1
00:00:11,311 --> 00:00:13,413
>> Finn: We should take her
to the hospital.
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,148
She should be on I.V. fluids.
>> Deacon: You heard her.
3
00:00:15,215 --> 00:00:17,417
She doesn't wanna go.
Look, besides,
4
00:00:17,484 --> 00:00:19,819
she's got her own personal doc
looking after her. I mean,
5
00:00:19,886 --> 00:00:21,621
Isn't that enough for now?
>> Finn: Deacon--
6
00:00:21,688 --> 00:00:22,989
>> Deacon: Look, I know,
I get it. I know that
7
00:00:23,056 --> 00:00:25,692
you're worried. I am too.
Look at her. I mean, she's
8
00:00:25,759 --> 00:00:28,094
eating that pizza like
it's going out of style.
9
00:00:28,161 --> 00:00:29,729
God, I miss that woman.
10
00:00:32,432 --> 00:00:36,002
>> Sheila: I missed you too.
[ Deacon chuckles ]
11
00:00:36,069 --> 00:00:43,276
Both of you.
Uh, I heard everything.
12
00:00:43,343 --> 00:00:46,713
>> Deacon: Are you,
uh, eavesdropping?
13
00:00:46,780 --> 00:00:51,050
>> Sheila: I'm dehydrated.
I'm-- I'm not deaf.
14
00:00:51,117 --> 00:00:56,723
And I really appreciate both
of you and your concern.
15
00:00:56,790 --> 00:00:58,958
>> Finn: We just want you
to be okay.
16
00:00:59,025 --> 00:01:01,928
>> Sheila: I am because
I'm home.
17
00:01:01,995 --> 00:01:04,063
I'm safe.
I'm-- I'm with my
18
00:01:04,130 --> 00:01:10,069
two favorite guys in the world.
Thank you for finding me.
19
00:01:10,136 --> 00:01:14,040
For rescuing me because I...
I don't know how much
20
00:01:14,107 --> 00:01:15,675
longer I would've lasted.
>> Deacon: Hey, hey, hey.
21
00:01:15,742 --> 00:01:18,578
No more of that talk.
You're alive.
22
00:01:18,645 --> 00:01:20,914
You're gonna be your
old self in no time and that
23
00:01:20,980 --> 00:01:23,817
is the most important thing.
>> Finn: Deacon's right.
24
00:01:23,883 --> 00:01:27,020
Having you back is everything.
♪♪♪
25
00:01:33,259 --> 00:01:37,597
>> Steffy: Thank you.
>> Liam: So, how great.
26
00:01:37,664 --> 00:01:40,333
They had a table
for all three of us.
27
00:01:40,400 --> 00:01:42,368
>> Steffy: I know.
I'm actually surprised
28
00:01:42,435 --> 00:01:45,071
Ivy wanted me to join.
I thought you wanted him
29
00:01:45,138 --> 00:01:47,040
all to yourself.
>> Ivy: Well,
30
00:01:47,106 --> 00:01:50,643
they do say three's a crowd.
>> Steffy: Right, right.
31
00:01:50,710 --> 00:01:54,614
[ Ivy clears her throat ]
>> Ivy: So, Steffy,
32
00:01:54,681 --> 00:01:57,450
have you missed me?
>> Steffy: Of course,
33
00:01:57,517 --> 00:02:00,987
I missed you.
And clearly you missed this guy,
34
00:02:01,054 --> 00:02:07,360
if that kiss was any indication.
So Ivy, you have to tell me.
35
00:02:07,427 --> 00:02:10,897
Was it worth it?
>> Ivy: What?
36
00:02:10,964 --> 00:02:12,665
>> Steffy: Flying all the way
from Australia just to
37
00:02:12,732 --> 00:02:13,900
plant one on this guy?
♪♪♪
38
00:02:18,605 --> 00:02:19,005
♪♪♪
39
00:02:19,072 --> 00:02:28,214
♪♪♪
40
00:02:30,116 --> 00:02:33,686
>> Liam: Well, this is fun.
>> Steffy: So, what's
41
00:02:33,753 --> 00:02:36,055
the purpose of your trip?
Catching up with old flames?
42
00:02:36,122 --> 00:02:39,325
>> Ivy: Uh, partly, yes.
But I'm also here to
43
00:02:39,392 --> 00:02:43,363
visit another very handsome man.
>> Steffy: Wow, you think
44
00:02:43,429 --> 00:02:45,532
you know someone.
