1
00:00:00,800 --> 00:00:05,138
♪♪♪
2
00:00:05,205 --> 00:00:08,608
>> Hope: I appreciate you
giving my line more time to get
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,177
back on its feet, but now in
private, you're telling me
4
00:00:11,244 --> 00:00:13,413
there's a catch.
I mean, what is this?
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,148
Is this a threat?
>> Steffy: No, it's not a
6
00:00:15,215 --> 00:00:17,784
threat.
It's a warning.
7
00:00:17,851 --> 00:00:21,187
One I shouldn't have to make.
But ever since you kissed Finn,
8
00:00:21,254 --> 00:00:23,123
leaves me no choices.
>> Hope: Okay, Steffy--
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,392
>> Steffy: No, Hope.
This isn't a game.
10
00:00:25,458 --> 00:00:29,129
This is my life.
This is my marriage.
11
00:00:29,195 --> 00:00:32,966
This is my family.
So don't ever think about
12
00:00:33,032 --> 00:00:36,503
crossing the line with my
husband again.
13
00:00:36,569 --> 00:00:40,673
Or your Hope for the Future is
gone.
14
00:00:40,740 --> 00:00:44,010
>> Brooke: Hats off to Steffy.
Not ending Hope for the Future
15
00:00:44,077 --> 00:00:46,679
shows true leadership.
>> Taylor: Well, she wasn't
16
00:00:46,746 --> 00:00:48,848
thinking about herself.
She made the call based on
17
00:00:48,915 --> 00:00:52,485
what's right for business.
>> Brooke: Yeah, you know,
18
00:00:52,552 --> 00:00:56,423
Ridge, I just wanna know.
If Steffy decided to scrap
19
00:00:56,489 --> 00:00:59,592
Hope's line, would you have
supported that?
20
00:00:59,659 --> 00:01:01,761
>> Ridge: I will always support
what is best for this company.
21
00:01:01,828 --> 00:01:03,730
>> Taylor: I agree. So instead
of interrogating everyone,
22
00:01:03,797 --> 00:01:06,032
Brooke, you should be happy.
>> Brooke: I am!
23
00:01:06,099 --> 00:01:08,101
>> Taylor: Then allow my
daughter to carry out her duties
24
00:01:08,168 --> 00:01:11,404
as co-CEO, along with her
father.
25
00:01:11,471 --> 00:01:16,209
It's not your place to question
Steffy's decisions.
26
00:01:16,276 --> 00:01:31,157
♪♪♪
27
00:01:31,224 --> 00:01:42,602
♪♪♪
28
00:01:42,669 --> 00:01:49,542
♪♪♪
>> Steffy: Oh, Finn!
29
00:01:49,609 --> 00:01:55,281
I'm okay now. I'm okay.
Finn, I knew you'd find me.
30
00:01:55,348 --> 00:02:00,920
I knew you'd save me.
31
00:02:00,987 --> 00:02:03,923
[whimpering]
Oh!
32
00:02:03,990 --> 00:02:08,361
>> Finn: It's all right.
33
00:02:08,428 --> 00:02:16,302
It's all right.
34
00:02:16,369 --> 00:02:22,542
[knock on door]
Oh, hey, come in.
35
00:02:22,609 --> 00:02:24,644
>> R.J.: Hey, Finn.
>> Finn: Hey, R.J.
36
00:02:24,711 --> 00:02:28,181
Uh, thanks for coming by.
>> R.J.: Yeah. Of course.
37
00:02:28,248 --> 00:02:30,683
What's going on? What's up?
>> Finn: I just wanted to check
38
00:02:30,750 --> 00:02:34,053
in, you know?
I've been concerned about you.
39
00:02:34,120 --> 00:02:37,690
How you doing after everything
with Luna?
40
00:02:37,757 --> 00:02:39,993
♪♪♪
♪♪♪
41
00:02:40,059 --> 00:02:48,334
♪♪♪
42
00:03:01,147 --> 00:03:08,788
♪♪♪
43
00:03:16,262 --> 00:03:20,700
♪♪♪
44
00:03:22,602 --> 00:03:25,638
>> R.J.: Thank you, Finn, it's
nice of you to reach out, man.
