1 00:00:02,135 --> 00:00:05,038 ♪♪♪ [ ominous music ] 2 00:00:07,440 --> 00:00:12,612 >>Steffy: No, No, this... this can't be. 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,683 >>Taylor: Steffy. Honey, are-- are you seeing the shooting? 4 00:00:16,750 --> 00:00:19,352 >>Steffy: Sh-- shooting? 5 00:00:19,419 --> 00:00:21,020 No. No. 6 00:00:21,087 --> 00:00:26,626 Uh-- Why is she there? 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,529 >>Ridge: What are you-- who? 8 00:00:29,596 --> 00:00:33,633 What do you see? 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,769 >>Deacon: Was it a good idea to make a surprise 10 00:00:35,835 --> 00:00:36,936 visit to Steffy's? 11 00:00:37,003 --> 00:00:38,638 Of course not. 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,740 She's just getting out of the freaking hospital. 13 00:00:40,807 --> 00:00:42,976 She's trying to put her life together, and you show up, 14 00:00:43,042 --> 00:00:44,911 asking to see Hayes. 15 00:00:44,978 --> 00:00:47,280 Come on, it didn't take a rocket scientist to 16 00:00:47,347 --> 00:00:49,349 realize that'd go over like a lead balloon. 17 00:00:49,416 --> 00:00:50,583 But... 18 00:00:50,650 --> 00:00:52,952 just cause she slammed the door on your face, doesn't mean 19 00:00:53,019 --> 00:00:54,354 you have to leave town. 20 00:00:54,421 --> 00:00:57,123 Sheila, give her some time to heal. 21 00:00:57,190 --> 00:00:59,592 Let-- let her get her memory back, at least. 22 00:00:59,659 --> 00:01:02,128 Maybe then she'd be more receptive -- 23 00:01:02,195 --> 00:01:08,101 >>Sheila: No! No. I can't... 24 00:01:08,168 --> 00:01:12,105 I'm out of options, Deacon. 25 00:01:12,172 --> 00:01:15,775 I need to leave. 26 00:01:15,842 --> 00:01:22,482 I need to leave L.A. 27 00:01:22,549 --> 00:01:25,251 >>Paris: This is our chance. 28 00:01:25,318 --> 00:01:28,121 I've officially put Zende in the friend zone. 29 00:01:28,188 --> 00:01:29,789 I let him down as easily as I could, 30 00:01:29,856 --> 00:01:31,424 and he was okay with it. 31 00:01:31,491 --> 00:01:34,227 Now, there's no reason not for us to be out in the open. 32 00:01:34,294 --> 00:01:37,363 We don't have to hide. 33 00:01:37,430 --> 00:01:46,172 Unless you still have feelings for your boss' wife? 34 00:01:46,239 --> 00:01:48,341 Is that what's going on? 35 00:01:48,408 --> 00:01:50,376 Is Quinn the reason why you're acting like 36 00:01:50,443 --> 00:01:54,614 we can't be together? 37 00:01:54,681 --> 00:01:56,249 >>Eric: We absolutely need something for each one 38 00:01:56,316 --> 00:01:57,383 of these, right? 39 00:01:57,450 --> 00:02:00,386 Hello, you two. 40 00:02:00,453 --> 00:02:04,958 Everything all right? 41 00:02:05,024 --> 00:02:08,761 >>Paris: Because now would be a perfect time to say it. 42 00:02:08,828 --> 00:02:13,566 ♪♪♪ 43 00:02:14,033 --> 00:02:23,510 ♪♪♪ 44 00:02:24,777 --> 00:02:26,179 >>Paris: It's a simple answer. 45 00:02:26,246 --> 00:02:28,448 Yes, or no? 46 00:02:28,515 --> 00:02:30,750 >>Carter: I've, uh, got those reports across the hall. 47 00:02:30,817 --> 00:02:32,285 We should head over. 48 00:02:32,352 --> 00:02:34,521 See if we can figure out an answer. 