1 00:00:06,740 --> 00:00:08,842 >> Taylor: Uh, yeah, I'll let you know once I have some more information. 2 00:00:08,908 --> 00:00:11,378 Thank you again for following up. 3 00:00:11,444 --> 00:00:16,516 Bye. >> Brooke: Hi. 4 00:00:16,583 --> 00:00:19,018 Sorry. Didn't mean to startle you. 5 00:00:19,085 --> 00:00:23,690 The door was open. So, you wanted to see me. 6 00:00:23,757 --> 00:00:25,759 >> Taylor: Yes. Thank you for coming. 7 00:00:25,825 --> 00:00:28,762 >> Brooke: Something about Ridge? 8 00:00:28,828 --> 00:00:33,400 >> Taylor: In a way. Um... I wanna set the record straight. 9 00:00:33,466 --> 00:00:37,704 I didn't come back to LA to make a play for my ex-husband. 10 00:00:37,771 --> 00:00:40,974 >> Brooke: So why did you come? >> Taylor: To be close to 11 00:00:41,040 --> 00:00:43,877 family. To be with my daughter. 12 00:00:43,943 --> 00:00:46,012 As a mother, I'm sure you can understand that. 13 00:00:46,079 --> 00:00:52,352 >> Brooke: Yes. Yes, of course. So...[small laugh] 14 00:00:52,419 --> 00:00:56,456 I have to ask. Does this mean that 15 00:00:56,523 --> 00:01:03,229 you and I could be friends? ♪♪♪ 16 00:01:03,296 --> 00:01:06,766 >> Steffy: These were on my desk when I walked in today. 17 00:01:06,833 --> 00:01:08,902 >> Ridge: Yep. I got one too. >> Steffy: Uh-huh. 18 00:01:08,968 --> 00:01:12,338 You see Carter's attached note? >> Ridge: Uh, yeah. 19 00:01:12,405 --> 00:01:15,508 These are the latest original numbers, so I saw all that. 20 00:01:15,575 --> 00:01:17,644 >> Steffy: Well, he's not seeing any signs for optimism, which is 21 00:01:17,710 --> 00:01:19,446 saying something, because Carter's always looking for the 22 00:01:19,512 --> 00:01:21,948 bright side in everything. >> Ridge: That's Carter for you. 23 00:01:22,015 --> 00:01:25,218 >> Steffy: Oh, goodness. >> Ridge: I'm happy that you're 24 00:01:25,285 --> 00:01:27,987 giving these guys another chance, but I'm just making sure 25 00:01:28,054 --> 00:01:31,191 you're not going soft on me. >> Steffy: I am not going soft 26 00:01:31,257 --> 00:01:33,827 on you. But now that Mom's back, I do 27 00:01:33,893 --> 00:01:35,795 admit maybe her peaceful perspective is rubbing off on 28 00:01:35,862 --> 00:01:38,298 me. >> Ridge: Fair enough. I think 29 00:01:38,364 --> 00:01:42,168 it's rubbing off on me too. >> Steffy: I'm glad to hear it. 30 00:01:42,235 --> 00:01:47,774 ♪♪♪ >> Finn: Uh, just right in here. 31 00:01:47,841 --> 00:01:50,844 >> Deuce: I tell ya, Doc, being the Forrester's company pilot 32 00:01:50,910 --> 00:01:52,846 has a lotta perks. [Finn chuckles] 33 00:01:52,912 --> 00:01:55,882 Flying all over the world, meet the movers and shakers, you 34 00:01:55,949 --> 00:01:58,117 know. I don't hobnob with them 35 00:01:58,184 --> 00:02:00,820 personally, but I hear the stories, and there's a lotta 36 00:02:00,887 --> 00:02:02,789 stories. >> Finn: [laughs] Yeah. 37 00:02:02,856 --> 00:02:04,991 >> Deuce: Your wife's got some stories. 38 00:02:05,058 --> 00:02:06,993 By the way, did she ever get her passport? 