45
00:03:25,705 --> 00:03:28,575
I appreciate the concern. I do.
>> Finn: Yeah. Well, you doing
46
00:03:28,641 --> 00:03:31,377
okay?
I mean, this is, um, this is a
47
00:03:31,444 --> 00:03:37,317
lot to sort through.
>> R.J.: It is. Yeah.
48
00:03:37,383 --> 00:03:40,887
I, um...
I don't know. I don't know.
49
00:03:40,954 --> 00:03:43,456
I guess I've just been trying to
wrap my head around everything
50
00:03:43,523 --> 00:03:46,326
Luna did, so...
>> Finn: Yeah, no, I mean, me
51
00:03:46,392 --> 00:03:49,796
too.
As her cousin, I mean, yeah,
52
00:03:49,862 --> 00:03:52,298
I-I get it.
And, look, we might never be
53
00:03:52,365 --> 00:03:55,602
able to fully process the harm
Luna caused.
54
00:03:55,668 --> 00:03:59,205
>> R.J.: It's just two men are
dead...
55
00:03:59,272 --> 00:04:03,343
you know, and I feel--
It's just Steffy could have been
56
00:04:03,409 --> 00:04:06,779
one of them.
And thank God she wasn't.
57
00:04:06,846 --> 00:04:10,249
Honestly, I really--
I appreciate--we all owe you for
58
00:04:10,316 --> 00:04:12,619
that.
>> Finn: I was just glad I was
59
00:04:12,685 --> 00:04:17,123
able to get there on time.
There's nothing I wouldn't do to
60
00:04:17,190 --> 00:04:22,729
keep Steffy and the kids safe.
>> Brooke: It's not my place?
61
00:04:22,795 --> 00:04:25,264
I work here, Taylor.
>> Taylor: We know.
62
00:04:25,331 --> 00:04:28,501
>> Brooke: Okay, maybe my name
is not on the door, my family's
63
00:04:28,568 --> 00:04:31,738
name, Logan, is not on the
building, but I put a lot of
64
00:04:31,804 --> 00:04:35,108
effort into building this
company, and so did my daughter.
65
00:04:35,174 --> 00:04:38,244
So the only person who shouldn't
be chiming in here is you.
66
00:04:38,311 --> 00:04:41,047
>> Taylor: I'm simply talking
about respecting Steffy's
67
00:04:41,114 --> 00:04:44,717
position as co-CEO.
>> Brooke: And I do. I did.
68
00:04:44,784 --> 00:04:47,220
Didn't I just applaud her, give
her credit for making a great
69
00:04:47,286 --> 00:04:49,222
decision?
>> Ridge: Yes, you did.
70
00:04:49,288 --> 00:04:53,526
>> Brooke: Yes!
Thanks to Ridge, I'm now back on
71
00:04:53,593 --> 00:04:57,063
the executive team, and I am
doing things here.
72
00:04:57,130 --> 00:05:00,299
I am working.
So Steffy needs to start
73
00:05:00,366 --> 00:05:08,441
respecting me and Hope.
♪♪♪
74
00:05:08,508 --> 00:05:11,611
>> Hope: What I did with Finn is
inexcusable.
75
00:05:11,678 --> 00:05:14,981
>> Steffy: To Finn.
What you did to Finn.
76
00:05:15,048 --> 00:05:16,949
Finn didn't want any part of
that kiss.
77
00:05:17,016 --> 00:05:19,585
>> Hope: I know that, and I have
made several apologies.
78
00:05:19,652 --> 00:05:22,288
>> Steffy: I don't need an
apology, Hope.
79
00:05:22,355 --> 00:05:25,191
I need you not to become
Brooke 2.0.
80
00:05:25,258 --> 00:05:29,729
Can you do that?
Leave my husband alone.
