1 00:00:31,097 --> 00:00:32,632 >> Taylor: Hey. 2 00:00:35,402 --> 00:00:38,405 I can't imagine the pain you're in. 3 00:00:42,008 --> 00:00:46,980 >> Steffy: I can't believe he's gone. 4 00:00:47,046 --> 00:00:52,986 He's never gonna walk through the door again. 5 00:00:53,052 --> 00:00:59,859 God, how can that be true? 6 00:00:59,926 --> 00:01:02,962 The last time I was in this house, 7 00:01:03,029 --> 00:01:06,366 so was Finn, you know, filling it with love 8 00:01:06,433 --> 00:01:08,835 and laughter, and now he's gone. 9 00:01:08,902 --> 00:01:12,939 And I can't do anything about it, except-- 10 00:01:13,006 --> 00:01:15,442 except try to find the monster who took him 11 00:01:15,508 --> 00:01:16,943 from me. 12 00:01:17,010 --> 00:01:19,746 >> Taylor: And sweetheart, you'll remember who shot 13 00:01:19,813 --> 00:01:21,981 you and Finn when you're ready. 14 00:01:22,048 --> 00:01:30,323 ♪♪♪ 15 00:01:44,003 --> 00:01:45,371 >> Steffy: Oh my God! 16 00:01:45,438 --> 00:01:46,372 Oh my God! 17 00:01:46,439 --> 00:01:48,007 There's so much blood! 18 00:01:48,074 --> 00:01:49,843 >> Sheila: Oh, what have I done? I didn't-- 19 00:01:49,909 --> 00:01:50,743 I didn't see him. 20 00:01:50,810 --> 00:01:52,946 I didn't know-- I didn't know he was here. 21 00:01:53,012 --> 00:01:54,614 Baby! 22 00:01:54,681 --> 00:01:56,316 >> Steffy: Your only son. 23 00:01:56,382 --> 00:01:59,152 >> Sheila: I didn't know-- I didn't know he was here. 24 00:01:59,219 --> 00:02:01,855 [ knocking on door ] >> Deacon: Hey, Sheila? 25 00:02:01,921 --> 00:02:05,859 Sheila, it's me, come on, open up. 26 00:02:05,925 --> 00:02:08,995 Sheila! 27 00:02:09,062 --> 00:02:12,365 Sheila, come on, open up. 28 00:02:12,432 --> 00:02:15,068 [ knocking on door ] Sheila, please-- 29 00:02:15,134 --> 00:02:17,036 >> Sheila: I'm here. 30 00:02:17,103 --> 00:02:19,873 I-- What are you doing? 31 00:02:19,939 --> 00:02:21,808 >> Deacon: I wanted to make sure that 32 00:02:21,875 --> 00:02:22,976 you didn't do something awful. 33 00:02:23,042 --> 00:02:24,611 Something that couldn't be taken back. 34 00:02:24,677 --> 00:02:31,885 ♪♪♪ >> Quinn: Hey, you busy? 35 00:02:31,951 --> 00:02:34,187 >> Carter: Uh, never too busy for you. 36 00:02:34,254 --> 00:02:35,088 >> Quinn: Okay, okay. 37 00:02:35,154 --> 00:02:36,155 Question for you. 38 00:02:36,222 --> 00:02:37,223 >> Carter: Mm hm. 39 00:02:37,290 --> 00:02:41,761 >> Quinn: Do you prefer A, or B? 40 00:02:41,828 --> 00:02:44,364 >> Carter: Hm. 41 00:02:44,430 --> 00:02:45,532 >> Carter: A. 42 00:02:45,598 --> 00:02:46,699 >> Quinn: Mm! Tell me why. 43 00:02:46,766 --> 00:02:48,368 >> Carter: The colors are more vibrant 44 00:02:48,434 --> 00:02:49,602 in those stones. 45 00:02:49,669 --> 00:02:52,038 >> Quinn: Exactly what I was thinking. 46 00:02:52,105 --> 00:02:53,673 Very good eye, and thank you for 47 00:02:53,740 --> 00:02:55,575 confirming my own, exceptional good taste. 48 00:02:55,642 --> 00:02:56,809 >> Carter: Heh, anytime. 49 00:02:56,876 --> 00:03:00,346 >> Quinn: Mm hm. 50 00:03:00,413 --> 00:03:01,347 What? 51 00:03:01,414 --> 00:03:05,285 >> Carter: Uh, I'm just curious. 52 00:03:05,351 --> 00:03:10,356 How did things go with Eric last night? 