1 00:00:00,800 --> 00:00:05,138 ♪♪♪ 2 00:00:05,205 --> 00:00:08,608 >> Hope: I appreciate you giving my line more time to get 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,177 back on its feet, but now in private, you're telling me 4 00:00:11,244 --> 00:00:13,413 there's a catch. I mean, what is this? 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,148 Is this a threat? >> Steffy: No, it's not a 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,784 threat. It's a warning. 7 00:00:17,851 --> 00:00:21,187 One I shouldn't have to make. But ever since you kissed Finn, 8 00:00:21,254 --> 00:00:23,123 leaves me no choices. >> Hope: Okay, Steffy-- 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,392 >> Steffy: No, Hope. This isn't a game. 10 00:00:25,458 --> 00:00:29,129 This is my life. This is my marriage. 11 00:00:29,195 --> 00:00:32,966 This is my family. So don't ever think about 12 00:00:33,032 --> 00:00:36,503 crossing the line with my husband again. 13 00:00:36,569 --> 00:00:40,673 Or your Hope for the Future is gone. 14 00:00:40,740 --> 00:00:44,010 >> Brooke: Hats off to Steffy. Not ending Hope for the Future 15 00:00:44,077 --> 00:00:46,679 shows true leadership. >> Taylor: Well, she wasn't 16 00:00:46,746 --> 00:00:48,848 thinking about herself. She made the call based on 17 00:00:48,915 --> 00:00:52,485 what's right for business. >> Brooke: Yeah, you know, 18 00:00:52,552 --> 00:00:56,423 Ridge, I just wanna know. If Steffy decided to scrap 19 00:00:56,489 --> 00:00:59,592 Hope's line, would you have supported that? 20 00:00:59,659 --> 00:01:01,761 >> Ridge: I will always support what is best for this company. 21 00:01:01,828 --> 00:01:03,730 >> Taylor: I agree. So instead of interrogating everyone, 22 00:01:03,797 --> 00:01:06,032 Brooke, you should be happy. >> Brooke: I am! 23 00:01:06,099 --> 00:01:08,101 >> Taylor: Then allow my daughter to carry out her duties 24 00:01:08,168 --> 00:01:11,404 as co-CEO, along with her father. 25 00:01:11,471 --> 00:01:16,209 It's not your place to question Steffy's decisions. 26 00:01:16,276 --> 00:01:31,157 ♪♪♪ 27 00:01:31,224 --> 00:01:42,602 ♪♪♪ 28 00:01:42,669 --> 00:01:49,542 ♪♪♪ >> Steffy: Oh, Finn! 29 00:01:49,609 --> 00:01:55,281 I'm okay now. I'm okay. Finn, I knew you'd find me. 30 00:01:55,348 --> 00:02:00,920 I knew you'd save me. 31 00:02:00,987 --> 00:02:03,923 [whimpering] Oh! 32 00:02:03,990 --> 00:02:08,361 >> Finn: It's all right. 33 00:02:08,428 --> 00:02:16,302 It's all right. 34 00:02:16,369 --> 00:02:22,542 [knock on door] Oh, hey, come in. 35 00:02:22,609 --> 00:02:24,644 >> R.J.: Hey, Finn. >> Finn: Hey, R.J. 36 00:02:24,711 --> 00:02:28,181 Uh, thanks for coming by. >> R.J.: Yeah. Of course. 