81
00:05:29,796 --> 00:05:36,869
♪♪♪
82
00:05:38,971 --> 00:05:42,308
>> Ridge: All right, can we--
We all want the same thing,
83
00:05:42,375 --> 00:05:44,277
right?
We want what's best for Steffy.
84
00:05:44,343 --> 00:05:47,580
We want what's best for Hope.
And we want what is best for
85
00:05:47,647 --> 00:05:50,383
this company.
So how about this--we stop
86
00:05:50,450 --> 00:05:52,318
talking about what happened in
the meeting and stop talking
87
00:05:52,385 --> 00:05:54,854
about what it is that we do
around here.
88
00:05:54,921 --> 00:05:57,323
>> Brooke: Okay, okay.
I meant what I said.
89
00:05:57,390 --> 00:06:00,593
Kudos to Steffy for making the
decision that she did
90
00:06:00,660 --> 00:06:03,663
not cutting Hope's line.
She's not gonna regret it.
91
00:06:03,730 --> 00:06:05,965
>> Taylor: Hope got another
break.
92
00:06:06,032 --> 00:06:10,837
Steffy showed enormous restraint
given that Hope kissed Finn.
93
00:06:10,903 --> 00:06:12,605
>> Brooke: Taylor, we've been
over this.
94
00:06:12,672 --> 00:06:15,374
>> Taylor: Yeah, and I just
don't want a repeat of the same
95
00:06:15,441 --> 00:06:17,410
behavior.
It was very hurtful to my
96
00:06:17,477 --> 00:06:20,279
daughter.
>> Brooke: Okay. Well, Hope is
97
00:06:20,346 --> 00:06:24,517
remorseful, and she expressed
that to Steffy and to Finn.
98
00:06:24,584 --> 00:06:27,186
She feels terrible, and it won't
happen again.
99
00:06:27,253 --> 00:06:29,889
>> Taylor: It better not.
>> Brooke: It won't.
100
00:06:29,956 --> 00:06:32,125
I assure you.
>> Taylor: I would love to
101
00:06:32,191 --> 00:06:34,060
believe you, Brooke, but I'm not
convinced that she's learned
102
00:06:34,127 --> 00:06:36,929
anything.
>> Brooke: She knows what she
103
00:06:36,996 --> 00:06:40,633
did was wrong.
>> Taylor: Maybe so.
104
00:06:40,700 --> 00:06:46,739
But is that enough to keep her
from doing it again?
105
00:06:46,806 --> 00:06:49,242
>> R.J.: I'm still in awe at how
you figured it out--like, how
106
00:06:49,308 --> 00:06:51,978
did you put the pieces together
and knew exactly where she was?
107
00:06:52,044 --> 00:06:54,480
>> Finn: I just--I couldn't
shake the feeling that Steffy
108
00:06:54,547 --> 00:06:56,883
needed me.
>> R.J.: [small laugh] Shows how
109
00:06:56,949 --> 00:06:59,852
connected you two are, that's
for sure.
110
00:06:59,919 --> 00:07:02,755
>> Finn: I've never...
had a bond like this with anyone
111
00:07:02,822 --> 00:07:06,292
before.
It's indescribable.
112
00:07:06,359 --> 00:07:07,860
The love that I have for your
sister--I mean, I'd move
113
00:07:07,927 --> 00:07:11,197
mountains for her.
>> R.J.: Hope I find something
114
00:07:11,264 --> 00:07:15,034
like that someday.
[Finn chuckles]
115
00:07:15,101 --> 00:07:18,671
>> Finn: R.J...[laughing]
You will, okay?
116
00:07:18,738 --> 00:07:23,643
You're a good guy, and you'll
find someone who deserves you.
117
00:07:23,709 --> 00:07:26,913
>> R.J.: Yeah. Right now, I'm
just gonna be alone
118
00:07:26,979 --> 00:07:29,982
and I'm just gonna focus on my
family and work and that's it.
119
00:07:30,049 --> 00:07:33,386
You know?
>> Finn: Yeah, you, um, you are
120
00:07:33,452 --> 00:07:36,956
in an interesting position,
aren't you?