53 00:03:10,423 --> 00:03:12,525 >> Paris: Hey. 54 00:03:12,592 --> 00:03:13,793 >> Zende: Hey. 55 00:03:20,400 --> 00:03:23,403 Um, you okay? 56 00:03:23,469 --> 00:03:25,071 What's going on? 57 00:03:25,138 --> 00:03:27,173 ♪♪♪ 58 00:03:27,240 --> 00:03:36,816 ♪♪♪ 59 00:03:37,850 --> 00:03:39,986 >> Quinn: I don't know if I should be discussing 60 00:03:40,053 --> 00:03:42,522 my relationship with Eric, with you. 61 00:03:42,589 --> 00:03:44,958 I mean, that's kinda what got us in trouble 62 00:03:45,024 --> 00:03:45,925 in the first place. 63 00:03:45,992 --> 00:03:49,262 >> Carter: Mm, is that what I am? 64 00:03:49,329 --> 00:03:50,229 Trouble? 65 00:03:50,296 --> 00:03:54,934 >> Quinn: Hah! Well, you certainly can be. 66 00:03:55,001 --> 00:03:58,371 Although, I think I got you beat in that department. 67 00:03:58,438 --> 00:04:02,175 I mean, I-- I'm trouble, cubed. 68 00:04:02,241 --> 00:04:04,844 I'm trouble personified. 69 00:04:04,911 --> 00:04:07,246 Hehe, at least that's what I've been told, 70 00:04:07,313 --> 00:04:08,281 most of my life. 71 00:04:08,348 --> 00:04:10,083 >> Carter: I don't see you that way. 72 00:04:10,149 --> 00:04:12,185 >> Quinn: Well, of course not. 73 00:04:12,251 --> 00:04:14,821 [ tsk-ing ] >> Carter: Speaking of 74 00:04:14,887 --> 00:04:19,225 trouble, I-- I kinda think I am. 75 00:04:19,292 --> 00:04:20,526 >> Quinn: Because of me? 76 00:04:20,593 --> 00:04:22,195 >> Carter: No. No. 77 00:04:22,262 --> 00:04:24,497 >> Quinn: Ah. 78 00:04:24,564 --> 00:04:27,066 Because of Paris. 79 00:04:27,133 --> 00:04:30,470 ♪♪♪ >> Zende: I can tell when 80 00:04:30,536 --> 00:04:31,738 something's on your mind. 81 00:04:31,804 --> 00:04:32,939 You can share it with me. 82 00:04:33,006 --> 00:04:35,908 Whatever it is. 83 00:04:35,975 --> 00:04:38,444 >> Paris: I've always loved that about you. 84 00:04:38,511 --> 00:04:41,247 Your sensitivity, how you pay attention. 85 00:04:41,314 --> 00:04:44,050 How you always encouraged me to speak my mind, 86 00:04:44,117 --> 00:04:47,620 and be open and honest with you, which is exactly 87 00:04:47,687 --> 00:04:49,922 what you deserve. 88 00:04:49,989 --> 00:04:54,093 >> Zende: Uh oh, uh, I deserve honesty? 89 00:04:54,160 --> 00:04:56,262 About what? 90 00:04:56,329 --> 00:04:58,531 >> Paris: About my feelings for you. 91 00:04:58,598 --> 00:05:03,069 ♪♪♪ >> Steffy: Well, I've tried 92 00:05:03,136 --> 00:05:06,172 so hard to think back to what happened that night. 93 00:05:06,239 --> 00:05:08,741 I can't remember anything specific. 94 00:05:08,808 --> 00:05:13,012 I just get-- I get glimpses of things. 95 00:05:13,079 --> 00:05:15,081 >> Taylor: Well, I know, sweetie, and that is, 96 00:05:15,148 --> 00:05:16,849 that is completely normal. 97 00:05:16,916 --> 00:05:20,053 You've experienced such a traumatic event, 98 00:05:20,119 --> 00:05:23,690 this is just your mind's way of shielding you. 99 00:05:23,756 --> 00:05:25,491 >> Steffy: No, I don't want to be protected 100 00:05:25,558 --> 00:05:27,126 from the truth. 101 00:05:27,193 --> 00:05:29,028 I want to see the face of the monster 102 00:05:29,095 --> 00:05:30,129 who killed my husband. 