37 00:02:28,248 --> 00:02:30,683 What's going on? What's up? >> Finn: I just wanted to check 38 00:02:30,750 --> 00:02:34,053 in, you know? I've been concerned about you. 39 00:02:34,120 --> 00:02:37,690 How you doing after everything with Luna? 40 00:02:37,757 --> 00:02:39,993 ♪♪♪ ♪♪♪ 41 00:02:40,059 --> 00:02:48,334 ♪♪♪ 42 00:03:01,147 --> 00:03:08,788 ♪♪♪ 43 00:03:16,262 --> 00:03:20,700 ♪♪♪ 44 00:03:22,602 --> 00:03:25,638 >> R.J.: Thank you, Finn, it's nice of you to reach out, man. 45 00:03:25,705 --> 00:03:28,575 I appreciate the concern. I do. >> Finn: Yeah. Well, you doing 46 00:03:28,641 --> 00:03:31,377 okay? I mean, this is, um, this is a 47 00:03:31,444 --> 00:03:37,317 lot to sort through. >> R.J.: It is. Yeah. 48 00:03:37,383 --> 00:03:40,887 I, um... I don't know. I don't know. 49 00:03:40,954 --> 00:03:43,456 I guess I've just been trying to wrap my head around everything 50 00:03:43,523 --> 00:03:46,326 Luna did, so... >> Finn: Yeah, no, I mean, me 51 00:03:46,392 --> 00:03:49,796 too. As her cousin, I mean, yeah, 52 00:03:49,862 --> 00:03:52,298 I-I get it. And, look, we might never be 53 00:03:52,365 --> 00:03:55,602 able to fully process the harm Luna caused. 54 00:03:55,668 --> 00:03:59,205 >> R.J.: It's just two men are dead... 55 00:03:59,272 --> 00:04:03,343 you know, and I feel-- It's just Steffy could have been 56 00:04:03,409 --> 00:04:06,779 one of them. And thank God she wasn't. 57 00:04:06,846 --> 00:04:10,249 Honestly, I really-- I appreciate--we all owe you for 58 00:04:10,316 --> 00:04:12,619 that. >> Finn: I was just glad I was 59 00:04:12,685 --> 00:04:17,123 able to get there on time. There's nothing I wouldn't do to 60 00:04:17,190 --> 00:04:22,729 keep Steffy and the kids safe. >> Brooke: It's not my place? 61 00:04:22,795 --> 00:04:25,264 I work here, Taylor. >> Taylor: We know. 62 00:04:25,331 --> 00:04:28,501 >> Brooke: Okay, maybe my name is not on the door, my family's 63 00:04:28,568 --> 00:04:31,738 name, Logan, is not on the building, but I put a lot of 64 00:04:31,804 --> 00:04:35,108 effort into building this company, and so did my daughter. 65 00:04:35,174 --> 00:04:38,244 So the only person who shouldn't be chiming in here is you. 66 00:04:38,311 --> 00:04:41,047 >> Taylor: I'm simply talking about respecting Steffy's 67 00:04:41,114 --> 00:04:44,717 position as co-CEO. >> Brooke: And I do. I did. 68 00:04:44,784 --> 00:04:47,220 Didn't I just applaud her, give her credit for making a great 69 00:04:47,286 --> 00:04:49,222 decision? >> Ridge: Yes, you did. 70 00:04:49,288 --> 00:04:53,526 >> Brooke: Yes! Thanks to Ridge, I'm now back on 71 00:04:53,593 --> 00:04:57,063 the executive team, and I am doing things here. 72 00:04:57,130 --> 00:05:00,299 I am working. So Steffy needs to start 73 00:05:00,366 --> 00:05:08,441 respecting me and Hope. ♪♪♪ 74 00:05:08,508 --> 00:05:11,611 >> Hope: What I did with Finn is inexcusable. 75 00:05:11,678 --> 00:05:14,981 >> Steffy: To Finn. What you did to Finn. 76 00:05:15,048 --> 00:05:16,949 Finn didn't want any part of that kiss. 77 00:05:17,016 --> 00:05:19,585 >> Hope: I know that, and I have made several apologies. 78 00:05:19,652 --> 00:05:22,288 >> Steffy: I don't need an apology, Hope. 79 00:05:22,355 --> 00:05:25,191 I need you not to become Brooke 2.0. 80 00:05:25,258 --> 00:05:29,729 Can you do that? Leave my husband alone. 81 00:05:29,796 --> 00:05:36,869 ♪♪♪ 82 00:05:38,971 --> 00:05:42,308 >> Ridge: All right, can we-- We all want the same thing, 83 00:05:42,375 --> 00:05:44,277 right? We want what's best for Steffy. 