1
00:00:06,740 --> 00:00:08,842
>> Taylor: Uh, yeah, I'll let
you know once I have some more
information.
2
00:00:08,908 --> 00:00:11,378
Thank you again for following
up.
3
00:00:11,444 --> 00:00:16,516
Bye.
>> Brooke: Hi.
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,018
Sorry. Didn't mean to startle
you.
5
00:00:19,085 --> 00:00:23,690
The door was open.
So, you wanted to see me.
6
00:00:23,757 --> 00:00:25,759
>> Taylor: Yes. Thank you for
coming.
7
00:00:25,825 --> 00:00:28,762
>> Brooke: Something about
Ridge?
8
00:00:28,828 --> 00:00:33,400
>> Taylor: In a way. Um...
I wanna set the record straight.
9
00:00:33,466 --> 00:00:37,704
I didn't come back to LA to make
a play for my ex-husband.
10
00:00:37,771 --> 00:00:40,974
>> Brooke: So why did you come?
>> Taylor: To be close to
11
00:00:41,040 --> 00:00:43,877
family.
To be with my daughter.
12
00:00:43,943 --> 00:00:46,012
As a mother, I'm sure you can
understand that.
13
00:00:46,079 --> 00:00:52,352
>> Brooke: Yes. Yes, of course.
So...[small laugh]
14
00:00:52,419 --> 00:00:56,456
I have to ask.
Does this mean that
15
00:00:56,523 --> 00:01:03,229
you and I could be friends?
♪♪♪
16
00:01:03,296 --> 00:01:06,766
>> Steffy: These were on my desk
when I walked in today.
17
00:01:06,833 --> 00:01:08,902
>> Ridge: Yep. I got one too.
>> Steffy: Uh-huh.
18
00:01:08,968 --> 00:01:12,338
You see Carter's attached note?
>> Ridge: Uh, yeah.
19
00:01:12,405 --> 00:01:15,508
These are the latest original
numbers, so I saw all that.
20
00:01:15,575 --> 00:01:17,644
>> Steffy: Well, he's not seeing
any signs for optimism, which is
21
00:01:17,710 --> 00:01:19,446
saying something, because
Carter's always looking for the
22
00:01:19,512 --> 00:01:21,948
bright side in everything.
>> Ridge: That's Carter for you.
23
00:01:22,015 --> 00:01:25,218
>> Steffy: Oh, goodness.
>> Ridge: I'm happy that you're
24
00:01:25,285 --> 00:01:27,987
giving these guys another
chance, but I'm just making sure
25
00:01:28,054 --> 00:01:31,191
you're not going soft on me.
>> Steffy: I am not going soft
26
00:01:31,257 --> 00:01:33,827
on you.
But now that Mom's back, I do
27
00:01:33,893 --> 00:01:35,795
admit maybe her peaceful
perspective is rubbing off on
28
00:01:35,862 --> 00:01:38,298
me.
>> Ridge: Fair enough. I think
29
00:01:38,364 --> 00:01:42,168
it's rubbing off on me too.
>> Steffy: I'm glad to hear it.
30
00:01:42,235 --> 00:01:47,774
♪♪♪
>> Finn: Uh, just right in here.
31
00:01:47,841 --> 00:01:50,844
>> Deuce: I tell ya, Doc, being
the Forrester's company pilot
32
00:01:50,910 --> 00:01:52,846
has a lotta perks.
[Finn chuckles]
33
00:01:52,912 --> 00:01:55,882
Flying all over the world,
meet the movers and shakers, you
34
00:01:55,949 --> 00:01:58,117
know.
I don't hobnob with them
35
00:01:58,184 --> 00:02:00,820
personally, but I hear the
stories, and there's a lotta
36
00:02:00,887 --> 00:02:02,789
stories.
>> Finn: [laughs] Yeah.
37
00:02:02,856 --> 00:02:04,991
>> Deuce: Your wife's got some
stories.
38
00:02:05,058 --> 00:02:06,993
By the way, did she ever get her
passport?