121
00:07:37,023 --> 00:07:39,492
Well, you're brother to Hope and
to Steffy.
122
00:07:39,559 --> 00:07:41,961
I mean, you're half Logan, half
Forrester.
123
00:07:42,028 --> 00:07:45,932
>> R.J.: Yeah. Yeah, it's great.
[both laugh]
124
00:07:45,998 --> 00:07:48,334
>> Finn: Don't envy you.
>> R.J.: Yeah, I wouldn't
125
00:07:48,401 --> 00:07:50,102
either.
It's just--oh, my God, I can't
126
00:07:50,169 --> 00:07:52,371
tell you how rough it gets at
work when they don't get along
127
00:07:52,438 --> 00:07:54,807
and they're not--
>> Finn: Well, Steffy had the
128
00:07:54,874 --> 00:07:57,476
opportunity to discontinue
Hope's line today and she
129
00:07:57,543 --> 00:07:59,512
didn't, so that's a good thing.
>> R.J.: That is true.
130
00:07:59,579 --> 00:08:02,315
That was really good news.
>> Finn: So maybe that's a sign
131
00:08:02,381 --> 00:08:06,018
of brighter days ahead.
I mean, Hope and Steffy--they're
132
00:08:06,085 --> 00:08:08,788
both incredible women, and I
have to believe that one day
133
00:08:08,855 --> 00:08:12,358
they will get past their
differences and see that they
134
00:08:12,425 --> 00:08:15,628
have more in common than they
realize.
135
00:08:15,695 --> 00:08:18,731
>> R.J.: Hopefully.
>> Finn: Yeah, well, hopefully.
136
00:08:18,798 --> 00:08:22,668
>> R.J.: I'll see you.
>> Finn: See you.
137
00:08:22,735 --> 00:08:27,073
>> Steffy: Finn is my husband,
138
00:08:27,139 --> 00:08:30,176
and you put your lips on him.
Don't ever do something like
139
00:08:30,243 --> 00:08:34,280
that again.
>> Brooke: This again?
140
00:08:34,347 --> 00:08:36,582
You really need to drop it,
Steffy.
141
00:08:36,649 --> 00:08:39,318
>> Steffy: Drop it?
Yeah, easy for you to say.
142
00:08:39,385 --> 00:08:42,555
>> Brooke: Hope made a mistake.
She crossed a boundary.
143
00:08:42,622 --> 00:08:45,358
>> Steffy: A big one, Brooke.
>> Brooke: Okay, well, she said
144
00:08:45,424 --> 00:08:48,394
she's sorry, so stop throwing it
in her face.
145
00:08:48,461 --> 00:08:50,529
>> Steffy: Unfortunately, I have
learned over the years when it
146
00:08:50,596 --> 00:08:52,965
comes to you Logans that words
are just words.
147
00:08:53,032 --> 00:08:56,535
>> Hope: Okay, we have to move
past this at some point, but we
148
00:08:56,602 --> 00:09:00,106
can't do that if everyone keeps
bringing it up.
149
00:09:00,172 --> 00:09:02,575
>> Brooke: Like I told your
parents--it will never happen
150
00:09:02,642 --> 00:09:04,677
again.
>> Steffy: I'm sorry, but how
151
00:09:04,744 --> 00:09:07,013
can you say that?
How are you making promises for
152
00:09:07,079 --> 00:09:09,215
your daughter?
You're not in her head.
153
00:09:09,282 --> 00:09:13,953
Although, you two are extremely
similar in many ways.
154
00:09:14,020 --> 00:09:15,755
>> Brooke: I think it's time we
just forget about what happened
155
00:09:15,821 --> 00:09:17,990
at the party.
>> Steffy: Forget?
156
00:09:18,057 --> 00:09:21,994
Absolutely not.
I will have my eyes on you,
157
00:09:22,061 --> 00:09:30,703
Hope.
158
00:09:30,770 --> 00:09:33,239
>> Hope: Mm.
>> Brooke: You okay?
