1
00:00:02,135 --> 00:00:05,038
♪♪♪
[ ominous music ]
2
00:00:07,440 --> 00:00:12,612
>>Steffy: No,
No, this... this can't be.
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,683
>>Taylor: Steffy. Honey, are--
are you seeing the shooting?
4
00:00:16,750 --> 00:00:19,352
>>Steffy: Sh-- shooting?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,020
No. No.
6
00:00:21,087 --> 00:00:26,626
Uh-- Why is she there?
7
00:00:26,693 --> 00:00:29,529
>>Ridge: What are you-- who?
8
00:00:29,596 --> 00:00:33,633
What do you see?
9
00:00:33,700 --> 00:00:35,769
>>Deacon: Was it a good
idea to make a surprise
10
00:00:35,835 --> 00:00:36,936
visit to Steffy's?
11
00:00:37,003 --> 00:00:38,638
Of course not.
12
00:00:38,705 --> 00:00:40,740
She's just getting out
of the freaking hospital.
13
00:00:40,807 --> 00:00:42,976
She's trying to put her life
together, and you show up,
14
00:00:43,042 --> 00:00:44,911
asking to see Hayes.
15
00:00:44,978 --> 00:00:47,280
Come on, it didn't take
a rocket scientist to
16
00:00:47,347 --> 00:00:49,349
realize that'd go
over like a lead balloon.
17
00:00:49,416 --> 00:00:50,583
But...
18
00:00:50,650 --> 00:00:52,952
just cause she slammed the door
on your face, doesn't mean
19
00:00:53,019 --> 00:00:54,354
you have to leave town.
20
00:00:54,421 --> 00:00:57,123
Sheila,
give her some time to heal.
21
00:00:57,190 --> 00:00:59,592
Let-- let her get her memory
back, at least.
22
00:00:59,659 --> 00:01:02,128
Maybe then she'd be more
receptive --
23
00:01:02,195 --> 00:01:08,101
>>Sheila: No! No. I can't...
24
00:01:08,168 --> 00:01:12,105
I'm out of options, Deacon.
25
00:01:12,172 --> 00:01:15,775
I need to leave.
26
00:01:15,842 --> 00:01:22,482
I need to leave L.A.
27
00:01:22,549 --> 00:01:25,251
>>Paris: This is our chance.
28
00:01:25,318 --> 00:01:28,121
I've officially put Zende
in the friend zone.
29
00:01:28,188 --> 00:01:29,789
I let him down
as easily as I could,
30
00:01:29,856 --> 00:01:31,424
and he was okay with it.
31
00:01:31,491 --> 00:01:34,227
Now, there's no reason not for
us to be out in the open.
32
00:01:34,294 --> 00:01:37,363
We don't have to hide.
33
00:01:37,430 --> 00:01:46,172
Unless you still have
feelings for your boss' wife?
34
00:01:46,239 --> 00:01:48,341
Is that what's going on?
35
00:01:48,408 --> 00:01:50,376
Is Quinn the reason
why you're acting like
36
00:01:50,443 --> 00:01:54,614
we can't be together?
37
00:01:54,681 --> 00:01:56,249
>>Eric: We absolutely need
something for each one
38
00:01:56,316 --> 00:01:57,383
of these, right?
39
00:01:57,450 --> 00:02:00,386
Hello, you two.
40
00:02:00,453 --> 00:02:04,958
Everything all right?
41
00:02:05,024 --> 00:02:08,761
>>Paris: Because now would
be a perfect time to say it.
42
00:02:08,828 --> 00:02:13,566
♪♪♪
43
00:02:14,033 --> 00:02:23,510
♪♪♪
44
00:02:24,777 --> 00:02:26,179
>>Paris: It's a simple answer.
45
00:02:26,246 --> 00:02:28,448
Yes, or no?
46
00:02:28,515 --> 00:02:30,750
>>Carter: I've, uh, got those
reports across the hall.
47
00:02:30,817 --> 00:02:32,285
We should head over.
48
00:02:32,352 --> 00:02:34,521
See if we can
figure out an answer.
49
00:02:34,587 --> 00:02:39,025
Excuse us.
50
00:02:39,092 --> 00:02:41,094
>>Eric: What was that
all about?
51
00:02:48,001 --> 00:02:50,637
>>Paris: Okay, let's see
these "reports."
52
00:02:50,703 --> 00:02:52,405
>>Carter: Why would you
do that?