39
00:02:07,060 --> 00:02:08,761
>> Finn: Yes.
>> Deuce: Okay, that's great
40
00:02:08,828 --> 00:02:11,331
news, yeah.
Yeah, you're lucky, I mean,
41
00:02:11,397 --> 00:02:15,101
look, so gorgeous and
accomplished--wow.
42
00:02:15,168 --> 00:02:17,003
>> Finn: Yeah, no, don't I know
it. I count my blessings every
43
00:02:17,070 --> 00:02:18,938
day.
>> Deuce: Yeah.
44
00:02:19,005 --> 00:02:22,408
[Finn chuckles]
Um...said you had my lab
45
00:02:22,475 --> 00:02:25,545
results.
[exhales] Okay. I just want you
46
00:02:25,612 --> 00:02:30,517
to give it to me straight, Doc.
Am I okay?
47
00:02:30,583 --> 00:02:33,286
♪♪♪
48
00:02:33,353 --> 00:02:40,793
♪♪♪
49
00:02:54,440 --> 00:03:02,048
♪♪♪
50
00:03:09,556 --> 00:03:13,860
♪♪♪
51
00:03:15,828 --> 00:03:18,431
>> Finn: I'm still waiting on
your final panel, but so far,
52
00:03:18,498 --> 00:03:21,067
from everything I've seen,
you're in good shape.
53
00:03:21,134 --> 00:03:23,836
>> Deuce: Seriously? [laughs]
[phone chimes]
54
00:03:23,903 --> 00:03:27,674
>> Finn: Excuse me.
>> Deuce: Is there a problem?
55
00:03:27,740 --> 00:03:30,877
>> Finn: Oh, no, not exactly.
I just, um, need to handle this
56
00:03:30,944 --> 00:03:33,212
right away.
Could you just maybe, um...
57
00:03:33,279 --> 00:03:35,615
>> Deuce: I'll hang out.
You do your thing. I'll hang
58
00:03:35,682 --> 00:03:37,884
out. Come back soon, though.
[Finn chuckling]
59
00:03:37,951 --> 00:03:51,030
I'll just hang out.
>> April: Excuse me,
60
00:03:51,097 --> 00:03:53,566
Dr. Finnegan. Lab said you
needed these results ASAP--
61
00:03:53,633 --> 00:03:56,135
Oh, uh, I thought--
>> Deuce: No, the doctor's out,
62
00:03:56,202 --> 00:03:59,772
but he'll be right back.
I'm, uh, I'm Deuce.
63
00:03:59,839 --> 00:04:02,709
I'm his patient.
And you are...
64
00:04:02,775 --> 00:04:06,179
>> April: April. I work here.
>> Deuce: In the lab?
65
00:04:06,245 --> 00:04:10,550
>> April: Right.
>> Deuce: Those are my results?
66
00:04:10,617 --> 00:04:14,120
Can I-can I read 'em?
Can I see 'em?
67
00:04:14,187 --> 00:04:20,593
Kid, give it to me straight.
I can take it.
68
00:04:20,660 --> 00:04:24,998
♪♪♪
>> Steffy: I'd been really
69
00:04:25,064 --> 00:04:27,367
hoping Mom was gonna find her
way back to us.
70
00:04:27,433 --> 00:04:30,203
>> Ridge: Well, she has.
And I can see how much it means
71
00:04:30,269 --> 00:04:33,139
to you.
>> Steffy: I can see how much it
72
00:04:33,206 --> 00:04:36,676
means to you too.
Come on, Dad.
73
00:04:36,743 --> 00:04:38,911
You know I've missed Mom, but I
know you miss her too.
74
00:04:38,978 --> 00:04:41,581
>> Ridge: Of course I miss her.
I didn't say I didn't--yes.
75
00:04:41,648 --> 00:04:43,950
Life is not the same when she's
not around.
76
00:04:44,017 --> 00:04:47,320
>> Steffy: Exactly.
Our family's not the same.
77
00:04:47,387 --> 00:04:54,827
And neither are you.
>> Taylor: Friends.
78
00:04:54,894 --> 00:04:57,030
>> Brooke: I realize we've tried
it before.
79
00:04:57,096 --> 00:04:59,132
>> Taylor: Unsuccessfully, as I
recall.
80
00:04:59,198 --> 00:05:04,270
>> Brooke: Unfortunately.
But some time has passed, and
81
00:05:04,337 --> 00:05:08,675
maybe we should try again.
>> Taylor: You're serious?
82
00:05:08,741 --> 00:05:14,313
>> Brooke: What do you say?
>> Taylor: Maybe.
83
00:05:14,380 --> 00:05:18,818
If you can give your daughter
some good, helpful advice.
84
00:05:18,885 --> 00:05:21,854
This is no longer about the two
of us, Brooke.
85
00:05:21,921 --> 00:05:24,791
I mean, we've battled, you won.
You have Ridge. He's happy.
86
00:05:24,857 --> 00:05:26,359
I don't wanna interfere with
that.
87
00:05:26,426 --> 00:05:30,296
My issue with you is the advice
that you're giving Hope...
88
00:05:30,363 --> 00:05:33,866
and how that affects Steffy's
family.
89
00:05:33,933 --> 00:05:34,934
♪♪♪
90
00:05:45,144 --> 00:05:46,746
>> Ridge: You should spend as
much time as you want with your
91
00:05:46,813 --> 00:05:48,581
mom.
>> Steffy: What I'd really love
92
00:05:48,648 --> 00:05:51,417
is for Mom to put her roots down
here in LA.
93
00:05:51,484 --> 00:05:53,286
>> Ridge: You don't see that
happening.
94
00:05:53,352 --> 00:05:56,422
>> Steffy: Come on. I don't
know--Mom comes here, she stays
95
00:05:56,489 --> 00:05:58,424
for a bit, and then she leaves.
>> Ridge: I know, but she was
96
00:05:58,491 --> 00:06:01,360
talking about maybe starting her
practice up again and...
97
00:06:01,427 --> 00:06:03,996
Look, she wants to be around her
family.
98
00:06:04,063 --> 00:06:06,099
>> Steffy: I would absolutely
love that.
99
00:06:06,165 --> 00:06:08,868
I mean, Mom is the light in our
lives.
100
00:06:08,935 --> 00:06:12,205
We need to have her around.
Maybe you can say something to
101
00:06:12,271 --> 00:06:14,640
her.
No, honestly, maybe you can try
102
00:06:14,707 --> 00:06:18,177
to convince Mom to stay here
in LA.
103
00:06:18,244 --> 00:06:23,116
♪♪♪
>> Deuce: As you can tell, I'm
104
00:06:23,182 --> 00:06:25,084
not the calmest dude in the
world.
105
00:06:25,151 --> 00:06:28,287
So let me see the results.
Put this old pilot out of his
106
00:06:28,354 --> 00:06:30,289
misery.
>> April: You're a pilot?
107
00:06:30,356 --> 00:06:32,558
>> Deuce: I am.
>> April: Aren't pilots supposed
108
00:06:32,625 --> 00:06:34,560
to have nerves of steel?
>> Deuce: I do have nerves of
109
00:06:34,627 --> 00:06:36,729
steel, when I'm 40,000 feet in
the air.
110
00:06:36,796 --> 00:06:39,232
It's down here on earth that I
get in trouble.
111
00:06:39,298 --> 00:06:42,535
[sighs]
Cholesterol.
112
00:06:42,602 --> 00:06:45,438
I knew it'd be cholesterol!
I knew it. You should see what I
113
00:06:45,505 --> 00:06:48,541
eat--chips and cookies.
Somebody says, "You want cheese
114
00:06:48,608 --> 00:06:50,977
on that," I say, "I want extra
cheese on that."
115
00:06:51,043 --> 00:06:55,982
Gravy for breakfast, biscuits
and grav--sausage gravy, too.
116
00:06:56,048 --> 00:06:58,484
I mean, I don't--that's what
killed me.
117
00:06:58,551 --> 00:07:00,520
>> April: Maybe you just need to
change your diet.