159
00:09:33,306 --> 00:09:36,075
>> Hope: Oh, I should be used to
it by now.
160
00:09:36,142 --> 00:09:46,585
Just another threat from Steffy.
♪♪♪
161
00:09:50,589 --> 00:09:52,191
>> Brooke: Steffy threatened
162
00:09:52,258 --> 00:09:54,093
you?
What about?
163
00:09:54,160 --> 00:09:58,965
>> Hope: Uh, well, she came in
here, and I thanked her for not
164
00:09:59,031 --> 00:10:01,567
dropping the line.
I thought maybe we had finally
165
00:10:01,634 --> 00:10:05,271
reached a place of truce.
But then, uh, she made it very
166
00:10:05,338 --> 00:10:09,475
clear--very clear--that if I do
anything, anything at all that
167
00:10:09,542 --> 00:10:13,679
makes her think that I am, uh,
coming on to her husband, if I
168
00:10:13,746 --> 00:10:17,616
say the wrong thing, if I look
at him the wrong way, then the
169
00:10:17,683 --> 00:10:20,953
line is dead.
>> Brooke: Oh! Wow.
170
00:10:21,020 --> 00:10:23,055
She's--yeah, she's really
holding on to this.
171
00:10:23,122 --> 00:10:25,358
>> Hope: Mm-hmm. Yep.
She refuses let it go.
172
00:10:25,424 --> 00:10:28,194
>> Brooke: That's what I was
afraid of, but the meeting was
173
00:10:28,260 --> 00:10:30,730
so encouraging.
>> Hope: Well, I got my hopes up
174
00:10:30,796 --> 00:10:36,268
too, but then, oh, no, she waits
until I'm finally alone and then
175
00:10:36,335 --> 00:10:41,007
she drops the, "Oh, oh, by the
way..." So...
176
00:10:41,073 --> 00:10:43,009
>> Brooke: None of us believe
that she shouldn't be upset
177
00:10:43,075 --> 00:10:44,877
about this.
>> Hope: No. No one's denying
178
00:10:44,944 --> 00:10:46,979
her that.
>> Brooke: It's just she can't
179
00:10:47,046 --> 00:10:50,116
do this to you.
She can't hold it over you.
180
00:10:50,182 --> 00:10:53,019
She can't weaponize the kiss
whenever it suits her.
181
00:10:53,085 --> 00:10:56,489
>> Hope: Look, Mom, no one
regrets that night more than me.
182
00:10:56,555 --> 00:11:00,192
It was a drunken mistake, and I
have been paying the price for
183
00:11:00,259 --> 00:11:02,628
it ever since, and I don't know
what else I can do.
184
00:11:02,695 --> 00:11:06,532
I have apologized so much.
I have made so many apologies.
185
00:11:06,599 --> 00:11:11,437
And while I am grateful that she
has given my line another
186
00:11:11,504 --> 00:11:14,807
chance, I mean, was that really
necessary?
187
00:11:14,874 --> 00:11:18,010
Does there have to be all these
strings attached to it, Mom?
188
00:11:18,077 --> 00:11:21,013
It's like there is always a
price to pay, and I'm getting
189
00:11:21,080 --> 00:11:24,884
tired of it.
>> Brooke: Oh, honey.
190
00:11:24,950 --> 00:11:28,454
>> Hope: You know what?
I think, uh, I think I'm gonna
191
00:11:28,521 --> 00:11:31,023
take a moment.
I'm gonna get out of here.
192
00:11:31,090 --> 00:11:32,825
>> Brooke: Wait. What do you
mean?
193
00:11:32,892 --> 00:11:35,361
>> Hope: I just--I'm gonna go.
>> Brooke: Hope, come on.
194
00:11:35,428 --> 00:11:44,403
Hope.
♪♪♪
195
00:11:44,470 --> 00:11:48,841
[Ridge murmuring]
>> Ridge: You surprised me.
196
00:11:48,908 --> 00:11:50,776
>> Steffy: Me too.
>> Ridge: Really thought you
197
00:11:50,843 --> 00:11:53,245
were gonna cut Hope's line.