53
00:02:52,472 --> 00:02:53,239
>>Paris: Look, Carter.
54
00:02:53,306 --> 00:02:55,275
If I had any doubts,
I don't have them.
55
00:02:55,341 --> 00:02:56,309
anymore.
56
00:02:56,376 --> 00:02:58,077
You still are into Quinn.
57
00:02:58,144 --> 00:03:00,213
>>Carter: Quinn and I
ended a long time ago.
58
00:03:00,280 --> 00:03:01,848
>>Paris: Just because
you stopped seeing her, doesn't
59
00:03:01,915 --> 00:03:05,151
mean your feelings disappeared.
60
00:03:05,218 --> 00:03:08,221
If you had your way, you and
Quinn would still be together.
61
00:03:12,892 --> 00:03:14,994
>>Deacon: What are you talking
about, out of options?
62
00:03:15,061 --> 00:03:17,797
When it comes to Hayes,
you've got nothing but options.
63
00:03:17,864 --> 00:03:20,533
Not the least of which
is your new BFF, Taylor.
64
00:03:20,600 --> 00:03:22,802
I mean, she was the one
who talked to Steffy and
65
00:03:22,869 --> 00:03:24,037
got you invited over last time.
66
00:03:24,103 --> 00:03:27,907
>>Shelia: You know, she may
have been my advocate then.
67
00:03:27,974 --> 00:03:29,442
But that's not going
to happen again.
68
00:03:29,509 --> 00:03:32,145
It sure as hell isn't.
69
00:03:32,211 --> 00:03:36,115
I lost that chance,
And with Finn gone,
70
00:03:36,182 --> 00:03:39,852
that's just one more excuse
to make sure I am never going
71
00:03:39,919 --> 00:03:42,422
to be a part of Hayes' life.
72
00:03:42,488 --> 00:03:45,191
Now that-- that's too much.
73
00:03:45,258 --> 00:03:48,428
It is just-It's too much.
74
00:03:48,494 --> 00:03:51,664
The walls they're-they're
just coming in on me right now,
75
00:03:51,731 --> 00:03:52,432
Deacon, okay?
76
00:03:52,498 --> 00:03:55,201
The walls are just coming in.
77
00:03:55,668 --> 00:03:59,539
♪♪♪
>>Steffy: This doesn't make
78
00:03:59,606 --> 00:04:01,374
sense.
79
00:04:01,441 --> 00:04:02,208
Why--why would she?
80
00:04:02,275 --> 00:04:04,911
Why would she-- why would she?
81
00:04:04,978 --> 00:04:06,212
>>Taylor: Steffy, Steffy...
82
00:04:06,279 --> 00:04:07,280
Catch us up, okay?
83
00:04:07,347 --> 00:04:10,116
You-- you said you followed
someone into the alley.
84
00:04:10,183 --> 00:04:11,718
Someone you were angry with.
85
00:04:11,784 --> 00:04:18,491
[ sighing ]
>>Steffy: Okay.
86
00:04:18,558 --> 00:04:25,031
[ ominous music ]
>>Sheila: No!
87
00:04:25,098 --> 00:04:27,867
>>Ridge: You did say "she."
88
00:04:27,934 --> 00:04:29,235
Who-- who is that woman?
89
00:04:29,302 --> 00:04:31,404
Who-- Someone you know?
90
00:04:31,471 --> 00:04:33,072
[ frantic breathing ]
[ gasping ]
91
00:04:36,776 --> 00:04:37,777
>>Taylor: Who is it?
92
00:04:37,844 --> 00:04:39,112
Who are you seeing?
93
00:04:39,579 --> 00:04:50,256
[ frantic breathing ]
>>Steffy: Sheila.
94
00:04:50,323 --> 00:04:51,758
Sheila.
95
00:04:52,225 --> 00:04:54,227
♪♪♪
96
00:05:00,099 --> 00:05:02,368
>>Eric: I hope
everything is okay with them.
97
00:05:02,435 --> 00:05:04,737
I mean, I'd hate for them
to be having a problem.
98
00:05:04,804 --> 00:05:07,807
They work so closely
together at the foundation.
99
00:05:07,874 --> 00:05:10,743
>>Quinn: I don't know, but
whatever it is, I am
100
00:05:10,810 --> 00:05:12,345
sure they will work it out.
101
00:05:12,412 --> 00:05:14,213
And we have something...
102
00:05:14,280 --> 00:05:15,648
that we need to work out.