84 00:05:44,343 --> 00:05:47,580 We want what's best for Hope. And we want what is best for 85 00:05:47,647 --> 00:05:50,383 this company. So how about this--we stop 86 00:05:50,450 --> 00:05:52,318 talking about what happened in the meeting and stop talking 87 00:05:52,385 --> 00:05:54,854 about what it is that we do around here. 88 00:05:54,921 --> 00:05:57,323 >> Brooke: Okay, okay. I meant what I said. 89 00:05:57,390 --> 00:06:00,593 Kudos to Steffy for making the decision that she did 90 00:06:00,660 --> 00:06:03,663 not cutting Hope's line. She's not gonna regret it. 91 00:06:03,730 --> 00:06:05,965 >> Taylor: Hope got another break. 92 00:06:06,032 --> 00:06:10,837 Steffy showed enormous restraint given that Hope kissed Finn. 93 00:06:10,903 --> 00:06:12,605 >> Brooke: Taylor, we've been over this. 94 00:06:12,672 --> 00:06:15,374 >> Taylor: Yeah, and I just don't want a repeat of the same 95 00:06:15,441 --> 00:06:17,410 behavior. It was very hurtful to my 96 00:06:17,477 --> 00:06:20,279 daughter. >> Brooke: Okay. Well, Hope is 97 00:06:20,346 --> 00:06:24,517 remorseful, and she expressed that to Steffy and to Finn. 98 00:06:24,584 --> 00:06:27,186 She feels terrible, and it won't happen again. 99 00:06:27,253 --> 00:06:29,889 >> Taylor: It better not. >> Brooke: It won't. 100 00:06:29,956 --> 00:06:32,125 I assure you. >> Taylor: I would love to 101 00:06:32,191 --> 00:06:34,060 believe you, Brooke, but I'm not convinced that she's learned 102 00:06:34,127 --> 00:06:36,929 anything. >> Brooke: She knows what she 103 00:06:36,996 --> 00:06:40,633 did was wrong. >> Taylor: Maybe so. 104 00:06:40,700 --> 00:06:46,739 But is that enough to keep her from doing it again? 105 00:06:46,806 --> 00:06:49,242 >> R.J.: I'm still in awe at how you figured it out--like, how 106 00:06:49,308 --> 00:06:51,978 did you put the pieces together and knew exactly where she was? 107 00:06:52,044 --> 00:06:54,480 >> Finn: I just--I couldn't shake the feeling that Steffy 108 00:06:54,547 --> 00:06:56,883 needed me. >> R.J.: [small laugh] Shows how 109 00:06:56,949 --> 00:06:59,852 connected you two are, that's for sure. 110 00:06:59,919 --> 00:07:02,755 >> Finn: I've never... had a bond like this with anyone 111 00:07:02,822 --> 00:07:06,292 before. It's indescribable. 112 00:07:06,359 --> 00:07:07,860 The love that I have for your sister--I mean, I'd move 113 00:07:07,927 --> 00:07:11,197 mountains for her. >> R.J.: Hope I find something 114 00:07:11,264 --> 00:07:15,034 like that someday. [Finn chuckles] 115 00:07:15,101 --> 00:07:18,671 >> Finn: R.J...[laughing] You will, okay? 116 00:07:18,738 --> 00:07:23,643 You're a good guy, and you'll find someone who deserves you. 117 00:07:23,709 --> 00:07:26,913 >> R.J.: Yeah. Right now, I'm just gonna be alone 118 00:07:26,979 --> 00:07:29,982 and I'm just gonna focus on my family and work and that's it. 119 00:07:30,049 --> 00:07:33,386 You know? >> Finn: Yeah, you, um, you are 120 00:07:33,452 --> 00:07:36,956 in an interesting position, aren't you? 121 00:07:37,023 --> 00:07:39,492 Well, you're brother to Hope and to Steffy. 