118
00:07:00,586 --> 00:07:03,156
>> Deuce: Well, maybe you just
need to show me the results.
119
00:07:03,222 --> 00:07:05,324
>> April: I can't. I need to
give them directly to
120
00:07:05,391 --> 00:07:07,560
Dr. Finnegan.
He'll go over them with you.
121
00:07:07,627 --> 00:07:10,596
>> Deuce: It's bad news.
You know it, I know it.
122
00:07:10,663 --> 00:07:14,867
It's bad news.
Wait. I think my ex-wife is
123
00:07:14,934 --> 00:07:17,804
still my emergency contact.
Do not let her unplug the
124
00:07:17,870 --> 00:07:20,072
machines.
>> Finn: Are you keeping
125
00:07:20,139 --> 00:07:22,141
Captain Deuce company?
>> Deuce: Yeah.
126
00:07:22,208 --> 00:07:23,843
>> April: He's pretty anxious
about his lab results.
127
00:07:23,910 --> 00:07:25,645
>> Finn: Yeah.
>> Deuce: I'm half past anxious.
128
00:07:25,711 --> 00:07:28,514
I'm a quarter to freak out.
Doc, look at my--have you ever
129
00:07:28,581 --> 00:07:31,217
seen anybody shake like this?
>> Li: April. Good, I found you.
130
00:07:31,284 --> 00:07:32,785
Do you have the results from
the lab?
131
00:07:32,852 --> 00:07:36,422
>> April: Yes, Dr. Finnegan.
>> Deuce: Dr. Finnegan?
132
00:07:36,489 --> 00:07:43,930
There's two Dr. Finnegans here?
♪♪♪
133
00:07:46,632 --> 00:07:49,602
>> Brooke: I understand how you
feel, Taylor.
134
00:07:49,669 --> 00:07:53,573
I share it, and I respect it.
We're both very protective
135
00:07:53,639 --> 00:07:55,842
parents.
>> Taylor: Being protective
136
00:07:55,908 --> 00:07:59,912
doesn't mean making excuses for
behavior we both know is wrong.
137
00:07:59,979 --> 00:08:02,715
>> Brooke: Okay, well, that's
not what I'm doing.
138
00:08:02,782 --> 00:08:07,086
I told Hope numerous times how I
felt about what she did, and,
139
00:08:07,153 --> 00:08:09,422
yes, she was out of line.
>> Taylor: Out of line? Out of
140
00:08:09,488 --> 00:08:13,826
line makes it sound like it was
less harmful than it was.
141
00:08:13,893 --> 00:08:15,895
Hope came on to Steffy's
husband.
142
00:08:15,962 --> 00:08:18,564
>> Brooke: Well...[sighs]
that really wasn't her
143
00:08:18,631 --> 00:08:21,868
intention.
And I believe her, and you
144
00:08:21,934 --> 00:08:25,304
should too.
>> Taylor: I want to.
145
00:08:25,371 --> 00:08:31,110
I mean, Hope...Hope has many
wonderful qualities.
146
00:08:31,177 --> 00:08:35,181
I'm not condemning her, or the
Logans, for that matter.
147
00:08:35,248 --> 00:08:37,783
There's too much conflict in the
world already.
148
00:08:37,850 --> 00:08:41,220
>> Brooke: Yes, there is.
And that's why I wanna be
149
00:08:41,287 --> 00:08:45,691
friends.
We need to get past this.
150
00:08:45,758 --> 00:08:48,728
We need to have peace in our
lives, Taylor.
151
00:08:48,794 --> 00:08:50,897
>> Taylor: Exactly. Exactly.
We do. We all need to come
152
00:08:50,963 --> 00:08:55,501
together, all of us, you and me,
but especially our daughters.
153
00:08:55,568 --> 00:08:59,171
And in order for that to happen,
Hope has to understand that she
154
00:08:59,238 --> 00:09:02,241
can't keep going after Steffy's
husband.
155
00:09:02,308 --> 00:09:05,177
>> Brooke: Okay. Well, I think
she understands that.
