1 00:00:02,001 --> 00:00:10,677 [ relaxing music ] >> Steffy: I haven't seen you 2 00:00:10,744 --> 00:00:14,748 this excited in a long time. What's the incredible news? 3 00:00:14,814 --> 00:00:17,650 >> Finn: Honey, not only is it incredible, it was just the 4 00:00:17,717 --> 00:00:20,920 most unexpected. >> Steffy: What, did you save 5 00:00:20,987 --> 00:00:25,692 a life in some crazy way? >> Finn: You won't believe it. 6 00:00:25,759 --> 00:00:29,763 ♪♪♪ >> Deacon: So, what do you say? 7 00:00:29,829 --> 00:00:32,298 Come on. A trip to Vegas? Let's make it official tonight. 8 00:00:32,365 --> 00:00:34,768 >> Sheila: Oh, you certain you wanna go to Vegas? 9 00:00:34,834 --> 00:00:37,303 >> Deacon: Yes, I do, I do. Come on, I proposed again, 10 00:00:37,370 --> 00:00:40,707 you've accepted again. Why wait to tie the knot? 11 00:00:40,774 --> 00:00:42,375 You know, the sooner the better, let's do this. 12 00:00:42,442 --> 00:00:44,210 >> Sheila: Maybe I'm having second thoughts. 13 00:00:44,277 --> 00:00:46,446 >> Deacon: What about marrying me? 14 00:00:46,513 --> 00:00:50,150 Oh, come on. Oh! 15 00:00:50,216 --> 00:00:53,353 Knife to the heart. Say it ain't so, lady. 16 00:00:53,420 --> 00:00:56,389 >> Sheila: It ain't so, lady. >> Deacon: Look at that thing. 17 00:00:56,456 --> 00:01:00,827 >> Sheila: Oh, I love you. There is nothing more 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,962 that I want than to be Mrs. Deacon Sharpe. 19 00:01:03,029 --> 00:01:04,397 >> Deacon: All right, now you're making sense. 20 00:01:04,464 --> 00:01:08,568 Let's not let anything else stand in our way, okay? 21 00:01:08,635 --> 00:01:11,604 I don't wanna lose you again. I thought I had for weeks. 22 00:01:11,671 --> 00:01:16,042 Sheila, it tore me up inside. I never wanna spend another 23 00:01:16,109 --> 00:01:18,678 moment away from you. >> Sheila: You don't need to 24 00:01:18,745 --> 00:01:22,348 worry, because I'm-- I'm not going anywhere. 25 00:01:22,415 --> 00:01:25,652 >> Deacon: Hm. >> Sheila: No, you put that big, 26 00:01:25,718 --> 00:01:29,989 expensive diamond ring on that finger, and I mean, look at it. 27 00:01:30,056 --> 00:01:32,759 >> Deacon: I know, I know, I know, baby, I know, I promise, 28 00:01:32,826 --> 00:01:35,228 I promise, I know I owe you an engagement ring. 29 00:01:35,295 --> 00:01:36,763 >> Sheila: No. >> Deacon: I'm gonna get 30 00:01:36,830 --> 00:01:38,465 you one. >> Sheila: You don't owe me 31 00:01:38,531 --> 00:01:41,835 anything. I owe you. You saved my life. 32 00:01:41,901 --> 00:01:45,572 I-- I wouldn't be here if it weren't for you. 33 00:01:52,645 --> 00:01:56,349 >> Deacon: Hey, what's the matter? 34 00:01:56,416 --> 00:02:00,019 >> Sheila: I just, uh, I was just feeling a little 35 00:02:00,086 --> 00:02:03,423 dizzy, that's all. Must've been that kiss. 36 00:02:03,490 --> 00:02:05,825 >> Deacon: Um, we're gonna go to the hospital. 37 00:02:05,892 --> 00:02:07,660 Yes, we're gonna get you checked out, okay? 38 00:02:07,727 --> 00:02:12,265 Please, please, just humor your fiancé. 39 00:02:12,332 --> 00:02:14,234 >> Sheila: Okay. >> Deacon: Okay? 40 00:02:14,300 --> 00:02:24,077 All right. ♪♪♪ 41 00:02:27,280 --> 00:02:29,382 >> Finn: Your dad was right all along. 