103 00:05:30,196 --> 00:05:37,203 >> Deacon: I brought you some food. 104 00:05:37,270 --> 00:05:38,538 You look terrible. 105 00:05:38,604 --> 00:05:42,775 >> Sheila: Hah! Still as charming as ever, I see. 106 00:05:42,842 --> 00:05:45,078 >> Deacon: Fine, come on, you know what I mean. 107 00:05:45,144 --> 00:05:50,116 Are you getting any sleep at all? 108 00:05:50,183 --> 00:05:55,822 >> Sheila: Do you think losing Finn is my karma? 109 00:05:55,888 --> 00:05:58,224 Because I have done some really terrible things 110 00:05:58,291 --> 00:06:01,627 in my past. 111 00:06:01,694 --> 00:06:05,164 >> Deacon: This is what I know, not what I think. 112 00:06:05,231 --> 00:06:09,802 Finn died as a result of a-- a cold-blooded, 113 00:06:09,869 --> 00:06:13,940 vicious, random attack that you had absolutely 114 00:06:14,006 --> 00:06:16,943 nothing to do with. 115 00:06:17,009 --> 00:06:20,179 >> Sheila: Yeah. 116 00:06:20,246 --> 00:06:23,616 It's just, uh... 117 00:06:23,683 --> 00:06:28,121 I really miss him. 118 00:06:28,187 --> 00:06:32,925 And I know I'm never going to see that beautiful face 119 00:06:32,992 --> 00:06:37,296 with these eyes ever again. 120 00:06:37,363 --> 00:06:39,932 There's only one thing that can help ease 121 00:06:39,999 --> 00:06:41,901 this pain. 122 00:06:41,968 --> 00:06:42,969 >> Deacon: What's that? 123 00:06:45,772 --> 00:06:46,773 >> Sheila: Hayes. 124 00:06:51,244 --> 00:06:53,513 I need to see my grandson. 125 00:06:53,579 --> 00:06:54,580 ♪♪♪ 126 00:06:59,919 --> 00:07:01,420 >> Quinn: I don't get it. 127 00:07:01,487 --> 00:07:05,291 I mean, Paris "appointed" herself judge and jury, 128 00:07:05,358 --> 00:07:07,794 when she found out about our affair, 129 00:07:07,860 --> 00:07:10,062 and told Brooke, and completely blew 130 00:07:10,129 --> 00:07:12,431 our lives apart. 131 00:07:12,498 --> 00:07:16,068 And let's not forget that, uh, she's the sister 132 00:07:16,135 --> 00:07:17,270 of your ex-fiance. 133 00:07:17,336 --> 00:07:21,107 So, why would you want to be with her? 134 00:07:21,174 --> 00:07:23,709 >> Carter: You know, Quinn, when you put it that way... 135 00:07:23,776 --> 00:07:25,478 >> Quinn: Right? 136 00:07:25,545 --> 00:07:29,115 >> Carter: I guess I was a bit on the rebound. 137 00:07:29,182 --> 00:07:31,951 You'd just gone back to Eric, shutting down 138 00:07:32,018 --> 00:07:38,791 my hopes for a future with you, and I was crushed. 139 00:07:38,858 --> 00:07:40,760 >> Quinn: So, she took advantage of you? 140 00:07:40,827 --> 00:07:42,061 >> Carter: No. No, she did not. 141 00:07:42,128 --> 00:07:45,932 No, we just-- We just happened, and it was wrong, 142 00:07:45,998 --> 00:07:47,967 because she was still seeing Zende, and that 143 00:07:48,034 --> 00:07:49,969 should have made her off-limits, especially 144 00:07:50,036 --> 00:07:51,771 after what happened with you, but Quinn, this-- 145 00:07:51,838 --> 00:07:54,640 this also happened because of you. 146 00:07:54,707 --> 00:07:57,577 It was like I-- I needed to forget about us 147 00:07:57,643 --> 00:07:59,612 long enough to heal. 148 00:07:59,679 --> 00:08:01,247 >> Quinn: But things are completely over between 149 00:08:01,314 --> 00:08:01,948 the two of you? 150 00:08:02,014 --> 00:08:02,849 >> Carter: Yeah. 151 00:08:02,915 --> 00:08:05,117 Thankfully, Zende is none the wiser. 