103
00:05:15,715 --> 00:05:18,251
What does my handsome husband
want for dinner tonight?
104
00:05:18,317 --> 00:05:20,153
I was thinking---
>>Eric: Yeah, whatever you
105
00:05:20,219 --> 00:05:21,220
want to do will be fine.
106
00:05:21,287 --> 00:05:22,522
I'll love whatever it is.
107
00:05:22,588 --> 00:05:24,357
I am late for a meeting,
though.
108
00:05:24,424 --> 00:05:25,525
>>Quinn: Oh.
109
00:05:25,591 --> 00:05:26,392
A meeting?
110
00:05:26,459 --> 00:05:27,493
>>Eric: Yeah.
111
00:05:27,560 --> 00:05:29,562
And pickleball after,
but I won't be late. I promise.
112
00:05:29,629 --> 00:05:32,832
>>Quinn: Oh. Okay.
113
00:05:32,899 --> 00:05:34,100
My very busy husband.
114
00:05:34,167 --> 00:05:38,171
Everybody is wanting
your attention.
115
00:05:38,237 --> 00:05:40,573
I just...
116
00:05:40,640 --> 00:05:44,711
I just hope you save some
of that attention for me.
117
00:05:44,777 --> 00:05:49,982
♪♪♪
118
00:05:52,351 --> 00:05:53,453
>>Carter: What-- I don't know
why you are saying this.
119
00:05:53,519 --> 00:05:56,355
But Quinn and I did cause a lot
of pain, a lot of damage.
120
00:05:56,422 --> 00:05:59,892
And I wouldn't want to go back
to that feeling of guilt.
121
00:05:59,959 --> 00:06:01,260
Betraying a friend.
122
00:06:01,327 --> 00:06:03,563
And that is one of the reasons
why we can't be together.
123
00:06:03,629 --> 00:06:04,764
I won't do that to Zende.
124
00:06:04,831 --> 00:06:07,767
>>Paris: Even though Zende and
I weren't exclusively dating?
125
00:06:07,834 --> 00:06:10,269
Even though I told him I was no
longer interested
126
00:06:10,336 --> 00:06:13,106
in dating, at all?
127
00:06:13,172 --> 00:06:18,077
Hm. Okay. Cool.
128
00:06:18,144 --> 00:06:21,714
Carter, it is so clear
that you have feeling for her.
129
00:06:21,781 --> 00:06:24,150
At least, it is to me.
130
00:06:24,217 --> 00:06:26,919
And it's only a matter
of time before Ridge
131
00:06:26,986 --> 00:06:31,457
and Eric realize it too.
132
00:06:31,524 --> 00:06:33,559
>>Deacon: Just take a deep
breath.
133
00:06:33,626 --> 00:06:34,327
Come on, do it.
134
00:06:34,660 --> 00:06:37,196
[ inhaling ]
>>Deacon: That's good.
135
00:06:37,263 --> 00:06:38,397
Yeah.
136
00:06:38,464 --> 00:06:41,601
And-- No more talk about
walls closing in.
137
00:06:41,667 --> 00:06:43,770
What does that even mean?
138
00:06:43,836 --> 00:06:45,471
>>Sheila: You don't
want to know.
139
00:06:45,538 --> 00:06:46,773
>>Deacon: Yes, I do.
140
00:06:46,839 --> 00:06:49,675
I want to try and help you,
Sheila.
141
00:06:49,742 --> 00:06:50,777
I got to tell you.
142
00:06:50,843 --> 00:06:52,044
I think all this grief...
143
00:06:52,111 --> 00:06:54,147
it's-- it's keeping you from
thinking straight.
144
00:06:54,213 --> 00:06:55,848
You know, it's--
It is like you got
145
00:06:55,915 --> 00:06:58,518
this cloud over you,
that's-- I don't know,
146
00:06:58,584 --> 00:07:00,586
it's making you feel like
you have to flee the city.
147
00:07:00,653 --> 00:07:01,320
>>Shelia: No, no, no.
148
00:07:01,387 --> 00:07:03,790
This is not a "feeling."
149
00:07:03,856 --> 00:07:07,026
This is fact.
150
00:07:07,093 --> 00:07:10,196
I know that this is what
would be best.
151
00:07:10,263 --> 00:07:14,667
It would be best for everyone,
if I just left and I never
152
00:07:14,734 --> 00:07:17,069
came back again.