>> Steffy: I considered it, but
198
00:11:53,312 --> 00:11:56,348
I meant what I said.
Hope for the Future--it can be
199
00:11:56,415 --> 00:11:58,951
very lucrative.
That's the truth.
200
00:11:59,018 --> 00:12:02,755
And it deserves another chance.
Hope, on the other hand, I'm not
201
00:12:02,822 --> 00:12:05,257
too sure about.
>> Taylor: How so?
202
00:12:05,324 --> 00:12:07,493
>> Ridge: You don't think she's
up for the task?
203
00:12:07,560 --> 00:12:11,163
She's got Zende and, uh, R.J.--
>> Steffy: No, that's not the
204
00:12:11,230 --> 00:12:14,200
issue.
I mean, her line is her pride
205
00:12:14,266 --> 00:12:16,702
and joy, and she's gonna fight
with everything to save it.
206
00:12:16,769 --> 00:12:18,971
And I really believe that R.J.
and Zende, they will come
207
00:12:19,038 --> 00:12:20,773
through with some incredible
designs.
208
00:12:20,840 --> 00:12:23,209
>> Ridge: So what's the problem?
>> Taylor: You seemed supportive
209
00:12:23,275 --> 00:12:25,311
in the meeting.
>> Steffy: Well, I genuinely
210
00:12:25,377 --> 00:12:27,913
want the line to prosper.
I'm really hoping that it works
211
00:12:27,980 --> 00:12:29,915
out.
She knows that I support her.
212
00:12:29,982 --> 00:12:33,419
I'm on board.
Under one condition.
213
00:12:33,486 --> 00:12:41,427
Hope stays away from my husband.
♪♪♪
214
00:12:41,494 --> 00:12:47,233
>> Finn: Any idea how long?
215
00:12:47,299 --> 00:12:48,767
>> Alexis: Shouldn't be too
long. I'll bring your order out
216
00:12:48,834 --> 00:12:50,803
when it's ready.
>> Finn: Awesome. Thank you,
217
00:12:50,870 --> 00:12:55,774
Alexis.
218
00:12:55,841 --> 00:12:58,444
Hope, hey.
>> Hope: Hey. Uh, I was just
219
00:12:58,511 --> 00:13:02,081
looking for my dad.
>> Finn: Oh, you know, I haven't
220
00:13:02,148 --> 00:13:03,949
seen him.
I'm just here picking up some
221
00:13:04,016 --> 00:13:06,785
takeout.
>> Hope: Nice.
222
00:13:06,852 --> 00:13:09,321
>> Finn: Yeah, um, and I know
what you're thinking--what about
223
00:13:09,388 --> 00:13:12,057
Sheila?
>> Hope: Ha ha. Yes, the thought
224
00:13:12,124 --> 00:13:14,527
might have crossed my mind.
>> Finn: Don't worry. I called
225
00:13:14,593 --> 00:13:16,495
ahead and made sure she's not
working today.
226
00:13:16,562 --> 00:13:18,797
>> Hope: Smart.
>> Finn: I was actually just
227
00:13:18,864 --> 00:13:22,835
with your little brother, just
catching up and making sure
228
00:13:22,902 --> 00:13:26,372
he's doing all right after the
whole, um, Luna situation.
229
00:13:26,438 --> 00:13:28,541
>> Hope: Thank you.
I know that situation has been
230
00:13:28,607 --> 00:13:31,076
really tough on R.J.
>> Finn: I think he's gonna be
231
00:13:31,143 --> 00:13:33,546
all right.
He seems to have the right
232
00:13:33,612 --> 00:13:37,650
attitude about the whole thing.
Hey, how about the meeting?
233
00:13:37,716 --> 00:13:40,986
Right? Ended up turning out all
right.
234
00:13:41,053 --> 00:13:44,790
>> Hope: Mm-hmm.
>> Finn: "Mm-hmm"?
235
00:13:44,857 --> 00:13:48,160
[laughs] Figured you'd be more
excited.