152 00:08:05,184 --> 00:08:09,355 >> Zende: You want to talk feelings, I'm your guy. 153 00:08:09,422 --> 00:08:14,360 >> Paris: Well, you're incredible, you're sweet, 154 00:08:14,427 --> 00:08:15,761 you're funny. 155 00:08:15,828 --> 00:08:17,597 You're thoughtful, and one day, you're gonna 156 00:08:17,663 --> 00:08:18,764 own the fashion world. 157 00:08:18,831 --> 00:08:20,833 >> Zende: Eh, from your mouth... 158 00:08:20,900 --> 00:08:23,703 >> Paris: No doubt, and there's no one 159 00:08:23,769 --> 00:08:26,639 that's more deserving than you. 160 00:08:26,706 --> 00:08:29,842 I mean, you're an amazing guy, Zende. 161 00:08:29,909 --> 00:08:33,079 We've been through a lot together. 162 00:08:33,145 --> 00:08:35,147 >> Zende: Um, ah... 163 00:08:35,214 --> 00:08:38,784 Uh, wait a minute, uh, why is this starting 164 00:08:38,851 --> 00:08:42,889 to feel like-- Are you ending this between us? 165 00:08:42,955 --> 00:08:48,094 ♪♪♪ 166 00:08:48,160 --> 00:08:51,697 >> Steffy: Ugh, if I could just see the shooter's face, then I would just-- 167 00:08:51,764 --> 00:08:53,966 I would make them answer me for taking 168 00:08:54,033 --> 00:08:57,670 my husband away. 169 00:08:57,737 --> 00:08:59,639 Ugh, why can't I remember? 170 00:08:59,705 --> 00:09:03,409 >> Taylor: Maybe, because you're still in recovery. 171 00:09:03,476 --> 00:09:04,911 You will remember. 172 00:09:04,977 --> 00:09:06,345 Your memory will come back. 173 00:09:06,412 --> 00:09:10,449 It will. And you'll remember who did this 174 00:09:10,516 --> 00:09:11,517 horrible thing. 175 00:09:14,420 --> 00:09:17,390 >> Sheila: You know it is so unfair. 176 00:09:17,456 --> 00:09:23,930 Li wouldn't even let me say a final goodbye to Finn. 177 00:09:23,996 --> 00:09:26,799 And Steffy won't let me anywhere near Hayes. 178 00:09:26,866 --> 00:09:32,338 He is the only connection I still have to my son. 179 00:09:32,405 --> 00:09:34,473 >> Deacon: Sheila, it's only a matter of time 180 00:09:34,540 --> 00:09:36,142 before Steffy remembers who pulled the trigger 181 00:09:36,208 --> 00:09:37,343 that night. 182 00:09:37,410 --> 00:09:40,212 Once that mystery is solved, once they arrest 183 00:09:40,279 --> 00:09:43,416 whoever did that, maybe then, she'll be able 184 00:09:43,482 --> 00:09:45,851 to hear you, but I'm telling you, 185 00:09:45,918 --> 00:09:48,120 going over there now is a mistake. 186 00:09:48,187 --> 00:09:51,857 >> Sheila: Yeah, well, thank you! 187 00:09:51,924 --> 00:09:54,226 Thank you so much for the good advice, 188 00:09:54,293 --> 00:09:56,829 my dear friend. 189 00:09:56,896 --> 00:10:01,901 But Hayes in my grandson, and I need to see him. 190 00:10:01,968 --> 00:10:06,205 Facing Steffy might be the risk I have to take. 191 00:10:06,272 --> 00:10:08,274 ♪♪♪ 192 00:10:12,979 --> 00:10:15,081 >> Zende: So maybe you better catch me up. 193 00:10:15,147 --> 00:10:18,317 I know that we decided to pull things back a bit, 194 00:10:18,384 --> 00:10:20,152 keep it casual, see other people, 195 00:10:20,219 --> 00:10:23,923 but I still thought there was a connection between us. 196 00:10:23,990 --> 00:10:25,758 >> Paris: Always. 