156
00:09:05,244 --> 00:09:07,613
She knows what she did was
wrong, and I keep telling her
157
00:09:07,680 --> 00:09:10,583
Finn is a married man.
He has children.
158
00:09:10,650 --> 00:09:16,489
He is off limits!
Yes, I know.
159
00:09:16,555 --> 00:09:21,227
I should have listened to my own
advice a long time ago.
160
00:09:21,294 --> 00:09:26,599
But what I really want is
for Hope to avoid making the
161
00:09:26,666 --> 00:09:30,503
same mistakes that I made.
>> Taylor: So can we agree to
162
00:09:30,569 --> 00:09:33,506
not let our competitive natures
go to the next generation?
163
00:09:33,572 --> 00:09:39,645
>> Brooke: Yes.
Although I think it already has.
164
00:09:39,712 --> 00:09:42,915
>> Taylor: Maybe.
That's why I'm urging you,
165
00:09:42,982 --> 00:09:49,088
from one mother to another--
keep advising Hope.
166
00:09:49,155 --> 00:09:52,825
She deserves love and happiness,
but from my perspective, she's
167
00:09:52,892 --> 00:09:56,529
been a little lost and confused.
For a while now.
168
00:09:56,595 --> 00:10:00,599
First with Thomas, Steffy's
brother, now Finn, Steffy's
169
00:10:00,666 --> 00:10:04,403
husband, and one could say it's
an obsession.
170
00:10:04,470 --> 00:10:06,739
>> Brooke: [laughs] I don't
think I would call it an
171
00:10:06,806 --> 00:10:09,108
obsession.
I think I'd call it a little
172
00:10:09,175 --> 00:10:11,610
crush.
>> Taylor: A crush?
173
00:10:11,677 --> 00:10:15,548
Finn is a happily married man to
my daughter and father to her
174
00:10:15,614 --> 00:10:18,417
children.
You can't just sweep this under
175
00:10:18,484 --> 00:10:22,989
the rug--you do realize that.
Right, Brooke?
176
00:10:23,055 --> 00:10:24,056
♪♪♪
177
00:10:32,298 --> 00:10:34,133
>> Li: Thank you.
I've been waiting for this.
178
00:10:34,200 --> 00:10:36,035
>> Deuce: Oh, you've been
waiting. I'm freaking out.
179
00:10:36,102 --> 00:10:39,205
>> April: I told him he'd have
to get the results from you.
180
00:10:39,271 --> 00:10:41,674
Anything else I can do for you,
Dr. Finnegan?
181
00:10:41,741 --> 00:10:45,411
>> Finn: Uh, no, that's
everything. Thanks, April.
182
00:10:45,478 --> 00:10:48,481
>> Deuce: Whoa, dude.
She's straight-up flirting with
183
00:10:48,547 --> 00:10:50,750
you, man.
Too bad you're spoken for.
184
00:10:50,816 --> 00:10:52,885
>> Finn: [chuckles]
>> Deuce: Yeah?
185
00:10:52,952 --> 00:10:55,588
>> Finn: Oh. Okay.
>> Deuce: Okay is bad. It's bad.
186
00:10:55,654 --> 00:10:57,189
>> Finn: No.
>> Deuce: Just tell it to me.
187
00:10:57,256 --> 00:10:58,724
It's bad.
>> Finn: Deuce.
188
00:10:58,791 --> 00:11:00,659
>> Deuce: I shoulda finished my
bucket list. Just say it now.
189
00:11:00,726 --> 00:11:02,962
I've seen this day coming my
whole life.
190
00:11:03,029 --> 00:11:05,197
Give it to me.
>> Finn: You're all right.
191
00:11:05,264 --> 00:11:07,967
Your lab results are excellent.
>> Deuce: S--even my
192
00:11:08,034 --> 00:11:10,202
cholesterol?
>> Finn: Even the--yes.
193
00:11:10,269 --> 00:11:12,171
Even the cholesterol.
>> Deuce: Hallelujah!