153
00:07:17,136 --> 00:07:18,538
>>Ridge: Sheila?
154
00:07:18,604 --> 00:07:20,940
>>Steffy: I can see
her in the alley.
155
00:07:21,007 --> 00:07:23,042
She's... she's there.
156
00:07:23,109 --> 00:07:24,644
She's looking at me.
157
00:07:24,710 --> 00:07:26,345
>>Taylor: It doesn't
make sense. If--
158
00:07:26,412 --> 00:07:28,347
If she was there, she would've
said something to the police.
159
00:07:28,414 --> 00:07:30,483
She would've given
any information
160
00:07:30,550 --> 00:07:31,250
that would be helpful.
161
00:07:31,317 --> 00:07:32,718
She-she wants--
>>Steffy: No, mom.
162
00:07:32,785 --> 00:07:33,386
She was there.
163
00:07:33,452 --> 00:07:34,987
I know what I saw.
164
00:07:35,054 --> 00:07:37,023
>>Taylor: Steffy, maybe it was
when you woke up in
165
00:07:37,089 --> 00:07:38,157
the hospital, and you saw her.
166
00:07:38,224 --> 00:07:39,759
That was really
shocking to you.
167
00:07:39,826 --> 00:07:42,128
Until you realized
she was Finn's mother.
168
00:07:42,195 --> 00:07:44,997
>>Steffy. No. No.
169
00:07:45,064 --> 00:07:46,899
I remember.
170
00:07:46,966 --> 00:07:49,936
I remember the alley.
171
00:07:50,002 --> 00:07:52,772
She was there. I remember her!
172
00:07:52,839 --> 00:07:53,840
>>Ridge: What was she doing?
173
00:07:53,906 --> 00:07:54,574
What were you doing?
174
00:07:54,640 --> 00:07:55,641
What were you talking about?
175
00:07:55,708 --> 00:07:56,642
>>Steffy: I don't know.
176
00:07:56,709 --> 00:07:57,743
I don't know. I don't know.
177
00:07:57,810 --> 00:08:00,746
It's still so confusing--
Like-- I, I was upset.
178
00:08:00,813 --> 00:08:04,016
Or maybe she was.
179
00:08:04,083 --> 00:08:06,118
Gosh, it-- it's still
kind of fuzzy.
180
00:08:06,185 --> 00:08:06,953
>>Ridge: All right.
181
00:08:07,019 --> 00:08:09,689
Fuzzy...great. But--
If she was there,
182
00:08:09,755 --> 00:08:11,591
is she protecting
whoever did this to you?
183
00:08:11,657 --> 00:08:12,592
>>Taylor. Oh, Ridge.
184
00:08:12,658 --> 00:08:14,126
She wouldn't protect
her son's killer.
185
00:08:14,193 --> 00:08:15,027
>>Ridge: Okay, hang on.
186
00:08:15,094 --> 00:08:15,995
>>Taylor: This is crazy.
187
00:08:16,062 --> 00:08:18,998
>>Ridge: All right, Steffy,
I hate to do this.
188
00:08:19,065 --> 00:08:21,200
I hate to have you
go back to that night and think
189
00:08:21,267 --> 00:08:25,738
about it but I think we almost
have to now, right?
190
00:08:25,805 --> 00:08:27,607
Why was Sheila there?
191
00:08:28,074 --> 00:08:30,076
♪♪♪
192
00:08:35,615 --> 00:08:37,216
>>Paris: You know what?
193
00:08:37,283 --> 00:08:38,718
Never mind.
194
00:08:38,784 --> 00:08:42,054
You and I both know that it's
not going anywhere with Quinn.
195
00:08:42,121 --> 00:08:44,323
She's married. To your boss.
196
00:08:44,390 --> 00:08:47,426
A man who treats
you like family.
197
00:08:47,493 --> 00:08:49,495
>>Carter: I'm well aware.
198
00:08:49,562 --> 00:08:51,297
>>Paris: So, you know
you're gonna have to
199
00:08:51,364 --> 00:08:55,201
put her behind you.
200
00:08:55,268 --> 00:08:56,702
>>Carter: I do.
201
00:08:56,769 --> 00:09:02,408
>>Paris: And who better to
move on with, than me...?
202
00:09:02,475 --> 00:09:03,442
>>Quinn: Hey, Carter.
203
00:09:03,509 --> 00:09:06,279
I was wondering if--
I-- I'm so sorry.
204
00:09:06,345 --> 00:09:08,347
I had no idea you were
still in a meeting.