122 00:07:39,559 --> 00:07:41,961 I mean, you're half Logan, half Forrester. 123 00:07:42,028 --> 00:07:45,932 >> R.J.: Yeah. Yeah, it's great. [both laugh] 124 00:07:45,998 --> 00:07:48,334 >> Finn: Don't envy you. >> R.J.: Yeah, I wouldn't 125 00:07:48,401 --> 00:07:50,102 either. It's just--oh, my God, I can't 126 00:07:50,169 --> 00:07:52,371 tell you how rough it gets at work when they don't get along 127 00:07:52,438 --> 00:07:54,807 and they're not-- >> Finn: Well, Steffy had the 128 00:07:54,874 --> 00:07:57,476 opportunity to discontinue Hope's line today and she 129 00:07:57,543 --> 00:07:59,512 didn't, so that's a good thing. >> R.J.: That is true. 130 00:07:59,579 --> 00:08:02,315 That was really good news. >> Finn: So maybe that's a sign 131 00:08:02,381 --> 00:08:06,018 of brighter days ahead. I mean, Hope and Steffy--they're 132 00:08:06,085 --> 00:08:08,788 both incredible women, and I have to believe that one day 133 00:08:08,855 --> 00:08:12,358 they will get past their differences and see that they 134 00:08:12,425 --> 00:08:15,628 have more in common than they realize. 135 00:08:15,695 --> 00:08:18,731 >> R.J.: Hopefully. >> Finn: Yeah, well, hopefully. 136 00:08:18,798 --> 00:08:22,668 >> R.J.: I'll see you. >> Finn: See you. 137 00:08:22,735 --> 00:08:27,073 >> Steffy: Finn is my husband, 138 00:08:27,139 --> 00:08:30,176 and you put your lips on him. Don't ever do something like 139 00:08:30,243 --> 00:08:34,280 that again. >> Brooke: This again? 140 00:08:34,347 --> 00:08:36,582 You really need to drop it, Steffy. 141 00:08:36,649 --> 00:08:39,318 >> Steffy: Drop it? Yeah, easy for you to say. 142 00:08:39,385 --> 00:08:42,555 >> Brooke: Hope made a mistake. She crossed a boundary. 143 00:08:42,622 --> 00:08:45,358 >> Steffy: A big one, Brooke. >> Brooke: Okay, well, she said 144 00:08:45,424 --> 00:08:48,394 she's sorry, so stop throwing it in her face. 145 00:08:48,461 --> 00:08:50,529 >> Steffy: Unfortunately, I have learned over the years when it 146 00:08:50,596 --> 00:08:52,965 comes to you Logans that words are just words. 147 00:08:53,032 --> 00:08:56,535 >> Hope: Okay, we have to move past this at some point, but we 148 00:08:56,602 --> 00:09:00,106 can't do that if everyone keeps bringing it up. 149 00:09:00,172 --> 00:09:02,575 >> Brooke: Like I told your parents--it will never happen 150 00:09:02,642 --> 00:09:04,677 again. >> Steffy: I'm sorry, but how 151 00:09:04,744 --> 00:09:07,013 can you say that? How are you making promises for 152 00:09:07,079 --> 00:09:09,215 your daughter? You're not in her head. 153 00:09:09,282 --> 00:09:13,953 Although, you two are extremely similar in many ways. 154 00:09:14,020 --> 00:09:15,755 >> Brooke: I think it's time we just forget about what happened 155 00:09:15,821 --> 00:09:17,990 at the party. >> Steffy: Forget? 156 00:09:18,057 --> 00:09:21,994 Absolutely not. I will have my eyes on you, 157 00:09:22,061 --> 00:09:30,703 Hope. 158 00:09:30,770 --> 00:09:33,239 >> Hope: Mm. >> Brooke: You okay? 159 00:09:33,306 --> 00:09:36,075 >> Hope: Oh, I should be used to it by now. 160 00:09:36,142 --> 00:09:46,585 Just another threat from Steffy. ♪♪♪ 161 00:09:50,589 --> 00:09:52,191 >> Brooke: Steffy threatened 162 00:09:52,258 --> 00:09:54,093 you? What about? 