194
00:11:12,238 --> 00:11:14,373
Thank you, Doc.
Thank you, thank you, thank you.
195
00:11:14,440 --> 00:11:16,776
You got a hard body.
I'm gonna go eat some
196
00:11:16,842 --> 00:11:18,377
cheesecake.
Thank you very much!
197
00:11:18,444 --> 00:11:24,817
Oh!
♪♪♪
198
00:11:26,886 --> 00:11:29,288
>> Ridge: You and your mother
have a very special bond.
199
00:11:29,355 --> 00:11:31,991
>> Steffy: Yeah, we do.
A really special bond.
200
00:11:32,058 --> 00:11:36,295
She's my best friend.
She's someone I look up to.
201
00:11:36,362 --> 00:11:39,265
And she has this force in all of
our lives.
202
00:11:39,331 --> 00:11:42,568
>> Ridge: That's the truth.
>> Steffy: [sighs] Her family
203
00:11:42,635 --> 00:11:46,705
needs her.
I need her.
204
00:11:46,772 --> 00:11:48,674
>> Ridge: Have you told her
that?
205
00:11:48,741 --> 00:11:52,812
>> Steffy: A little bit, yeah.
But if traveling overseas and
206
00:11:52,878 --> 00:11:56,082
working, if that excites her and
that challenges her--
207
00:11:56,148 --> 00:11:58,217
>> Ridge: Who are we to stand in
her way?
208
00:11:58,284 --> 00:11:59,885
>> Steffy: But I'm never gonna
ask her to make that kind of
209
00:11:59,952 --> 00:12:04,857
professional sacrifice.
Yeah, it has been hard, like...
210
00:12:04,924 --> 00:12:08,761
yeah, I'm older now and I have
kids, but I need my mom.
211
00:12:08,828 --> 00:12:14,467
I want her here.
If you could just help me, Dad.
212
00:12:14,533 --> 00:12:19,405
Just reach out to Mom and just
welcome her back with open arms.
213
00:12:19,472 --> 00:12:23,142
Please.
Just convince her to stay here
214
00:12:23,209 --> 00:12:25,077
in LA.
That's all I need.
215
00:12:25,144 --> 00:12:30,883
I really need your help.
♪♪♪
216
00:12:30,950 --> 00:12:33,752
>> Taylor: I just wanna be
clear, Brooke.
217
00:12:33,819 --> 00:12:37,456
I'm not indicting your daughter.
I just think you have to try
218
00:12:37,523 --> 00:12:40,626
harder to get through to her.
>> Brooke: I already have.
219
00:12:40,693 --> 00:12:42,595
>> Taylor: You think you have.
You think you've said all the
220
00:12:42,661 --> 00:12:45,164
right things to get her not to
pursue Steffy's husband.
221
00:12:45,231 --> 00:12:48,934
But you need to tell Hope in no
uncertain terms that she has to
222
00:12:49,001 --> 00:12:51,470
respect Steffy and Finn's
marriage.
223
00:12:51,537 --> 00:12:54,640
>> Brooke: Yes, of course.
>> Taylor: I know Steffy
224
00:12:54,707 --> 00:12:57,743
threatened to pull Hope for the
Future--is that what this is?
225
00:12:57,810 --> 00:13:00,112
Is that what Hope's doing?
Is this payback?
226
00:13:00,179 --> 00:13:02,982
>> Brooke: My God, no!
Hope wouldn't do that.
227
00:13:03,048 --> 00:13:06,552
She knows what she did was
wrong, and she feels terrible
228
00:13:06,619 --> 00:13:10,723
about it.
Look, there's one thing I need
229
00:13:10,789 --> 00:13:13,726
you to do.
You have to talk to Steffy and
230
00:13:13,792 --> 00:13:17,730
get her to stop this power trip
with Hope and her line.
231
00:13:17,796 --> 00:13:21,033
I mean, I know this business.
Lines go up and down all the
232
00:13:21,100 --> 00:13:23,802
time, and you don't just pull
somebody's line because all of a
233
00:13:23,869 --> 00:13:26,005
sudden it's not doing so well.