42 00:02:29,449 --> 00:02:31,851 Everything that he's been saying is true. 43 00:02:31,918 --> 00:02:37,257 Sheila's alive. >> Ridge: Well, it sounds like 44 00:02:37,323 --> 00:02:38,858 you and Carter had a productive meeting. 45 00:02:38,925 --> 00:02:40,793 >> Liam: Yeah, it was productive, although I'm glad 46 00:02:40,860 --> 00:02:43,263 I ran into you, because he actually asked me a question 47 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 I didn't know how to answer, and it has to do with 48 00:02:45,398 --> 00:02:51,004 a new design with... Hey, Hope. 49 00:02:53,640 --> 00:02:58,011 Hope, hi. >> Hope: Hi, sorry. 50 00:02:58,077 --> 00:03:01,614 I was just, um. >> Liam: Are you okay? 51 00:03:01,681 --> 00:03:05,952 >> Hope: No, yeah... I'm-- I'm honestly not sure 52 00:03:06,019 --> 00:03:09,122 how to answer that. >> Liam: Okay, is it 'cause-- 53 00:03:09,188 --> 00:03:12,258 'cause I-- I know that you went and visited Deacon today. 54 00:03:12,325 --> 00:03:16,262 Were you not able to talk him out of the, uh, 55 00:03:16,329 --> 00:03:18,598 the Sheila's alive nonsense, or? >> Hope: Except it's not 56 00:03:18,665 --> 00:03:23,469 nonsense, Liam. My dad isn't crazy. 57 00:03:23,536 --> 00:03:27,941 He's right. Sheila is alive. 58 00:03:28,007 --> 00:03:31,744 ♪♪♪ 59 00:03:31,811 --> 00:03:37,150 ♪♪♪ 60 00:03:37,216 --> 00:03:46,259 ♪♪♪ 61 00:03:46,326 --> 00:03:55,368 ♪♪♪ 62 00:03:55,435 --> 00:04:04,477 ♪♪♪ 63 00:04:04,544 --> 00:04:13,219 ♪♪♪ 64 00:04:14,220 --> 00:04:15,855 >> Ridge: You gotta be kidding me. 65 00:04:15,922 --> 00:04:17,590 Now, you too? You're doing the same thing now? 66 00:04:17,657 --> 00:04:20,059 >> Hope: I'm trying to tell you. >> Ridge: Trying to what? 67 00:04:20,126 --> 00:04:22,095 To-- to make sense of this conspiracy theory 68 00:04:22,161 --> 00:04:25,865 your dad came up with? >> Hope: Okay, except he is not 69 00:04:25,932 --> 00:04:27,834 making it up. >> Ridge: Of course he's making 70 00:04:27,900 --> 00:04:30,169 it up. What are you talking about? 71 00:04:30,236 --> 00:04:31,938 Where are we now? Is he having conversations 72 00:04:32,005 --> 00:04:33,873 with Sheila? Is he having a nice heart to 73 00:04:33,940 --> 00:04:37,276 heart with her? Hope, come on. 74 00:04:37,343 --> 00:04:39,512 You were supposed to go over there and talk him out of this 75 00:04:39,579 --> 00:04:42,181 nonsense. Sheila is dead. 76 00:04:42,248 --> 00:04:44,117 My daughter put a knife in her and she died. 77 00:04:44,183 --> 00:04:50,456 >> Hope: Except she isn't dead, Ridge, because I saw her. 78 00:04:50,523 --> 00:05:01,234 Sheila is alive. ♪♪♪ 79 00:05:01,300 --> 00:05:04,303 >> Deacon: You still feeling dizzy? 80 00:05:04,370 --> 00:05:07,507 >> Sheila: A little, but I'm-- I'm gonna be fine. 81 00:05:07,573 --> 00:05:10,009 >> Deacon: Sheila, you were in that warehouse for weeks with 82 00:05:10,076 --> 00:05:12,412 very little food, very little water. 83 00:05:12,478 --> 00:05:15,948 Finn wanted you to go to the hospital, but you refused. 