163 00:09:54,160 --> 00:09:58,965 >> Hope: Uh, well, she came in here, and I thanked her for not 164 00:09:59,031 --> 00:10:01,567 dropping the line. I thought maybe we had finally 165 00:10:01,634 --> 00:10:05,271 reached a place of truce. But then, uh, she made it very 166 00:10:05,338 --> 00:10:09,475 clear--very clear--that if I do anything, anything at all that 167 00:10:09,542 --> 00:10:13,679 makes her think that I am, uh, coming on to her husband, if I 168 00:10:13,746 --> 00:10:17,616 say the wrong thing, if I look at him the wrong way, then the 169 00:10:17,683 --> 00:10:20,953 line is dead. >> Brooke: Oh! Wow. 170 00:10:21,020 --> 00:10:23,055 She's--yeah, she's really holding on to this. 171 00:10:23,122 --> 00:10:25,358 >> Hope: Mm-hmm. Yep. She refuses let it go. 172 00:10:25,424 --> 00:10:28,194 >> Brooke: That's what I was afraid of, but the meeting was 173 00:10:28,260 --> 00:10:30,730 so encouraging. >> Hope: Well, I got my hopes up 174 00:10:30,796 --> 00:10:36,268 too, but then, oh, no, she waits until I'm finally alone and then 175 00:10:36,335 --> 00:10:41,007 she drops the, "Oh, oh, by the way..." So... 176 00:10:41,073 --> 00:10:43,009 >> Brooke: None of us believe that she shouldn't be upset 177 00:10:43,075 --> 00:10:44,877 about this. >> Hope: No. No one's denying 178 00:10:44,944 --> 00:10:46,979 her that. >> Brooke: It's just she can't 179 00:10:47,046 --> 00:10:50,116 do this to you. She can't hold it over you. 180 00:10:50,182 --> 00:10:53,019 She can't weaponize the kiss whenever it suits her. 181 00:10:53,085 --> 00:10:56,489 >> Hope: Look, Mom, no one regrets that night more than me. 182 00:10:56,555 --> 00:11:00,192 It was a drunken mistake, and I have been paying the price for 183 00:11:00,259 --> 00:11:02,628 it ever since, and I don't know what else I can do. 184 00:11:02,695 --> 00:11:06,532 I have apologized so much. I have made so many apologies. 185 00:11:06,599 --> 00:11:11,437 And while I am grateful that she has given my line another 186 00:11:11,504 --> 00:11:14,807 chance, I mean, was that really necessary? 187 00:11:14,874 --> 00:11:18,010 Does there have to be all these strings attached to it, Mom? 188 00:11:18,077 --> 00:11:21,013 It's like there is always a price to pay, and I'm getting 189 00:11:21,080 --> 00:11:24,884 tired of it. >> Brooke: Oh, honey. 190 00:11:24,950 --> 00:11:28,454 >> Hope: You know what? I think, uh, I think I'm gonna 191 00:11:28,521 --> 00:11:31,023 take a moment. I'm gonna get out of here. 192 00:11:31,090 --> 00:11:32,825 >> Brooke: Wait. What do you mean? 193 00:11:32,892 --> 00:11:35,361 >> Hope: I just--I'm gonna go. >> Brooke: Hope, come on. 194 00:11:35,428 --> 00:11:44,403 Hope. ♪♪♪ 195 00:11:44,470 --> 00:11:48,841 [Ridge murmuring] >> Ridge: You surprised me. 196 00:11:48,908 --> 00:11:50,776 >> Steffy: Me too. >> Ridge: Really thought you 197 00:11:50,843 --> 00:11:53,245 were gonna cut Hope's line. >> Steffy: I considered it, but 198 00:11:53,312 --> 00:11:56,348 I meant what I said. Hope for the Future--it can be 199 00:11:56,415 --> 00:11:58,951 very lucrative. That's the truth. 