236
00:13:48,227 --> 00:13:54,667
You seem stressed.
[sighs] You okay, Hope?
237
00:13:54,733 --> 00:14:00,072
♪♪♪
238
00:14:06,645 --> 00:14:08,681
>> Ridge: Well, I can't say I
blame you.
239
00:14:08,747 --> 00:14:11,550
>> Taylor: You had every right
to put her on notice.
240
00:14:11,617 --> 00:14:14,420
What Hope did at that party was
beyond inappropriate.
241
00:14:14,486 --> 00:14:16,188
Kissing your husband?
>> Ridge: Don't know what she
242
00:14:16,255 --> 00:14:18,157
was thinking.
>> Steffy: Dad, I know you don't
243
00:14:18,224 --> 00:14:20,159
wanna hear this, but I really
feel like Hope was turning into
244
00:14:20,226 --> 00:14:22,761
her mother.
>> Ridge: Why are you making it
245
00:14:22,828 --> 00:14:24,997
sound like that's a bad thing?
>> Steffy: Okay, come on.
246
00:14:25,064 --> 00:14:28,500
Think about Brooke in the past,
the old-school Brooke. Hmm?
247
00:14:28,567 --> 00:14:30,603
>> Taylor: It's not exactly
a compliment, Ridge.
248
00:14:30,669 --> 00:14:33,939
>> Ridge: I-I get it. Thank you.
>> Taylor: I don't entirely
249
00:14:34,006 --> 00:14:37,243
disagree with Steffy.
Hope is modeling her mother's
250
00:14:37,309 --> 00:14:39,545
behavior.
She's just repeating all the
251
00:14:39,612 --> 00:14:41,513
indiscretions she witnessed as
a child.
252
00:14:41,580 --> 00:14:43,349
I see it with my patients
all the time.
253
00:14:43,415 --> 00:14:45,184
>> Ridge: All right, Doctor,
take a break.
254
00:14:45,251 --> 00:14:48,621
Maybe this was just somebody who
made a mistake. Maybe this is
255
00:14:48,687 --> 00:14:51,991
something that is forgivable.
>> Taylor: You know, I think
256
00:14:52,057 --> 00:14:55,060
Steffy has shown Hope a lot of
grace, considering.
257
00:14:55,127 --> 00:14:57,496
>> Steffy: Yeah, Dad, what she
did to me--it wasn't right.
258
00:14:57,563 --> 00:14:59,431
>> Ridge: I know that. I agree
with that.
259
00:14:59,498 --> 00:15:01,333
>> Taylor: I haven't been in
town to witness all of Hope's
260
00:15:01,400 --> 00:15:03,702
recent behavior, but I've talked
at great length with Thomas and
261
00:15:03,769 --> 00:15:07,539
Steffy, and it seems to be a
clear case of fighting so hard
262
00:15:07,606 --> 00:15:10,943
and so long not to turn into her
mother, only to slowly--becoming
263
00:15:11,010 --> 00:15:13,445
like Brooke.
>> Ridge: You-you're still doing
264
00:15:13,512 --> 00:15:16,248
it. Maybe we're reading too much
into this. Maybe this is
265
00:15:16,315 --> 00:15:18,884
somebody who did something that
she regrets. Maybe we can give
266
00:15:18,951 --> 00:15:22,421
her the benefit of the doubt
and just pretend that she's not
267
00:15:22,488 --> 00:15:24,990
gonna do it ever again.
>> Steffy: Hey, look, I will be
268
00:15:25,057 --> 00:15:27,226
pleasantly surprised if Hope
stays away from my husband.
269
00:15:27,293 --> 00:15:30,262
>> Ridge: She will. You warned
her, you put her on notice,
270
00:15:30,329 --> 00:15:33,132
so there it is.
She's gonna stay away from Finn.
271
00:15:33,198 --> 00:15:38,504
Done.
>> Finn: Well, something's
272
00:15:38,570 --> 00:15:41,940
bothering you.
I'm just--I'm surprised because
273
00:15:42,007 --> 00:15:45,778
the meeting went well.