39 00:02:07,060 --> 00:02:08,761 >> Finn: Yes. >> Deuce: Okay, that's great 40 00:02:08,828 --> 00:02:11,331 news, yeah. Yeah, you're lucky, I mean, 41 00:02:11,397 --> 00:02:15,101 look, so gorgeous and accomplished--wow. 42 00:02:15,168 --> 00:02:17,003 >> Finn: Yeah, no, don't I know it. I count my blessings every 43 00:02:17,070 --> 00:02:18,938 day. >> Deuce: Yeah. 44 00:02:19,005 --> 00:02:22,408 [Finn chuckles] Um...said you had my lab 45 00:02:22,475 --> 00:02:25,545 results. [exhales] Okay. I just want you 46 00:02:25,612 --> 00:02:30,517 to give it to me straight, Doc. Am I okay? 47 00:02:30,583 --> 00:02:33,286 ♪♪♪ 48 00:02:33,353 --> 00:02:40,793 ♪♪♪ 49 00:02:54,440 --> 00:03:02,048 ♪♪♪ 50 00:03:09,556 --> 00:03:13,860 ♪♪♪ 51 00:03:15,828 --> 00:03:18,431 >> Finn: I'm still waiting on your final panel, but so far, 52 00:03:18,498 --> 00:03:21,067 from everything I've seen, you're in good shape. 53 00:03:21,134 --> 00:03:23,836 >> Deuce: Seriously? [laughs] [phone chimes] 54 00:03:23,903 --> 00:03:27,674 >> Finn: Excuse me. >> Deuce: Is there a problem? 55 00:03:27,740 --> 00:03:30,877 >> Finn: Oh, no, not exactly. I just, um, need to handle this 56 00:03:30,944 --> 00:03:33,212 right away. Could you just maybe, um... 57 00:03:33,279 --> 00:03:35,615 >> Deuce: I'll hang out. You do your thing. I'll hang 58 00:03:35,682 --> 00:03:37,884 out. Come back soon, though. [Finn chuckling] 59 00:03:37,951 --> 00:03:51,030 I'll just hang out. >> April: Excuse me, 60 00:03:51,097 --> 00:03:53,566 Dr. Finnegan. Lab said you needed these results ASAP-- 61 00:03:53,633 --> 00:03:56,135 Oh, uh, I thought-- >> Deuce: No, the doctor's out, 62 00:03:56,202 --> 00:03:59,772 but he'll be right back. I'm, uh, I'm Deuce. 63 00:03:59,839 --> 00:04:02,709 I'm his patient. And you are... 64 00:04:02,775 --> 00:04:06,179 >> April: April. I work here. >> Deuce: In the lab? 65 00:04:06,245 --> 00:04:10,550 >> April: Right. >> Deuce: Those are my results? 66 00:04:10,617 --> 00:04:14,120 Can I-can I read 'em? Can I see 'em? 67 00:04:14,187 --> 00:04:20,593 Kid, give it to me straight. I can take it. 68 00:04:20,660 --> 00:04:24,998 ♪♪♪ >> Steffy: I'd been really 69 00:04:25,064 --> 00:04:27,367 hoping Mom was gonna find her way back to us. 70 00:04:27,433 --> 00:04:30,203 >> Ridge: Well, she has. And I can see how much it means 71 00:04:30,269 --> 00:04:33,139 to you. >> Steffy: I can see how much it 72 00:04:33,206 --> 00:04:36,676 means to you too. Come on, Dad. 73 00:04:36,743 --> 00:04:38,911 You know I've missed Mom, but I know you miss her too. 74 00:04:38,978 --> 00:04:41,581 >> Ridge: Of course I miss her. I didn't say I didn't--yes. 75 00:04:41,648 --> 00:04:43,950 Life is not the same when she's not around. 76 00:04:44,017 --> 00:04:47,320 >> Steffy: Exactly. Our family's not the same. 77 00:04:47,387 --> 00:04:54,827 And neither are you. >> Taylor: Friends. 78 00:04:54,894 --> 00:04:57,030 >> Brooke: I realize we've tried it before. 79 00:04:57,096 --> 00:04:59,132 >> Taylor: Unsuccessfully, as I recall. 80 00:04:59,198 --> 00:05:04,270 >> Brooke: Unfortunately. But some time has passed, and 81 00:05:04,337 --> 00:05:08,675 maybe we should try again. >> Taylor: You're serious? 