200 00:11:59,018 --> 00:12:02,755 And it deserves another chance. Hope, on the other hand, I'm not 201 00:12:02,822 --> 00:12:05,257 too sure about. >> Taylor: How so? 202 00:12:05,324 --> 00:12:07,493 >> Ridge: You don't think she's up for the task? 203 00:12:07,560 --> 00:12:11,163 She's got Zende and, uh, R.J.-- >> Steffy: No, that's not the 204 00:12:11,230 --> 00:12:14,200 issue. I mean, her line is her pride 205 00:12:14,266 --> 00:12:16,702 and joy, and she's gonna fight with everything to save it. 206 00:12:16,769 --> 00:12:18,971 And I really believe that R.J. and Zende, they will come 207 00:12:19,038 --> 00:12:20,773 through with some incredible designs. 208 00:12:20,840 --> 00:12:23,209 >> Ridge: So what's the problem? >> Taylor: You seemed supportive 209 00:12:23,275 --> 00:12:25,311 in the meeting. >> Steffy: Well, I genuinely 210 00:12:25,377 --> 00:12:27,913 want the line to prosper. I'm really hoping that it works 211 00:12:27,980 --> 00:12:29,915 out. She knows that I support her. 212 00:12:29,982 --> 00:12:33,419 I'm on board. Under one condition. 213 00:12:33,486 --> 00:12:41,427 Hope stays away from my husband. ♪♪♪ 214 00:12:41,494 --> 00:12:47,233 >> Finn: Any idea how long? 215 00:12:47,299 --> 00:12:48,767 >> Alexis: Shouldn't be too long. I'll bring your order out 216 00:12:48,834 --> 00:12:50,803 when it's ready. >> Finn: Awesome. Thank you, 217 00:12:50,870 --> 00:12:55,774 Alexis. 218 00:12:55,841 --> 00:12:58,444 Hope, hey. >> Hope: Hey. Uh, I was just 219 00:12:58,511 --> 00:13:02,081 looking for my dad. >> Finn: Oh, you know, I haven't 220 00:13:02,148 --> 00:13:03,949 seen him. I'm just here picking up some 221 00:13:04,016 --> 00:13:06,785 takeout. >> Hope: Nice. 222 00:13:06,852 --> 00:13:09,321 >> Finn: Yeah, um, and I know what you're thinking--what about 223 00:13:09,388 --> 00:13:12,057 Sheila? >> Hope: Ha ha. Yes, the thought 224 00:13:12,124 --> 00:13:14,527 might have crossed my mind. >> Finn: Don't worry. I called 225 00:13:14,593 --> 00:13:16,495 ahead and made sure she's not working today. 226 00:13:16,562 --> 00:13:18,797 >> Hope: Smart. >> Finn: I was actually just 227 00:13:18,864 --> 00:13:22,835 with your little brother, just catching up and making sure 228 00:13:22,902 --> 00:13:26,372 he's doing all right after the whole, um, Luna situation. 229 00:13:26,438 --> 00:13:28,541 >> Hope: Thank you. I know that situation has been 230 00:13:28,607 --> 00:13:31,076 really tough on R.J. >> Finn: I think he's gonna be 231 00:13:31,143 --> 00:13:33,546 all right. He seems to have the right 232 00:13:33,612 --> 00:13:37,650 attitude about the whole thing. Hey, how about the meeting? 233 00:13:37,716 --> 00:13:40,986 Right? Ended up turning out all right. 234 00:13:41,053 --> 00:13:44,790 >> Hope: Mm-hmm. >> Finn: "Mm-hmm"? 235 00:13:44,857 --> 00:13:48,160 [laughs] Figured you'd be more excited. 