Although I did think at first
274
00:15:45,844 --> 00:15:48,414
Steffy was gonna cut your line.
>> Hope: So did I.
275
00:15:48,480 --> 00:15:50,816
>> Finn: But she didn't, right?
She's gonna give Hope for the
276
00:15:50,883 --> 00:15:52,918
Future another chance to
rebound.
277
00:15:52,985 --> 00:15:56,322
>> Hope: Mm-hmm. And I am very
appreciative of that.
278
00:15:56,388 --> 00:15:59,792
>> Finn: So then what--what is
it? Like, what's the problem?
279
00:15:59,858 --> 00:16:02,528
>> Steffy: So don't ever think
about crossing the line with my
280
00:16:02,594 --> 00:16:05,831
husband again...
or your Hope for the Future
281
00:16:05,898 --> 00:16:09,435
is gone.
>> Hope: Uh, I just--I think
282
00:16:09,501 --> 00:16:15,641
it's best for both of us if we
don't spend time together.
283
00:16:15,708 --> 00:16:17,409
>> Finn: Yeah, 'cause of the
kiss you laid on me.
284
00:16:17,476 --> 00:16:20,012
>> Hope: [laughs]
>> Finn: Look, I still don't
285
00:16:20,079 --> 00:16:22,648
understand why you did that.
I know there's major tension
286
00:16:22,715 --> 00:16:25,884
between my wife and you, but
was that--what was that, like
287
00:16:25,951 --> 00:16:28,387
your way of lashing out at
Steffy as some kinda payback?
288
00:16:28,454 --> 00:16:30,989
>> Hope: I--who knows.
All I know is that I care about
289
00:16:31,056 --> 00:16:33,792
you...
I care about you probably too
290
00:16:33,859 --> 00:16:36,729
much, so...
>> Finn: And I care about you.
291
00:16:36,795 --> 00:16:40,032
And maybe this is wishful
thinking, but what I want is for
292
00:16:40,099 --> 00:16:42,735
you two to just get along,
right?
293
00:16:42,801 --> 00:16:45,571
Appreciate each other,
the amazing people you are.
294
00:16:45,637 --> 00:16:50,175
I wish for a second you both
could see what I see--two
295
00:16:50,242 --> 00:16:54,346
strong, accomplished, beautiful
women.
296
00:16:54,413 --> 00:16:58,584
>> Alexis: Finn. Here you go.
>> Finn: It's not, um, it's not
297
00:16:58,650 --> 00:17:01,820
all for me.
>> Hope: I was going to say.
298
00:17:01,887 --> 00:17:04,990
Wow.
>> Finn: I'm buying lunches for
299
00:17:05,057 --> 00:17:08,026
the nurses at work, so...
>> Hope: Oh, well, that's really
300
00:17:08,093 --> 00:17:11,163
sweet of you.
>> Finn: Okay, uh, better get
301
00:17:11,230 --> 00:17:15,768
going.
I wish you the best, Hope, okay?
302
00:17:15,834 --> 00:17:20,038
I really do.
>> Hope: Thanks.
303
00:17:20,105 --> 00:17:30,015
>> Finn: When life starts to
304
00:17:30,082 --> 00:17:35,354
feel overwhelming or you feel
another headache coming on,
305
00:17:35,421 --> 00:17:40,092
just know that I will
always be here for you.
306
00:17:40,159 --> 00:17:49,668
♪♪♪
307
00:17:49,735 --> 00:17:52,171
>> Hope: You ever need anyone o
talk to, you know who to call.
308
00:17:52,237 --> 00:17:57,042
>> Finn: [chuckles] Hey, Hope.
You're the best.
309
00:17:57,109 --> 00:17:59,478
Hey, come here.
>> Hope: Aw.
310
00:17:59,545 --> 00:18:02,714
>> Finn: Thank you.
311
00:18:02,781 --> 00:18:17,663
♪♪♪
312
00:18:17,729 --> 00:18:22,501
♪♪♪
313
00:18:31,510 --> 00:18:34,513
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.