1 00:00:08,942 --> 00:00:11,911 >> Hope: Oh, Douglas, this is-- this is the best surprise ever. 2 00:00:11,978 --> 00:00:15,749 Look at you. Look at you, my sweet boy. 3 00:00:15,815 --> 00:00:19,819 Oh! Oh, I'm so happy to see you. 4 00:00:19,886 --> 00:00:23,790 >> Douglas: Me too. >> Hope: You came home. 5 00:00:26,025 --> 00:00:33,066 ♪♪ 6 00:00:38,538 --> 00:00:40,073 >> Sheila: Now, don't believe everything you hear 7 00:00:40,140 --> 00:00:44,277 on the internet. >> Tom: I will not make 8 00:00:44,344 --> 00:00:46,446 that mistake again. >> Sheila: Deacon was kind 9 00:00:46,513 --> 00:00:49,115 enough to give you a job here and this is how 10 00:00:49,182 --> 00:00:52,919 you show your gratitude? Do you have any idea how 11 00:00:52,986 --> 00:00:55,388 difficult it is to get a job in a restaurant like this? 12 00:00:55,455 --> 00:01:00,393 >> Tom: God, are you telling me? This place is killer. 13 00:01:00,460 --> 00:01:03,296 Oh, wait. I-- No, no, I'm-- I'm very grateful. 14 00:01:03,363 --> 00:01:06,666 >> Sheila: Yep. Then, start showing it. 15 00:01:06,733 --> 00:01:08,201 No more spills. 16 00:01:12,205 --> 00:01:16,643 ♪♪ 17 00:01:16,709 --> 00:01:19,379 >> Poppy: This place will always have a piece of my heart. 18 00:01:19,446 --> 00:01:21,381 >> Bill: Where we ran into each other some 19 00:01:21,448 --> 00:01:24,017 20-plus years later? >> Poppy: It's crazy 20 00:01:24,083 --> 00:01:28,288 how fate works. [ Bill chuckling ] 21 00:01:28,354 --> 00:01:31,591 >> Bill: There she is. >> Poppy: Hi, perfect timing. 22 00:01:31,658 --> 00:01:33,860 >> Luna: Hi, sorry I'm late. >> Poppy: We're so happy that 23 00:01:33,927 --> 00:01:35,628 you could join us. >> Bill: We certainly are. 24 00:01:35,695 --> 00:01:37,497 >> Luna: Hi, Dad. >> Bill: How's my 25 00:01:37,564 --> 00:01:38,765 beautiful daughter? 26 00:01:43,803 --> 00:01:48,274 ♪♪ 27 00:01:48,341 --> 00:01:48,575 ♪♪ 28 00:01:48,641 --> 00:01:56,983 ♪♪ 29 00:02:04,924 --> 00:02:06,926 >> Bill: Will you look at that, my brand-new daughter and she 30 00:02:06,993 --> 00:02:09,229 doesn't even need a high chair. >> Luna: Oh, yeah, you missed 31 00:02:09,295 --> 00:02:11,197 out on that stage. My mom said I was a really 32 00:02:11,264 --> 00:02:13,633 bossy toddler. >> Bill: Oh, definitely my kid. 33 00:02:13,700 --> 00:02:16,736 >> Poppy: Yes, she was always quite a determined little girl. 34 00:02:16,803 --> 00:02:19,739 >> Bill: Still is. >> Poppy: Luna is the best 35 00:02:19,806 --> 00:02:23,142 of both of us, Bill. >> Bill: Yes, she is. 36 00:02:23,209 --> 00:02:26,479 You raised a phenomenal young woman, Poppy. 37 00:02:26,546 --> 00:02:28,648 >> Poppy: We've all waited a long time for a moment 38 00:02:28,715 --> 00:02:30,650 like this. Just out together, 39 00:02:30,717 --> 00:02:32,352 enjoying a meal as a family. 40 00:02:34,954 --> 00:02:38,925 Now there, that is what it's all about. 41 00:02:38,992 --> 00:02:41,194 I mean, the way you two look at each other, already so 42 00:02:41,261 --> 00:02:44,931 connected and thrilled to be in each other's lives. 43 00:02:44,998 --> 00:02:49,002 It's a dream come true for me. It really is. 44 00:02:49,068 --> 00:02:53,439 >> Luna: For all of us. >> Poppy: We finally get 45 00:02:53,506 --> 00:02:55,041 to be a family. ♪♪ 46 00:02:58,945 --> 00:03:00,847 >> Hope: So, you just got in from Paris? 47 00:03:00,914 --> 00:03:04,584 >> Douglas: Yep, we came straight from the airport. 