>> Taylor: But Steffy didn't do
234
00:13:26,071 --> 00:13:30,776
that. She gave Hope for the
Future another chance.
235
00:13:30,843 --> 00:13:35,514
[sighs]
Brooke...
236
00:13:35,581 --> 00:13:38,817
I think we want the same thing.
We want our children to be
237
00:13:38,884 --> 00:13:44,423
happy.
>> Brooke: Yes. We do.
238
00:13:44,490 --> 00:13:49,128
And I'm gonna make sure that
Hope doesn't follow her heart to
239
00:13:49,195 --> 00:13:54,833
Finn.
>> Taylor: Well, then...
240
00:13:54,900 --> 00:14:02,708
I guess we should, uh,
work on being friends.
241
00:14:02,775 --> 00:14:05,878
>> Brooke: I would like nothing
more.
242
00:14:05,945 --> 00:14:06,946
♪♪♪
243
00:14:14,420 --> 00:14:16,355
>> Finn: He's, uh, quite the
character, huh?
244
00:14:16,422 --> 00:14:19,458
>> Li: Who is he?
>> Finn: Uh, he's the pilot of
245
00:14:19,525 --> 00:14:22,428
the Forrester jet.
>> Li: Oh. Hmm.
246
00:14:22,494 --> 00:14:26,065
Remind me to fly commercial if
the opportunity ever comes up.
247
00:14:26,131 --> 00:14:29,401
>> Finn: [laughs] Yeah.
It's crazy, huh, how you can
248
00:14:29,468 --> 00:14:32,605
create fear from nothing.
>> Li: You mean that patient
249
00:14:32,671 --> 00:14:34,406
Deuce?
>> Finn: Yeah.
250
00:14:34,473 --> 00:14:37,309
I mean, he just comes in here
for some tests--that could go
251
00:14:37,376 --> 00:14:39,912
either way.
>> Li: Tough to live in the
252
00:14:39,979 --> 00:14:42,581
unknown.
>> Finn: We create these fears
253
00:14:42,648 --> 00:14:45,117
and worries because of threats,
but nothing has actually
254
00:14:45,184 --> 00:14:47,553
happened.
I'm not saying that I don't do
255
00:14:47,620 --> 00:14:50,889
it, but it's a good reminder
that most fears in our life are
256
00:14:50,956 --> 00:14:55,194
self-made.
It's good to keep that in check.
257
00:14:55,261 --> 00:14:57,963
>> Li: Unless there's true
intuition involved.
258
00:14:58,030 --> 00:15:00,532
>> Finn: Hmm.
>> Li: Like when you knew
259
00:15:00,599 --> 00:15:02,868
something was wrong with Steffy,
even though you didn't have
260
00:15:02,935 --> 00:15:06,038
concrete proof.
[phone chimes]
261
00:15:06,105 --> 00:15:10,175
Oh. Speaking of Steffy...
It's her mom.
262
00:15:10,242 --> 00:15:12,278
Taylor wants to see me.
>> Finn: What's she want?
263
00:15:12,344 --> 00:15:14,380
>> Li: Isn't she starting her
practice again?
264
00:15:14,446 --> 00:15:19,084
Maybe something with that.
I'm gonna head over.
265
00:15:19,151 --> 00:15:22,988
I'm sure there's nothing to
worry about.
266
00:15:23,055 --> 00:15:27,159
♪♪♪
>> Taylor: We're so blessed to
267
00:15:27,226 --> 00:15:30,095
have our beautiful families,
Brooke.
268
00:15:30,162 --> 00:15:34,333
We need peace between our
daughters.
269
00:15:34,400 --> 00:15:39,004
>> Brooke: I want that too.
I just regret that it's taken
270
00:15:39,071 --> 00:15:42,308
this long.
>> Taylor: So do I.
271
00:15:42,374 --> 00:15:45,210
But the older I get, the more I
realize how important it is to
272
00:15:45,277 --> 00:15:47,646
leave this world a better
place...