205
00:09:08,414 --> 00:09:10,483
>>Carter: No. We were---
we were actually just, uh,
206
00:09:10,549 --> 00:09:11,450
wrapping up.
207
00:09:11,517 --> 00:09:12,818
>> Quinn: Oh, okay.
208
00:09:12,885 --> 00:09:15,288
Well, I actually have something
I need to run by you.
209
00:09:15,354 --> 00:09:19,292
Paris, would you mind
giving us a minute?
210
00:09:19,358 --> 00:09:21,694
>>Paris: Not at all.
211
00:09:21,761 --> 00:09:22,862
Talk to you both later.
212
00:09:22,929 --> 00:09:23,896
>>Quinn: Okay.
213
00:09:24,130 --> 00:09:26,732
[ Paris chuckling ]
214
00:09:30,670 --> 00:09:31,737
>>Quinn: You do know I
was rescuing you, right?
215
00:09:31,804 --> 00:09:33,272
>>Carter: Thank you.
216
00:09:33,339 --> 00:09:35,441
It was much needed.
217
00:09:35,775 --> 00:09:40,947
[ Carter sighing ]
She's on to me.
218
00:09:41,013 --> 00:09:42,248
>>Quinn: On to you?
219
00:09:42,315 --> 00:09:45,051
>>Carter: Yeah.
220
00:09:45,117 --> 00:09:46,752
About my feelings for you.
221
00:09:47,219 --> 00:09:51,991
♪♪♪
[ Donna moaning ]
222
00:09:56,262 --> 00:09:59,465
[ both giggling ]
>>Donna: Who knew pickleball
223
00:09:59,532 --> 00:10:01,834
could be so exciting?
224
00:10:01,901 --> 00:10:04,403
>>Eric: I should've taken
pickleball up years ago.
225
00:10:04,470 --> 00:10:06,572
>>Donna: Oh, yeah.
226
00:10:06,639 --> 00:10:10,242
>>Eric: Wait, wait.
227
00:10:10,309 --> 00:10:11,677
>>Donna: Okay. Stop. Stop.
228
00:10:11,744 --> 00:10:13,112
I know what you're thinking.
229
00:10:13,179 --> 00:10:14,213
>>Eric: What?
230
00:10:14,280 --> 00:10:17,116
>>Donna: We can't keep meeting
up for these... "Games."
231
00:10:17,183 --> 00:10:20,653
>>Eric: Oh, you're right.
232
00:10:20,720 --> 00:10:25,024
I can't, uh, stop feeling
guilty about doing this
233
00:10:25,091 --> 00:10:25,958
to Quinn.
234
00:10:26,025 --> 00:10:28,828
But I can't stop thinking
about you.
235
00:10:28,894 --> 00:10:32,431
>>Donna: And I can't stop
thinking about you.
236
00:10:32,498 --> 00:10:36,635
♪♪♪
237
00:10:39,305 --> 00:10:41,007
>>Deacon: Sheila, I can see that
you're suffering.
238
00:10:41,073 --> 00:10:43,142
It's obvious how much pain
you are in.
239
00:10:43,209 --> 00:10:45,678
>>Shelia: No. It's not.
240
00:10:45,745 --> 00:10:48,214
You don't have a clue, Deacon.
241
00:10:48,280 --> 00:10:50,016
>>Deacon: Okay. Fair enough.
242
00:10:50,082 --> 00:10:52,184
Help me understand.
243
00:10:52,251 --> 00:10:55,721
Hey, Hayes is your only
connection to Finn. And--
244
00:10:55,788 --> 00:10:57,923
your last chance at a family.
245
00:10:57,990 --> 00:11:00,393
Taylor, she's been accepting
you more and more, right?
246
00:11:00,459 --> 00:11:02,161
Especially since you saved
her life.
247
00:11:02,228 --> 00:11:03,829
This is it.
248
00:11:03,896 --> 00:11:06,432
This is your chance to be
a part of all of it.
249
00:11:06,499 --> 00:11:09,001
Why would you
want to leave now?
250
00:11:09,068 --> 00:11:12,705
♪♪♪
>>Ridge: There's gotta be a
251
00:11:12,772 --> 00:11:14,740
reason why you're seeing
Sheila.
252
00:11:14,807 --> 00:11:16,208
Did you have a conversation?
253
00:11:16,275 --> 00:11:17,076
Anything?