49 00:02:34,587 --> 00:02:39,025 Excuse us. 50 00:02:39,092 --> 00:02:41,094 >>Eric: What was that all about? 51 00:02:48,001 --> 00:02:50,637 >>Paris: Okay, let's see these "reports." 52 00:02:50,703 --> 00:02:52,405 >>Carter: Why would you do that? 53 00:02:52,472 --> 00:02:53,239 >>Paris: Look, Carter. 54 00:02:53,306 --> 00:02:55,275 If I had any doubts, I don't have them. 55 00:02:55,341 --> 00:02:56,309 anymore. 56 00:02:56,376 --> 00:02:58,077 You still are into Quinn. 57 00:02:58,144 --> 00:03:00,213 >>Carter: Quinn and I ended a long time ago. 58 00:03:00,280 --> 00:03:01,848 >>Paris: Just because you stopped seeing her, doesn't 59 00:03:01,915 --> 00:03:05,151 mean your feelings disappeared. 60 00:03:05,218 --> 00:03:08,221 If you had your way, you and Quinn would still be together. 61 00:03:12,892 --> 00:03:14,994 >>Deacon: What are you talking about, out of options? 62 00:03:15,061 --> 00:03:17,797 When it comes to Hayes, you've got nothing but options. 63 00:03:17,864 --> 00:03:20,533 Not the least of which is your new BFF, Taylor. 64 00:03:20,600 --> 00:03:22,802 I mean, she was the one who talked to Steffy and 65 00:03:22,869 --> 00:03:24,037 got you invited over last time. 66 00:03:24,103 --> 00:03:27,907 >>Shelia: You know, she may have been my advocate then. 67 00:03:27,974 --> 00:03:29,442 But that's not going to happen again. 68 00:03:29,509 --> 00:03:32,145 It sure as hell isn't. 69 00:03:32,211 --> 00:03:36,115 I lost that chance, And with Finn gone, 70 00:03:36,182 --> 00:03:39,852 that's just one more excuse to make sure I am never going 71 00:03:39,919 --> 00:03:42,422 to be a part of Hayes' life. 72 00:03:42,488 --> 00:03:45,191 Now that-- that's too much. 73 00:03:45,258 --> 00:03:48,428 It is just-It's too much. 74 00:03:48,494 --> 00:03:51,664 The walls they're-they're just coming in on me right now, 75 00:03:51,731 --> 00:03:52,432 Deacon, okay? 76 00:03:52,498 --> 00:03:55,201 The walls are just coming in. 77 00:03:55,668 --> 00:03:59,539 ♪♪♪ >>Steffy: This doesn't make 78 00:03:59,606 --> 00:04:01,374 sense. 79 00:04:01,441 --> 00:04:02,208 Why--why would she? 80 00:04:02,275 --> 00:04:04,911 Why would she-- why would she? 81 00:04:04,978 --> 00:04:06,212 >>Taylor: Steffy, Steffy... 82 00:04:06,279 --> 00:04:07,280 Catch us up, okay? 83 00:04:07,347 --> 00:04:10,116 You-- you said you followed someone into the alley. 84 00:04:10,183 --> 00:04:11,718 Someone you were angry with. 85 00:04:11,784 --> 00:04:18,491 [ sighing ] >>Steffy: Okay. 86 00:04:18,558 --> 00:04:25,031 [ ominous music ] >>Sheila: No! 87 00:04:25,098 --> 00:04:27,867 >>Ridge: You did say "she." 88 00:04:27,934 --> 00:04:29,235 Who-- who is that woman? 89 00:04:29,302 --> 00:04:31,404 Who-- Someone you know? 90 00:04:31,471 --> 00:04:33,072 [ frantic breathing ] [ gasping ] 91 00:04:36,776 --> 00:04:37,777 >>Taylor: Who is it? 92 00:04:37,844 --> 00:04:39,112 Who are you seeing? 93 00:04:39,579 --> 00:04:50,256 [ frantic breathing ] >>Steffy: Sheila. 94 00:04:50,323 --> 00:04:51,758 Sheila. 95 00:04:52,225 --> 00:04:54,227 ♪♪♪ 96 00:05:00,099 --> 00:05:02,368 >>Eric: I hope everything is okay with them. 97 00:05:02,435 --> 00:05:04,737 I mean, I'd hate for them to be having a problem. 98 00:05:04,804 --> 00:05:07,807 They work so closely together at the foundation. 99 00:05:07,874 --> 00:05:10,743 >>Quinn: I don't know, but whatever it is, I am 100 00:05:10,810 --> 00:05:12,345 sure they will work it out. 101 00:05:12,412 --> 00:05:14,213 And we have something... 102 00:05:14,280 --> 00:05:15,648 that we need to work out. 103 00:05:15,715 --> 00:05:18,251 What does my handsome husband want for dinner tonight? 104 00:05:18,317 --> 00:05:20,153 I was thinking--- >>Eric: Yeah, whatever you 105 00:05:20,219 --> 00:05:21,220 want to do will be fine. 106 00:05:21,287 --> 00:05:22,522 I'll love whatever it is. 107 00:05:22,588 --> 00:05:24,357 I am late for a meeting, though. 108 00:05:24,424 --> 00:05:25,525 >>Quinn: Oh. 109 00:05:25,591 --> 00:05:26,392 A meeting? 110 00:05:26,459 --> 00:05:27,493 >>Eric: Yeah. 111 00:05:27,560 --> 00:05:29,562 And pickleball after, but I won't be late. I promise. 112 00:05:29,629 --> 00:05:32,832 >>Quinn: Oh. Okay. 113 00:05:32,899 --> 00:05:34,100 My very busy husband. 114 00:05:34,167 --> 00:05:38,171 Everybody is wanting your attention. 115 00:05:38,237 --> 00:05:40,573 I just... 116 00:05:40,640 --> 00:05:44,711 I just hope you save some of that attention for me. 117 00:05:44,777 --> 00:05:49,982 ♪♪♪ 118 00:05:52,351 --> 00:05:53,453 >>Carter: What-- I don't know why you are saying this. 119 00:05:53,519 --> 00:05:56,355 But Quinn and I did cause a lot of pain, a lot of damage. 120 00:05:56,422 --> 00:05:59,892 And I wouldn't want to go back to that feeling of guilt. 121 00:05:59,959 --> 00:06:01,260 Betraying a friend. 122 00:06:01,327 --> 00:06:03,563 And that is one of the reasons why we can't be together. 123 00:06:03,629 --> 00:06:04,764 I won't do that to Zende. 124 00:06:04,831 --> 00:06:07,767 >>Paris: Even though Zende and I weren't exclusively dating? 125 00:06:07,834 --> 00:06:10,269 Even though I told him I was no longer interested 126 00:06:10,336 --> 00:06:13,106 in dating, at all? 127 00:06:13,172 --> 00:06:18,077 Hm. Okay. Cool. 128 00:06:18,144 --> 00:06:21,714 Carter, it is so clear that you have feeling for her. 129 00:06:21,781 --> 00:06:24,150 At least, it is to me. 130 00:06:24,217 --> 00:06:26,919 And it's only a matter of time before Ridge 131 00:06:26,986 --> 00:06:31,457 and Eric realize it too. 132 00:06:31,524 --> 00:06:33,559 >>Deacon: Just take a deep breath. 133 00:06:33,626 --> 00:06:34,327 Come on, do it. 134 00:06:34,660 --> 00:06:37,196 [ inhaling ] >>Deacon: That's good. 135 00:06:37,263 --> 00:06:38,397 Yeah. 136 00:06:38,464 --> 00:06:41,601 And-- No more talk about walls closing in. 137 00:06:41,667 --> 00:06:43,770 What does that even mean? 138 00:06:43,836 --> 00:06:45,471 >>Sheila: You don't want to know. 139 00:06:45,538 --> 00:06:46,773 >>Deacon: Yes, I do. 140 00:06:46,839 --> 00:06:49,675 I want to try and help you, Sheila. 141 00:06:49,742 --> 00:06:50,777 I got to tell you. 142 00:06:50,843 --> 00:06:52,044 I think all this grief... 143 00:06:52,111 --> 00:06:54,147 it's-- it's keeping you from thinking straight. 144 00:06:54,213 --> 00:06:55,848 You know, it's-- It is like you got 145 00:06:55,915 --> 00:06:58,518 this cloud over you, that's-- I don't know, 146 00:06:58,584 --> 00:07:00,586 it's making you feel like you have to flee the city. 147 00:07:00,653 --> 00:07:01,320 >>Shelia: No, no, no. 148 00:07:01,387 --> 00:07:03,790 This is not a "feeling." 149 00:07:03,856 --> 00:07:07,026 This is fact. 150 00:07:07,093 --> 00:07:10,196 I know that this is what would be best. 151 00:07:10,263 --> 00:07:14,667 It would be best for everyone, if I just left and I never 152 00:07:14,734 --> 00:07:17,069 came back again. 153 00:07:17,136 --> 00:07:18,538 >>Ridge: Sheila? 154 00:07:18,604 --> 00:07:20,940 >>Steffy: I can see her in the alley. 155 00:07:21,007 --> 00:07:23,042 She's... she's there. 156 00:07:23,109 --> 00:07:24,644 She's looking at me. 157 00:07:24,710 --> 00:07:26,345 >>Taylor: It doesn't make sense. If-- 158 00:07:26,412 --> 00:07:28,347 If she was there, she would've said something to the police. 159 00:07:28,414 --> 00:07:30,483 She would've given any information 160 00:07:30,550 --> 00:07:31,250 that would be helpful. 161 00:07:31,317 --> 00:07:32,718 She-she wants-- >>Steffy: No, mom. 162 00:07:32,785 --> 00:07:33,386 She was there. 163 00:07:33,452 --> 00:07:34,987 I know what I saw. 164 00:07:35,054 --> 00:07:37,023 >>Taylor: Steffy, maybe it was when you woke up in 165 00:07:37,089 --> 00:07:38,157 the hospital, and you saw her. 166 00:07:38,224 --> 00:07:39,759 That was really shocking to you. 167 00:07:39,826 --> 00:07:42,128 Until you realized she was Finn's mother. 168 00:07:42,195 --> 00:07:44,997 >>Steffy. No. No. 169 00:07:45,064 --> 00:07:46,899 I remember. 170 00:07:46,966 --> 00:07:49,936 I remember the alley. 171 00:07:50,002 --> 00:07:52,772 She was there. I remember her! 172 00:07:52,839 --> 00:07:53,840 >>Ridge: What was she doing? 173 00:07:53,906 --> 00:07:54,574 What were you doing? 174 00:07:54,640 --> 00:07:55,641 What were you talking about? 175 00:07:55,708 --> 00:07:56,642 >>Steffy: I don't know. 176 00:07:56,709 --> 00:07:57,743 I don't know. I don't know. 177 00:07:57,810 --> 00:08:00,746 It's still so confusing-- Like-- I, I was upset. 178 00:08:00,813 --> 00:08:04,016 Or maybe she was. 179 00:08:04,083 --> 00:08:06,118 Gosh, it-- it's still kind of fuzzy. 180 00:08:06,185 --> 00:08:06,953 >>Ridge: All right. 181 00:08:07,019 --> 00:08:09,689 Fuzzy...great. But-- If she was there, 182 00:08:09,755 --> 00:08:11,591 is she protecting whoever did this to you? 183 00:08:11,657 --> 00:08:12,592 >>Taylor. Oh, Ridge. 184 00:08:12,658 --> 00:08:14,126 She wouldn't protect her son's killer. 185 00:08:14,193 --> 00:08:15,027 >>Ridge: Okay, hang on. 186 00:08:15,094 --> 00:08:15,995 >>Taylor: This is crazy. 187 00:08:16,062 --> 00:08:18,998 >>Ridge: All right, Steffy, I hate to do this. 188 00:08:19,065 --> 00:08:21,200 I hate to have you go back to that night and think 189 00:08:21,267 --> 00:08:25,738 about it but I think we almost have to now, right? 190 00:08:25,805 --> 00:08:27,607 Why was Sheila there? 191 00:08:28,074 --> 00:08:30,076 ♪♪♪ 192 00:08:35,615 --> 00:08:37,216 >>Paris: You know what? 193 00:08:37,283 --> 00:08:38,718 Never mind. 194 00:08:38,784 --> 00:08:42,054 You and I both know that it's not going anywhere with Quinn. 195 00:08:42,121 --> 00:08:44,323 She's married. To your boss. 196 00:08:44,390 --> 00:08:47,426 A man who treats you like family. 197 00:08:47,493 --> 00:08:49,495 >>Carter: I'm well aware. 198 00:08:49,562 --> 00:08:51,297 >>Paris: So, you know you're gonna have to 199 00:08:51,364 --> 00:08:55,201 put her behind you. 200 00:08:55,268 --> 00:08:56,702 >>Carter: I do. 201 00:08:56,769 --> 00:09:02,408 >>Paris: And who better to move on with, than me...? 202 00:09:02,475 --> 00:09:03,442 >>Quinn: Hey, Carter. 203 00:09:03,509 --> 00:09:06,279 I was wondering if-- I-- I'm so sorry. 204 00:09:06,345 --> 00:09:08,347 I had no idea you were still in a meeting. 205 00:09:08,414 --> 00:09:10,483 >>Carter: No. We were--- we were actually just, uh, 206 00:09:10,549 --> 00:09:11,450 wrapping up. 207 00:09:11,517 --> 00:09:12,818 >> Quinn: Oh, okay. 208 00:09:12,885 --> 00:09:15,288 Well, I actually have something I need to run by you. 209 00:09:15,354 --> 00:09:19,292 Paris, would you mind giving us a minute? 210 00:09:19,358 --> 00:09:21,694 >>Paris: Not at all. 211 00:09:21,761 --> 00:09:22,862 Talk to you both later. 212 00:09:22,929 --> 00:09:23,896 >>Quinn: Okay. 213 00:09:24,130 --> 00:09:26,732 [ Paris chuckling ] 214 00:09:30,670 --> 00:09:31,737 >>Quinn: You do know I was rescuing you, right? 215 00:09:31,804 --> 00:09:33,272 >>Carter: Thank you. 216 00:09:33,339 --> 00:09:35,441 It was much needed. 217 00:09:35,775 --> 00:09:40,947 [ Carter sighing ] She's on to me. 218 00:09:41,013 --> 00:09:42,248 >>Quinn: On to you? 219 00:09:42,315 --> 00:09:45,051 >>Carter: Yeah. 220 00:09:45,117 --> 00:09:46,752 About my feelings for you. 221 00:09:47,219 --> 00:09:51,991 ♪♪♪ [ Donna moaning ] 222 00:09:56,262 --> 00:09:59,465 [ both giggling ] >>Donna: Who knew pickleball 223 00:09:59,532 --> 00:10:01,834 could be so exciting? 224 00:10:01,901 --> 00:10:04,403 >>Eric: I should've taken pickleball up years ago. 225 00:10:04,470 --> 00:10:06,572 >>Donna: Oh, yeah. 226 00:10:06,639 --> 00:10:10,242 >>Eric: Wait, wait. 227 00:10:10,309 --> 00:10:11,677 >>Donna: Okay. Stop. Stop. 228 00:10:11,744 --> 00:10:13,112 I know what you're thinking. 229 00:10:13,179 --> 00:10:14,213 >>Eric: What? 230 00:10:14,280 --> 00:10:17,116 >>Donna: We can't keep meeting up for these... "Games." 231 00:10:17,183 --> 00:10:20,653 >>Eric: Oh, you're right. 232 00:10:20,720 --> 00:10:25,024 I can't, uh, stop feeling guilty about doing this 233 00:10:25,091 --> 00:10:25,958 to Quinn. 234 00:10:26,025 --> 00:10:28,828 But I can't stop thinking about you. 235 00:10:28,894 --> 00:10:32,431 >>Donna: And I can't stop thinking about you. 236 00:10:32,498 --> 00:10:36,635 ♪♪♪ 237 00:10:39,305 --> 00:10:41,007 >>Deacon: Sheila, I can see that you're suffering. 238 00:10:41,073 --> 00:10:43,142 It's obvious how much pain you are in. 239 00:10:43,209 --> 00:10:45,678 >>Shelia: No. It's not. 240 00:10:45,745 --> 00:10:48,214 You don't have a clue, Deacon. 241 00:10:48,280 --> 00:10:50,016 >>Deacon: Okay. Fair enough. 242 00:10:50,082 --> 00:10:52,184 Help me understand. 243 00:10:52,251 --> 00:10:55,721 Hey, Hayes is your only connection to Finn. And-- 244 00:10:55,788 --> 00:10:57,923 your last chance at a family. 245 00:10:57,990 --> 00:11:00,393 Taylor, she's been accepting you more and more, right? 246 00:11:00,459 --> 00:11:02,161 Especially since you saved her life. 247 00:11:02,228 --> 00:11:03,829 This is it. 248 00:11:03,896 --> 00:11:06,432 This is your chance to be a part of all of it. 249 00:11:06,499 --> 00:11:09,001 Why would you want to leave now? 250 00:11:09,068 --> 00:11:12,705 ♪♪♪ >>Ridge: There's gotta be a 251 00:11:12,772 --> 00:11:14,740 reason why you're seeing Sheila. 252 00:11:14,807 --> 00:11:16,208 Did you have a conversation? 253 00:11:16,275 --> 00:11:17,076 Anything? 254 00:11:17,143 --> 00:11:18,444 Remember any words you had? 255 00:11:18,511 --> 00:11:21,247 >>Steffy: Gah, I don't-- I don't know, Dad. 256 00:11:21,313 --> 00:11:22,515 I'm trying. I'm really trying. 257 00:11:22,581 --> 00:11:24,250 >>Taylor: Okay, honey, just-- just take a minute. 258 00:11:24,316 --> 00:11:25,017 Give her a minute. 259 00:11:25,084 --> 00:11:26,052 >>Ridge: We can't stop now. 260 00:11:26,118 --> 00:11:26,986 >>Taylor: Ridge. 261 00:11:27,053 --> 00:11:28,387 >>Ridge: We're getting so close. 262 00:11:28,454 --> 00:11:29,922 >>Steffy: Oh, my god. 263 00:11:29,989 --> 00:11:36,262 >>Ridge: Hey. Look at me. 264 00:11:36,328 --> 00:11:38,597 You go to do this. 265 00:11:38,664 --> 00:11:44,036 For Finn. What do you see? 266 00:11:44,103 --> 00:11:51,077 You are in the alley, it's you, Sheila and Finn. 267 00:11:51,143 --> 00:11:55,981 >>Steffy: Not Finn. 268 00:11:56,048 --> 00:11:57,383 He wasn't there at first. 269 00:11:57,450 --> 00:12:00,319 It's just... 270 00:12:00,386 --> 00:12:03,322 It's Sheila and me. 271 00:12:03,389 --> 00:12:05,758 We're at the restaurant. 272 00:12:05,825 --> 00:12:08,260 I think I must've called her or something. 273 00:12:08,327 --> 00:12:10,663 Because she seemed happy that I-- I wanted to see her. 274 00:12:10,729 --> 00:12:12,865 But-- but I'm angry. 275 00:12:12,932 --> 00:12:15,501 I told her she was worse than ever. 276 00:12:15,568 --> 00:12:18,003 And then, she left. 277 00:12:18,070 --> 00:12:21,173 She-- she went into the alley, and I--I followed her. 278 00:12:21,240 --> 00:12:24,643 And I told her she wasn't-- she wasn't gonna go anywhere. 279 00:12:24,710 --> 00:12:29,115 ♪♪♪ 280 00:12:31,550 --> 00:12:33,552 And now she's angry. 281 00:12:35,287 --> 00:12:37,857 She's very angry. 282 00:12:37,923 --> 00:12:39,225 She got in my face. 283 00:12:39,291 --> 00:12:41,660 And she-- she pushed me against a dumpster and-- 284 00:12:41,727 --> 00:12:44,296 >>Ridge: What? 285 00:12:44,363 --> 00:12:48,634 >>Steffy: The-- the look in her eyes. 286 00:12:48,701 --> 00:12:50,536 She said she was going to stop me. 287 00:12:50,603 --> 00:12:53,405 >>Taylor: From-- from what? 288 00:12:53,472 --> 00:12:55,007 >>Steffy: Gah! I don't know. 289 00:12:55,074 --> 00:12:56,242 I don't know. 290 00:12:56,308 --> 00:13:01,147 For some reason that Finn won't want anything to do with her. 291 00:13:01,213 --> 00:13:05,251 She said I should-- that I-- I would understand. 