273
00:15:47,713 --> 00:15:50,249
for our children, our
grandchildren, and that starts
274
00:15:50,316 --> 00:15:55,254
with us.
I'm really glad we're...
275
00:15:55,321 --> 00:15:59,158
working on moving on from the
past.
276
00:15:59,224 --> 00:16:03,162
Life is short.
Too short.
277
00:16:03,228 --> 00:16:07,199
Shouldn't hold on to old
resentments...
278
00:16:07,266 --> 00:16:12,971
for everyone's sake.
And our own.
279
00:16:15,474 --> 00:16:18,043
>> Steffy: Mom is the most
selfless person I know.
280
00:16:18,110 --> 00:16:21,413
She's always thinking about
everyone else, never herself.
281
00:16:21,480 --> 00:16:24,616
>> Ridge: It's who she is.
>> Steffy: That's why we cherish
282
00:16:24,683 --> 00:16:29,488
her so much.
It's also why everything that's
283
00:16:29,555 --> 00:16:33,425
going on between Hope and me--
Mom gets it.
284
00:16:33,492 --> 00:16:37,429
And I really think that she's
able to bring peace into our
285
00:16:37,496 --> 00:16:39,531
families.
>> Ridge: Okay. I don't disagree
286
00:16:39,598 --> 00:16:42,000
with that.
Maybe she can work miracles.
287
00:16:42,067 --> 00:16:45,504
Maybe she can put an end to this
Logan/Forrester feud once and
288
00:16:45,571 --> 00:16:48,874
for all.
>> Steffy: I hope she stays
289
00:16:48,941 --> 00:16:54,980
here--I really do.
'Cause I don't wanna let her go.
290
00:16:55,047 --> 00:17:08,427
♪♪♪
>> Taylor: Thank you so much
291
00:17:08,494 --> 00:17:10,496
for coming.
>> Li: Of course. I'm glad I was
292
00:17:10,562 --> 00:17:12,898
able to come right over.
Had time between appointments.
293
00:17:12,965 --> 00:17:15,501
>> Taylor: Oh, life of a doctor.
>> Li: Are the children...
294
00:17:15,567 --> 00:17:17,936
>> Taylor: Kelly's at school.
Hayes is at a play date.
295
00:17:18,003 --> 00:17:19,972
>> Li: So they're okay.
>> Taylor: Oh, yeah.
296
00:17:20,038 --> 00:17:24,743
This isn't about them.
>> Li: But there is something.
297
00:17:24,810 --> 00:17:26,445
>> Taylor: Can I get you
anything?
298
00:17:26,512 --> 00:17:30,249
>> Li: No, thank you. I'm good.
Um, I appreciate you reaching
299
00:17:30,315 --> 00:17:32,484
out.
I have to admit, I was a bit
300
00:17:32,551 --> 00:17:35,254
surprised.
Is everything okay?
301
00:17:35,320 --> 00:17:39,158
>> Taylor: Um, yes, yes.
I just wanna talk to you, one
302
00:17:39,224 --> 00:17:41,860
doctor to another.
>> Li: About you starting up
303
00:17:41,927 --> 00:17:43,662
your practice again.
>> Taylor: No, no, no, that's
304
00:17:43,729 --> 00:17:48,567
not it. Um...
I went to see a doctor in
305
00:17:48,634 --> 00:17:57,676
Europe, and...
I have heart failure.
306
00:17:57,743 --> 00:17:58,744
I'm dying.
♪♪♪
307
00:18:08,821 --> 00:18:11,123
>> Man: Here's a look ahead.
>> Li: If it were your family
308
00:18:11,190 --> 00:18:13,459
member, wouldn't you want to
know?
309
00:18:13,525 --> 00:18:15,127
>> Finn: Absolutely.
>> Taylor: Seeing the two of
310
00:18:15,194 --> 00:18:18,630
you, how happy you are together,
you've a lot to look forward to.
311
00:18:18,697 --> 00:18:21,834
>> Bill: I need you with me on
this, the three of us
312
00:18:21,900 --> 00:18:23,769
reuniting as a family.