197 00:10:25,825 --> 00:10:30,496 >> Zende: Uh, yeah, okay, so, um, I guess, I-- 198 00:10:30,563 --> 00:10:32,832 I misread something here. 199 00:10:32,898 --> 00:10:35,701 I never gave up on a future with you, Paris, 200 00:10:35,768 --> 00:10:40,639 but it doesn't sound like you want the same thing. 201 00:10:40,706 --> 00:10:42,942 >> Paris: I-- I don't know how to explain it. 202 00:10:43,009 --> 00:10:46,479 It just, somewhere down the line, 203 00:10:46,545 --> 00:10:49,115 my feelings changed-- >> Zende: Hey, hey. 204 00:10:49,181 --> 00:10:50,616 Message received. 205 00:10:50,683 --> 00:10:55,121 Loud and clear. 206 00:10:55,187 --> 00:10:57,123 >> Paris: I'm sorry, Zende. 207 00:10:57,189 --> 00:11:00,960 >> Zende: Hey, I don't regret a single moment 208 00:11:01,027 --> 00:11:02,828 I spent with you. 209 00:11:02,895 --> 00:11:05,598 I'm grateful that we got to spend any time together, 210 00:11:05,664 --> 00:11:08,634 at all. 211 00:11:08,701 --> 00:11:11,537 I do have one question, though. 212 00:11:11,604 --> 00:11:13,739 >> Paris: Sure. 213 00:11:13,806 --> 00:11:17,743 >> Zende: Is this about something missing between us? 214 00:11:17,810 --> 00:11:22,415 Or, is there someone else? 215 00:11:22,481 --> 00:11:24,350 >> Carter: When I ended things with Paris, 216 00:11:24,417 --> 00:11:25,951 I said the same thing to her. 217 00:11:26,018 --> 00:11:30,089 I told her to go forward with Zende. 218 00:11:30,156 --> 00:11:32,525 >> Quinn: Only, she doesn't feel the same way. 219 00:11:32,591 --> 00:11:35,194 >> Carter: No, she's not in love with him. 220 00:11:35,261 --> 00:11:37,496 Don't get me wrong, she has deep feelings 221 00:11:37,563 --> 00:11:38,664 for him, how could she not? 222 00:11:38,731 --> 00:11:39,698 >> Quinn: Right, right. 223 00:11:39,765 --> 00:11:41,067 I mean, come on. 224 00:11:41,133 --> 00:11:43,202 He ticks all the boxes, right? 225 00:11:43,269 --> 00:11:46,138 I mean, he's handsome, he-- he's an up and coming 226 00:11:46,205 --> 00:11:48,574 fashion designer, he's warm, he's caring, 227 00:11:48,641 --> 00:11:50,309 he want's to settle down and have a family, 228 00:11:50,376 --> 00:11:54,814 I mean come on, what more could Paris want? 229 00:11:54,880 --> 00:11:57,183 Look, I don't like her, and yeah, I'm totally 230 00:11:57,249 --> 00:12:00,286 judging her, I get that, but I can also understand 231 00:12:00,352 --> 00:12:05,091 why she would fall in love with you. 232 00:12:05,157 --> 00:12:11,163 ♪♪♪ 233 00:12:11,230 --> 00:12:13,599 >> Steffy: Whoever killed Finn, they're out there, just walking around. 234 00:12:13,666 --> 00:12:15,367 They should be in prison. 235 00:12:15,434 --> 00:12:17,870 I have the answer, it's in my head, 236 00:12:17,937 --> 00:12:19,905 I just... 237 00:12:19,972 --> 00:12:23,275 [ sighing ] I can't seem to get to it. 238 00:12:23,342 --> 00:12:24,710 >> Taylor: But you will. 239 00:12:24,777 --> 00:12:27,580 >> Steffy: How? How? 240 00:12:27,646 --> 00:12:29,748 Do I have to be patient? 241 00:12:29,815 --> 00:12:32,151 It's like, some kind of trigger? 