84 00:05:16,015 --> 00:05:17,950 You're gonna be my wife soon, and I'm not playing around 85 00:05:18,017 --> 00:05:21,387 with your health. >> Sheila: Sweetheart, I-- I'm 86 00:05:21,454 --> 00:05:23,656 gonna be-- >> Deacon: Sheila, this is not 87 00:05:23,723 --> 00:05:25,625 up for debate, okay? I'm not playing around 88 00:05:25,692 --> 00:05:28,561 with this. All right, please, look, if-- 89 00:05:28,628 --> 00:05:30,963 if you won't do it for your sake, will you at least do it 90 00:05:31,030 --> 00:05:33,499 for mine? Please, I mean, I don't wanna 91 00:05:33,566 --> 00:05:36,035 lose you now that I've got you back in my life. 92 00:05:36,102 --> 00:05:38,237 I mean, it would kill me if anything happened to you. 93 00:05:38,304 --> 00:05:40,440 >> Sheila: Nothing's gonna happen to me. 94 00:05:40,506 --> 00:05:42,341 I'm not going anywhere. >> Deacon: No, yeah, you're 95 00:05:42,408 --> 00:05:44,510 gonna go to the hospital, and you're gonna get checked out 96 00:05:44,577 --> 00:05:46,946 by the doctor, and he's gonna say everything is okay, and then 97 00:05:47,013 --> 00:05:49,716 we're gonna know you're safe, and then we can come back here, 98 00:05:49,782 --> 00:05:52,351 and we can play a different version of doctor. 99 00:05:52,418 --> 00:05:57,290 [ Sheila chuckles ] >> Sheila: Well, if you put it 100 00:05:57,356 --> 00:05:59,726 that way, then okay, let's go. >> Deacon: Good, I love that you 101 00:05:59,792 --> 00:06:01,394 can be bribed. Okay, good, perfect. 102 00:06:01,461 --> 00:06:04,197 Um, you get your purse, and I'll get my keys, and we will be 103 00:06:04,263 --> 00:06:07,500 back here planning our nuptials before you know it. 104 00:06:07,567 --> 00:06:09,368 >> Sheila: Okay. >> Deacon: Okay. 105 00:06:09,435 --> 00:06:16,743 ♪♪♪ >> Steffy: Babe, you're so 106 00:06:16,809 --> 00:06:18,644 amped up right now. Do you want some wine? 107 00:06:18,711 --> 00:06:21,981 >> Finn: No, I'm-- I'm-- I'm okay, but yeah, I'm-- 108 00:06:22,048 --> 00:06:26,185 I'm excited, uh... >> Steffy: Okay, can you tell me 109 00:06:26,252 --> 00:06:30,590 what's going on? >> Finn: Yeah, um, 110 00:06:30,656 --> 00:06:37,530 it all begins with Sugar. ♪♪♪ 111 00:06:44,137 --> 00:06:47,607 >> Ridge: This is insane. This is absolutely insane. 112 00:06:47,673 --> 00:06:50,409 I--- I've heard of Sugar, yes, I've heard the stories, but 113 00:06:50,476 --> 00:06:53,579 she's not part of this story. >> Hope: Look, I had a hard time 114 00:06:53,646 --> 00:06:56,415 with it too, Ridge. When I showed up at my father's 115 00:06:56,482 --> 00:07:00,319 apartment, I was hellbent on-- on getting my dad to give up 116 00:07:00,386 --> 00:07:02,755 the fantasy of Sheila Carter being alive. 117 00:07:02,822 --> 00:07:04,824 And I wasn't going to leave there until I got through 118 00:07:04,891 --> 00:07:07,994 to him. But then the door opened, 119 00:07:08,060 --> 00:07:11,564 and Sheila was just standing there, right in front of me, 120 00:07:11,631 --> 00:07:14,500 in the flesh, and I was so shocked that I-- 121 00:07:14,567 --> 00:07:18,437 I actually passed out. Here's the thing, Ridge. 122 00:07:18,504 --> 00:07:23,109 When I came to, she was still standing there. 123 00:07:23,176 --> 00:07:27,079 So as hard as this is to believe, the woman that 124 00:07:27,146 --> 00:07:30,950 Steffy killed that night was not Sheila. 125 00:07:31,017 --> 00:07:33,653 It was her look-alike, Sugar. >> Ridge: No, there has to be 126 00:07:33,719 --> 00:07:35,021 something else. There has to be. 127 00:07:35,087 --> 00:07:37,290 >> Hope: No, I get that this is beyond belief, and yet I-- 128 00:07:37,356 --> 00:07:39,525 >> Ridge: You still-- You want us to believe that you saw her. 129 00:07:39,592 --> 00:07:41,594 >> Hope: I didn't just see her, Ridge. I spoke to her 130 00:07:41,661 --> 00:07:45,097 and she spoke to me and I wasn't hallucinating. 131 00:07:45,164 --> 00:07:48,334 I-- I-- I'm telling you, I'm-- I'm not making this up. 132 00:07:48,401 --> 00:07:52,538 Sheila Carter is alive. Whether we like it or not. 133 00:07:52,605 --> 00:08:00,746 ♪♪♪ >> Nurse: There we go. 134 00:08:00,813 --> 00:08:03,683 And how would you like to be addressed? 135 00:08:03,749 --> 00:08:06,652 >> Sheila: Sheila is fine. >> Deacon: I'm her fiancé, 136 00:08:06,719 --> 00:08:08,621 Deacon. >> Sheila: He nearly had to 137 00:08:08,688 --> 00:08:10,723 drag me here. >> Deacon: Well, I'm a bit of a 138 00:08:10,790 --> 00:08:12,525 worrier when it comes to this beautiful lady. 139 00:08:12,592 --> 00:08:14,961 >> Nurse: Well, no need. We'll take very good care 140 00:08:15,027 --> 00:08:17,563 of her. >> Deacon: Okay. 141 00:08:20,099 --> 00:08:23,069 Damn it. I left my cell in the car. 142 00:08:23,135 --> 00:08:25,037 >> Sheila: Well, I'm gonna be fine. Just go get it. 143 00:08:25,104 --> 00:08:26,405 >> Deacon: You sure? >> Sheila: Yeah. 144 00:08:26,472 --> 00:08:32,111 >> Deacon: Okay. I love you. 145 00:08:32,178 --> 00:08:44,190 >> Sheila: I love you. >> Nurse: How long have you two 146 00:08:44,257 --> 00:08:46,826 been engaged? >> Sheila: Would you believe 147 00:08:46,893 --> 00:08:49,395 a few hours? >> Nurse: Maybe that's why 148 00:08:49,462 --> 00:08:51,998 you're feeling faint. >> Sheila: Yeah, he asked me 149 00:08:52,064 --> 00:08:56,502 before, and I said yes. We just never solidified 150 00:08:56,569 --> 00:09:00,806 a deal, so to speak. But this time, it's-- 151 00:09:00,873 --> 00:09:03,409 it's gonna be different. Every-- everything 152 00:09:03,476 --> 00:09:09,181 is gonna be different. >> Nurse 2: Thank you, Doctor. 153 00:09:09,248 --> 00:09:11,450 >> Li: I'll review Mrs. Edward's latest test results. 154 00:09:11,517 --> 00:09:16,155 I'll get back to you on where we go from here. 155 00:09:16,222 --> 00:09:19,625 >> Sheila: Excuse me, um, is that Dr. Finnegan? 156 00:09:19,692 --> 00:09:23,562 >> Nurse: Oh, yes. >> Sheila: Any chance of her 157 00:09:23,629 --> 00:09:26,198 seeing me? >> Nurse: I'm not sure 158 00:09:26,265 --> 00:09:29,168 she's available. >> Sheila: Please, I mean, 159 00:09:29,235 --> 00:09:33,406 maybe you could ask her? >> Nurse: I'll speak 160 00:09:33,472 --> 00:09:35,341 to the doctor. Now, excuse me. 161 00:09:42,281 --> 00:09:43,616 >> Nurse: Excuse me, Dr. Finnegan? 162 00:09:43,683 --> 00:09:45,718 >> Li: Yes. >> Nurse: I have a patient in 163 00:09:45,785 --> 00:09:48,854 exam room 13, made a special request to see you. 164 00:09:48,921 --> 00:09:51,891 She's suffering dehydration, malnutrition. 165 00:09:51,958 --> 00:09:57,863 Her name is Sheila. ♪♪♪ 166 00:09:57,930 --> 00:10:03,602 >> Steffy: Sugar? >> Finn: Yeah, Sugar. 