254
00:11:17,143 --> 00:11:18,444
Remember any words you had?
255
00:11:18,511 --> 00:11:21,247
>>Steffy: Gah, I don't--
I don't know, Dad.
256
00:11:21,313 --> 00:11:22,515
I'm trying. I'm really trying.
257
00:11:22,581 --> 00:11:24,250
>>Taylor: Okay, honey,
just-- just take a minute.
258
00:11:24,316 --> 00:11:25,017
Give her a minute.
259
00:11:25,084 --> 00:11:26,052
>>Ridge: We can't stop now.
260
00:11:26,118 --> 00:11:26,986
>>Taylor: Ridge.
261
00:11:27,053 --> 00:11:28,387
>>Ridge: We're getting
so close.
262
00:11:28,454 --> 00:11:29,922
>>Steffy: Oh, my god.
263
00:11:29,989 --> 00:11:36,262
>>Ridge: Hey. Look at me.
264
00:11:36,328 --> 00:11:38,597
You go to do this.
265
00:11:38,664 --> 00:11:44,036
For Finn. What do you see?
266
00:11:44,103 --> 00:11:51,077
You are in the alley,
it's you, Sheila and Finn.
267
00:11:51,143 --> 00:11:55,981
>>Steffy: Not Finn.
268
00:11:56,048 --> 00:11:57,383
He wasn't there at first.
269
00:11:57,450 --> 00:12:00,319
It's just...
270
00:12:00,386 --> 00:12:03,322
It's Sheila and me.
271
00:12:03,389 --> 00:12:05,758
We're at the restaurant.
272
00:12:05,825 --> 00:12:08,260
I think I must've called
her or something.
273
00:12:08,327 --> 00:12:10,663
Because she seemed happy
that I-- I wanted to see her.
274
00:12:10,729 --> 00:12:12,865
But-- but I'm angry.
275
00:12:12,932 --> 00:12:15,501
I told her she was worse
than ever.
276
00:12:15,568 --> 00:12:18,003
And then, she left.
277
00:12:18,070 --> 00:12:21,173
She-- she went into the alley,
and I--I followed her.
278
00:12:21,240 --> 00:12:24,643
And I told her she wasn't--
she wasn't gonna go anywhere.
279
00:12:24,710 --> 00:12:29,115
♪♪♪
280
00:12:31,550 --> 00:12:33,552
And now she's angry.
281
00:12:35,287 --> 00:12:37,857
She's very angry.
282
00:12:37,923 --> 00:12:39,225
She got in my face.
283
00:12:39,291 --> 00:12:41,660
And she-- she pushed me against
a dumpster and--
284
00:12:41,727 --> 00:12:44,296
>>Ridge: What?
285
00:12:44,363 --> 00:12:48,634
>>Steffy: The-- the look
in her eyes.
286
00:12:48,701 --> 00:12:50,536
She said she was
going to stop me.
287
00:12:50,603 --> 00:12:53,405
>>Taylor: From-- from what?
288
00:12:53,472 --> 00:12:55,007
>>Steffy: Gah! I don't know.
289
00:12:55,074 --> 00:12:56,242
I don't know.
290
00:12:56,308 --> 00:13:01,147
For some reason that Finn won't
want anything to do with her.
291
00:13:01,213 --> 00:13:05,251
She said I should--
that I-- I would understand.
292
00:13:05,317 --> 00:13:08,921
As a mother I-- I would,
I would understand wanting
293
00:13:08,988 --> 00:13:12,825
to do anything to protect my
relationship with my child.
294
00:13:12,892 --> 00:13:18,230
♪♪♪
Oh, my God.
295
00:13:18,297 --> 00:13:19,131
>>Ridge: What, Steffy?
296
00:13:19,198 --> 00:13:20,299
What is it?
297
00:13:20,366 --> 00:13:21,367
>>Steffy: Oh, my God.
298
00:13:21,433 --> 00:13:23,636
>>Ridge: What?
299
00:13:23,702 --> 00:13:27,806
>>Steffy: I told her
she couldn't see Finn again.
300
00:13:27,873 --> 00:13:34,180
Or Hayes. That's when she--
She reached-- she
301
00:13:34,246 --> 00:13:35,181
reached into her purse.
302
00:13:35,247 --> 00:13:36,949
She reached into her purse.
303
00:13:37,016 --> 00:13:40,553
She didn't even-- She didn't
even hesitate.
304
00:13:40,619 --> 00:13:41,720
I'd only just seen him.