242 00:12:32,218 --> 00:12:35,187 >> Taylor: Yeah. Yeah. 243 00:12:35,254 --> 00:12:38,124 A trigger could happen when you least expect it. 244 00:12:38,190 --> 00:12:43,796 [ Hayes fussing on monitor ] >> Steffy: I'm gonna 245 00:12:43,863 --> 00:12:45,097 check on him. 246 00:12:45,164 --> 00:12:47,233 >> Taylor: Okay. 247 00:12:47,299 --> 00:12:54,340 Let me know if you need anything. 248 00:12:54,406 --> 00:13:03,349 [ knocking on door ] Sheila. 249 00:13:05,251 --> 00:13:06,685 >> Sheila: I-- I'm sorry. 250 00:13:06,752 --> 00:13:09,054 I know that I should have called, but I-- I was 251 00:13:09,121 --> 00:13:13,392 afraid with warning Steffy wouldn't let me in. I-- 252 00:13:13,459 --> 00:13:17,263 Please, Taylor, you just have to help me. I-- I... 253 00:13:17,329 --> 00:13:19,131 I want to see my grandson. 254 00:13:19,198 --> 00:13:26,205 ♪♪♪ 255 00:13:34,446 --> 00:13:37,249 >> Paris: Honesty is the least you deserve 256 00:13:37,316 --> 00:13:38,184 from me. 257 00:13:38,250 --> 00:13:43,556 So, yes. There is someone. 258 00:13:43,622 --> 00:13:48,961 A man you know very well. 259 00:13:49,028 --> 00:13:50,029 >> Zende: Who? 260 00:13:54,433 --> 00:13:56,569 >> Paris: Carter. 261 00:13:56,635 --> 00:14:00,039 I have feelings for Carter. 262 00:14:00,105 --> 00:14:04,143 >> Quinn: I know what it's like to be alone with you. 263 00:14:04,210 --> 00:14:10,082 To be up close and personal with that insane charisma 264 00:14:10,149 --> 00:14:14,486 and off the charts sexual energy. I-- ooh, 265 00:14:14,553 --> 00:14:17,423 I mean, I am a grown-ass married woman, 266 00:14:17,489 --> 00:14:18,490 and I lost my mind. 267 00:14:18,557 --> 00:14:20,392 [ laughing ] >> Carter: Well, you 268 00:14:20,459 --> 00:14:21,327 weren't the only one. 269 00:14:21,393 --> 00:14:24,063 >> Quinn: I'm just saying I am familiar with 270 00:14:24,129 --> 00:14:26,232 your superpowers. 271 00:14:26,298 --> 00:14:27,666 >> Carter: Quinn, stop! 272 00:14:27,733 --> 00:14:33,505 >> Quinn: I can totally understand why Paris fell 273 00:14:33,572 --> 00:14:36,275 head over heels in love with you. 274 00:14:36,342 --> 00:14:38,344 But I know you, Carter. 275 00:14:38,410 --> 00:14:42,615 And I learned to hear what it is you don't say. 276 00:14:42,681 --> 00:14:45,517 >> Carter: What do you think that is? 277 00:14:45,584 --> 00:14:47,853 >> Quinn: You may have gotten caught up in this 278 00:14:47,920 --> 00:14:52,057 whole Paris thing, but you don't feel about 279 00:14:52,124 --> 00:14:53,959 her the way she feels about you. 280 00:14:54,026 --> 00:14:55,561 Mm hm, am I right? 281 00:14:55,628 --> 00:14:56,362 Am I right? 282 00:14:56,428 --> 00:14:57,796 You don't even have to say it. 283 00:14:57,863 --> 00:14:59,431 I know I'm right. 284 00:14:59,498 --> 00:15:03,469 ♪♪♪ 285 00:15:03,535 --> 00:15:05,237 >> Taylor: Sheila, you should not have come by like this. 286 00:15:05,304 --> 00:15:06,939 Steffy doesn't need any more stress. 