236 00:13:48,227 --> 00:13:54,667 You seem stressed. [sighs] You okay, Hope? 237 00:13:54,733 --> 00:14:00,072 ♪♪♪ 238 00:14:06,645 --> 00:14:08,681 >> Ridge: Well, I can't say I blame you. 239 00:14:08,747 --> 00:14:11,550 >> Taylor: You had every right to put her on notice. 240 00:14:11,617 --> 00:14:14,420 What Hope did at that party was beyond inappropriate. 241 00:14:14,486 --> 00:14:16,188 Kissing your husband? >> Ridge: Don't know what she 242 00:14:16,255 --> 00:14:18,157 was thinking. >> Steffy: Dad, I know you don't 243 00:14:18,224 --> 00:14:20,159 wanna hear this, but I really feel like Hope was turning into 244 00:14:20,226 --> 00:14:22,761 her mother. >> Ridge: Why are you making it 245 00:14:22,828 --> 00:14:24,997 sound like that's a bad thing? >> Steffy: Okay, come on. 246 00:14:25,064 --> 00:14:28,500 Think about Brooke in the past, the old-school Brooke. Hmm? 247 00:14:28,567 --> 00:14:30,603 >> Taylor: It's not exactly a compliment, Ridge. 248 00:14:30,669 --> 00:14:33,939 >> Ridge: I-I get it. Thank you. >> Taylor: I don't entirely 249 00:14:34,006 --> 00:14:37,243 disagree with Steffy. Hope is modeling her mother's 250 00:14:37,309 --> 00:14:39,545 behavior. She's just repeating all the 251 00:14:39,612 --> 00:14:41,513 indiscretions she witnessed as a child. 252 00:14:41,580 --> 00:14:43,349 I see it with my patients all the time. 253 00:14:43,415 --> 00:14:45,184 >> Ridge: All right, Doctor, take a break. 254 00:14:45,251 --> 00:14:48,621 Maybe this was just somebody who made a mistake. Maybe this is 255 00:14:48,687 --> 00:14:51,991 something that is forgivable. >> Taylor: You know, I think 256 00:14:52,057 --> 00:14:55,060 Steffy has shown Hope a lot of grace, considering. 257 00:14:55,127 --> 00:14:57,496 >> Steffy: Yeah, Dad, what she did to me--it wasn't right. 258 00:14:57,563 --> 00:14:59,431 >> Ridge: I know that. I agree with that. 259 00:14:59,498 --> 00:15:01,333 >> Taylor: I haven't been in town to witness all of Hope's 260 00:15:01,400 --> 00:15:03,702 recent behavior, but I've talked at great length with Thomas and 261 00:15:03,769 --> 00:15:07,539 Steffy, and it seems to be a clear case of fighting so hard 262 00:15:07,606 --> 00:15:10,943 and so long not to turn into her mother, only to slowly--becoming 263 00:15:11,010 --> 00:15:13,445 like Brooke. >> Ridge: You-you're still doing 264 00:15:13,512 --> 00:15:16,248 it. Maybe we're reading too much into this. Maybe this is 265 00:15:16,315 --> 00:15:18,884 somebody who did something that she regrets. Maybe we can give 266 00:15:18,951 --> 00:15:22,421 her the benefit of the doubt and just pretend that she's not 267 00:15:22,488 --> 00:15:24,990 gonna do it ever again. >> Steffy: Hey, look, I will be 268 00:15:25,057 --> 00:15:27,226 pleasantly surprised if Hope stays away from my husband. 269 00:15:27,293 --> 00:15:30,262 >> Ridge: She will. You warned her, you put her on notice, 270 00:15:30,329 --> 00:15:33,132 so there it is. She's gonna stay away from Finn. 271 00:15:33,198 --> 00:15:38,504 Done. >> Finn: Well, something's 272 00:15:38,570 --> 00:15:41,940 bothering you. I'm just--I'm surprised because 273 00:15:42,007 --> 00:15:45,778 the meeting went well. Although I did think at first 274 00:15:45,844 --> 00:15:48,414 Steffy was gonna cut your line. >> Hope: So did I. 275 00:15:48,480 --> 00:15:50,816 >> Finn: But she didn't, right? She's gonna give Hope for the 276 00:15:50,883 --> 00:15:52,918 Future another chance to rebound. 