1
00:00:02,001 --> 00:00:10,677
[ relaxing music ]
>> Steffy: I haven't seen you
2
00:00:10,744 --> 00:00:14,748
this excited in a long time.
What's the incredible news?
3
00:00:14,814 --> 00:00:17,650
>> Finn: Honey, not only is it
incredible, it was just the
4
00:00:17,717 --> 00:00:20,920
most unexpected.
>> Steffy: What, did you save
5
00:00:20,987 --> 00:00:25,692
a life in some crazy way?
>> Finn: You won't believe it.
6
00:00:25,759 --> 00:00:29,763
♪♪♪
>> Deacon: So, what do you say?
7
00:00:29,829 --> 00:00:32,298
Come on. A trip to Vegas?
Let's make it official tonight.
8
00:00:32,365 --> 00:00:34,768
>> Sheila: Oh, you certain you
wanna go to Vegas?
9
00:00:34,834 --> 00:00:37,303
>> Deacon: Yes, I do, I do.
Come on, I proposed again,
10
00:00:37,370 --> 00:00:40,707
you've accepted again.
Why wait to tie the knot?
11
00:00:40,774 --> 00:00:42,375
You know, the sooner the
better, let's do this.
12
00:00:42,442 --> 00:00:44,210
>> Sheila: Maybe I'm having
second thoughts.
13
00:00:44,277 --> 00:00:46,446
>> Deacon: What about
marrying me?
14
00:00:46,513 --> 00:00:50,150
Oh, come on.
Oh!
15
00:00:50,216 --> 00:00:53,353
Knife to the heart.
Say it ain't so, lady.
16
00:00:53,420 --> 00:00:56,389
>> Sheila: It ain't so, lady.
>> Deacon: Look at that thing.
17
00:00:56,456 --> 00:01:00,827
>> Sheila: Oh, I love you.
There is nothing more
18
00:01:00,894 --> 00:01:02,962
that I want than to be
Mrs. Deacon Sharpe.
19
00:01:03,029 --> 00:01:04,397
>> Deacon: All right,
now you're making sense.
20
00:01:04,464 --> 00:01:08,568
Let's not let anything else
stand in our way, okay?
21
00:01:08,635 --> 00:01:11,604
I don't wanna lose you again.
I thought I had for weeks.
22
00:01:11,671 --> 00:01:16,042
Sheila, it tore me up inside.
I never wanna spend another
23
00:01:16,109 --> 00:01:18,678
moment away from you.
>> Sheila: You don't need to
24
00:01:18,745 --> 00:01:22,348
worry, because I'm--
I'm not going anywhere.
25
00:01:22,415 --> 00:01:25,652
>> Deacon: Hm.
>> Sheila: No, you put that big,
26
00:01:25,718 --> 00:01:29,989
expensive diamond ring on that
finger, and I mean, look at it.
27
00:01:30,056 --> 00:01:32,759
>> Deacon: I know, I know,
I know, baby, I know, I promise,
28
00:01:32,826 --> 00:01:35,228
I promise, I know I owe you
an engagement ring.
29
00:01:35,295 --> 00:01:36,763
>> Sheila: No.
>> Deacon: I'm gonna get
30
00:01:36,830 --> 00:01:38,465
you one.
>> Sheila: You don't owe me
31
00:01:38,531 --> 00:01:41,835
anything.
I owe you. You saved my life.
32
00:01:41,901 --> 00:01:45,572
I-- I wouldn't be here if it
weren't for you.
33
00:01:52,645 --> 00:01:56,349
>> Deacon: Hey,
what's the matter?
34
00:01:56,416 --> 00:02:00,019
>> Sheila: I just, uh,
I was just feeling a little
35
00:02:00,086 --> 00:02:03,423
dizzy, that's all.
Must've been that kiss.
36
00:02:03,490 --> 00:02:05,825
>> Deacon: Um, we're gonna go
to the hospital.
37
00:02:05,892 --> 00:02:07,660
Yes, we're gonna get you
checked out, okay?
38
00:02:07,727 --> 00:02:12,265
Please, please, just humor
your fiancé.
39
00:02:12,332 --> 00:02:14,234
>> Sheila: Okay.
>> Deacon: Okay?
40
00:02:14,300 --> 00:02:24,077
All right.
♪♪♪
41
00:02:27,280 --> 00:02:29,382
>> Finn: Your dad was right
all along.
42
00:02:29,449 --> 00:02:31,851
Everything that he's been
saying is true.
43
00:02:31,918 --> 00:02:37,257
Sheila's alive.
>> Ridge: Well, it sounds like
44
00:02:37,323 --> 00:02:38,858
you and Carter had
a productive meeting.
45
00:02:38,925 --> 00:02:40,793
>> Liam: Yeah, it was
productive, although I'm glad
46
00:02:40,860 --> 00:02:43,263
I ran into you, because he
actually asked me a question
47
00:02:43,329 --> 00:02:45,331
I didn't know how to answer,
and it has to do with
48
00:02:45,398 --> 00:02:51,004
a new design with...
Hey, Hope.
49
00:02:53,640 --> 00:02:58,011
Hope, hi.
>> Hope: Hi, sorry.
50
00:02:58,077 --> 00:03:01,614
I was just, um.
>> Liam: Are you okay?
51
00:03:01,681 --> 00:03:05,952
>> Hope: No, yeah...
I'm-- I'm honestly not sure
52
00:03:06,019 --> 00:03:09,122
how to answer that.
>> Liam: Okay, is it 'cause--
53
00:03:09,188 --> 00:03:12,258
'cause I-- I know that you went
and visited Deacon today.
54
00:03:12,325 --> 00:03:16,262
Were you not able to talk him
out of the, uh,
55
00:03:16,329 --> 00:03:18,598
the Sheila's alive nonsense, or?
>> Hope: Except it's not
56
00:03:18,665 --> 00:03:23,469
nonsense, Liam.
My dad isn't crazy.
57
00:03:23,536 --> 00:03:27,941
He's right.
Sheila is alive.
58
00:03:28,007 --> 00:03:31,744
♪♪♪
59
00:03:31,811 --> 00:03:37,150
♪♪♪
60
00:03:37,216 --> 00:03:46,259
♪♪♪
61
00:03:46,326 --> 00:03:55,368
♪♪♪
62
00:03:55,435 --> 00:04:04,477
♪♪♪
63
00:04:04,544 --> 00:04:13,219
♪♪♪
64
00:04:14,220 --> 00:04:15,855
>> Ridge: You gotta be
kidding me.
65
00:04:15,922 --> 00:04:17,590
Now, you too? You're doing the
same thing now?
66
00:04:17,657 --> 00:04:20,059
>> Hope: I'm trying to tell you.
>> Ridge: Trying to what?
67
00:04:20,126 --> 00:04:22,095
To-- to make sense of this
conspiracy theory
68
00:04:22,161 --> 00:04:25,865
your dad came up with?
>> Hope: Okay, except he is not
69
00:04:25,932 --> 00:04:27,834
making it up.
>> Ridge: Of course he's making
70
00:04:27,900 --> 00:04:30,169
it up.
What are you talking about?
71
00:04:30,236 --> 00:04:31,938
Where are we now?
Is he having conversations
72
00:04:32,005 --> 00:04:33,873
with Sheila?
Is he having a nice heart to
73
00:04:33,940 --> 00:04:37,276
heart with her?
Hope, come on.
74
00:04:37,343 --> 00:04:39,512
You were supposed to go over
there and talk him out of this
75
00:04:39,579 --> 00:04:42,181
nonsense.
Sheila is dead.
76
00:04:42,248 --> 00:04:44,117
My daughter put a knife in her
and she died.
77
00:04:44,183 --> 00:04:50,456
>> Hope: Except she isn't dead,
Ridge, because I saw her.
78
00:04:50,523 --> 00:05:01,234
Sheila is alive.
♪♪♪
79
00:05:01,300 --> 00:05:04,303
>> Deacon: You still
feeling dizzy?
80
00:05:04,370 --> 00:05:07,507
>> Sheila: A little, but I'm--
I'm gonna be fine.
81
00:05:07,573 --> 00:05:10,009
>> Deacon: Sheila, you were in
that warehouse for weeks with
82
00:05:10,076 --> 00:05:12,412
very little food,
very little water.
83
00:05:12,478 --> 00:05:15,948
Finn wanted you to go to the
hospital, but you refused.
84
00:05:16,015 --> 00:05:17,950
You're gonna be my wife soon,
and I'm not playing around
85
00:05:18,017 --> 00:05:21,387
with your health.
>> Sheila: Sweetheart, I-- I'm
86
00:05:21,454 --> 00:05:23,656
gonna be--
>> Deacon: Sheila, this is not
87
00:05:23,723 --> 00:05:25,625
up for debate, okay?
I'm not playing around
88
00:05:25,692 --> 00:05:28,561
with this.
All right, please, look, if--
89
00:05:28,628 --> 00:05:30,963
if you won't do it for your
sake, will you at least do it
90
00:05:31,030 --> 00:05:33,499
for mine?
Please, I mean, I don't wanna
91
00:05:33,566 --> 00:05:36,035
lose you now that I've got you
back in my life.
92
00:05:36,102 --> 00:05:38,237
I mean, it would kill me if
anything happened to you.
93
00:05:38,304 --> 00:05:40,440
>> Sheila: Nothing's gonna
happen to me.
94
00:05:40,506 --> 00:05:42,341
I'm not going anywhere.
>> Deacon: No, yeah, you're
95
00:05:42,408 --> 00:05:44,510
gonna go to the hospital,
and you're gonna get checked out
96
00:05:44,577 --> 00:05:46,946
by the doctor, and he's gonna
say everything is okay, and then
97
00:05:47,013 --> 00:05:49,716
we're gonna know you're safe,
and then we can come back here,
98
00:05:49,782 --> 00:05:52,351
and we can play a different
version of doctor.
99
00:05:52,418 --> 00:05:57,290
[ Sheila chuckles ]
>> Sheila: Well, if you put it
100
00:05:57,356 --> 00:05:59,726
that way, then okay, let's go.
>> Deacon: Good, I love that you
101
00:05:59,792 --> 00:06:01,394
can be bribed.
Okay, good, perfect.
102
00:06:01,461 --> 00:06:04,197
Um, you get your purse, and I'll
get my keys, and we will be
103
00:06:04,263 --> 00:06:07,500
back here planning our nuptials
before you know it.
104
00:06:07,567 --> 00:06:09,368
>> Sheila: Okay.
>> Deacon: Okay.
105
00:06:09,435 --> 00:06:16,743
♪♪♪
>> Steffy: Babe, you're so
106
00:06:16,809 --> 00:06:18,644
amped up right now.
Do you want some wine?
107
00:06:18,711 --> 00:06:21,981
>> Finn: No, I'm-- I'm-- I'm
okay, but yeah, I'm--
108
00:06:22,048 --> 00:06:26,185
I'm excited, uh...
>> Steffy: Okay, can you tell me
109
00:06:26,252 --> 00:06:30,590
what's going on?
>> Finn: Yeah, um,
110
00:06:30,656 --> 00:06:37,530
it all begins with Sugar.
♪♪♪
111
00:06:44,137 --> 00:06:47,607
>> Ridge: This is insane.
This is absolutely insane.
112
00:06:47,673 --> 00:06:50,409
I--- I've heard of Sugar, yes,
I've heard the stories, but
113
00:06:50,476 --> 00:06:53,579
she's not part of this story.
>> Hope: Look, I had a hard time
114
00:06:53,646 --> 00:06:56,415
with it too, Ridge.
When I showed up at my father's
115
00:06:56,482 --> 00:07:00,319
apartment, I was hellbent on--
on getting my dad to give up
116
00:07:00,386 --> 00:07:02,755
the fantasy of Sheila Carter
being alive.
117
00:07:02,822 --> 00:07:04,824
And I wasn't going to leave
there until I got through
118
00:07:04,891 --> 00:07:07,994
to him.
But then the door opened,
119
00:07:08,060 --> 00:07:11,564
and Sheila was just standing
there, right in front of me,
120
00:07:11,631 --> 00:07:14,500
in the flesh, and I was so
shocked that I--
121
00:07:14,567 --> 00:07:18,437
I actually passed out.
Here's the thing, Ridge.
122
00:07:18,504 --> 00:07:23,109
When I came to,
she was still standing there.
123
00:07:23,176 --> 00:07:27,079
So as hard as this is
to believe, the woman that
124
00:07:27,146 --> 00:07:30,950
Steffy killed that night
was not Sheila.
125
00:07:31,017 --> 00:07:33,653
It was her look-alike, Sugar.
>> Ridge: No, there has to be
126
00:07:33,719 --> 00:07:35,021
something else.
There has to be.
127
00:07:35,087 --> 00:07:37,290
>> Hope: No, I get that this is
beyond belief, and yet I--
128
00:07:37,356 --> 00:07:39,525
>> Ridge: You still-- You want
us to believe that you saw her.
129
00:07:39,592 --> 00:07:41,594
>> Hope: I didn't just see her,
Ridge. I spoke to her
130
00:07:41,661 --> 00:07:45,097
and she spoke to me and
I wasn't hallucinating.
131
00:07:45,164 --> 00:07:48,334
I-- I-- I'm telling you, I'm--
I'm not making this up.
132
00:07:48,401 --> 00:07:52,538
Sheila Carter is alive.
Whether we like it or not.
133
00:07:52,605 --> 00:08:00,746
♪♪♪
>> Nurse: There we go.
134
00:08:00,813 --> 00:08:03,683
And how would you like
to be addressed?
135
00:08:03,749 --> 00:08:06,652
>> Sheila: Sheila is fine.
>> Deacon: I'm her fiancé,
136
00:08:06,719 --> 00:08:08,621
Deacon.
>> Sheila: He nearly had to
137
00:08:08,688 --> 00:08:10,723
drag me here.
>> Deacon: Well, I'm a bit of a
138
00:08:10,790 --> 00:08:12,525
worrier when it comes to
this beautiful lady.
139
00:08:12,592 --> 00:08:14,961
>> Nurse: Well, no need.
We'll take very good care
140
00:08:15,027 --> 00:08:17,563
of her.
>> Deacon: Okay.
141
00:08:20,099 --> 00:08:23,069
Damn it.
I left my cell in the car.
142
00:08:23,135 --> 00:08:25,037
>> Sheila: Well, I'm gonna be
fine. Just go get it.
143
00:08:25,104 --> 00:08:26,405
>> Deacon: You sure?
>> Sheila: Yeah.
144
00:08:26,472 --> 00:08:32,111
>> Deacon: Okay.
I love you.
145
00:08:32,178 --> 00:08:44,190
>> Sheila: I love you.
>> Nurse: How long have you two
146
00:08:44,257 --> 00:08:46,826
been engaged?
>> Sheila: Would you believe
147
00:08:46,893 --> 00:08:49,395
a few hours?
>> Nurse: Maybe that's why
148
00:08:49,462 --> 00:08:51,998
you're feeling faint.
>> Sheila: Yeah, he asked me
149
00:08:52,064 --> 00:08:56,502
before, and I said yes.
We just never solidified
150
00:08:56,569 --> 00:09:00,806
a deal, so to speak.
But this time, it's--
151
00:09:00,873 --> 00:09:03,409
it's gonna be different.
Every-- everything
152
00:09:03,476 --> 00:09:09,181
is gonna be different.
>> Nurse 2: Thank you, Doctor.
153
00:09:09,248 --> 00:09:11,450
>> Li: I'll review Mrs. Edward's
latest test results.
154
00:09:11,517 --> 00:09:16,155
I'll get back to you on where
we go from here.
155
00:09:16,222 --> 00:09:19,625
>> Sheila: Excuse me, um,
is that Dr. Finnegan?
156
00:09:19,692 --> 00:09:23,562
>> Nurse: Oh, yes.
>> Sheila: Any chance of her
157
00:09:23,629 --> 00:09:26,198
seeing me?
>> Nurse: I'm not sure
158
00:09:26,265 --> 00:09:29,168
she's available.
>> Sheila: Please, I mean,
159
00:09:29,235 --> 00:09:33,406
maybe you could ask her?
>> Nurse: I'll speak
160
00:09:33,472 --> 00:09:35,341
to the doctor.
Now, excuse me.
161
00:09:42,281 --> 00:09:43,616
>> Nurse: Excuse me,
Dr. Finnegan?
162
00:09:43,683 --> 00:09:45,718
>> Li: Yes.
>> Nurse: I have a patient in
163
00:09:45,785 --> 00:09:48,854
exam room 13, made a special
request to see you.
164
00:09:48,921 --> 00:09:51,891
She's suffering dehydration,
malnutrition.
165
00:09:51,958 --> 00:09:57,863
Her name is Sheila.
♪♪♪
166
00:09:57,930 --> 00:10:03,602
>> Steffy: Sugar?
>> Finn: Yeah, Sugar.
167
00:10:03,669 --> 00:10:06,572
>> Steffy: What about Sugar?
>> Steffy: Well, oh, okay,
168
00:10:06,639 --> 00:10:11,544
so Sugar is a person.
>> Steffy: Oh, okay, and-- and
169
00:10:11,610 --> 00:10:14,847
you know this person?
>> Finn: No, actually, I--
170
00:10:14,914 --> 00:10:18,617
I don't know her at all.
>> Steffy: What?
171
00:10:18,684 --> 00:10:21,387
Um, I'm really confused
right now.
172
00:10:21,454 --> 00:10:23,089
I have no idea what you're
talking about.
173
00:10:23,155 --> 00:10:26,826
>> Finn: Okay, um,
here-- May-- Let's--
174
00:10:26,892 --> 00:10:29,328
You wanna sit down?
>> Steffy: Yeah, okay.
175
00:10:29,395 --> 00:10:37,703
Okay, um, look...
This, um,
176
00:10:37,770 --> 00:10:42,208
this whole thing is
just unfathomable, okay?
177
00:10:42,274 --> 00:10:45,811
What I'm about to tell you.
Look, I know it's gonna
178
00:10:45,878 --> 00:10:51,550
be hard for you to believe,
and-- and-- and what it means,
179
00:10:51,617 --> 00:10:56,389
and-- and it was for me,
initially, as well, um,
180
00:10:56,455 --> 00:11:02,294
but it is real.
>> Steffy: What's real?
181
00:11:02,361 --> 00:11:03,863
Finn, you're not making
any sense.
182
00:11:07,500 --> 00:11:11,070
Okay, so this person named
Sugar is a...
183
00:11:11,137 --> 00:11:14,807
>> Finn: Is, look, she's-- she's
a woman
184
00:11:14,874 --> 00:11:19,378
who looks exactly like...
Sheila.
185
00:11:22,815 --> 00:11:27,787
>> Steffy: What?
Wait, what, why?
186
00:11:27,853 --> 00:11:30,623
>> Finn: I understand how crazy
that sounds, but...
187
00:11:30,689 --> 00:11:32,892
>> Steffy: What does this--
what does this Sugar person
188
00:11:32,958 --> 00:11:39,665
have to do with Sheila?
>> Finn: Everything, Steffy.
189
00:11:39,732 --> 00:11:45,304
Everything.
♪♪♪
190
00:11:50,643 --> 00:11:55,581
>> Ridge: So, not only did you
see Sheila, you talked to her
191
00:11:55,648 --> 00:11:58,417
at Deacon's house?
>> Hope: Look, I get that you
192
00:11:58,484 --> 00:12:00,719
don't believe me, and I would
have a hard time believing it
193
00:12:00,786 --> 00:12:03,889
too, if I wasn't there to see
it for myself, but Sheila Carter
194
00:12:03,956 --> 00:12:07,293
is alive.
It was Sugar who went to
195
00:12:07,359 --> 00:12:10,996
Steffy's that night.
>> Ridge: Okay, so the morgue,
196
00:12:11,063 --> 00:12:15,167
the crematorium, the nine toes,
ten toes, whatever it is,
197
00:12:15,234 --> 00:12:18,037
you're saying that Sugar went up
in flames, not Sheila.
198
00:12:18,104 --> 00:12:21,740
>> Hope: Exactly, and I know for
weeks we-- we've been thinking
199
00:12:21,807 --> 00:12:24,009
that Sheila was gone from our
lives forever and we could
200
00:12:24,076 --> 00:12:26,812
finally relax, and we wouldn't
have to worry about our loved
201
00:12:26,879 --> 00:12:30,015
ones being in danger anymore,
and now, to find out how it
202
00:12:30,082 --> 00:12:34,820
actually is, that--
that Sheila was
203
00:12:34,887 --> 00:12:37,056
a victim in all this.
>> Ridge: Sheila was what?
204
00:12:37,123 --> 00:12:40,126
>> Liam: Oh.
>> Ridge: Sheila was a victim,
205
00:12:40,192 --> 00:12:45,664
is that what you just said?
♪♪♪
206
00:12:45,731 --> 00:12:48,033
>> Nurse: She also reported
feeling faint and a little
207
00:12:48,100 --> 00:12:51,871
nauseous, but...
Dr. Finnegan,
208
00:12:51,937 --> 00:12:55,875
everything all right?
>> Li: You said this patient's
209
00:12:55,941 --> 00:13:00,379
name is Sheila?
>> Nurse: Yes.
210
00:13:01,914 --> 00:13:05,351
>> Li: It's nothing.
The name Sheila used to send
211
00:13:05,417 --> 00:13:11,457
a shiver down my spine.
Thankfully, not any longer.
212
00:13:11,524 --> 00:13:13,459
>> Nurse: I can have another
doctor look at her
213
00:13:13,526 --> 00:13:15,461
if you prefer.
>> Li: Oh, no, it's fine.
214
00:13:15,528 --> 00:13:24,703
I'll see the patient.
Sheila, Dr. Finnegan.
215
00:13:24,770 --> 00:13:27,439
Normally, I don't see new
patients, but I understand you
216
00:13:27,506 --> 00:13:32,778
specifically asked for me.
I understand you've been
217
00:13:32,845 --> 00:13:35,648
suffering from dehydration
and malnutrition.
218
00:13:39,218 --> 00:13:43,856
Are you okay, ma'am?
Would you pull the sheet down,
219
00:13:43,923 --> 00:13:49,662
please, so I can examine you?
♪♪♪
220
00:13:49,728 --> 00:13:53,566
>> Finn: Just hear me out.
This is gonna be hard for
221
00:13:53,632 --> 00:13:55,768
you to wrap your head around,
but-- but you will, honey,
222
00:13:55,834 --> 00:14:02,708
I promise.
So, this woman, Sugar,
223
00:14:02,775 --> 00:14:07,546
she looks exactly like Sheila.
Babe, I mean, it-- it would be
224
00:14:07,613 --> 00:14:11,617
impossible to tell them apart.
And when Deacon showed me
225
00:14:11,684 --> 00:14:14,587
a picture of her, I thought he
had lost it.
226
00:14:14,653 --> 00:14:18,190
But-- but then I saw that photo
and-- and Sugar and Sheila,
227
00:14:18,257 --> 00:14:21,961
I mean, they-- they could be
identical twins.
228
00:14:22,027 --> 00:14:25,197
Anyway, look, it-- it was
Lauren Fenmore who told Deacon
229
00:14:25,264 --> 00:14:27,967
about Sugar.
>> Steffy: Lauren?
230
00:14:28,033 --> 00:14:31,537
>> Finn: Yeah, on her most
recent trip to L.A.,
231
00:14:31,604 --> 00:14:36,141
she told Deacon that years ago,
Sheila tricked Sugar
232
00:14:36,208 --> 00:14:42,181
into getting plastic surgery
so Sugar would be convicted
233
00:14:42,248 --> 00:14:45,618
for Sheila's crimes.
>> Steffy: What?
234
00:14:45,684 --> 00:14:50,089
>> Finn: I know, I know, okay,
but it's-- it's what happened.
235
00:14:50,155 --> 00:14:53,559
And Sugar ended up
in a mental ward.
236
00:14:53,626 --> 00:14:56,962
>> Steffy: Okay, Finn, stop.
Why are you bringing
237
00:14:57,029 --> 00:14:59,031
all of this up?
>> Finn: I know that it's
238
00:14:59,098 --> 00:15:03,469
confusing, but look,
Sheila and Sugar are identical
239
00:15:03,535 --> 00:15:06,372
in every single way,
but one.
240
00:15:09,708 --> 00:15:17,182
Sugar has all her toes.
♪♪♪
241
00:15:23,088 --> 00:15:24,923
>> Ridge: I wanna make sure
I got all this.
242
00:15:24,990 --> 00:15:28,527
So, Sugar kidnapped Sheila
and chained her up in some
243
00:15:28,594 --> 00:15:30,696
warehouse somewhere?
>> Hope: Yes, and then she was
244
00:15:30,763 --> 00:15:35,434
going to go on a crime spree and
set Sheila up to take the fall.