287 00:15:07,006 --> 00:15:09,842 >> Sheila: I-- I know that it's risky, and I don't 288 00:15:09,908 --> 00:15:13,012 want to do anything that might set Steffy off. 289 00:15:13,078 --> 00:15:17,283 But Taylor, I lost Finn too. 290 00:15:17,349 --> 00:15:21,086 Hayes is the only connection that I have 291 00:15:21,153 --> 00:15:25,624 left with him. 292 00:15:25,691 --> 00:15:34,033 >> Taylor: I understand, but Sheila, you can call me. 293 00:15:34,099 --> 00:15:36,969 Come in. 294 00:15:37,036 --> 00:15:38,037 >> Sheila: Thank you. 295 00:15:51,684 --> 00:15:53,986 You-- you know, Li... 296 00:15:54,053 --> 00:15:55,921 shut me out. 297 00:15:55,988 --> 00:15:58,490 She wouldn't even let me say a final goodbye 298 00:15:58,557 --> 00:16:01,894 to my son, and that tore my heart out. 299 00:16:01,960 --> 00:16:03,896 And now, I don't-- I don't even-- 300 00:16:03,962 --> 00:16:07,733 I don't even want to open my eyes in the morning, 301 00:16:07,800 --> 00:16:12,604 knowing that he's gone, every day, the endless days 302 00:16:12,671 --> 00:16:15,974 of knowing that I am never going to see 303 00:16:16,041 --> 00:16:18,277 Finn's beautiful face again, or even have 304 00:16:18,344 --> 00:16:20,479 the chance to make him smile. 305 00:16:20,546 --> 00:16:22,815 >> Taylor: Sheila, you're not thinking about harming 306 00:16:22,881 --> 00:16:24,483 yourself again, are you? 307 00:16:24,550 --> 00:16:25,851 >> Sheila: No. 308 00:16:25,918 --> 00:16:27,686 >> Taylor: Okay, good. 309 00:16:27,753 --> 00:16:31,924 Just remember, Finn would not want that. 310 00:16:31,990 --> 00:16:34,526 I'm so sorry you lost your son, the-- 311 00:16:34,593 --> 00:16:38,464 the pain is indescribable. 312 00:16:38,530 --> 00:16:40,933 But don't make it worse by blaming yourself for 313 00:16:40,999 --> 00:16:49,408 something that wasn't your fault. 314 00:16:49,475 --> 00:16:54,947 >> Steffy: What? 315 00:16:55,013 --> 00:16:58,050 >> Sheila: Hello, Steffy. 316 00:16:58,117 --> 00:17:00,052 >> Steffy: What is she doing here? 317 00:17:00,119 --> 00:17:03,522 >> Taylor: She shouldn't have come by like this, 318 00:17:03,589 --> 00:17:05,557 but she's asked to see Hayes. 319 00:17:05,624 --> 00:17:09,795 >> Steffy: You know that's not gonna happen. 320 00:17:09,862 --> 00:17:10,896 >> Taylor: I do. 321 00:17:10,963 --> 00:17:15,200 I do, but I also understand why she's here. 322 00:17:15,267 --> 00:17:17,336 She's Finn's mother. 323 00:17:17,403 --> 00:17:18,537 Hayes is her grandson. 324 00:17:18,604 --> 00:17:21,974 Hayes is all she has left of her son. 325 00:17:22,040 --> 00:17:26,345 >> Steffy: I get that, and I'm sorry. 326 00:17:26,412 --> 00:17:28,414 But that doesn't mean my door's open to Sheila. 327 00:17:28,480 --> 00:17:29,748 She's not allowed to see Hayes. 328 00:17:29,815 --> 00:17:31,216 And you know it. 329 00:17:31,283 --> 00:17:36,221 So why exactly are you here? 330 00:17:36,288 --> 00:17:37,222 >> Sheila: You're right. 331 00:17:37,289 --> 00:17:40,225 This, this-- uh, this was... 332 00:17:40,292 --> 00:17:41,994 a bad idea, I'm sorry. 333 00:17:42,060 --> 00:17:44,863 I'm gonna go. 334 00:17:44,930 --> 00:17:49,868 But you know, before I do, I want to tell you 335 00:17:49,935 --> 00:17:57,075 how terribly, terribly sorry I am, Steffy. 336 00:17:57,142 --> 00:18:01,847 For your loss, and for mine. 337 00:18:04,817 --> 00:18:08,420 >> Steffy: Wait! 338 00:18:08,487 --> 00:18:11,490 You're not going anywhere, Sheila. 339 00:18:16,762 --> 00:18:19,765 ♪♪♪