82 00:05:08,741 --> 00:05:14,313 >> Brooke: What do you say? >> Taylor: Maybe. 83 00:05:14,380 --> 00:05:18,818 If you can give your daughter some good, helpful advice. 84 00:05:18,885 --> 00:05:21,854 This is no longer about the two of us, Brooke. 85 00:05:21,921 --> 00:05:24,791 I mean, we've battled, you won. You have Ridge. He's happy. 86 00:05:24,857 --> 00:05:26,359 I don't wanna interfere with that. 87 00:05:26,426 --> 00:05:30,296 My issue with you is the advice that you're giving Hope... 88 00:05:30,363 --> 00:05:33,866 and how that affects Steffy's family. 89 00:05:33,933 --> 00:05:34,934 ♪♪♪ 90 00:05:45,144 --> 00:05:46,746 >> Ridge: You should spend as much time as you want with your 91 00:05:46,813 --> 00:05:48,581 mom. >> Steffy: What I'd really love 92 00:05:48,648 --> 00:05:51,417 is for Mom to put her roots down here in LA. 93 00:05:51,484 --> 00:05:53,286 >> Ridge: You don't see that happening. 94 00:05:53,352 --> 00:05:56,422 >> Steffy: Come on. I don't know--Mom comes here, she stays 95 00:05:56,489 --> 00:05:58,424 for a bit, and then she leaves. >> Ridge: I know, but she was 96 00:05:58,491 --> 00:06:01,360 talking about maybe starting her practice up again and... 97 00:06:01,427 --> 00:06:03,996 Look, she wants to be around her family. 98 00:06:04,063 --> 00:06:06,099 >> Steffy: I would absolutely love that. 99 00:06:06,165 --> 00:06:08,868 I mean, Mom is the light in our lives. 100 00:06:08,935 --> 00:06:12,205 We need to have her around. Maybe you can say something to 101 00:06:12,271 --> 00:06:14,640 her. No, honestly, maybe you can try 102 00:06:14,707 --> 00:06:18,177 to convince Mom to stay here in LA. 103 00:06:18,244 --> 00:06:23,116 ♪♪♪ >> Deuce: As you can tell, I'm 104 00:06:23,182 --> 00:06:25,084 not the calmest dude in the world. 105 00:06:25,151 --> 00:06:28,287 So let me see the results. Put this old pilot out of his 106 00:06:28,354 --> 00:06:30,289 misery. >> April: You're a pilot? 107 00:06:30,356 --> 00:06:32,558 >> Deuce: I am. >> April: Aren't pilots supposed 108 00:06:32,625 --> 00:06:34,560 to have nerves of steel? >> Deuce: I do have nerves of 109 00:06:34,627 --> 00:06:36,729 steel, when I'm 40,000 feet in the air. 110 00:06:36,796 --> 00:06:39,232 It's down here on earth that I get in trouble. 111 00:06:39,298 --> 00:06:42,535 [sighs] Cholesterol. 112 00:06:42,602 --> 00:06:45,438 I knew it'd be cholesterol! I knew it. You should see what I 113 00:06:45,505 --> 00:06:48,541 eat--chips and cookies. Somebody says, "You want cheese 114 00:06:48,608 --> 00:06:50,977 on that," I say, "I want extra cheese on that." 115 00:06:51,043 --> 00:06:55,982 Gravy for breakfast, biscuits and grav--sausage gravy, too. 116 00:06:56,048 --> 00:06:58,484 I mean, I don't--that's what killed me. 117 00:06:58,551 --> 00:07:00,520 >> April: Maybe you just need to change your diet. 118 00:07:00,586 --> 00:07:03,156 >> Deuce: Well, maybe you just need to show me the results. 