305
00:13:41,787 --> 00:13:44,089
He was suddenly there
and Finn just--
306
00:13:44,156 --> 00:13:47,326
[ gunshot ringing ]
He just fell.
307
00:13:47,393 --> 00:13:48,160
He just fell.
308
00:13:48,227 --> 00:13:50,196
He was there.
309
00:13:50,262 --> 00:13:51,330
>>Taylor: Oh, Steffy.
310
00:13:51,397 --> 00:13:58,504
Are you-- are you saying--
>>Steffy: Oh, my god.
311
00:13:58,571 --> 00:14:00,039
It was Sheila!
312
00:14:00,105 --> 00:14:02,174
It was Sheila! It was Sheila.
313
00:14:02,241 --> 00:14:03,909
She-- she shot Finn!
314
00:14:03,976 --> 00:14:06,278
She killed her own son!
315
00:14:06,345 --> 00:14:10,249
She killed her own son.
316
00:14:10,316 --> 00:14:11,917
It was Shelia.
317
00:14:12,384 --> 00:14:15,387
♪♪♪
318
00:14:20,492 --> 00:14:21,760
>>Quinn: Your feelings for me?
319
00:14:21,827 --> 00:14:24,630
Carter,
I hope you set Paris straight.
320
00:14:24,697 --> 00:14:26,599
'Cause there's nothing going
on between us!
321
00:14:26,665 --> 00:14:27,366
>>Carter: I know.
322
00:14:27,433 --> 00:14:28,534
>>Quinn: Okay, but does Paris?
323
00:14:28,601 --> 00:14:30,603
>>Carter: Yes.
324
00:14:30,669 --> 00:14:32,037
But...
325
00:14:32,104 --> 00:14:33,405
>>Quinn: But what?
326
00:14:33,472 --> 00:14:36,775
>>Carter: She also realizes
I still care about you,
327
00:14:36,842 --> 00:14:37,810
and that I always will.
328
00:14:37,876 --> 00:14:42,281
>>Quinn: Oh, Carter,
I will always care
329
00:14:42,348 --> 00:14:43,449
about you, too.
330
00:14:43,515 --> 00:14:46,719
But what we had between each
other has to stay in the past.
331
00:14:46,785 --> 00:14:48,454
I am never going
to betray Eric like
332
00:14:48,520 --> 00:14:49,355
that again.
333
00:14:49,421 --> 00:14:50,956
And I can't have Paris
walking around here,
334
00:14:51,023 --> 00:14:52,725
thinking that I--
>>Carter: Hey, hey.
335
00:14:52,791 --> 00:14:53,959
Don't, don't worry, okay?
336
00:14:54,026 --> 00:14:54,960
Doesn't matter what she thinks.
337
00:14:55,027 --> 00:14:56,595
I know how committed
you are to Eric,
338
00:14:56,662 --> 00:14:57,763
and he does too.
339
00:14:57,830 --> 00:15:00,432
Despite my feelings for you,
despite what we were together,
340
00:15:00,499 --> 00:15:02,067
That will never happen again.
341
00:15:02,134 --> 00:15:04,036
We will never hurt
Eric like that, again.
342
00:15:04,103 --> 00:15:05,571
>>Quinn: No, we won't!
343
00:15:05,638 --> 00:15:08,407
Eric had forgiven me
and-- and been loyal to me,
344
00:15:08,474 --> 00:15:11,010
even after what I did.
345
00:15:11,076 --> 00:15:13,178
I-- I'm always going
to appreciate having
346
00:15:13,245 --> 00:15:16,682
a-- a faithful husband.
347
00:15:16,749 --> 00:15:19,585
>>Eric: I can't help
feeling guilty.
348
00:15:19,652 --> 00:15:21,353
There's something about
being here with you.
349
00:15:21,420 --> 00:15:28,794
It just feels like--
it feels like home.
350
00:15:28,861 --> 00:15:33,866
>>Donna: I think I know what
it is.
351
00:15:33,932 --> 00:15:37,002
It's...
352
00:15:37,069 --> 00:15:39,471
the honey...
353
00:15:39,538 --> 00:15:40,506
>>Eric: The honey?
354
00:15:40,572 --> 00:15:42,007
Yeah, maybe it is the honey.
355
00:15:42,074 --> 00:15:43,008
>>Donna: It's the honey.
356
00:15:43,075 --> 00:15:46,412
>>Eric: Nah, nah, nah,
that not just it.
