686 >> Liam: Well, this is fun. >> Steffy: So, what's 41 00:02:33,753 --> 00:02:36,055 the purpose of your trip? Catching up with old flames? 42 00:02:36,122 --> 00:02:39,325 >> Ivy: Uh, partly, yes. But I'm also here to 43 00:02:39,392 --> 00:02:43,363 visit another very handsome man. >> Steffy: Wow, you think 44 00:02:43,429 --> 00:02:45,532 you know someone. >> Ivy: Oh, well, you do know 45 00:02:45,598 --> 00:02:49,936 this one. Actually, very well. It's your grandfather. 46 00:02:50,003 --> 00:02:52,071 >> Steffy: Oh. >> Ivy: You know, I wanted 47 00:02:52,138 --> 00:02:54,173 to see him after his health scare and make sure he was 48 00:02:54,240 --> 00:02:56,543 doing better and... God, he looks great. 49 00:02:56,609 --> 00:03:00,013 >> Steffy: Yeah, he does. And apparently, you think 50 00:03:00,079 --> 00:03:02,315 Liam looks great, too. ♪♪♪ 51 00:03:08,054 --> 00:03:09,556 >> Deacon: That's gotta be a record. 52 00:03:09,622 --> 00:03:10,823 You want me to get you another pizza? 53 00:03:10,890 --> 00:03:13,393 Maybe some anchovies or whatever you want? Anything? 54 00:03:13,459 --> 00:03:15,361 >> Finn: Maybe some fruit instead. 55 00:03:15,428 --> 00:03:18,498 It'll help with her rehydration. >> Deacon: Yeah, I got bananas. 56 00:03:18,565 --> 00:03:21,834 I got strawberries, watermelon. >> Finn: That'd be great. 57 00:03:21,901 --> 00:03:23,803 And then some more water, too. >> Deacon: Yeah, yeah, 58 00:03:23,870 --> 00:03:27,106 I'm on it. >> Finn: Let me check 59 00:03:27,173 --> 00:03:33,780 your pulse. Um, how are you feeling on 60 00:03:33,846 --> 00:03:35,481 a scale of one to ten, physically, 61 00:03:35,548 --> 00:03:40,119 mentally, emotionally? >> Sheila: Physically, like 62 00:03:40,186 --> 00:03:42,455 a five, six. I just feel really weak. 63 00:03:42,522 --> 00:03:44,290 >> Finn: Okay, well, that's why we wanted to take you 64 00:03:44,357 --> 00:03:46,326 to the hospital, so we could evaluate you. 65 00:03:46,392 --> 00:03:49,162 >> Sheila: Finn, I appreciate the concern, 66 00:03:49,228 --> 00:03:52,799 but I don't want to be here. I want to be in my little home 67 00:03:52,865 --> 00:03:57,337 with Deacon because I'm going to get much better faster. 68 00:03:57,403 --> 00:04:02,408 Don't worry. >> Deacon: Hey, he's your son. 69 00:04:02,475 --> 00:04:04,944 Of course, he's going to worry. So am I. 70 00:04:05,011 --> 00:04:07,480 Although, I have to say, beautiful, you're looking 71 00:04:07,547 --> 00:04:10,283 a hell of a lot better than when we found you. 72 00:04:10,350 --> 00:04:12,885 >> Sheila: I'm just so thankful that it's over. 73 00:04:12,952 --> 00:04:14,921 >> Finn: What did happen? 74 00:04:16,923 --> 00:04:23,262 >> Sheila: Sugar happened. Sugar happened. 75 00:04:23,329 --> 00:04:24,797 ♪♪♪ 76 00:04:30,903 --> 00:04:34,007 >> Liam: Thank you. This looks lovely. 77 00:04:34,073 --> 00:04:37,110 How about we change the subject? Maybe, um, anything. 78 00:04:37,176 --> 00:04:39,679 >> Ivy: Okay, but before we do, before we do, I just-- 79 00:04:39,746 --> 00:04:42,048 >> Liam: Okay. >> Ivy: Look, I know that-- 80 00:04:42,115 --> 00:04:44,817 I know that it's been a while since we've seen each other. 81 00:04:44,884 --> 00:04:47,220 And in some ways, we've changed a lot. 82 00:04:47,286 --> 00:04:51,991 We're different people. We all are, but you, Liam, 83 00:04:52,058 --> 00:04:55,695 you're still the same beautiful man inside and 84 00:04:55,762 --> 00:04:57,630 out that I remember. 