119 00:07:03,222 --> 00:07:05,324 >> April: I can't. I need to give them directly to 120 00:07:05,391 --> 00:07:07,560 Dr. Finnegan. He'll go over them with you. 121 00:07:07,627 --> 00:07:10,596 >> Deuce: It's bad news. You know it, I know it. 122 00:07:10,663 --> 00:07:14,867 It's bad news. Wait. I think my ex-wife is 123 00:07:14,934 --> 00:07:17,804 still my emergency contact. Do not let her unplug the 124 00:07:17,870 --> 00:07:20,072 machines. >> Finn: Are you keeping 125 00:07:20,139 --> 00:07:22,141 Captain Deuce company? >> Deuce: Yeah. 126 00:07:22,208 --> 00:07:23,843 >> April: He's pretty anxious about his lab results. 127 00:07:23,910 --> 00:07:25,645 >> Finn: Yeah. >> Deuce: I'm half past anxious. 128 00:07:25,711 --> 00:07:28,514 I'm a quarter to freak out. Doc, look at my--have you ever 129 00:07:28,581 --> 00:07:31,217 seen anybody shake like this? >> Li: April. Good, I found you. 130 00:07:31,284 --> 00:07:32,785 Do you have the results from the lab? 131 00:07:32,852 --> 00:07:36,422 >> April: Yes, Dr. Finnegan. >> Deuce: Dr. Finnegan? 132 00:07:36,489 --> 00:07:43,930 There's two Dr. Finnegans here? ♪♪♪ 133 00:07:46,632 --> 00:07:49,602 >> Brooke: I understand how you feel, Taylor. 134 00:07:49,669 --> 00:07:53,573 I share it, and I respect it. We're both very protective 135 00:07:53,639 --> 00:07:55,842 parents. >> Taylor: Being protective 136 00:07:55,908 --> 00:07:59,912 doesn't mean making excuses for behavior we both know is wrong. 137 00:07:59,979 --> 00:08:02,715 >> Brooke: Okay, well, that's not what I'm doing. 138 00:08:02,782 --> 00:08:07,086 I told Hope numerous times how I felt about what she did, and, 139 00:08:07,153 --> 00:08:09,422 yes, she was out of line. >> Taylor: Out of line? Out of 140 00:08:09,488 --> 00:08:13,826 line makes it sound like it was less harmful than it was. 141 00:08:13,893 --> 00:08:15,895 Hope came on to Steffy's husband. 142 00:08:15,962 --> 00:08:18,564 >> Brooke: Well...[sighs] that really wasn't her 143 00:08:18,631 --> 00:08:21,868 intention. And I believe her, and you 144 00:08:21,934 --> 00:08:25,304 should too. >> Taylor: I want to. 145 00:08:25,371 --> 00:08:31,110 I mean, Hope...Hope has many wonderful qualities. 146 00:08:31,177 --> 00:08:35,181 I'm not condemning her, or the Logans, for that matter. 147 00:08:35,248 --> 00:08:37,783 There's too much conflict in the world already. 148 00:08:37,850 --> 00:08:41,220 >> Brooke: Yes, there is. And that's why I wanna be 149 00:08:41,287 --> 00:08:45,691 friends. We need to get past this. 150 00:08:45,758 --> 00:08:48,728 We need to have peace in our lives, Taylor. 151 00:08:48,794 --> 00:08:50,897 >> Taylor: Exactly. Exactly. We do. We all need to come 152 00:08:50,963 --> 00:08:55,501 together, all of us, you and me, but especially our daughters. 153 00:08:55,568 --> 00:08:59,171 And in order for that to happen, Hope has to understand that she 154 00:08:59,238 --> 00:09:02,241 can't keep going after Steffy's husband. 155 00:09:02,308 --> 00:09:05,177 >> Brooke: Okay. Well, I think she understands that. 156 00:09:05,244 --> 00:09:07,613 She knows what she did was wrong, and I keep telling her 157 00:09:07,680 --> 00:09:10,583 Finn is a married man. He has children. 