245
00:15:35,501 --> 00:15:38,137
And she was starting by going
after Steffy and the kids.
246
00:15:38,203 --> 00:15:42,508
>> Liam: So-- so-- so there's
this person named Sugar who's
247
00:15:42,574 --> 00:15:44,643
just as sick in the head
as Sheila, and--
248
00:15:44,710 --> 00:15:46,779
>> Hope: Yeah, but luckily,
my dad was on to something.
249
00:15:46,845 --> 00:15:49,014
I mean, when he saw those feet--
>> Ridge: You hear how
250
00:15:49,081 --> 00:15:51,717
farfetched this is, right?
>> Hope: Yes, and I know this is
251
00:15:51,784 --> 00:15:55,454
the last thing that we want to
hear, but it is true.
252
00:15:55,521 --> 00:16:01,226
There is one thing I know
for certain after today.
253
00:16:01,293 --> 00:16:05,564
Sheila Carter lives on.
>> Li: Please, ma'am,
254
00:16:05,631 --> 00:16:08,500
let me have a look.
I won't be able to treat you
255
00:16:08,567 --> 00:16:12,571
if I can't see you.
Fine.
256
00:16:12,638 --> 00:16:14,973
Apparently, you don't want me
to see you.
257
00:16:26,985 --> 00:16:33,192
Your toe.
What happened?
258
00:16:35,361 --> 00:16:39,698
Is that why you're here?
For me to examine
259
00:16:39,765 --> 00:16:44,803
your missing toe?
Answer me.
260
00:16:44,870 --> 00:16:48,340
Remove that sheet.
Show me your face!
261
00:16:50,609 --> 00:17:00,853
♪♪♪
>> Finn: Deacon was worried that
262
00:17:00,919 --> 00:17:05,691
Sugar had it out for Sheila.
So he and I, we went through
263
00:17:05,758 --> 00:17:12,398
her credit card history,
and we tracked her down.
264
00:17:12,464 --> 00:17:18,036
In a strange part of town.
We found her, Steffy,
265
00:17:18,103 --> 00:17:21,974
in an old,
abandoned warehouse.
266
00:17:22,040 --> 00:17:28,914
>> Steffy: You found Sugar?
>> Finn: Sheila.
267
00:17:28,981 --> 00:17:32,284
We found Sheila.
>> Steffy: No, Finn.
268
00:17:32,351 --> 00:17:36,255
Sheila's-- Sheila's dead.
>> Finn: No, that was Sugar.
269
00:17:36,321 --> 00:17:39,324
It wasn't Sheila.
>> Steffy: What are you
270
00:17:39,391 --> 00:17:41,660
talking about?
Sheila died.
271
00:17:41,727 --> 00:17:43,595
She died in our house.
She died right there.
272
00:17:43,662 --> 00:17:45,531
>> Finn: I know that's what
you thought.
273
00:17:45,597 --> 00:17:47,933
It's what we all believed,
but it wasn't Sheila.
274
00:17:48,000 --> 00:17:49,935
Steffy, it wasn't her.
>> Steffy: Okay.
275
00:17:50,002 --> 00:17:51,470
No, no, no, no, no.
No, no, no.
276
00:17:51,537 --> 00:17:53,539
Deacon is losing it, and he
obviously got into your head
277
00:17:53,605 --> 00:17:55,474
somehow.
This is just so crazy.
278
00:17:55,541 --> 00:17:57,242
Come on.
>> Finn: Babe, listen.
279
00:17:57,309 --> 00:17:59,244
In those final moments when
Deacon was with her and
280
00:17:59,311 --> 00:18:01,480
swearing he saw what he saw at
the crematorium, it was
281
00:18:01,547 --> 00:18:03,649
Sugar's body.
It wasn't Sheila's.
282
00:18:03,715 --> 00:18:07,920
And look, I know that this
is a shock, but it's the truth.
283
00:18:07,986 --> 00:18:11,056
And you know what that means?
You know what that means?
284
00:18:11,123 --> 00:18:12,958
Honey, it means that you didn't
kill my birth mother.
285
00:18:13,025 --> 00:18:15,327
You didn't kill Sheila.
She's alive.
286
00:18:15,394 --> 00:18:25,838
My birth mother is alive.
♪♪♪
287
00:18:35,347 --> 00:18:38,350
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.