48 00:03:04,651 --> 00:03:06,920 >> Thomas: Yeah, Douglas couldn't wait to see you. 49 00:03:06,986 --> 00:03:09,289 >> Hope: Well, I-- This is amazing. 50 00:03:09,355 --> 00:03:12,559 I had no idea that you were coming back to Los Angeles. 51 00:03:12,625 --> 00:03:14,761 >> Douglas: I wanted to surprise you. 52 00:03:14,827 --> 00:03:17,530 >> Thomas: His idea. >> Hope: Well, you certainly 53 00:03:17,597 --> 00:03:20,166 accomplished that. I mean, you made my whole day, 54 00:03:20,233 --> 00:03:25,104 my whole month, my whole year. Oh, Douglas, I hope you know 55 00:03:25,171 --> 00:03:28,675 how much I love you and just how much I've missed you. 56 00:03:28,741 --> 00:03:34,614 >> Douglas: I missed you. >> Hope: And, uh, you've been 57 00:03:34,681 --> 00:03:36,382 missed too, Thomas. 58 00:03:39,452 --> 00:03:40,820 ♪♪ 59 00:03:55,134 --> 00:03:59,172 >> Tom: Listen, I-- I don't want any trouble. 60 00:03:59,238 --> 00:04:01,174 I know better than to go toe to toe with 61 00:04:01,240 --> 00:04:03,209 a strong woman like you. >> Sheila: I don't want 62 00:04:03,276 --> 00:04:06,579 any drama. >> Tom: No, let-- 63 00:04:06,646 --> 00:04:10,416 let me make this up to ya. We-- we can forget 64 00:04:10,483 --> 00:04:13,653 about all this. Listen, I am just here 65 00:04:13,720 --> 00:04:17,790 to do a job. I'm a hard worker, 66 00:04:17,857 --> 00:04:24,364 and-- and I will do it well. >> Sheila: I hope so. 67 00:04:24,430 --> 00:04:27,500 >> Tom: I tend to-- to win people over. 68 00:04:27,567 --> 00:04:32,438 It's what I do. >> Sheila: Okay, I-- 69 00:04:32,505 --> 00:04:39,212 I do hope so, Tom and... I really appreciate 70 00:04:39,278 --> 00:04:43,116 you saving my life. >> Tom: Oh, I'm-- 71 00:04:43,182 --> 00:04:48,755 I'm really glad I did. Listen, we're all part of 72 00:04:48,821 --> 00:04:51,290 the Il Giardino family. >> Sheila: Yeah. 73 00:04:51,357 --> 00:04:54,327 >> Tom: I want, you know, me and you to get along. 74 00:04:54,394 --> 00:04:58,164 >> Sheila: Yeah, well, we're co-workers. 75 00:04:58,231 --> 00:05:01,401 There's gotta be a certain level of professionalism. 76 00:05:01,467 --> 00:05:07,006 >> Tom: Yeah, right, right. Yeah. Let me prove myself, okay? 77 00:05:07,073 --> 00:05:11,711 I mean, Deacon and I were just talking about this. 78 00:05:11,778 --> 00:05:14,847 I'm a firm believer in second chances. 79 00:05:14,914 --> 00:05:19,218 And I assume you are too. Since you've had a second 80 00:05:19,285 --> 00:05:22,388 chance, and-- and a third chance, and a fourth chance, 81 00:05:22,455 --> 00:05:25,558 and a fifth chance. >> Sheila: Okay, Tom, Tom. 82 00:05:25,625 --> 00:05:29,362 >> Tom: Listen. My point is, 83 00:05:29,429 --> 00:05:35,668 you have to believe that it's never too late to change. 84 00:05:35,735 --> 00:05:41,007 Look at me. I was a dumpster diver. 85 00:05:41,074 --> 00:05:44,944 And-- and now, I'm working at one of 86 00:05:45,011 --> 00:05:48,815 the hottest restaurants in Southern California. 87 00:05:48,881 --> 00:05:51,250 And it's about to get hotter. 88 00:06:09,602 --> 00:06:10,603 ♪♪ >> Luna: I mean, 89 00:06:10,670 --> 00:06:12,205 this has been crazy. I think this is the first time 90 00:06:12,271 --> 00:06:14,273 since the paternity test that we've been able to 91 00:06:14,340 --> 00:06:16,542 just sit down and breathe. >> Poppy: Hmm, our first 92 00:06:16,609 --> 00:06:18,511 family outing. >> Bill: Certainly fitting, 93 00:06:18,578 --> 00:06:21,514 right here at Il Giardino. >> Luna: Yeah, where you two 94 00:06:21,581 --> 00:06:24,650 found each other again. >> Bill: And now, we're here 95 00:06:24,717 --> 00:06:28,221 with our daughter. >> Poppy: You knew in your heart 96 00:06:28,287 --> 00:06:31,457 she was yours. >> Bill: I did. 97 00:06:34,127 --> 00:06:35,762 >> Deacon: How's everything so far? 98 00:06:35,828 --> 00:06:38,364 >> Poppy: It's great, thank you. >> Deacon: Luna, right? 99 00:06:38,431 --> 00:06:40,399 RJ's girlfriend? >> Luna: Yes, hi. 100 00:06:40,466 --> 00:06:41,667 >> Deacon: Hi. >> Bill: More than 101 00:06:41,734 --> 00:06:44,637 RJ's girlfriend. This remarkable young woman 102 00:06:44,704 --> 00:06:47,573 is my daughter. >> Deacon: [ chuckles ] Really? 103 00:06:47,640 --> 00:06:49,809 Come on, you're pulling my leg. >> Luna: No, no. 104 00:06:49,876 --> 00:06:52,545 I recently found out that Bill is my biological dad. 105 00:06:52,612 --> 00:06:55,081 >> Deacon: Wow, I -- I had no idea. 106 00:06:55,148 --> 00:06:58,050 Uh, good for you, that's great. It's a nice addition 107 00:06:58,117 --> 00:07:01,254 to the Spencer empire. Uh, Bill, all kidding aside, 108 00:07:01,320 --> 00:07:04,223 really, congratulations. Besides, the Spencer family just 109 00:07:04,290 --> 00:07:06,893 got a lot better-looking. I'm gonna go check out 110 00:07:06,959 --> 00:07:08,628 the kitchen. If you guys need anything, please let me 111 00:07:08,694 --> 00:07:10,263 know, okay? >> Luna: Okay. 112 00:07:10,329 --> 00:07:12,799 >> Bill: Better get used to me bragging on you. 113 00:07:12,865 --> 00:07:15,101 I'm gonna walk up to every stranger in the street and let 114 00:07:15,168 --> 00:07:18,104 them know you're my daughter. >> Luna: God, I'm so happy 115 00:07:18,171 --> 00:07:21,307 that you're my dad. And I-- I don't know, I just, 116 00:07:21,374 --> 00:07:24,210 I finally feel whole. Like this question mark 117 00:07:24,277 --> 00:07:26,979 that's been hanging over my head my entire life has 118 00:07:27,046 --> 00:07:30,883 finally been lifted. Like, I know who I am now, 119 00:07:30,950 --> 00:07:33,519 where I come from. I have three brothers and two 120 00:07:33,586 --> 00:07:38,691 nieces, a whole extended family and I just feel the most 121 00:07:38,758 --> 00:07:41,360 grounded and connected that I've ever been. 122 00:07:45,898 --> 00:07:48,668 You okay, Mom? >> Poppy: Yeah. 123 00:07:48,734 --> 00:07:52,405 I'm just so happy. 124 00:08:05,117 --> 00:08:08,588 ♪♪ >> Hope: I missed you. A lot. 125 00:08:08,654 --> 00:08:13,392 >> Thomas: I missed you too. >> Douglas: Hey, can I go get 126 00:08:13,459 --> 00:08:16,562 a snack from the kitchen? >> Thomas: Yeah, sure, 127 00:08:16,629 --> 00:08:18,097 but just don't be gone too long, okay? 128 00:08:18,164 --> 00:08:20,867 >> Douglas: Okay. >> Thomas: Okay. 129 00:08:22,702 --> 00:08:24,837 >> Douglas: Bye. 130 00:08:28,541 --> 00:08:30,509 >> Hope: So... >> Thomas: You-- 131 00:08:30,576 --> 00:08:34,580 you look beautiful. You always do. 132 00:08:34,647 --> 00:08:40,219 >> Hope: Thank you. You look as handsome as ever. 133 00:08:42,622 --> 00:08:45,524 >> Thomas: Look, Hope. >> Hope: It's nice to-- 134 00:08:45,591 --> 00:08:50,630 >> Thomas: You go first. >> Hope: I guess, um... 135 00:08:50,696 --> 00:08:54,233 Uh, it's... It's really nice seeing you. 136 00:08:54,300 --> 00:09:00,339 It's been a little... difficult, ever since you left. 137 00:09:00,406 --> 00:09:03,276 >> Thomas: You understand why I had to go. 138 00:09:03,342 --> 00:09:10,683 >> Hope: Yes. But also, no. 139 00:09:10,750 --> 00:09:16,689 Really threw me. More than anybody realizes. 140 00:09:18,691 --> 00:09:21,661 >> Thomas: How are you? I mean, I know that we've talked 141 00:09:21,727 --> 00:09:24,530 about Douglas here and there, but... 142 00:09:24,597 --> 00:09:30,202 are you okay? >> Hope: Am I okay? Uh... 143 00:09:30,269 --> 00:09:32,171 Not really sure how to answer that. 144 00:09:32,238 --> 00:09:36,742 Um, I'm hanging in there. The line is hanging in there, 145 00:09:36,809 --> 00:09:40,613 barely. Uh... it's just been very... 146 00:09:40,680 --> 00:09:44,917 Very confusing. And my mind has-- has been a bit 147 00:09:44,984 --> 00:09:48,120 all over the place. >> Thomas: Confusing? 148 00:09:48,187 --> 00:09:49,722 In what way? 149 00:09:52,725 --> 00:09:54,093 >> Hope: I guess I just feel like I haven't been 150 00:09:54,160 --> 00:09:58,431 myself lately. I don't exactly trust 151 00:09:58,497 --> 00:10:03,169 my feelings. So, I guess what I am trying to 152 00:10:03,235 --> 00:10:06,839 say is that I am just very, very glad 153 00:10:06,906 --> 00:10:09,775 that you and Douglas are back. ♪♪ 154 00:10:20,286 --> 00:10:21,821 >> Poppy: I wish I had the courage to find you and 155 00:10:21,887 --> 00:10:23,155 tell you that you might have a daughter. 156 00:10:23,222 --> 00:10:25,491 >> Bill: Okay, enough. Enough. You've got to stop doing that. 157 00:10:25,558 --> 00:10:27,360 There's-- there will be no more looking back. 158 00:10:27,426 --> 00:10:30,262 >> Poppy: Yes, but... I was afraid that you wouldn't 159 00:10:30,329 --> 00:10:32,231 want to be involved. That you would reject 160 00:10:32,298 --> 00:10:33,532 having a daughter. >> Bill: How could that 161 00:10:33,599 --> 00:10:36,435 possibly happen? The opportunity to-- 162 00:10:36,502 --> 00:10:38,237 to parent this remarkable young woman. 163 00:10:38,304 --> 00:10:41,040 Be her dad. You have given me 164 00:10:41,107 --> 00:10:45,511 the greatest gift, Poppy. >> Luna: Yeah, me too, Mom. 165 00:10:45,578 --> 00:10:47,646 >> Bill: We're going to have decades together. 166 00:10:47,713 --> 00:10:51,384 So many years. So, we are not going 167 00:10:51,450 --> 00:10:53,986 to look back, okay? We are just going to 168 00:10:54,053 --> 00:10:57,123 focus on the future. End of story. 169 00:10:57,189 --> 00:10:59,458 >> Poppy: Thank you both for being so forgiving. 170 00:10:59,525 --> 00:11:01,527 >> Bill: You haven't taken anything away from 171 00:11:01,594 --> 00:11:04,530 my life, Poppy. To the contrary. 172 00:11:04,597 --> 00:11:09,935 You've added immeasurably to it. And now that we're all together, 173 00:11:10,002 --> 00:11:13,305 no one is going to take you away from me. 174 00:11:23,783 --> 00:11:24,583 ♪♪ >> Tom: Hey, Deacon? 175 00:11:24,650 --> 00:11:30,322 >> Deacon: Yeah? >> Tom: Who is this guy? 176 00:11:30,389 --> 00:11:34,126 >> Deacon: Oh, Mr. Congeniality. It's Dollar Bill Spencer, 177 00:11:34,193 --> 00:11:39,098 and the new lady in his life. She's not bad looking, is she? 178 00:11:39,165 --> 00:11:41,767 She's got a daughter named Luna who works over at Forrester, 179 00:11:41,834 --> 00:11:45,704 and apparently, Bill just found out that he's her father. 180 00:11:45,771 --> 00:11:47,807 >> Tom: What? >> Deacon: Yeah. I'm not 181 00:11:47,873 --> 00:11:50,576 a Dollar Bill fan, but he's really welcomed them 182 00:11:50,643 --> 00:11:52,211 into the family. 183 00:12:05,658 --> 00:12:06,659 ♪♪ [ Hope chuckling ] 184 00:12:06,725 --> 00:12:08,327 >> Hope: It's been busy around here. 185 00:12:08,394 --> 00:12:12,631 >> Thomas: I'll bet. >> Hope: Oh, it's Zende's. 186 00:12:12,698 --> 00:12:16,402 >> Thomas: Yeah. It's nice. 187 00:12:16,469 --> 00:12:18,737 >> Hope: Yeah, he's -- he's really doing great. 188 00:12:18,804 --> 00:12:21,574 He's made some really wonderful contributions to 189 00:12:21,640 --> 00:12:24,143 Hope for the Future. >> Thomas: That's good. 190 00:12:24,210 --> 00:12:26,712 You know, I-- I know I left you in kind of a bind, 191 00:12:26,779 --> 00:12:33,085 so I'm glad he could step up. >> Hope: Yes, but it's 192 00:12:33,152 --> 00:12:38,157 not the same. I mean, Thomas, you-- 193 00:12:38,224 --> 00:12:40,793 you knew exactly what I wanted, what I needed. 194 00:12:40,860 --> 00:12:45,097 It was like you could read my mind, and when I think about 195 00:12:45,164 --> 00:12:49,702 the woman I aspire to be, and-- and what I want that life to 196 00:12:49,768 --> 00:12:55,007 look like, I, um... I've just been feeling 197 00:12:55,074 --> 00:12:58,878 very lost. >> Thomas: Come on, Hope. 198 00:12:58,944 --> 00:13:02,281 I mean, you're-- you always have it together. 199 00:13:02,348 --> 00:13:06,819 You can handle anything. >> Hope: Well, I'm not sure 200 00:13:06,886 --> 00:13:09,855 about that anymore. I'm really beginning 201 00:13:09,922 --> 00:13:15,294 to doubt myself. Thomas, when I was with you, 202 00:13:15,361 --> 00:13:19,498 I just... Oh, I found stability. 203 00:13:19,565 --> 00:13:26,272 I-- I had something and someone that I could rely on, and I know 204 00:13:26,338 --> 00:13:29,975 that you were truly committed to me, and I just want you to 205 00:13:30,042 --> 00:13:35,648 know that meant the world to me. >> Thomas: I... 206 00:13:35,714 --> 00:13:38,517 I don't know what to say. >> Hope: You don't have 207 00:13:38,584 --> 00:13:44,957 to say anything. Just know that, um... 208 00:13:45,024 --> 00:13:49,662 I've really been trying hard to... 209 00:13:49,728 --> 00:13:53,599 To bury it, and to distract myself from it, 210 00:13:53,666 --> 00:13:58,337 but just know that you've been so, so missed, Thomas. 211 00:14:05,211 --> 00:14:05,978 ♪♪ 212 00:14:20,626 --> 00:14:22,995 >> Luna: We'll have birthdays and holidays. 213 00:14:23,062 --> 00:14:24,597 >> Bill: Vacations on the Stella Maris. 214 00:14:24,663 --> 00:14:26,398 >> Poppy: Ooh, that is Bill's yacht. 215 00:14:26,465 --> 00:14:28,467 Can you imagine us sailing into Monte Carlo? 216 00:14:28,534 --> 00:14:32,238 It's like, ooh, la dee da. >> Luna: Okay, so my mom clearly 217 00:14:32,304 --> 00:14:33,872 has already gone bathing suit shopping. 218 00:14:33,939 --> 00:14:35,507 >> Bill: Hey, listen, we are doing it. 219 00:14:35,574 --> 00:14:37,476 I'm gonna see if the boys can join us as well. 220 00:14:37,543 --> 00:14:39,078 >> Luna: Okay, I'd be down for that. 221 00:14:39,144 --> 00:14:41,213 It sounds like so much fun. >> Bill: No, we're gonna have 222 00:14:41,280 --> 00:14:44,717 so many vacations together and adventures, and you know what? 223 00:14:44,783 --> 00:14:49,221 Celebrate milestone after milestone as a family. 224 00:14:49,288 --> 00:14:51,357 >> Luna: What do we say? Should we take our first 225 00:14:51,423 --> 00:14:53,826 official family selfie? >> Bill: Oh, heck yeah, 226 00:14:53,892 --> 00:14:56,562 let's do it. Absolutely. 227 00:14:56,629 --> 00:15:00,399 Say, uh, Spencer selfie. >> Luna and Poppy: Spencer 228 00:15:00,466 --> 00:15:01,834 selfie! 229 00:15:04,336 --> 00:15:06,138 >> Bill: ...be a good one in there. 230 00:15:12,311 --> 00:15:13,312 ♪♪ >> Hope: It feels so good to be 231 00:15:13,379 --> 00:15:19,818 in your arms again. [ Hope sighing ] 232 00:15:19,885 --> 00:15:24,623 I needed this. Thomas, I know I disappointed 233 00:15:24,690 --> 00:15:27,393 you when I turned down your proposal, but please know 234 00:15:27,459 --> 00:15:34,133 I never, ever meant to hurt you. That's the last thing I wanted. 235 00:15:34,199 --> 00:15:36,702 >> Thomas: Right. But you did hurt me, 'cause 236 00:15:36,769 --> 00:15:41,573 you turned me down twice. >> Hope: I wasn't 237 00:15:41,640 --> 00:15:45,477 expecting it, though. I thought you understood. 238 00:15:45,544 --> 00:15:47,913 >> Thomas: It shouldn't have come as a surprise, though, 239 00:15:47,980 --> 00:15:52,418 Hope, considering how deeply I felt for you. 240 00:15:52,484 --> 00:15:58,390 >> Hope: I mean, I... I haven't forgotten. 241 00:15:58,457 --> 00:16:02,061 Thomas, I wanted to be ready for you. 242 00:16:02,127 --> 00:16:05,064 I didn't want there to be anything false between us. 243 00:16:05,130 --> 00:16:07,900 I was still under so much pressure. 244 00:16:07,966 --> 00:16:10,536 I mean, I was recovering from my divorce. 245 00:16:10,602 --> 00:16:13,405 I was trying to consider the children and how 246 00:16:13,472 --> 00:16:19,578 my decisions really affect them. I just wasn't ready to be 247 00:16:19,645 --> 00:16:24,850 married again so soon. I needed more time to recenter 248 00:16:24,917 --> 00:16:28,320 myself and to build up my confidence again, Thomas, 249 00:16:28,387 --> 00:16:31,890 but that didn't mean that I wanted to lose you. 250 00:16:31,957 --> 00:16:37,396 It didn't mean that I wanted to end things between us. 251 00:16:37,463 --> 00:16:43,202 Because I know how rare a man like you is. 252 00:16:43,268 --> 00:16:47,740 Your devotion. Your love 253 00:16:47,806 --> 00:16:52,077 for the only woman in your life, so... 254 00:16:52,144 --> 00:16:58,317 I have to wonder, why... Why did you come back? 255 00:17:00,953 --> 00:17:06,158 Why now? I mean... Can we be together again? 256 00:17:06,225 --> 00:17:08,494 Did you come back to give us another shot? 257 00:17:15,234 --> 00:17:17,336 Hi! >> Thomas: Hey, bud. 258 00:17:17,403 --> 00:17:19,204 >> Douglas: Hi. >> Hope: Were you, uh, 259 00:17:19,271 --> 00:17:21,640 were you able to find some snacks? 260 00:17:23,709 --> 00:17:26,211 Paris! >> Paris: Hi, Hope. 261 00:17:26,278 --> 00:17:29,248 >> Hope: Hi. Oh, my-- I haven't seen you in so long. 262 00:17:29,314 --> 00:17:31,183 What are-- what are you doing here? 263 00:17:31,250 --> 00:17:34,019 >> Douglas: Mom? >> Paris and Hope: Yes? 264 00:17:42,428 --> 00:17:46,498 >> Hope: Douglas, why did you just call Paris mom? 265 00:17:54,573 --> 00:17:58,076 What is going on here? >> Thomas: Hope, there's 266 00:17:58,143 --> 00:17:59,311 something you should know. 267 00:18:09,655 --> 00:18:16,495 Paris and I are engaged. We're going to be married. 268 00:18:16,562 --> 00:18:18,564 ♪♪ 269 00:18:33,745 --> 00:18:36,982 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.