158 00:09:10,650 --> 00:09:16,489 He is off limits! Yes, I know. 159 00:09:16,555 --> 00:09:21,227 I should have listened to my own advice a long time ago. 160 00:09:21,294 --> 00:09:26,599 But what I really want is for Hope to avoid making the 161 00:09:26,666 --> 00:09:30,503 same mistakes that I made. >> Taylor: So can we agree to 162 00:09:30,569 --> 00:09:33,506 not let our competitive natures go to the next generation? 163 00:09:33,572 --> 00:09:39,645 >> Brooke: Yes. Although I think it already has. 164 00:09:39,712 --> 00:09:42,915 >> Taylor: Maybe. That's why I'm urging you, 165 00:09:42,982 --> 00:09:49,088 from one mother to another-- keep advising Hope. 166 00:09:49,155 --> 00:09:52,825 She deserves love and happiness, but from my perspective, she's 167 00:09:52,892 --> 00:09:56,529 been a little lost and confused. For a while now. 168 00:09:56,595 --> 00:10:00,599 First with Thomas, Steffy's brother, now Finn, Steffy's 169 00:10:00,666 --> 00:10:04,403 husband, and one could say it's an obsession. 170 00:10:04,470 --> 00:10:06,739 >> Brooke: [laughs] I don't think I would call it an 171 00:10:06,806 --> 00:10:09,108 obsession. I think I'd call it a little 172 00:10:09,175 --> 00:10:11,610 crush. >> Taylor: A crush? 173 00:10:11,677 --> 00:10:15,548 Finn is a happily married man to my daughter and father to her 174 00:10:15,614 --> 00:10:18,417 children. You can't just sweep this under 175 00:10:18,484 --> 00:10:22,989 the rug--you do realize that. Right, Brooke? 176 00:10:23,055 --> 00:10:24,056 ♪♪♪ 177 00:10:32,298 --> 00:10:34,133 >> Li: Thank you. I've been waiting for this. 178 00:10:34,200 --> 00:10:36,035 >> Deuce: Oh, you've been waiting. I'm freaking out. 179 00:10:36,102 --> 00:10:39,205 >> April: I told him he'd have to get the results from you. 180 00:10:39,271 --> 00:10:41,674 Anything else I can do for you, Dr. Finnegan? 181 00:10:41,741 --> 00:10:45,411 >> Finn: Uh, no, that's everything. Thanks, April. 182 00:10:45,478 --> 00:10:48,481 >> Deuce: Whoa, dude. She's straight-up flirting with 183 00:10:48,547 --> 00:10:50,750 you, man. Too bad you're spoken for. 184 00:10:50,816 --> 00:10:52,885 >> Finn: [chuckles] >> Deuce: Yeah? 185 00:10:52,952 --> 00:10:55,588 >> Finn: Oh. Okay. >> Deuce: Okay is bad. It's bad. 186 00:10:55,654 --> 00:10:57,189 >> Finn: No. >> Deuce: Just tell it to me. 187 00:10:57,256 --> 00:10:58,724 It's bad. >> Finn: Deuce. 188 00:10:58,791 --> 00:11:00,659 >> Deuce: I shoulda finished my bucket list. Just say it now. 189 00:11:00,726 --> 00:11:02,962 I've seen this day coming my whole life. 190 00:11:03,029 --> 00:11:05,197 Give it to me. >> Finn: You're all right. 191 00:11:05,264 --> 00:11:07,967 Your lab results are excellent. >> Deuce: S--even my 192 00:11:08,034 --> 00:11:10,202 cholesterol? >> Finn: Even the--yes. 193 00:11:10,269 --> 00:11:12,171 Even the cholesterol. >> Deuce: Hallelujah! 194 00:11:12,238 --> 00:11:14,373 Thank you, Doc. Thank you, thank you, thank you. 195 00:11:14,440 --> 00:11:16,776 You got a hard body. I'm gonna go eat some 196 00:11:16,842 --> 00:11:18,377 cheesecake. Thank you very much! 197 00:11:18,444 --> 00:11:24,817 Oh! ♪♪♪ 198 00:11:26,886 --> 00:11:29,288 >> Ridge: You and your mother have a very special bond. 199 00:11:29,355 --> 00:11:31,991 >> Steffy: Yeah, we do. A really special bond. 200 00:11:32,058 --> 00:11:36,295 She's my best friend. She's someone I look up to. 201 00:11:36,362 --> 00:11:39,265 And she has this force in all of our lives. 202 00:11:39,331 --> 00:11:42,568 >> Ridge: That's the truth. >> Steffy: [sighs] Her family 203 00:11:42,635 --> 00:11:46,705 needs her. I need her. 204 00:11:46,772 --> 00:11:48,674 >> Ridge: Have you told her that? 205 00:11:48,741 --> 00:11:52,812 >> Steffy: A little bit, yeah. But if traveling overseas and 206 00:11:52,878 --> 00:11:56,082 working, if that excites her and that challenges her-- 207 00:11:56,148 --> 00:11:58,217 >> Ridge: Who are we to stand in her way? 208 00:11:58,284 --> 00:11:59,885 >> Steffy: But I'm never gonna ask her to make that kind of 209 00:11:59,952 --> 00:12:04,857 professional sacrifice. Yeah, it has been hard, like... 210 00:12:04,924 --> 00:12:08,761 yeah, I'm older now and I have kids, but I need my mom. 211 00:12:08,828 --> 00:12:14,467 I want her here. If you could just help me, Dad. 212 00:12:14,533 --> 00:12:19,405 Just reach out to Mom and just welcome her back with open arms. 213 00:12:19,472 --> 00:12:23,142 Please. Just convince her to stay here 214 00:12:23,209 --> 00:12:25,077 in LA. That's all I need. 215 00:12:25,144 --> 00:12:30,883 I really need your help. ♪♪♪ 216 00:12:30,950 --> 00:12:33,752 >> Taylor: I just wanna be clear, Brooke. 217 00:12:33,819 --> 00:12:37,456 I'm not indicting your daughter. I just think you have to try 218 00:12:37,523 --> 00:12:40,626 harder to get through to her. >> Brooke: I already have. 219 00:12:40,693 --> 00:12:42,595 >> Taylor: You think you have. You think you've said all the 220 00:12:42,661 --> 00:12:45,164 right things to get her not to pursue Steffy's husband. 221 00:12:45,231 --> 00:12:48,934 But you need to tell Hope in no uncertain terms that she has to 222 00:12:49,001 --> 00:12:51,470 respect Steffy and Finn's marriage. 223 00:12:51,537 --> 00:12:54,640 >> Brooke: Yes, of course. >> Taylor: I know Steffy 224 00:12:54,707 --> 00:12:57,743 threatened to pull Hope for the Future--is that what this is? 225 00:12:57,810 --> 00:13:00,112 Is that what Hope's doing? Is this payback? 226 00:13:00,179 --> 00:13:02,982 >> Brooke: My God, no! Hope wouldn't do that. 227 00:13:03,048 --> 00:13:06,552 She knows what she did was wrong, and she feels terrible 228 00:13:06,619 --> 00:13:10,723 about it. Look, there's one thing I need 229 00:13:10,789 --> 00:13:13,726 you to do. You have to talk to Steffy and 230 00:13:13,792 --> 00:13:17,730 get her to stop this power trip with Hope and her line. 231 00:13:17,796 --> 00:13:21,033 I mean, I know this business. Lines go up and down all the 232 00:13:21,100 --> 00:13:23,802 time, and you don't just pull somebody's line because all of a 233 00:13:23,869 --> 00:13:26,005 sudden it's not doing so well. >> Taylor: But Steffy didn't do 234 00:13:26,071 --> 00:13:30,776 that. She gave Hope for the Future another chance. 235 00:13:30,843 --> 00:13:35,514 [sighs] Brooke... 236 00:13:35,581 --> 00:13:38,817 I think we want the same thing. We want our children to be 237 00:13:38,884 --> 00:13:44,423 happy. >> Brooke: Yes. We do. 238 00:13:44,490 --> 00:13:49,128 And I'm gonna make sure that Hope doesn't follow her heart to 239 00:13:49,195 --> 00:13:54,833 Finn. >> Taylor: Well, then... 240 00:13:54,900 --> 00:14:02,708 I guess we should, uh, work on being friends. 241 00:14:02,775 --> 00:14:05,878 >> Brooke: I would like nothing more. 242 00:14:05,945 --> 00:14:06,946 ♪♪♪ 243 00:14:14,420 --> 00:14:16,355 >> Finn: He's, uh, quite the character, huh? 244 00:14:16,422 --> 00:14:19,458 >> Li: Who is he? >> Finn: Uh, he's the pilot of 245 00:14:19,525 --> 00:14:22,428 the Forrester jet. >> Li: Oh. Hmm. 246 00:14:22,494 --> 00:14:26,065 Remind me to fly commercial if the opportunity ever comes up. 247 00:14:26,131 --> 00:14:29,401 >> Finn: [laughs] Yeah. It's crazy, huh, how you can 248 00:14:29,468 --> 00:14:32,605 create fear from nothing. >> Li: You mean that patient 249 00:14:32,671 --> 00:14:34,406 Deuce? >> Finn: Yeah. 250 00:14:34,473 --> 00:14:37,309 I mean, he just comes in here for some tests--that could go 251 00:14:37,376 --> 00:14:39,912 either way. >> Li: Tough to live in the 252 00:14:39,979 --> 00:14:42,581 unknown. >> Finn: We create these fears 253 00:14:42,648 --> 00:14:45,117 and worries because of threats, but nothing has actually 254 00:14:45,184 --> 00:14:47,553 happened. I'm not saying that I don't do 255 00:14:47,620 --> 00:14:50,889 it, but it's a good reminder that most fears in our life are 256 00:14:50,956 --> 00:14:55,194 self-made. It's good to keep that in check. 257 00:14:55,261 --> 00:14:57,963 >> Li: Unless there's true intuition involved. 258 00:14:58,030 --> 00:15:00,532 >> Finn: Hmm. >> Li: Like when you knew 259 00:15:00,599 --> 00:15:02,868 something was wrong with Steffy, even though you didn't have 260 00:15:02,935 --> 00:15:06,038 concrete proof. [phone chimes] 261 00:15:06,105 --> 00:15:10,175 Oh. Speaking of Steffy... It's her mom. 262 00:15:10,242 --> 00:15:12,278 Taylor wants to see me. >> Finn: What's she want? 263 00:15:12,344 --> 00:15:14,380 >> Li: Isn't she starting her practice again? 264 00:15:14,446 --> 00:15:19,084 Maybe something with that. I'm gonna head over. 265 00:15:19,151 --> 00:15:22,988 I'm sure there's nothing to worry about. 266 00:15:23,055 --> 00:15:27,159 ♪♪♪ >> Taylor: We're so blessed to 267 00:15:27,226 --> 00:15:30,095 have our beautiful families, Brooke. 268 00:15:30,162 --> 00:15:34,333 We need peace between our daughters. 269 00:15:34,400 --> 00:15:39,004 >> Brooke: I want that too. I just regret that it's taken 270 00:15:39,071 --> 00:15:42,308 this long. >> Taylor: So do I. 271 00:15:42,374 --> 00:15:45,210 But the older I get, the more I realize how important it is to 272 00:15:45,277 --> 00:15:47,646 leave this world a better place... 273 00:15:47,713 --> 00:15:50,249 for our children, our grandchildren, and that starts 274 00:15:50,316 --> 00:15:55,254 with us. I'm really glad we're... 275 00:15:55,321 --> 00:15:59,158 working on moving on from the past. 276 00:15:59,224 --> 00:16:03,162 Life is short. Too short. 277 00:16:03,228 --> 00:16:07,199 Shouldn't hold on to old resentments... 278 00:16:07,266 --> 00:16:12,971 for everyone's sake. And our own. 279 00:16:15,474 --> 00:16:18,043 >> Steffy: Mom is the most selfless person I know. 280 00:16:18,110 --> 00:16:21,413 She's always thinking about everyone else, never herself. 281 00:16:21,480 --> 00:16:24,616 >> Ridge: It's who she is. >> Steffy: That's why we cherish 282 00:16:24,683 --> 00:16:29,488 her so much. It's also why everything that's 283 00:16:29,555 --> 00:16:33,425 going on between Hope and me-- Mom gets it. 284 00:16:33,492 --> 00:16:37,429 And I really think that she's able to bring peace into our 285 00:16:37,496 --> 00:16:39,531 families. >> Ridge: Okay. I don't disagree 286 00:16:39,598 --> 00:16:42,000 with that. Maybe she can work miracles. 287 00:16:42,067 --> 00:16:45,504 Maybe she can put an end to this Logan/Forrester feud once and 288 00:16:45,571 --> 00:16:48,874 for all. >> Steffy: I hope she stays 289 00:16:48,941 --> 00:16:54,980 here--I really do. 'Cause I don't wanna let her go. 290 00:16:55,047 --> 00:17:08,427 ♪♪♪ >> Taylor: Thank you so much 291 00:17:08,494 --> 00:17:10,496 for coming. >> Li: Of course. I'm glad I was 292 00:17:10,562 --> 00:17:12,898 able to come right over. Had time between appointments. 293 00:17:12,965 --> 00:17:15,501 >> Taylor: Oh, life of a doctor. >> Li: Are the children... 294 00:17:15,567 --> 00:17:17,936 >> Taylor: Kelly's at school. Hayes is at a play date. 295 00:17:18,003 --> 00:17:19,972 >> Li: So they're okay. >> Taylor: Oh, yeah. 296 00:17:20,038 --> 00:17:24,743 This isn't about them. >> Li: But there is something. 297 00:17:24,810 --> 00:17:26,445 >> Taylor: Can I get you anything? 298 00:17:26,512 --> 00:17:30,249 >> Li: No, thank you. I'm good. Um, I appreciate you reaching 299 00:17:30,315 --> 00:17:32,484 out. I have to admit, I was a bit 300 00:17:32,551 --> 00:17:35,254 surprised. Is everything okay? 301 00:17:35,320 --> 00:17:39,158 >> Taylor: Um, yes, yes. I just wanna talk to you, one 302 00:17:39,224 --> 00:17:41,860 doctor to another. >> Li: About you starting up 303 00:17:41,927 --> 00:17:43,662 your practice again. >> Taylor: No, no, no, that's 304 00:17:43,729 --> 00:17:48,567 not it. Um... I went to see a doctor in 305 00:17:48,634 --> 00:17:57,676 Europe, and... I have heart failure. 306 00:17:57,743 --> 00:17:58,744 I'm dying. ♪♪♪ 307 00:18:08,821 --> 00:18:11,123 >> Man: Here's a look ahead. >> Li: If it were your family 308 00:18:11,190 --> 00:18:13,459 member, wouldn't you want to know? 309 00:18:13,525 --> 00:18:15,127 >> Finn: Absolutely. >> Taylor: Seeing the two of 310 00:18:15,194 --> 00:18:18,630 you, how happy you are together, you've a lot to look forward to. 311 00:18:18,697 --> 00:18:21,834 >> Bill: I need you with me on this, the three of us 312 00:18:21,900 --> 00:18:23,769 reuniting as a family.