167 00:10:03,669 --> 00:10:06,572 >> Steffy: What about Sugar? >> Steffy: Well, oh, okay, 168 00:10:06,639 --> 00:10:11,544 so Sugar is a person. >> Steffy: Oh, okay, and-- and 169 00:10:11,610 --> 00:10:14,847 you know this person? >> Finn: No, actually, I-- 170 00:10:14,914 --> 00:10:18,617 I don't know her at all. >> Steffy: What? 171 00:10:18,684 --> 00:10:21,387 Um, I'm really confused right now. 172 00:10:21,454 --> 00:10:23,089 I have no idea what you're talking about. 173 00:10:23,155 --> 00:10:26,826 >> Finn: Okay, um, here-- May-- Let's-- 174 00:10:26,892 --> 00:10:29,328 You wanna sit down? >> Steffy: Yeah, okay. 175 00:10:29,395 --> 00:10:37,703 Okay, um, look... This, um, 176 00:10:37,770 --> 00:10:42,208 this whole thing is just unfathomable, okay? 177 00:10:42,274 --> 00:10:45,811 What I'm about to tell you. Look, I know it's gonna 178 00:10:45,878 --> 00:10:51,550 be hard for you to believe, and-- and-- and what it means, 179 00:10:51,617 --> 00:10:56,389 and-- and it was for me, initially, as well, um, 180 00:10:56,455 --> 00:11:02,294 but it is real. >> Steffy: What's real? 181 00:11:02,361 --> 00:11:03,863 Finn, you're not making any sense. 182 00:11:07,500 --> 00:11:11,070 Okay, so this person named Sugar is a... 183 00:11:11,137 --> 00:11:14,807 >> Finn: Is, look, she's-- she's a woman 184 00:11:14,874 --> 00:11:19,378 who looks exactly like... Sheila. 185 00:11:22,815 --> 00:11:27,787 >> Steffy: What? Wait, what, why? 186 00:11:27,853 --> 00:11:30,623 >> Finn: I understand how crazy that sounds, but... 187 00:11:30,689 --> 00:11:32,892 >> Steffy: What does this-- what does this Sugar person 188 00:11:32,958 --> 00:11:39,665 have to do with Sheila? >> Finn: Everything, Steffy. 189 00:11:39,732 --> 00:11:45,304 Everything. ♪♪♪ 190 00:11:50,643 --> 00:11:55,581 >> Ridge: So, not only did you see Sheila, you talked to her 191 00:11:55,648 --> 00:11:58,417 at Deacon's house? >> Hope: Look, I get that you 192 00:11:58,484 --> 00:12:00,719 don't believe me, and I would have a hard time believing it 193 00:12:00,786 --> 00:12:03,889 too, if I wasn't there to see it for myself, but Sheila Carter 194 00:12:03,956 --> 00:12:07,293 is alive. It was Sugar who went to 195 00:12:07,359 --> 00:12:10,996 Steffy's that night. >> Ridge: Okay, so the morgue, 196 00:12:11,063 --> 00:12:15,167 the crematorium, the nine toes, ten toes, whatever it is, 197 00:12:15,234 --> 00:12:18,037 you're saying that Sugar went up in flames, not Sheila. 198 00:12:18,104 --> 00:12:21,740 >> Hope: Exactly, and I know for weeks we-- we've been thinking 199 00:12:21,807 --> 00:12:24,009 that Sheila was gone from our lives forever and we could 200 00:12:24,076 --> 00:12:26,812 finally relax, and we wouldn't have to worry about our loved 201 00:12:26,879 --> 00:12:30,015 ones being in danger anymore, and now, to find out how it 202 00:12:30,082 --> 00:12:34,820 actually is, that-- that Sheila was 203 00:12:34,887 --> 00:12:37,056 a victim in all this. >> Ridge: Sheila was what? 204 00:12:37,123 --> 00:12:40,126 >> Liam: Oh. >> Ridge: Sheila was a victim, 205 00:12:40,192 --> 00:12:45,664 is that what you just said? ♪♪♪ 206 00:12:45,731 --> 00:12:48,033 >> Nurse: She also reported feeling faint and a little 207 00:12:48,100 --> 00:12:51,871 nauseous, but... Dr. Finnegan, 208 00:12:51,937 --> 00:12:55,875 everything all right? >> Li: You said this patient's 209 00:12:55,941 --> 00:13:00,379 name is Sheila? >> Nurse: Yes. 210 00:13:01,914 --> 00:13:05,351 >> Li: It's nothing. The name Sheila used to send 211 00:13:05,417 --> 00:13:11,457 a shiver down my spine. Thankfully, not any longer. 212 00:13:11,524 --> 00:13:13,459 >> Nurse: I can have another doctor look at her 213 00:13:13,526 --> 00:13:15,461 if you prefer. >> Li: Oh, no, it's fine. 214 00:13:15,528 --> 00:13:24,703 I'll see the patient. Sheila, Dr. Finnegan. 215 00:13:24,770 --> 00:13:27,439 Normally, I don't see new patients, but I understand you 216 00:13:27,506 --> 00:13:32,778 specifically asked for me. I understand you've been 217 00:13:32,845 --> 00:13:35,648 suffering from dehydration and malnutrition. 218 00:13:39,218 --> 00:13:43,856 Are you okay, ma'am? Would you pull the sheet down, 219 00:13:43,923 --> 00:13:49,662 please, so I can examine you? ♪♪♪ 220 00:13:49,728 --> 00:13:53,566 >> Finn: Just hear me out. This is gonna be hard for 221 00:13:53,632 --> 00:13:55,768 you to wrap your head around, but-- but you will, honey, 222 00:13:55,834 --> 00:14:02,708 I promise. So, this woman, Sugar, 223 00:14:02,775 --> 00:14:07,546 she looks exactly like Sheila. Babe, I mean, it-- it would be 224 00:14:07,613 --> 00:14:11,617 impossible to tell them apart. And when Deacon showed me 225 00:14:11,684 --> 00:14:14,587 a picture of her, I thought he had lost it. 226 00:14:14,653 --> 00:14:18,190 But-- but then I saw that photo and-- and Sugar and Sheila, 227 00:14:18,257 --> 00:14:21,961 I mean, they-- they could be identical twins. 228 00:14:22,027 --> 00:14:25,197 Anyway, look, it-- it was Lauren Fenmore who told Deacon 229 00:14:25,264 --> 00:14:27,967 about Sugar. >> Steffy: Lauren? 230 00:14:28,033 --> 00:14:31,537 >> Finn: Yeah, on her most recent trip to L.A., 231 00:14:31,604 --> 00:14:36,141 she told Deacon that years ago, Sheila tricked Sugar 232 00:14:36,208 --> 00:14:42,181 into getting plastic surgery so Sugar would be convicted 233 00:14:42,248 --> 00:14:45,618 for Sheila's crimes. >> Steffy: What? 234 00:14:45,684 --> 00:14:50,089 >> Finn: I know, I know, okay, but it's-- it's what happened. 235 00:14:50,155 --> 00:14:53,559 And Sugar ended up in a mental ward. 236 00:14:53,626 --> 00:14:56,962 >> Steffy: Okay, Finn, stop. Why are you bringing 237 00:14:57,029 --> 00:14:59,031 all of this up? >> Finn: I know that it's 238 00:14:59,098 --> 00:15:03,469 confusing, but look, Sheila and Sugar are identical 239 00:15:03,535 --> 00:15:06,372 in every single way, but one. 240 00:15:09,708 --> 00:15:17,182 Sugar has all her toes. ♪♪♪ 241 00:15:23,088 --> 00:15:24,923 >> Ridge: I wanna make sure I got all this. 242 00:15:24,990 --> 00:15:28,527 So, Sugar kidnapped Sheila and chained her up in some 243 00:15:28,594 --> 00:15:30,696 warehouse somewhere? >> Hope: Yes, and then she was 244 00:15:30,763 --> 00:15:35,434 going to go on a crime spree and set Sheila up to take the fall. 245 00:15:35,501 --> 00:15:38,137 And she was starting by going after Steffy and the kids. 246 00:15:38,203 --> 00:15:42,508 >> Liam: So-- so-- so there's this person named Sugar who's 247 00:15:42,574 --> 00:15:44,643 just as sick in the head as Sheila, and-- 248 00:15:44,710 --> 00:15:46,779 >> Hope: Yeah, but luckily, my dad was on to something. 249 00:15:46,845 --> 00:15:49,014 I mean, when he saw those feet-- >> Ridge: You hear how 250 00:15:49,081 --> 00:15:51,717 farfetched this is, right? >> Hope: Yes, and I know this is 251 00:15:51,784 --> 00:15:55,454 the last thing that we want to hear, but it is true. 252 00:15:55,521 --> 00:16:01,226 There is one thing I know for certain after today. 253 00:16:01,293 --> 00:16:05,564 Sheila Carter lives on. >> Li: Please, ma'am, 254 00:16:05,631 --> 00:16:08,500 let me have a look. I won't be able to treat you 255 00:16:08,567 --> 00:16:12,571 if I can't see you. Fine. 256 00:16:12,638 --> 00:16:14,973 Apparently, you don't want me to see you. 257 00:16:26,985 --> 00:16:33,192 Your toe. What happened? 258 00:16:35,361 --> 00:16:39,698 Is that why you're here? For me to examine 259 00:16:39,765 --> 00:16:44,803 your missing toe? Answer me. 260 00:16:44,870 --> 00:16:48,340 Remove that sheet. Show me your face! 261 00:16:50,609 --> 00:17:00,853 ♪♪♪ >> Finn: Deacon was worried that 262 00:17:00,919 --> 00:17:05,691 Sugar had it out for Sheila. So he and I, we went through 263 00:17:05,758 --> 00:17:12,398 her credit card history, and we tracked her down. 264 00:17:12,464 --> 00:17:18,036 In a strange part of town. We found her, Steffy, 265 00:17:18,103 --> 00:17:21,974 in an old, abandoned warehouse. 266 00:17:22,040 --> 00:17:28,914 >> Steffy: You found Sugar? >> Finn: Sheila. 267 00:17:28,981 --> 00:17:32,284 We found Sheila. >> Steffy: No, Finn. 268 00:17:32,351 --> 00:17:36,255 Sheila's-- Sheila's dead. >> Finn: No, that was Sugar. 269 00:17:36,321 --> 00:17:39,324 It wasn't Sheila. >> Steffy: What are you 270 00:17:39,391 --> 00:17:41,660 talking about? Sheila died. 271 00:17:41,727 --> 00:17:43,595 She died in our house. She died right there. 272 00:17:43,662 --> 00:17:45,531 >> Finn: I know that's what you thought. 273 00:17:45,597 --> 00:17:47,933 It's what we all believed, but it wasn't Sheila. 274 00:17:48,000 --> 00:17:49,935 Steffy, it wasn't her. >> Steffy: Okay. 275 00:17:50,002 --> 00:17:51,470 No, no, no, no, no. No, no, no. 276 00:17:51,537 --> 00:17:53,539 Deacon is losing it, and he obviously got into your head 277 00:17:53,605 --> 00:17:55,474 somehow. This is just so crazy. 278 00:17:55,541 --> 00:17:57,242 Come on. >> Finn: Babe, listen. 279 00:17:57,309 --> 00:17:59,244 In those final moments when Deacon was with her and 280 00:17:59,311 --> 00:18:01,480 swearing he saw what he saw at the crematorium, it was 281 00:18:01,547 --> 00:18:03,649 Sugar's body. It wasn't Sheila's. 282 00:18:03,715 --> 00:18:07,920 And look, I know that this is a shock, but it's the truth. 283 00:18:07,986 --> 00:18:11,056 And you know what that means? You know what that means? 284 00:18:11,123 --> 00:18:12,958 Honey, it means that you didn't kill my birth mother. 285 00:18:13,025 --> 00:18:15,327 You didn't kill Sheila. She's alive. 286 00:18:15,394 --> 00:18:25,838 My birth mother is alive. ♪♪♪ 287 00:18:35,347 --> 00:18:38,350 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.