277 00:15:52,985 --> 00:15:56,322 >> Hope: Mm-hmm. And I am very appreciative of that. 278 00:15:56,388 --> 00:15:59,792 >> Finn: So then what--what is it? Like, what's the problem? 279 00:15:59,858 --> 00:16:02,528 >> Steffy: So don't ever think about crossing the line with my 280 00:16:02,594 --> 00:16:05,831 husband again... or your Hope for the Future 281 00:16:05,898 --> 00:16:09,435 is gone. >> Hope: Uh, I just--I think 282 00:16:09,501 --> 00:16:15,641 it's best for both of us if we don't spend time together. 283 00:16:15,708 --> 00:16:17,409 >> Finn: Yeah, 'cause of the kiss you laid on me. 284 00:16:17,476 --> 00:16:20,012 >> Hope: [laughs] >> Finn: Look, I still don't 285 00:16:20,079 --> 00:16:22,648 understand why you did that. I know there's major tension 286 00:16:22,715 --> 00:16:25,884 between my wife and you, but was that--what was that, like 287 00:16:25,951 --> 00:16:28,387 your way of lashing out at Steffy as some kinda payback? 288 00:16:28,454 --> 00:16:30,989 >> Hope: I--who knows. All I know is that I care about 289 00:16:31,056 --> 00:16:33,792 you... I care about you probably too 290 00:16:33,859 --> 00:16:36,729 much, so... >> Finn: And I care about you. 291 00:16:36,795 --> 00:16:40,032 And maybe this is wishful thinking, but what I want is for 292 00:16:40,099 --> 00:16:42,735 you two to just get along, right? 293 00:16:42,801 --> 00:16:45,571 Appreciate each other, the amazing people you are. 294 00:16:45,637 --> 00:16:50,175 I wish for a second you both could see what I see--two 295 00:16:50,242 --> 00:16:54,346 strong, accomplished, beautiful women. 296 00:16:54,413 --> 00:16:58,584 >> Alexis: Finn. Here you go. >> Finn: It's not, um, it's not 297 00:16:58,650 --> 00:17:01,820 all for me. >> Hope: I was going to say. 298 00:17:01,887 --> 00:17:04,990 Wow. >> Finn: I'm buying lunches for 299 00:17:05,057 --> 00:17:08,026 the nurses at work, so... >> Hope: Oh, well, that's really 300 00:17:08,093 --> 00:17:11,163 sweet of you. >> Finn: Okay, uh, better get 301 00:17:11,230 --> 00:17:15,768 going. I wish you the best, Hope, okay? 302 00:17:15,834 --> 00:17:20,038 I really do. >> Hope: Thanks. 303 00:17:20,105 --> 00:17:30,015 >> Finn: When life starts to 304 00:17:30,082 --> 00:17:35,354 feel overwhelming or you feel another headache coming on, 305 00:17:35,421 --> 00:17:40,092 just know that I will always be here for you. 306 00:17:40,159 --> 00:17:49,668 ♪♪♪ 307 00:17:49,735 --> 00:17:52,171 >> Hope: You ever need anyone o talk to, you know who to call. 308 00:17:52,237 --> 00:17:57,042 >> Finn: [chuckles] Hey, Hope. You're the best. 309 00:17:57,109 --> 00:17:59,478 Hey, come here. >> Hope: Aw. 310 00:17:59,545 --> 00:18:02,714 >> Finn: Thank you. 311 00:18:02,781 --> 00:18:17,663 ♪♪♪ 312 00:18:17,729 --> 00:18:22,501 ♪♪♪ 313 00:18:31,510 --> 00:18:34,513 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc.