1
00:00:31,097 --> 00:00:32,632
>> Taylor: Hey.
2
00:00:35,402 --> 00:00:38,405
I can't imagine the pain
you're in.
3
00:00:42,008 --> 00:00:46,980
>> Steffy: I can't believe
he's gone.
4
00:00:47,046 --> 00:00:52,986
He's never gonna walk
through the door again.
5
00:00:53,052 --> 00:00:59,859
God, how can that be true?
6
00:00:59,926 --> 00:01:02,962
The last time I was in
this house,
7
00:01:03,029 --> 00:01:06,366
so was Finn, you know,
filling it with love
8
00:01:06,433 --> 00:01:08,835
and laughter,
and now he's gone.
9
00:01:08,902 --> 00:01:12,939
And I can't do anything
about it, except--
10
00:01:13,006 --> 00:01:15,442
except try to find
the monster who took him
11
00:01:15,508 --> 00:01:16,943
from me.
12
00:01:17,010 --> 00:01:19,746
>> Taylor: And sweetheart,
you'll remember who shot
13
00:01:19,813 --> 00:01:21,981
you and Finn when
you're ready.
14
00:01:22,048 --> 00:01:30,323
♪♪♪
15
00:01:44,003 --> 00:01:45,371
>> Steffy: Oh my God!
16
00:01:45,438 --> 00:01:46,372
Oh my God!
17
00:01:46,439 --> 00:01:48,007
There's so much blood!
18
00:01:48,074 --> 00:01:49,843
>> Sheila: Oh, what have
I done? I didn't--
19
00:01:49,909 --> 00:01:50,743
I didn't see him.
20
00:01:50,810 --> 00:01:52,946
I didn't know--
I didn't know he was here.
21
00:01:53,012 --> 00:01:54,614
Baby!
22
00:01:54,681 --> 00:01:56,316
>> Steffy: Your only son.
23
00:01:56,382 --> 00:01:59,152
>> Sheila: I didn't know--
I didn't know he was here.
24
00:01:59,219 --> 00:02:01,855
[ knocking on door ]
>> Deacon: Hey, Sheila?
25
00:02:01,921 --> 00:02:05,859
Sheila, it's me, come on,
open up.
26
00:02:05,925 --> 00:02:08,995
Sheila!
27
00:02:09,062 --> 00:02:12,365
Sheila, come on, open up.
28
00:02:12,432 --> 00:02:15,068
[ knocking on door ]
Sheila, please--
29
00:02:15,134 --> 00:02:17,036
>> Sheila: I'm here.
30
00:02:17,103 --> 00:02:19,873
I-- What are you doing?
31
00:02:19,939 --> 00:02:21,808
>> Deacon: I wanted
to make sure that
32
00:02:21,875 --> 00:02:22,976
you didn't do something awful.
33
00:02:23,042 --> 00:02:24,611
Something that couldn't
be taken back.
34
00:02:24,677 --> 00:02:31,885
♪♪♪
>> Quinn: Hey, you busy?
35
00:02:31,951 --> 00:02:34,187
>> Carter: Uh, never too
busy for you.
36
00:02:34,254 --> 00:02:35,088
>> Quinn: Okay, okay.
37
00:02:35,154 --> 00:02:36,155
Question for you.
38
00:02:36,222 --> 00:02:37,223
>> Carter: Mm hm.
39
00:02:37,290 --> 00:02:41,761
>> Quinn: Do you prefer
A, or B?
40
00:02:41,828 --> 00:02:44,364
>> Carter: Hm.
41
00:02:44,430 --> 00:02:45,532
>> Carter: A.
42
00:02:45,598 --> 00:02:46,699
>> Quinn: Mm! Tell me why.
43
00:02:46,766 --> 00:02:48,368
>> Carter: The colors
are more vibrant
44
00:02:48,434 --> 00:02:49,602
in those stones.
45
00:02:49,669 --> 00:02:52,038
>> Quinn: Exactly what
I was thinking.
46
00:02:52,105 --> 00:02:53,673
Very good eye,
and thank you for
47
00:02:53,740 --> 00:02:55,575
confirming my own,
exceptional good taste.
48
00:02:55,642 --> 00:02:56,809
>> Carter: Heh, anytime.
49
00:02:56,876 --> 00:03:00,346
>> Quinn: Mm hm.
50
00:03:00,413 --> 00:03:01,347
What?
51
00:03:01,414 --> 00:03:05,285
>> Carter: Uh,
I'm just curious.
52
00:03:05,351 --> 00:03:10,356
How did things go with Eric
last night?
53
00:03:10,423 --> 00:03:12,525
>> Paris: Hey.
54
00:03:12,592 --> 00:03:13,793
>> Zende: Hey.
55
00:03:20,400 --> 00:03:23,403
Um, you okay?
56
00:03:23,469 --> 00:03:25,071
What's going on?
57
00:03:25,138 --> 00:03:27,173
♪♪♪
58
00:03:27,240 --> 00:03:36,816
♪♪♪
59
00:03:37,850 --> 00:03:39,986
>> Quinn: I don't know
if I should be discussing
60
00:03:40,053 --> 00:03:42,522
my relationship with Eric,
with you.
61
00:03:42,589 --> 00:03:44,958
I mean, that's kinda what
got us in trouble
62
00:03:45,024 --> 00:03:45,925
in the first place.
63
00:03:45,992 --> 00:03:49,262
>> Carter: Mm, is that
what I am?
64
00:03:49,329 --> 00:03:50,229
Trouble?
65
00:03:50,296 --> 00:03:54,934
>> Quinn: Hah! Well, you
certainly can be.
66
00:03:55,001 --> 00:03:58,371
Although, I think I got
you beat in that department.
67
00:03:58,438 --> 00:04:02,175
I mean, I--
I'm trouble, cubed.
68
00:04:02,241 --> 00:04:04,844
I'm trouble personified.
69
00:04:04,911 --> 00:04:07,246
Hehe, at least that's
what I've been told,
70
00:04:07,313 --> 00:04:08,281
most of my life.
71
00:04:08,348 --> 00:04:10,083
>> Carter: I don't see you
that way.
72
00:04:10,149 --> 00:04:12,185
>> Quinn: Well,
of course not.
73
00:04:12,251 --> 00:04:14,821
[ tsk-ing ]
>> Carter: Speaking of
74
00:04:14,887 --> 00:04:19,225
trouble, I--
I kinda think I am.
75
00:04:19,292 --> 00:04:20,526
>> Quinn: Because of me?
76
00:04:20,593 --> 00:04:22,195
>> Carter: No. No.
77
00:04:22,262 --> 00:04:24,497
>> Quinn: Ah.
78
00:04:24,564 --> 00:04:27,066
Because of Paris.
79
00:04:27,133 --> 00:04:30,470
♪♪♪
>> Zende: I can tell when
80
00:04:30,536 --> 00:04:31,738
something's on your mind.
81
00:04:31,804 --> 00:04:32,939
You can share it with me.
82
00:04:33,006 --> 00:04:35,908
Whatever it is.
83
00:04:35,975 --> 00:04:38,444
>> Paris: I've always loved
that about you.
84
00:04:38,511 --> 00:04:41,247
Your sensitivity,
how you pay attention.
85
00:04:41,314 --> 00:04:44,050
How you always encouraged
me to speak my mind,
86
00:04:44,117 --> 00:04:47,620
and be open and honest
with you, which is exactly
87
00:04:47,687 --> 00:04:49,922
what you deserve.
88
00:04:49,989 --> 00:04:54,093
>> Zende: Uh oh, uh,
I deserve honesty?
89
00:04:54,160 --> 00:04:56,262
About what?
90
00:04:56,329 --> 00:04:58,531
>> Paris: About my feelings
for you.
91
00:04:58,598 --> 00:05:03,069
♪♪♪
>> Steffy: Well, I've tried
92
00:05:03,136 --> 00:05:06,172
so hard to think back
to what happened that night.
93
00:05:06,239 --> 00:05:08,741
I can't remember
anything specific.
94
00:05:08,808 --> 00:05:13,012
I just get--
I get glimpses of things.
95
00:05:13,079 --> 00:05:15,081
>> Taylor: Well, I know,
sweetie, and that is,
96
00:05:15,148 --> 00:05:16,849
that is completely normal.
97
00:05:16,916 --> 00:05:20,053
You've experienced such
a traumatic event,
98
00:05:20,119 --> 00:05:23,690
this is just your mind's
way of shielding you.
99
00:05:23,756 --> 00:05:25,491
>> Steffy: No, I don't want
to be protected
100
00:05:25,558 --> 00:05:27,126
from the truth.
101
00:05:27,193 --> 00:05:29,028
I want to see the face
of the monster
102
00:05:29,095 --> 00:05:30,129
who killed my husband.
103
00:05:30,196 --> 00:05:37,203
>> Deacon: I brought you
some food.
104
00:05:37,270 --> 00:05:38,538
You look terrible.
105
00:05:38,604 --> 00:05:42,775
>> Sheila: Hah! Still as
charming as ever, I see.
106
00:05:42,842 --> 00:05:45,078
>> Deacon: Fine, come on,
you know what I mean.
107
00:05:45,144 --> 00:05:50,116
Are you getting any sleep
at all?
108
00:05:50,183 --> 00:05:55,822
>> Sheila: Do you think
losing Finn is my karma?
109
00:05:55,888 --> 00:05:58,224
Because I have done some
really terrible things
110
00:05:58,291 --> 00:06:01,627
in my past.
111
00:06:01,694 --> 00:06:05,164
>> Deacon: This is what
I know, not what I think.
112
00:06:05,231 --> 00:06:09,802
Finn died as a result
of a-- a cold-blooded,
113
00:06:09,869 --> 00:06:13,940
vicious, random attack
that you had absolutely
114
00:06:14,006 --> 00:06:16,943
nothing to do with.
115
00:06:17,009 --> 00:06:20,179
>> Sheila: Yeah.
116
00:06:20,246 --> 00:06:23,616
It's just, uh...
117
00:06:23,683 --> 00:06:28,121
I really miss him.
118
00:06:28,187 --> 00:06:32,925
And I know I'm never going
to see that beautiful face
119
00:06:32,992 --> 00:06:37,296
with these eyes ever again.
120
00:06:37,363 --> 00:06:39,932
There's only one thing
that can help ease
121
00:06:39,999 --> 00:06:41,901
this pain.
122
00:06:41,968 --> 00:06:42,969
>> Deacon: What's that?
123
00:06:45,772 --> 00:06:46,773
>> Sheila: Hayes.
124
00:06:51,244 --> 00:06:53,513
I need to see my grandson.
125
00:06:53,579 --> 00:06:54,580
♪♪♪
126
00:06:59,919 --> 00:07:01,420
>> Quinn: I don't get it.
127
00:07:01,487 --> 00:07:05,291
I mean, Paris "appointed"
herself judge and jury,
128
00:07:05,358 --> 00:07:07,794
when she found out
about our affair,
129
00:07:07,860 --> 00:07:10,062
and told Brooke,
and completely blew
130
00:07:10,129 --> 00:07:12,431
our lives apart.
131
00:07:12,498 --> 00:07:16,068
And let's not forget that,
uh, she's the sister
132
00:07:16,135 --> 00:07:17,270
of your ex-fiance.
133
00:07:17,336 --> 00:07:21,107
So, why would you want
to be with her?
134
00:07:21,174 --> 00:07:23,709
>> Carter: You know, Quinn,
when you put it that way...
135
00:07:23,776 --> 00:07:25,478
>> Quinn: Right?
136
00:07:25,545 --> 00:07:29,115
>> Carter: I guess I was
a bit on the rebound.
137
00:07:29,182 --> 00:07:31,951
You'd just gone back
to Eric, shutting down
138
00:07:32,018 --> 00:07:38,791
my hopes for a future with
you, and I was crushed.
139
00:07:38,858 --> 00:07:40,760
>> Quinn: So, she took
advantage of you?
140
00:07:40,827 --> 00:07:42,061
>> Carter: No. No, she did not.
141
00:07:42,128 --> 00:07:45,932
No, we just-- We just happened,
and it was wrong,
142
00:07:45,998 --> 00:07:47,967
because she was still
seeing Zende, and that
143
00:07:48,034 --> 00:07:49,969
should have made her
off-limits, especially
144
00:07:50,036 --> 00:07:51,771
after what happened with
you, but Quinn, this--
145
00:07:51,838 --> 00:07:54,640
this also happened
because of you.
146
00:07:54,707 --> 00:07:57,577
It was like I-- I needed
to forget about us
147
00:07:57,643 --> 00:07:59,612
long enough to heal.
148
00:07:59,679 --> 00:08:01,247
>> Quinn: But things are
completely over between
149
00:08:01,314 --> 00:08:01,948
the two of you?
150
00:08:02,014 --> 00:08:02,849
>> Carter: Yeah.
151
00:08:02,915 --> 00:08:05,117
Thankfully, Zende is none
the wiser.
152
00:08:05,184 --> 00:08:09,355
>> Zende: You want to talk
feelings, I'm your guy.
153
00:08:09,422 --> 00:08:14,360
>> Paris: Well, you're
incredible, you're sweet,
154
00:08:14,427 --> 00:08:15,761
you're funny.
155
00:08:15,828 --> 00:08:17,597
You're thoughtful,
and one day, you're gonna
156
00:08:17,663 --> 00:08:18,764
own the fashion world.
157
00:08:18,831 --> 00:08:20,833
>> Zende: Eh, from
your mouth...
158
00:08:20,900 --> 00:08:23,703
>> Paris: No doubt,
and there's no one
159
00:08:23,769 --> 00:08:26,639
that's more deserving
than you.
160
00:08:26,706 --> 00:08:29,842
I mean, you're an amazing
guy, Zende.
161
00:08:29,909 --> 00:08:33,079
We've been through
a lot together.
162
00:08:33,145 --> 00:08:35,147
>> Zende: Um, ah...
163
00:08:35,214 --> 00:08:38,784
Uh, wait a minute, uh,
why is this starting
164
00:08:38,851 --> 00:08:42,889
to feel like--
Are you ending this between us?
165
00:08:42,955 --> 00:08:48,094
♪♪♪
166
00:08:48,160 --> 00:08:51,697
>> Steffy: Ugh, if I could just
see the shooter's face, then I
would just--
167
00:08:51,764 --> 00:08:53,966
I would make them
answer me for taking
168
00:08:54,033 --> 00:08:57,670
my husband away.
169
00:08:57,737 --> 00:08:59,639
Ugh, why can't I remember?
170
00:08:59,705 --> 00:09:03,409
>> Taylor: Maybe, because
you're still in recovery.
171
00:09:03,476 --> 00:09:04,911
You will remember.
172
00:09:04,977 --> 00:09:06,345
Your memory will come back.
173
00:09:06,412 --> 00:09:10,449
It will. And you'll
remember who did this
174
00:09:10,516 --> 00:09:11,517
horrible thing.
175
00:09:14,420 --> 00:09:17,390
>> Sheila: You know it
is so unfair.
176
00:09:17,456 --> 00:09:23,930
Li wouldn't even let me
say a final goodbye to Finn.
177
00:09:23,996 --> 00:09:26,799
And Steffy won't let me
anywhere near Hayes.
178
00:09:26,866 --> 00:09:32,338
He is the only connection
I still have to my son.
179
00:09:32,405 --> 00:09:34,473
>> Deacon: Sheila,
it's only a matter of time
180
00:09:34,540 --> 00:09:36,142
before Steffy remembers
who pulled the trigger
181
00:09:36,208 --> 00:09:37,343
that night.
182
00:09:37,410 --> 00:09:40,212
Once that mystery is solved,
once they arrest
183
00:09:40,279 --> 00:09:43,416
whoever did that,
maybe then, she'll be able
184
00:09:43,482 --> 00:09:45,851
to hear you,
but I'm telling you,
185
00:09:45,918 --> 00:09:48,120
going over there now
is a mistake.
186
00:09:48,187 --> 00:09:51,857
>> Sheila: Yeah, well,
thank you!
187
00:09:51,924 --> 00:09:54,226
Thank you so much for
the good advice,
188
00:09:54,293 --> 00:09:56,829
my dear friend.
189
00:09:56,896 --> 00:10:01,901
But Hayes in my grandson,
and I need to see him.
190
00:10:01,968 --> 00:10:06,205
Facing Steffy might be
the risk I have to take.
191
00:10:06,272 --> 00:10:08,274
♪♪♪
192
00:10:12,979 --> 00:10:15,081
>> Zende: So maybe you
better catch me up.
193
00:10:15,147 --> 00:10:18,317
I know that we decided
to pull things back a bit,
194
00:10:18,384 --> 00:10:20,152
keep it casual,
see other people,
195
00:10:20,219 --> 00:10:23,923
but I still thought there
was a connection between us.
196
00:10:23,990 --> 00:10:25,758
>> Paris: Always.
197
00:10:25,825 --> 00:10:30,496
>> Zende: Uh, yeah, okay,
so, um, I guess, I--
198
00:10:30,563 --> 00:10:32,832
I misread something here.
199
00:10:32,898 --> 00:10:35,701
I never gave up on
a future with you, Paris,
200
00:10:35,768 --> 00:10:40,639
but it doesn't sound
like you want the same thing.
201
00:10:40,706 --> 00:10:42,942
>> Paris: I-- I don't know
how to explain it.
202
00:10:43,009 --> 00:10:46,479
It just, somewhere down
the line,
203
00:10:46,545 --> 00:10:49,115
my feelings changed--
>> Zende: Hey, hey.
204
00:10:49,181 --> 00:10:50,616
Message received.
205
00:10:50,683 --> 00:10:55,121
Loud and clear.
206
00:10:55,187 --> 00:10:57,123
>> Paris: I'm sorry, Zende.
207
00:10:57,189 --> 00:11:00,960
>> Zende: Hey, I don't
regret a single moment
208
00:11:01,027 --> 00:11:02,828
I spent with you.
209
00:11:02,895 --> 00:11:05,598
I'm grateful that we got
to spend any time together,
210
00:11:05,664 --> 00:11:08,634
at all.
211
00:11:08,701 --> 00:11:11,537
I do have
one question, though.
212
00:11:11,604 --> 00:11:13,739
>> Paris: Sure.
213
00:11:13,806 --> 00:11:17,743
>> Zende: Is this about
something missing between us?
214
00:11:17,810 --> 00:11:22,415
Or, is there someone else?
215
00:11:22,481 --> 00:11:24,350
>> Carter: When I ended
things with Paris,
216
00:11:24,417 --> 00:11:25,951
I said the same thing to her.
217
00:11:26,018 --> 00:11:30,089
I told her to go forward
with Zende.
218
00:11:30,156 --> 00:11:32,525
>> Quinn: Only, she doesn't
feel the same way.
219
00:11:32,591 --> 00:11:35,194
>> Carter: No, she's not
in love with him.
220
00:11:35,261 --> 00:11:37,496
Don't get me wrong,
she has deep feelings
221
00:11:37,563 --> 00:11:38,664
for him, how could she not?
222
00:11:38,731 --> 00:11:39,698
>> Quinn: Right, right.
223
00:11:39,765 --> 00:11:41,067
I mean, come on.
224
00:11:41,133 --> 00:11:43,202
He ticks all
the boxes, right?
225
00:11:43,269 --> 00:11:46,138
I mean, he's handsome, he--
he's an up and coming
226
00:11:46,205 --> 00:11:48,574
fashion designer,
he's warm, he's caring,
227
00:11:48,641 --> 00:11:50,309
he want's to settle down
and have a family,
228
00:11:50,376 --> 00:11:54,814
I mean come on,
what more could Paris want?
229
00:11:54,880 --> 00:11:57,183
Look, I don't like her,
and yeah, I'm totally
230
00:11:57,249 --> 00:12:00,286
judging her, I get that,
but I can also understand
231
00:12:00,352 --> 00:12:05,091
why she would fall in love
with you.
232
00:12:05,157 --> 00:12:11,163
♪♪♪
233
00:12:11,230 --> 00:12:13,599
>> Steffy: Whoever killed Finn,
they're out there, just walking
around.
234
00:12:13,666 --> 00:12:15,367
They should be in prison.
235
00:12:15,434 --> 00:12:17,870
I have the answer,
it's in my head,
236
00:12:17,937 --> 00:12:19,905
I just...
237
00:12:19,972 --> 00:12:23,275
[ sighing ]
I can't seem to get to it.
238
00:12:23,342 --> 00:12:24,710
>> Taylor: But you will.
239
00:12:24,777 --> 00:12:27,580
>> Steffy: How? How?
240
00:12:27,646 --> 00:12:29,748
Do I have to be patient?
241
00:12:29,815 --> 00:12:32,151
It's like, some kind
of trigger?
242
00:12:32,218 --> 00:12:35,187
>> Taylor: Yeah. Yeah.
243
00:12:35,254 --> 00:12:38,124
A trigger could happen
when you least expect it.
244
00:12:38,190 --> 00:12:43,796
[ Hayes fussing on monitor ]
>> Steffy: I'm gonna
245
00:12:43,863 --> 00:12:45,097
check on him.
246
00:12:45,164 --> 00:12:47,233
>> Taylor: Okay.
247
00:12:47,299 --> 00:12:54,340
Let me know
if you need anything.
248
00:12:54,406 --> 00:13:03,349
[ knocking on door ]
Sheila.
249
00:13:05,251 --> 00:13:06,685
>> Sheila: I-- I'm sorry.
250
00:13:06,752 --> 00:13:09,054
I know that I should have
called, but I-- I was
251
00:13:09,121 --> 00:13:13,392
afraid with warning Steffy
wouldn't let me in. I--
252
00:13:13,459 --> 00:13:17,263
Please, Taylor, you just
have to help me. I-- I...
253
00:13:17,329 --> 00:13:19,131
I want to see my grandson.
254
00:13:19,198 --> 00:13:26,205
♪♪♪
255
00:13:34,446 --> 00:13:37,249
>> Paris: Honesty is
the least you deserve
256
00:13:37,316 --> 00:13:38,184
from me.
257
00:13:38,250 --> 00:13:43,556
So, yes. There is someone.
258
00:13:43,622 --> 00:13:48,961
A man you know very well.
259
00:13:49,028 --> 00:13:50,029
>> Zende: Who?
260
00:13:54,433 --> 00:13:56,569
>> Paris: Carter.
261
00:13:56,635 --> 00:14:00,039
I have feelings for Carter.
262
00:14:00,105 --> 00:14:04,143
>> Quinn: I know what it's
like to be alone with you.
263
00:14:04,210 --> 00:14:10,082
To be up close and personal
with that insane charisma
264
00:14:10,149 --> 00:14:14,486
and off the charts sexual
energy. I-- ooh,
265
00:14:14,553 --> 00:14:17,423
I mean, I am a grown-ass
married woman,
266
00:14:17,489 --> 00:14:18,490
and I lost my mind.
267
00:14:18,557 --> 00:14:20,392
[ laughing ]
>> Carter: Well, you
268
00:14:20,459 --> 00:14:21,327
weren't the only one.
269
00:14:21,393 --> 00:14:24,063
>> Quinn: I'm just saying
I am familiar with
270
00:14:24,129 --> 00:14:26,232
your superpowers.
271
00:14:26,298 --> 00:14:27,666
>> Carter: Quinn, stop!
272
00:14:27,733 --> 00:14:33,505
>> Quinn: I can totally
understand why Paris fell
273
00:14:33,572 --> 00:14:36,275
head over heels in love
with you.
274
00:14:36,342 --> 00:14:38,344
But I know you, Carter.
275
00:14:38,410 --> 00:14:42,615
And I learned to hear what
it is you don't say.
276
00:14:42,681 --> 00:14:45,517
>> Carter: What do you
think that is?
277
00:14:45,584 --> 00:14:47,853
>> Quinn: You may have
gotten caught up in this
278
00:14:47,920 --> 00:14:52,057
whole Paris thing,
but you don't feel about
279
00:14:52,124 --> 00:14:53,959
her the way she feels
about you.
280
00:14:54,026 --> 00:14:55,561
Mm hm, am I right?
281
00:14:55,628 --> 00:14:56,362
Am I right?
282
00:14:56,428 --> 00:14:57,796
You don't even have to say it.
283
00:14:57,863 --> 00:14:59,431
I know I'm right.
284
00:14:59,498 --> 00:15:03,469
♪♪♪
285
00:15:03,535 --> 00:15:05,237
>> Taylor: Sheila, you should
not have come by like this.
286
00:15:05,304 --> 00:15:06,939
Steffy doesn't need
any more stress.
287
00:15:07,006 --> 00:15:09,842
>> Sheila: I-- I know that
it's risky, and I don't
288
00:15:09,908 --> 00:15:13,012
want to do anything
that might set Steffy off.
289
00:15:13,078 --> 00:15:17,283
But Taylor,
I lost Finn too.
290
00:15:17,349 --> 00:15:21,086
Hayes is the only
connection that I have
291
00:15:21,153 --> 00:15:25,624
left with him.
292
00:15:25,691 --> 00:15:34,033
>> Taylor: I understand,
but Sheila, you can call me.
293
00:15:34,099 --> 00:15:36,969
Come in.
294
00:15:37,036 --> 00:15:38,037
>> Sheila: Thank you.
295
00:15:51,684 --> 00:15:53,986
You-- you know, Li...
296
00:15:54,053 --> 00:15:55,921
shut me out.
297
00:15:55,988 --> 00:15:58,490
She wouldn't even let me
say a final goodbye
298
00:15:58,557 --> 00:16:01,894
to my son, and that tore
my heart out.
299
00:16:01,960 --> 00:16:03,896
And now, I don't--
I don't even--
300
00:16:03,962 --> 00:16:07,733
I don't even want to open
my eyes in the morning,
301
00:16:07,800 --> 00:16:12,604
knowing that he's gone,
every day, the endless days
302
00:16:12,671 --> 00:16:15,974
of knowing that I am
never going to see
303
00:16:16,041 --> 00:16:18,277
Finn's beautiful face
again, or even have
304
00:16:18,344 --> 00:16:20,479
the chance
to make him smile.
305
00:16:20,546 --> 00:16:22,815
>> Taylor: Sheila, you're
not thinking about harming
306
00:16:22,881 --> 00:16:24,483
yourself again, are you?
307
00:16:24,550 --> 00:16:25,851
>> Sheila: No.
308
00:16:25,918 --> 00:16:27,686
>> Taylor: Okay, good.
309
00:16:27,753 --> 00:16:31,924
Just remember, Finn would
not want that.
310
00:16:31,990 --> 00:16:34,526
I'm so sorry you lost
your son, the--
311
00:16:34,593 --> 00:16:38,464
the pain is indescribable.
312
00:16:38,530 --> 00:16:40,933
But don't make it worse
by blaming yourself for
313
00:16:40,999 --> 00:16:49,408
something that wasn't
your fault.
314
00:16:49,475 --> 00:16:54,947
>> Steffy: What?
315
00:16:55,013 --> 00:16:58,050
>> Sheila: Hello, Steffy.
316
00:16:58,117 --> 00:17:00,052
>> Steffy: What is she
doing here?
317
00:17:00,119 --> 00:17:03,522
>> Taylor: She shouldn't
have come by like this,
318
00:17:03,589 --> 00:17:05,557
but she's asked to see Hayes.
319
00:17:05,624 --> 00:17:09,795
>> Steffy: You know that's
not gonna happen.
320
00:17:09,862 --> 00:17:10,896
>> Taylor: I do.
321
00:17:10,963 --> 00:17:15,200
I do, but I also understand
why she's here.
322
00:17:15,267 --> 00:17:17,336
She's Finn's mother.
323
00:17:17,403 --> 00:17:18,537
Hayes is her grandson.
324
00:17:18,604 --> 00:17:21,974
Hayes is all she has
left of her son.
325
00:17:22,040 --> 00:17:26,345
>> Steffy: I get that,
and I'm sorry.
326
00:17:26,412 --> 00:17:28,414
But that doesn't mean
my door's open to Sheila.
327
00:17:28,480 --> 00:17:29,748
She's not allowed to see Hayes.
328
00:17:29,815 --> 00:17:31,216
And you know it.
329
00:17:31,283 --> 00:17:36,221
So why exactly are you here?
330
00:17:36,288 --> 00:17:37,222
>> Sheila: You're right.
331
00:17:37,289 --> 00:17:40,225
This, this-- uh,
this was...
332
00:17:40,292 --> 00:17:41,994
a bad idea, I'm sorry.
333
00:17:42,060 --> 00:17:44,863
I'm gonna go.
334
00:17:44,930 --> 00:17:49,868
But you know, before I do,
I want to tell you
335
00:17:49,935 --> 00:17:57,075
how terribly, terribly
sorry I am, Steffy.
336
00:17:57,142 --> 00:18:01,847
For your loss, and for mine.
337
00:18:04,817 --> 00:18:08,420
>> Steffy: Wait!
338
00:18:08,487 --> 00:18:11,490
You're not going
anywhere, Sheila.
339
00:18:16,762 --> 00:18:19,765
♪♪♪