357
00:15:46,478 --> 00:15:48,614
I think it's you.
358
00:15:48,681 --> 00:15:51,083
It's me with you.
359
00:15:51,150 --> 00:15:55,954
Laughing with you, kissing you.
360
00:15:56,021 --> 00:15:59,758
Holding you in my arms.
361
00:15:59,825 --> 00:16:03,796
I cannot stay away from you.
362
00:16:03,862 --> 00:16:06,398
You bring me such joy.
363
00:16:06,899 --> 00:16:11,670
♪♪♪
♪♪♪
364
00:16:24,249 --> 00:16:26,118
>>Shelia: It's not
that I want to leave.
365
00:16:26,185 --> 00:16:27,653
I don't.
366
00:16:27,720 --> 00:16:28,387
>>Deacon: So, stay.
367
00:16:28,454 --> 00:16:30,456
>>Sheila: I can't.
368
00:16:30,522 --> 00:16:34,226
It should--
shouldn't be like this.
369
00:16:34,293 --> 00:16:39,665
I-- I should be holding
Hayes in my arms right now.
370
00:16:39,732 --> 00:16:48,707
And--
And Finn should be here.
371
00:16:48,774 --> 00:16:55,214
And he would be,
if it weren't for Steffy.
372
00:16:55,280 --> 00:16:56,382
>>Taylor: Sheila shot Finn?
373
00:16:56,448 --> 00:16:58,951
>>Steffy: Oh, my god.
374
00:16:59,017 --> 00:17:00,085
Oh, my god.
375
00:17:00,152 --> 00:17:03,155
I'm fin-- finally remembering.
376
00:17:03,222 --> 00:17:06,859
On-- on the ground, bleeding...
377
00:17:06,925 --> 00:17:07,693
>>Ridge: Sheila.
378
00:17:07,760 --> 00:17:09,194
Of course, Sheila --
>>Taylor: But how?
379
00:17:09,261 --> 00:17:10,629
That-- that's her son.
380
00:17:10,696 --> 00:17:12,364
Steffy, are you sure?
381
00:17:12,431 --> 00:17:14,199
>>Steffy: Yes. Yes, yes, yes.
382
00:17:14,266 --> 00:17:16,635
Shelia-- Shelia,
she-- she stood there...
383
00:17:16,702 --> 00:17:17,636
With me...
384
00:17:17,703 --> 00:17:21,273
While Finn was--
I told him to hang on,
385
00:17:21,340 --> 00:17:23,041
but he...
386
00:17:23,108 --> 00:17:23,976
he couldn't.
387
00:17:24,042 --> 00:17:26,645
He couldn't. He couldn't.
388
00:17:26,712 --> 00:17:27,713
>>Taylor: Oh, Steffy.
389
00:17:30,949 --> 00:17:33,786
>>Steffy: I tried. I tried.
390
00:17:33,852 --> 00:17:38,724
I tried- I tried to call 911,
and then--
391
00:17:38,791 --> 00:17:44,463
and then she came at me. She--
She pointed the gun at me.
392
00:17:44,530 --> 00:17:48,867
And then she--
She shot me.
393
00:17:48,934 --> 00:17:52,704
Shot me. It was Sheila!
394
00:17:52,771 --> 00:17:53,972
Mom, it was Sheila.
395
00:17:54,039 --> 00:17:56,208
It was Sheila, she shot him,
and then she turned the gun
396
00:17:56,275 --> 00:17:56,909
on me!
397
00:17:56,975 --> 00:17:58,043
She killed her own son!
398
00:17:58,310 --> 00:18:02,581
[ voice echoing ]
>>Steffy: Mom, you were
399
00:18:02,648 --> 00:18:05,417
gone for so many years,
because of her.
400
00:18:05,484 --> 00:18:08,253
And now she's taken
my husband away.
401
00:18:08,320 --> 00:18:11,857
She killed her own son.
402
00:18:11,924 --> 00:18:14,159
I'm not going to let
her get away with this.
403
00:18:14,226 --> 00:18:16,094
I want her to suffer.
404
00:18:16,161 --> 00:18:16,995
I want her to suffer.
405
00:18:17,062 --> 00:18:18,931
I want Sheila Carter to pay.
406
00:18:18,997 --> 00:18:22,401
She's going to pay
for what she's done.
407
00:18:22,468 --> 00:18:23,469
[ heartbeat pounding ]