>> Ivy: Oh, well, you do know
45
00:02:45,598 --> 00:02:49,936
this one. Actually, very well.
It's your grandfather.
46
00:02:50,003 --> 00:02:52,071
>> Steffy: Oh.
>> Ivy: You know, I wanted
47
00:02:52,138 --> 00:02:54,173
to see him after his health
scare and make sure he was
48
00:02:54,240 --> 00:02:56,543
doing better and...
God, he looks great.
49
00:02:56,609 --> 00:03:00,013
>> Steffy: Yeah, he does.
And apparently, you think
50
00:03:00,079 --> 00:03:02,315
Liam looks great, too.
♪♪♪
51
00:03:08,054 --> 00:03:09,556
>> Deacon: That's gotta be
a record.
52
00:03:09,622 --> 00:03:10,823
You want me to get you
another pizza?
53
00:03:10,890 --> 00:03:13,393
Maybe some anchovies
or whatever you want? Anything?
54
00:03:13,459 --> 00:03:15,361
>> Finn: Maybe some
fruit instead.
55
00:03:15,428 --> 00:03:18,498
It'll help with her rehydration.
>> Deacon: Yeah, I got bananas.
56
00:03:18,565 --> 00:03:21,834
I got strawberries, watermelon.
>> Finn: That'd be great.
57
00:03:21,901 --> 00:03:23,803
And then some more water, too.
>> Deacon: Yeah, yeah,
58
00:03:23,870 --> 00:03:27,106
I'm on it.
>> Finn: Let me check
59
00:03:27,173 --> 00:03:33,780
your pulse.
Um, how are you feeling on
60
00:03:33,846 --> 00:03:35,481
a scale of one to ten,
physically,
61
00:03:35,548 --> 00:03:40,119
mentally, emotionally?
>> Sheila: Physically, like
62
00:03:40,186 --> 00:03:42,455
a five, six.
I just feel really weak.
63
00:03:42,522 --> 00:03:44,290
>> Finn: Okay, well, that's why
we wanted to take you
64
00:03:44,357 --> 00:03:46,326
to the hospital,
so we could evaluate you.
65
00:03:46,392 --> 00:03:49,162
>> Sheila: Finn, I appreciate
the concern,
66
00:03:49,228 --> 00:03:52,799
but I don't want to be here.
I want to be in my little home
67
00:03:52,865 --> 00:03:57,337
with Deacon because I'm
going to get much better faster.
68
00:03:57,403 --> 00:04:02,408
Don't worry.
>> Deacon: Hey, he's your son.
69
00:04:02,475 --> 00:04:04,944
Of course, he's going to worry.
So am I.
70
00:04:05,011 --> 00:04:07,480
Although, I have to say,
beautiful, you're looking
71
00:04:07,547 --> 00:04:10,283
a hell of a lot better
than when we found you.
72
00:04:10,350 --> 00:04:12,885
>> Sheila: I'm just so thankful
that it's over.
73
00:04:12,952 --> 00:04:14,921
>> Finn: What did happen?
74
00:04:16,923 --> 00:04:23,262
>> Sheila: Sugar happened.
Sugar happened.
75
00:04:23,329 --> 00:04:24,797
♪♪♪
76
00:04:30,903 --> 00:04:34,007
>> Liam: Thank you.
This looks lovely.
77
00:04:34,073 --> 00:04:37,110
How about we change the subject?
Maybe, um, anything.
78
00:04:37,176 --> 00:04:39,679
>> Ivy: Okay, but before we do,
before we do, I just--
79
00:04:39,746 --> 00:04:42,048
>> Liam: Okay.
>> Ivy: Look, I know that--
80
00:04:42,115 --> 00:04:44,817
I know that it's been a while
since we've seen each other.
81
00:04:44,884 --> 00:04:47,220
And in some ways,
we've changed a lot.
82
00:04:47,286 --> 00:04:51,991
We're different people.
We all are, but you, Liam,
83
00:04:52,058 --> 00:04:55,695
you're still the same
beautiful man inside and
84
00:04:55,762 --> 00:04:57,630
out that I remember.
85
00:04:58,665 --> 00:05:03,569
You're so kind and
caring and sexy as hell.
86
00:05:03,636 --> 00:05:07,473
And as far as I'm concerned,
I don't understand why the women
87
00:05:07,540 --> 00:05:09,509
in this city aren't beating down
the door of the city's
88
00:05:09,575 --> 00:05:13,212
most eligible bachelor.
Because if I lived here,
89
00:05:13,279 --> 00:05:15,348
I know I sure would be.
90
00:05:20,186 --> 00:05:22,522
>> Steffy: Wow.
91
00:05:23,823 --> 00:05:25,725
>> Sheila: There's something
that I--
92
00:05:25,792 --> 00:05:30,029
I just don't understand.
>> Deacon: What?
93
00:05:30,096 --> 00:05:34,534
>> Sheila: How did you and Finn
know about Sugar?
94
00:05:34,600 --> 00:05:36,869
>> Deacon: I ran into
an old friend of yours,
95
00:05:36,936 --> 00:05:40,673
Lauren Fenmore.
She told me about Sugar,
96
00:05:40,740 --> 00:05:44,143
but we can get into
specifics of that later.
97
00:05:44,210 --> 00:05:48,715
>> Finn: How was Sugar able to
do what she did
98
00:05:48,781 --> 00:05:51,951
without anyone knowing?
>> Deacon: It's okay,
99
00:05:52,018 --> 00:05:53,686
take your time.
>> Finn: Yeah, I mean,
100
00:05:53,753 --> 00:05:57,990
we realize
it's still really fresh.
101
00:05:59,926 --> 00:06:01,961
>> Sheila: Remember when
I told you
102
00:06:02,028 --> 00:06:03,963
I was slipping out to see
someone from my past?
103
00:06:04,030 --> 00:06:08,568
>> Deacon: Yeah.
>> Sheila: Well, it all started
104
00:06:08,634 --> 00:06:13,172
with these text messages.
I should have just ignored it,
105
00:06:13,239 --> 00:06:17,610
but it wouldn't
have stopped her anyway.
106
00:06:17,677 --> 00:06:19,479
>> Deacon: Her being Sugar.
That's who
107
00:06:19,545 --> 00:06:24,951
the text messages from?
>> Sheila: I-- I went to meet up
108
00:06:25,017 --> 00:06:28,654
with her a couple of times.
>> Finn: What happened?
109
00:06:28,721 --> 00:06:32,525
>> Sheila: Nothing.
She never showed up.
110
00:06:32,592 --> 00:06:38,431
And then weeks later, I'm--
I'm running errands
111
00:06:38,498 --> 00:06:42,168
and Sugar abducted me,
took me to that
112
00:06:42,235 --> 00:06:45,738
warehouse and chained me up.
>> Finn: Odd.
113
00:06:45,805 --> 00:06:48,875
>> Sheila: I've never been so
afraid in my life.
114
00:06:48,941 --> 00:06:53,112
Seeing Sugar after all those
years and the rage in her eyes
115
00:06:53,179 --> 00:06:58,684
and it was all directed at me.
She said she'd only gotten out
116
00:06:58,751 --> 00:07:04,857
a little while before and--
and she had just been waiting
117
00:07:04,924 --> 00:07:11,264
for this day, this day that she,
she imagined and she planned.
118
00:07:13,199 --> 00:07:19,372
And she just-- she just wanted--
She wanted payback.
119
00:07:22,308 --> 00:07:24,977
She wanted payback.
♪♪♪
120
00:07:32,785 --> 00:07:35,354
>> Ivy: Maybe,
maybe I'm being too forward.
121
00:07:35,421 --> 00:07:37,957
>> Steffy: Hm. Ya think?
>> Ivy: But I mean,
122
00:07:38,024 --> 00:07:39,358
why should I--
why should I have to hide
123
00:07:39,425 --> 00:07:41,861
my feelings for you?
You know, we've both changed.
124
00:07:41,928 --> 00:07:45,531
We're both evolved and I'm
convinced that we would be
125
00:07:45,598 --> 00:07:48,434
good for each other.
>> Steffy: Oh, okay. Okay.
126
00:07:48,501 --> 00:07:52,004
Okay. Yeah.
He's remarkable. He's amazing.
127
00:07:52,071 --> 00:07:55,107
He's all the things.
He's also my daughter's father.
128
00:07:55,174 --> 00:07:58,211
On that note,
we need to go see Kelly.
129
00:07:58,277 --> 00:08:00,379
She wants to see you.
So, if you'll excuse us,
130
00:08:00,446 --> 00:08:02,849
we got to go.
>> Ivy: You know what? It does.
131
00:08:02,915 --> 00:08:04,116
It feels like that time.
It was--
132
00:08:04,183 --> 00:08:06,085
it was so good to see you.
>> Liam: It was so good
133
00:08:06,152 --> 00:08:08,421
seeing you too
and you look so beautiful.
134
00:08:08,487 --> 00:08:12,191
>> Ivy: Thanks.
So you said several times.
135
00:08:15,895 --> 00:08:19,699
>> Steffy: Okay.
On that note, we should...
136
00:08:19,765 --> 00:08:22,802
>> Liam: Uh, yeah. Okay.
>> Ivy: Bye. Bye.
137
00:08:22,869 --> 00:08:27,173
>> Liam: Wow. Bye.
>> Ivy: Call me, okay?
138
00:08:27,240 --> 00:08:31,777
>> Liam: Yeah. I-- I-- I will.
>> Steffy: Bye. Goodbye. Bye.
139
00:08:31,844 --> 00:08:37,116
Ooh. Being subtle is definitely
not her strong suit.
140
00:08:39,552 --> 00:08:42,955
Oh, neither is mine.
[ Steffy laughs ]
141
00:08:43,022 --> 00:08:46,993
Us Forrester women.
You gotta love it.
142
00:08:49,228 --> 00:08:53,332
Hey.
[ Liam chuckles ]
143
00:08:53,900 --> 00:08:54,967
>> Deacon: Sheila...
144
00:08:58,104 --> 00:09:00,573
what exactly did Sugar
do to you?
145
00:09:05,845 --> 00:09:13,052
[ Sheila grunts ]
[ Sheila pants ]
146
00:09:13,119 --> 00:09:15,087
>> Sheila: Sugar, you let me go
or else.
147
00:09:15,154 --> 00:09:20,426
>> Sugar: What, Sheila? What?
Because I'm in control.
148
00:09:20,493 --> 00:09:24,297
Now, I'm in charge.
>> Sheila: But not for long.
149
00:09:24,363 --> 00:09:26,699
>> Sugar: You're being
so ridiculous, you know that?
150
00:09:29,001 --> 00:09:32,171
Nobody knows you're missing.
They're not even
151
00:09:32,238 --> 00:09:34,307
looking for you.
>> Sheila: They will.
152
00:09:34,373 --> 00:09:39,712
>> Sugar: By then it'll be
too late. Much too late.
153
00:09:39,779 --> 00:09:44,050
>> Sheila: What does that mean?
>> Sugar: I've been holding on
154
00:09:44,116 --> 00:09:50,856
to this anger for so many year.
Livid at the way
155
00:09:50,923 --> 00:09:54,327
that you double-crossed me.
You were supposed to be
156
00:09:54,393 --> 00:09:56,729
my friend. Sheila, my friend.
157
00:09:58,764 --> 00:10:01,767
And you tricked me
into getting plastic surgery
158
00:10:01,834 --> 00:10:05,137
to look like you
so I could take the wrap
159
00:10:05,204 --> 00:10:10,409
for your crimes.
You ruined my life.
160
00:10:10,476 --> 00:10:14,380
But that stops-- stops today.
161
00:10:17,049 --> 00:10:22,288
I've been counting down
the years, the months,
162
00:10:22,355 --> 00:10:27,793
the days to get revenge.
That's all I could think about.
163
00:10:27,860 --> 00:10:32,598
Making you pay
for all the years I spent
164
00:10:32,665 --> 00:10:38,037
in that loony bin
when you-- you were free
165
00:10:38,104 --> 00:10:42,274
living your life in Los Angeles
and Genoa City.
166
00:10:42,341 --> 00:10:46,145
You didn't even care about
the hell hole that I was in.
167
00:10:46,212 --> 00:10:48,147
>> Sheila: You were arrested fr
what you did to
168
00:10:48,214 --> 00:10:50,316
Lauren Fenmore's son.
>> Sugar: None of that would
169
00:10:50,383 --> 00:10:52,218
have happened if it weren't
for you.
170
00:10:52,284 --> 00:10:54,453
>> Sheila: What are
you planning?
171
00:10:56,689 --> 00:11:01,660
>> Sugar: It was really quite
ingenious because
172
00:11:01,727 --> 00:11:05,931
I get to commit crimes
looking like you.
173
00:11:09,035 --> 00:11:12,838
First place I'm going to strike
is Steffy Forrester's
174
00:11:12,905 --> 00:11:13,873
beach house.
175
00:11:15,841 --> 00:11:18,344
Steffy's gonna be
your first victim.
176
00:11:18,411 --> 00:11:19,412
>> Sheila: No!
177
00:11:25,751 --> 00:11:28,087
I tried to stop her.
178
00:11:31,090 --> 00:11:35,761
I tried to stop Sugar from
hurting Steffy and--
179
00:11:35,828 --> 00:11:39,432
and the children.
Keep them protected
180
00:11:39,498 --> 00:11:41,434
from that mad woman, but...
181
00:11:44,637 --> 00:11:47,973
She just,
she was so obsessed with
182
00:11:48,040 --> 00:11:51,444
getting back at me and
she didn't care
183
00:11:51,510 --> 00:11:59,585
what she had to do. She was...
She was just determined
184
00:11:59,652 --> 00:12:06,659
to make me pay for it.
She almost got away with it too.
185
00:12:06,725 --> 00:12:08,961
>> Deacon: It's okay.
186
00:12:14,467 --> 00:12:16,869
>> Sheila: She almost did,
though.
187
00:12:18,704 --> 00:12:19,638
>> Deacon: It's okay.
♪♪♪
188
00:12:26,278 --> 00:12:28,948
[ Steffy chuckles ]
>> Steffy: Oh, okay, bye.
189
00:12:29,014 --> 00:12:31,350
That was Becky.
She's dropping off Kelly soon.
190
00:12:31,417 --> 00:12:32,785
>> Liam: Okay, great.
>> Steffy: You should have heard
191
00:12:32,852 --> 00:12:34,753
Kelly in the background.
She is really excited
192
00:12:34,820 --> 00:12:37,456
to see you.
>> Liam: Aw. Well, not as
193
00:12:37,523 --> 00:12:41,260
excited as I am to see her.
>> Steffy: Hey, I just want
194
00:12:41,327 --> 00:12:45,498
to say, um,
thank you.
195
00:12:45,564 --> 00:12:48,267
Thank you for spending time
with Kelly.
196
00:12:48,334 --> 00:12:49,869
You really are
an incredible father.
197
00:12:49,935 --> 00:12:53,005
You're so attentive and loving.
And I know you're
198
00:12:53,072 --> 00:12:56,175
the same way with Beth.
>> Liam: Well, shucks.
199
00:12:56,242 --> 00:12:58,744
Between you and Ivy,
my ego's about to pop.
200
00:12:58,811 --> 00:13:01,647
[ Steffy chuckles ]
>> Steffy: Okay, only I am not
201
00:13:01,714 --> 00:13:04,250
trying to make a play for you.
>> Liam: Fair.
202
00:13:04,316 --> 00:13:08,020
>> Steffy: So do you want to see
her again?
203
00:13:08,087 --> 00:13:14,994
Okay, I will say this.
I do agree with everything
204
00:13:15,060 --> 00:13:19,999
she said about you.
Like I said, you are incredible.
205
00:13:20,065 --> 00:13:22,535
>> Liam: Well, don't let Finn
hear you saying that.
206
00:13:22,601 --> 00:13:25,471
Speaking of which, is he, um,
is he going to come home and
207
00:13:25,538 --> 00:13:28,207
be upset that I'm sitting here
talking to you? I don't know.
208
00:13:28,274 --> 00:13:30,809
>> Steffy: No, he'll be totally
okay with you seeing Kelly.
209
00:13:30,876 --> 00:13:33,212
>> Liam: Okay, okay.
210
00:13:36,115 --> 00:13:41,153
Yo, what was that look?
>> Steffy: Oh, ah, nothing.
211
00:13:41,220 --> 00:13:45,191
It's, um...
Finn was, uh,
212
00:13:45,257 --> 00:13:48,327
he was a little quiet
this morning and last night
213
00:13:48,394 --> 00:13:51,897
and I just,
I had a little weird feeling
214
00:13:51,964 --> 00:13:57,937
and when I get like that, it's,
it's always about Sheila.
215
00:13:58,003 --> 00:14:02,341
But this time, I know it's not.
Because she's gone.
216
00:14:02,408 --> 00:14:04,210
She's out of our lives forever.
217
00:14:06,312 --> 00:14:08,180
>> Sheila: It was-- it was
218
00:14:08,247 --> 00:14:11,083
diabolical what--
what she was planning.
219
00:14:11,150 --> 00:14:13,152
It was so cruel.
220
00:14:14,386 --> 00:14:17,856
>> Sugar: See, I'm going to
strike where it hurts the most.
221
00:14:18,424 --> 00:14:21,160
Steffy and those brats of hers.