85 00:04:58,665 --> 00:05:03,569 You're so kind and caring and sexy as hell. 86 00:05:03,636 --> 00:05:07,473 And as far as I'm concerned, I don't understand why the women 87 00:05:07,540 --> 00:05:09,509 in this city aren't beating down the door of the city's 88 00:05:09,575 --> 00:05:13,212 most eligible bachelor. Because if I lived here, 89 00:05:13,279 --> 00:05:15,348 I know I sure would be. 90 00:05:20,186 --> 00:05:22,522 >> Steffy: Wow. 91 00:05:23,823 --> 00:05:25,725 >> Sheila: There's something that I-- 92 00:05:25,792 --> 00:05:30,029 I just don't understand. >> Deacon: What? 93 00:05:30,096 --> 00:05:34,534 >> Sheila: How did you and Finn know about Sugar? 94 00:05:34,600 --> 00:05:36,869 >> Deacon: I ran into an old friend of yours, 95 00:05:36,936 --> 00:05:40,673 Lauren Fenmore. She told me about Sugar, 96 00:05:40,740 --> 00:05:44,143 but we can get into specifics of that later. 97 00:05:44,210 --> 00:05:48,715 >> Finn: How was Sugar able to do what she did 98 00:05:48,781 --> 00:05:51,951 without anyone knowing? >> Deacon: It's okay, 99 00:05:52,018 --> 00:05:53,686 take your time. >> Finn: Yeah, I mean, 100 00:05:53,753 --> 00:05:57,990 we realize it's still really fresh. 101 00:05:59,926 --> 00:06:01,961 >> Sheila: Remember when I told you 102 00:06:02,028 --> 00:06:03,963 I was slipping out to see someone from my past? 103 00:06:04,030 --> 00:06:08,568 >> Deacon: Yeah. >> Sheila: Well, it all started 104 00:06:08,634 --> 00:06:13,172 with these text messages. I should have just ignored it, 105 00:06:13,239 --> 00:06:17,610 but it wouldn't have stopped her anyway. 106 00:06:17,677 --> 00:06:19,479 >> Deacon: Her being Sugar. That's who 107 00:06:19,545 --> 00:06:24,951 the text messages from? >> Sheila: I-- I went to meet up 108 00:06:25,017 --> 00:06:28,654 with her a couple of times. >> Finn: What happened? 109 00:06:28,721 --> 00:06:32,525 >> Sheila: Nothing. She never showed up. 110 00:06:32,592 --> 00:06:38,431 And then weeks later, I'm-- I'm running errands 111 00:06:38,498 --> 00:06:42,168 and Sugar abducted me, took me to that 112 00:06:42,235 --> 00:06:45,738 warehouse and chained me up. >> Finn: Odd. 113 00:06:45,805 --> 00:06:48,875 >> Sheila: I've never been so afraid in my life. 114 00:06:48,941 --> 00:06:53,112 Seeing Sugar after all those years and the rage in her eyes 115 00:06:53,179 --> 00:06:58,684 and it was all directed at me. She said she'd only gotten out 116 00:06:58,751 --> 00:07:04,857 a little while before and-- and she had just been waiting 117 00:07:04,924 --> 00:07:11,264 for this day, this day that she, she imagined and she planned. 118 00:07:13,199 --> 00:07:19,372 And she just-- she just wanted-- She wanted payback. 119 00:07:22,308 --> 00:07:24,977 She wanted payback. ♪♪♪ 120 00:07:32,785 --> 00:07:35,354 >> Ivy: Maybe, maybe I'm being too forward. 121 00:07:35,421 --> 00:07:37,957 >> Steffy: Hm. Ya think? >> Ivy: But I mean, 122 00:07:38,024 --> 00:07:39,358 why should I-- why should I have to hide 123 00:07:39,425 --> 00:07:41,861 my feelings for you? You know, we've both changed. 124 00:07:41,928 --> 00:07:45,531 We're both evolved and I'm convinced that we would be 125 00:07:45,598 --> 00:07:48,434 good for each other. >> Steffy: Oh, okay. Okay. 126 00:07:48,501 --> 00:07:52,004 Okay. Yeah. He's remarkable. He's amazing. 127 00:07:52,071 --> 00:07:55,107 He's all the things. He's also my daughter's father. 128 00:07:55,174 --> 00:07:58,211 On that note, we need to go see Kelly. 129 00:07:58,277 --> 00:08:00,379 She wants to see you. So, if you'll excuse us, 130 00:08:00,446 --> 00:08:02,849 we got to go. >> Ivy: You know what? It does. 131 00:08:02,915 --> 00:08:04,116 It feels like that time. It was-- 132 00:08:04,183 --> 00:08:06,085 it was so good to see you. >> Liam: It was so good 133 00:08:06,152 --> 00:08:08,421 seeing you too and you look so beautiful. 134 00:08:08,487 --> 00:08:12,191 >> Ivy: Thanks. So you said several times. 135 00:08:15,895 --> 00:08:19,699 >> Steffy: Okay. On that note, we should... 136 00:08:19,765 --> 00:08:22,802 >> Liam: Uh, yeah. Okay. >> Ivy: Bye. Bye. 137 00:08:22,869 --> 00:08:27,173 >> Liam: Wow. Bye. >> Ivy: Call me, okay? 138 00:08:27,240 --> 00:08:31,777 >> Liam: Yeah. I-- I-- I will. >> Steffy: Bye. Goodbye. Bye. 139 00:08:31,844 --> 00:08:37,116 Ooh. Being subtle is definitely not her strong suit. 140 00:08:39,552 --> 00:08:42,955 Oh, neither is mine. [ Steffy laughs ] 141 00:08:43,022 --> 00:08:46,993 Us Forrester women. You gotta love it. 142 00:08:49,228 --> 00:08:53,332 Hey. [ Liam chuckles ] 143 00:08:53,900 --> 00:08:54,967 >> Deacon: Sheila... 144 00:08:58,104 --> 00:09:00,573 what exactly did Sugar do to you? 145 00:09:05,845 --> 00:09:13,052 [ Sheila grunts ] [ Sheila pants ] 146 00:09:13,119 --> 00:09:15,087 >> Sheila: Sugar, you let me go or else. 147 00:09:15,154 --> 00:09:20,426 >> Sugar: What, Sheila? What? Because I'm in control. 148 00:09:20,493 --> 00:09:24,297 Now, I'm in charge. >> Sheila: But not for long. 149 00:09:24,363 --> 00:09:26,699 >> Sugar: You're being so ridiculous, you know that? 150 00:09:29,001 --> 00:09:32,171 Nobody knows you're missing. They're not even 151 00:09:32,238 --> 00:09:34,307 looking for you. >> Sheila: They will. 152 00:09:34,373 --> 00:09:39,712 >> Sugar: By then it'll be too late. Much too late. 153 00:09:39,779 --> 00:09:44,050 >> Sheila: What does that mean? >> Sugar: I've been holding on 154 00:09:44,116 --> 00:09:50,856 to this anger for so many year. Livid at the way 155 00:09:50,923 --> 00:09:54,327 that you double-crossed me. You were supposed to be 156 00:09:54,393 --> 00:09:56,729 my friend. Sheila, my friend. 157 00:09:58,764 --> 00:10:01,767 And you tricked me into getting plastic surgery 158 00:10:01,834 --> 00:10:05,137 to look like you so I could take the wrap 159 00:10:05,204 --> 00:10:10,409 for your crimes. You ruined my life. 160 00:10:10,476 --> 00:10:14,380 But that stops-- stops today. 161 00:10:17,049 --> 00:10:22,288 I've been counting down the years, the months, 162 00:10:22,355 --> 00:10:27,793 the days to get revenge. That's all I could think about. 163 00:10:27,860 --> 00:10:32,598 Making you pay for all the years I spent 164 00:10:32,665 --> 00:10:38,037 in that loony bin when you-- you were free 165 00:10:38,104 --> 00:10:42,274 living your life in Los Angeles and Genoa City. 166 00:10:42,341 --> 00:10:46,145 You didn't even care about the hell hole that I was in. 167 00:10:46,212 --> 00:10:48,147 >> Sheila: You were arrested fr what you did to 168 00:10:48,214 --> 00:10:50,316 Lauren Fenmore's son. >> Sugar: None of that would 169 00:10:50,383 --> 00:10:52,218 have happened if it weren't for you. 170 00:10:52,284 --> 00:10:54,453 >> Sheila: What are you planning? 171 00:10:56,689 --> 00:11:01,660 >> Sugar: It was really quite ingenious because 172 00:11:01,727 --> 00:11:05,931 I get to commit crimes looking like you. 173 00:11:09,035 --> 00:11:12,838 First place I'm going to strike is Steffy Forrester's 174 00:11:12,905 --> 00:11:13,873 beach house. 175 00:11:15,841 --> 00:11:18,344 Steffy's gonna be your first victim. 176 00:11:18,411 --> 00:11:19,412 >> Sheila: No! 177 00:11:25,751 --> 00:11:28,087 I tried to stop her. 178 00:11:31,090 --> 00:11:35,761 I tried to stop Sugar from hurting Steffy and-- 179 00:11:35,828 --> 00:11:39,432 and the children. Keep them protected 180 00:11:39,498 --> 00:11:41,434 from that mad woman, but... 181 00:11:44,637 --> 00:11:47,973 She just, she was so obsessed with 182 00:11:48,040 --> 00:11:51,444 getting back at me and she didn't care 183 00:11:51,510 --> 00:11:59,585 what she had to do. She was... She was just determined 184 00:11:59,652 --> 00:12:06,659 to make me pay for it. She almost got away with it too. 185 00:12:06,725 --> 00:12:08,961 >> Deacon: It's okay. 186 00:12:14,467 --> 00:12:16,869 >> Sheila: She almost did, though. 187 00:12:18,704 --> 00:12:19,638 >> Deacon: It's okay. ♪♪♪ 188 00:12:26,278 --> 00:12:28,948 [ Steffy chuckles ] >> Steffy: Oh, okay, bye. 189 00:12:29,014 --> 00:12:31,350 That was Becky. She's dropping off Kelly soon. 190 00:12:31,417 --> 00:12:32,785 >> Liam: Okay, great. >> Steffy: You should have heard 191 00:12:32,852 --> 00:12:34,753 Kelly in the background. She is really excited 192 00:12:34,820 --> 00:12:37,456 to see you. >> Liam: Aw. Well, not as 193 00:12:37,523 --> 00:12:41,260 excited as I am to see her. >> Steffy: Hey, I just want 194 00:12:41,327 --> 00:12:45,498 to say, um, thank you. 195 00:12:45,564 --> 00:12:48,267 Thank you for spending time with Kelly. 196 00:12:48,334 --> 00:12:49,869 You really are an incredible father. 197 00:12:49,935 --> 00:12:53,005 You're so attentive and loving. And I know you're 198 00:12:53,072 --> 00:12:56,175 the same way with Beth. >> Liam: Well, shucks. 199 00:12:56,242 --> 00:12:58,744 Between you and Ivy, my ego's about to pop. 200 00:12:58,811 --> 00:13:01,647 [ Steffy chuckles ] >> Steffy: Okay, only I am not 201 00:13:01,714 --> 00:13:04,250 trying to make a play for you. >> Liam: Fair. 202 00:13:04,316 --> 00:13:08,020 >> Steffy: So do you want to see her again? 203 00:13:08,087 --> 00:13:14,994 Okay, I will say this. I do agree with everything 204 00:13:15,060 --> 00:13:19,999 she said about you. Like I said, you are incredible. 205 00:13:20,065 --> 00:13:22,535 >> Liam: Well, don't let Finn hear you saying that. 206 00:13:22,601 --> 00:13:25,471 Speaking of which, is he, um, is he going to come home and 207 00:13:25,538 --> 00:13:28,207 be upset that I'm sitting here talking to you? I don't know. 208 00:13:28,274 --> 00:13:30,809 >> Steffy: No, he'll be totally okay with you seeing Kelly. 209 00:13:30,876 --> 00:13:33,212 >> Liam: Okay, okay. 210 00:13:36,115 --> 00:13:41,153 Yo, what was that look? >> Steffy: Oh, ah, nothing. 211 00:13:41,220 --> 00:13:45,191 It's, um... Finn was, uh, 212 00:13:45,257 --> 00:13:48,327 he was a little quiet this morning and last night 213 00:13:48,394 --> 00:13:51,897 and I just, I had a little weird feeling 214 00:13:51,964 --> 00:13:57,937 and when I get like that, it's, it's always about Sheila. 215 00:13:58,003 --> 00:14:02,341 But this time, I know it's not. Because she's gone. 216 00:14:02,408 --> 00:14:04,210 She's out of our lives forever. 217 00:14:06,312 --> 00:14:08,180 >> Sheila: It was-- it was 218 00:14:08,247 --> 00:14:11,083 diabolical what-- what she was planning. 219 00:14:11,150 --> 00:14:13,152 It was so cruel. 220 00:14:14,386 --> 00:14:17,856 >> Sugar: See, I'm going to strike where it hurts the most. 221 00:14:18,424 --> 00:14:21,160 Steffy and those brats of hers. 222 00:14:22,628 --> 00:14:27,399 Everyone's going to think that you killed your son's wif, 223 00:14:27,466 --> 00:14:29,134 the mother of your grandson. 224 00:14:31,804 --> 00:14:34,173 >> Sheila: 'Cause I would never hurt them. You can't. 225 00:14:34,240 --> 00:14:38,611 >> Sugar: Oh, yeah, but I can. And when I'm done, they're goig 226 00:14:38,677 --> 00:14:41,046 to lock you up and they're goig to throw away the key. 227 00:14:43,882 --> 00:14:48,120 Your precious son. He's not going to want anything 228 00:14:48,187 --> 00:14:52,992 to do with you ever again. You're going to get 229 00:14:53,058 --> 00:14:58,897 what you deserve. >> Sheila: You may look like m, 230 00:14:58,964 --> 00:15:03,102 but you don't sound like me. Really? 231 00:15:03,168 --> 00:15:05,871 [ Sugar clears her throat ] 232 00:15:09,275 --> 00:15:11,710 [ imitating Sheila ] How about now? 233 00:15:11,777 --> 00:15:16,448 [ Sheila gasps ] 234 00:15:17,783 --> 00:15:25,257 >> Sheila: Sugar. Just listen to me. 235 00:15:25,324 --> 00:15:27,760 Do whatever you want to me. You can torture me, 236 00:15:27,826 --> 00:15:30,496 you can kill me. I-- I-- I don't care. 237 00:15:32,931 --> 00:15:36,835 But don't harm Steffy and those precious children. 238 00:15:36,902 --> 00:15:39,772 Please, don't hurt them. 239 00:15:42,675 --> 00:15:48,881 >> Sugar: Tonight, Steffy Forrester dies. 240 00:15:54,653 --> 00:15:59,825 And you spend the rest of your miserable life behind bar. 241 00:16:07,466 --> 00:16:08,967 >> Sheila: No! 242 00:16:12,237 --> 00:16:14,807 [ Sugar grunts ] 243 00:16:30,422 --> 00:16:35,761 No! No! Sugar, no! No! Don't go! Don't hurt them! 244 00:16:38,430 --> 00:16:41,767 Don't! Don't hurt Steffy! No! 245 00:16:43,769 --> 00:16:53,445 No! Help! Help me! No! No! Help! 246 00:16:53,512 --> 00:16:58,183 >> Finn: Everything that you did to try and protect Steffy 247 00:16:58,250 --> 00:17:01,954 and how hard you fought-- >> Sheila: Of course, 248 00:17:02,020 --> 00:17:07,393 I tried to protect Steffy. I-- I love you, 249 00:17:07,459 --> 00:17:10,262 I love Steffy, I love the children more 250 00:17:10,329 --> 00:17:12,064 than I love myself. >> Deacon: That's never been 251 00:17:12,131 --> 00:17:15,734 more obvious, babe. >> Sheila: You're sure? 252 00:17:15,801 --> 00:17:18,103 That Steffy and Hayes are all right? You told me 253 00:17:18,170 --> 00:17:21,940 they were, but I, I... >> Finn: Look, everybody's fine. 254 00:17:22,007 --> 00:17:25,744 Okay, they're fine, and-- and we'll-- we'll explain that-- 255 00:17:25,811 --> 00:17:27,880 that later. Okay, but right now, 256 00:17:27,946 --> 00:17:30,549 we need to take care of you, okay? You-- you have been 257 00:17:30,616 --> 00:17:34,620 through the unthinkable. You've been terrorized and-- 258 00:17:34,686 --> 00:17:38,624 and brutalized by this woman, and yet... 259 00:17:38,690 --> 00:17:43,529 through it all, your love for me and-- and my wife and my kids, 260 00:17:43,595 --> 00:17:45,230 it shows-- >> Sheila: I would do 261 00:17:45,297 --> 00:17:52,838 anything to protect you, Steffy and those children, son. 262 00:17:52,905 --> 00:17:57,943 I would do anything. >> Finn: I believe you, Mom. 263 00:18:03,882 --> 00:18:09,588 >> Sheila: Oh. >> Finn: I believe you. 264 00:18:09,655 --> 00:18:12,591 [ Sheila sobs ] 265 00:18:19,465 --> 00:18:20,632 ♪♪♪ 266 00:18:34,413 --> 00:18:37,449 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.