222
00:14:22,628 --> 00:14:27,399
Everyone's going to think
that you killed your son's wif,
223
00:14:27,466 --> 00:14:29,134
the mother of your grandson.
224
00:14:31,804 --> 00:14:34,173
>> Sheila: 'Cause I would never
hurt them. You can't.
225
00:14:34,240 --> 00:14:38,611
>> Sugar: Oh, yeah, but I can.
And when I'm done, they're goig
226
00:14:38,677 --> 00:14:41,046
to lock you up and they're goig
to throw away the key.
227
00:14:43,882 --> 00:14:48,120
Your precious son.
He's not going to want anything
228
00:14:48,187 --> 00:14:52,992
to do with you ever again.
You're going to get
229
00:14:53,058 --> 00:14:58,897
what you deserve.
>> Sheila: You may look like m,
230
00:14:58,964 --> 00:15:03,102
but you don't sound like me.
Really?
231
00:15:03,168 --> 00:15:05,871
[ Sugar clears her throat ]
232
00:15:09,275 --> 00:15:11,710
[ imitating Sheila ] How
about now?
233
00:15:11,777 --> 00:15:16,448
[ Sheila gasps ]
234
00:15:17,783 --> 00:15:25,257
>> Sheila: Sugar.
Just listen to me.
235
00:15:25,324 --> 00:15:27,760
Do whatever you want to me.
You can torture me,
236
00:15:27,826 --> 00:15:30,496
you can kill me.
I-- I-- I don't care.
237
00:15:32,931 --> 00:15:36,835
But don't harm Steffy and
those precious children.
238
00:15:36,902 --> 00:15:39,772
Please, don't hurt them.
239
00:15:42,675 --> 00:15:48,881
>> Sugar: Tonight,
Steffy Forrester dies.
240
00:15:54,653 --> 00:15:59,825
And you spend the rest of
your miserable life behind bar.
241
00:16:07,466 --> 00:16:08,967
>> Sheila: No!
242
00:16:12,237 --> 00:16:14,807
[ Sugar grunts ]
243
00:16:30,422 --> 00:16:35,761
No! No! Sugar, no! No!
Don't go! Don't hurt them!
244
00:16:38,430 --> 00:16:41,767
Don't!
Don't hurt Steffy! No!
245
00:16:43,769 --> 00:16:53,445
No! Help! Help me! No!
No! Help!
246
00:16:53,512 --> 00:16:58,183
>> Finn: Everything that you
did to try and protect Steffy
247
00:16:58,250 --> 00:17:01,954
and how hard you fought--
>> Sheila: Of course,
248
00:17:02,020 --> 00:17:07,393
I tried to protect Steffy.
I-- I love you,
249
00:17:07,459 --> 00:17:10,262
I love Steffy,
I love the children more
250
00:17:10,329 --> 00:17:12,064
than I love myself.
>> Deacon: That's never been
251
00:17:12,131 --> 00:17:15,734
more obvious, babe.
>> Sheila: You're sure?
252
00:17:15,801 --> 00:17:18,103
That Steffy and Hayes
are all right? You told me
253
00:17:18,170 --> 00:17:21,940
they were, but I, I...
>> Finn: Look, everybody's fine.
254
00:17:22,007 --> 00:17:25,744
Okay, they're fine, and--
and we'll-- we'll explain that--
255
00:17:25,811 --> 00:17:27,880
that later.
Okay, but right now,
256
00:17:27,946 --> 00:17:30,549
we need to take care of you,
okay? You-- you have been
257
00:17:30,616 --> 00:17:34,620
through the unthinkable.
You've been terrorized and--
258
00:17:34,686 --> 00:17:38,624
and brutalized by this woman,
and yet...
259
00:17:38,690 --> 00:17:43,529
through it all, your love for me
and-- and my wife and my kids,
260
00:17:43,595 --> 00:17:45,230
it shows--
>> Sheila: I would do
261
00:17:45,297 --> 00:17:52,838
anything to protect you, Steffy
and those children, son.
262
00:17:52,905 --> 00:17:57,943
I would do anything.
>> Finn: I believe you, Mom.
263
00:18:03,882 --> 00:18:09,588
>> Sheila: Oh.
>> Finn: I believe you.
264
00:18:09,655 --> 00:18:12,591
[ Sheila sobs ]
265
00:18:19,465 --> 00:18:20,632
♪♪♪
266
00:18:34,413 --> 00:18:37,449
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.