292 00:13:05,317 --> 00:13:08,921 As a mother I-- I would, I would understand wanting 293 00:13:08,988 --> 00:13:12,825 to do anything to protect my relationship with my child. 294 00:13:12,892 --> 00:13:18,230 ♪♪♪ Oh, my God. 295 00:13:18,297 --> 00:13:19,131 >>Ridge: What, Steffy? 296 00:13:19,198 --> 00:13:20,299 What is it? 297 00:13:20,366 --> 00:13:21,367 >>Steffy: Oh, my God. 298 00:13:21,433 --> 00:13:23,636 >>Ridge: What? 299 00:13:23,702 --> 00:13:27,806 >>Steffy: I told her she couldn't see Finn again. 300 00:13:27,873 --> 00:13:34,180 Or Hayes. That's when she-- She reached-- she 301 00:13:34,246 --> 00:13:35,181 reached into her purse. 302 00:13:35,247 --> 00:13:36,949 She reached into her purse. 303 00:13:37,016 --> 00:13:40,553 She didn't even-- She didn't even hesitate. 304 00:13:40,619 --> 00:13:41,720 I'd only just seen him. 305 00:13:41,787 --> 00:13:44,089 He was suddenly there and Finn just-- 306 00:13:44,156 --> 00:13:47,326 [ gunshot ringing ] He just fell. 307 00:13:47,393 --> 00:13:48,160 He just fell. 308 00:13:48,227 --> 00:13:50,196 He was there. 309 00:13:50,262 --> 00:13:51,330 >>Taylor: Oh, Steffy. 310 00:13:51,397 --> 00:13:58,504 Are you-- are you saying-- >>Steffy: Oh, my god. 311 00:13:58,571 --> 00:14:00,039 It was Sheila! 312 00:14:00,105 --> 00:14:02,174 It was Sheila! It was Sheila. 313 00:14:02,241 --> 00:14:03,909 She-- she shot Finn! 314 00:14:03,976 --> 00:14:06,278 She killed her own son! 315 00:14:06,345 --> 00:14:10,249 She killed her own son. 316 00:14:10,316 --> 00:14:11,917 It was Shelia. 317 00:14:12,384 --> 00:14:15,387 ♪♪♪ 318 00:14:20,492 --> 00:14:21,760 >>Quinn: Your feelings for me? 319 00:14:21,827 --> 00:14:24,630 Carter, I hope you set Paris straight. 320 00:14:24,697 --> 00:14:26,599 'Cause there's nothing going on between us! 321 00:14:26,665 --> 00:14:27,366 >>Carter: I know. 322 00:14:27,433 --> 00:14:28,534 >>Quinn: Okay, but does Paris? 323 00:14:28,601 --> 00:14:30,603 >>Carter: Yes. 324 00:14:30,669 --> 00:14:32,037 But... 325 00:14:32,104 --> 00:14:33,405 >>Quinn: But what? 326 00:14:33,472 --> 00:14:36,775 >>Carter: She also realizes I still care about you, 327 00:14:36,842 --> 00:14:37,810 and that I always will. 328 00:14:37,876 --> 00:14:42,281 >>Quinn: Oh, Carter, I will always care 329 00:14:42,348 --> 00:14:43,449 about you, too. 330 00:14:43,515 --> 00:14:46,719 But what we had between each other has to stay in the past. 331 00:14:46,785 --> 00:14:48,454 I am never going to betray Eric like 332 00:14:48,520 --> 00:14:49,355 that again. 333 00:14:49,421 --> 00:14:50,956 And I can't have Paris walking around here, 334 00:14:51,023 --> 00:14:52,725 thinking that I-- >>Carter: Hey, hey. 335 00:14:52,791 --> 00:14:53,959 Don't, don't worry, okay? 336 00:14:54,026 --> 00:14:54,960 Doesn't matter what she thinks. 337 00:14:55,027 --> 00:14:56,595 I know how committed you are to Eric, 338 00:14:56,662 --> 00:14:57,763 and he does too. 339 00:14:57,830 --> 00:15:00,432 Despite my feelings for you, despite what we were together, 340 00:15:00,499 --> 00:15:02,067 That will never happen again. 341 00:15:02,134 --> 00:15:04,036 We will never hurt Eric like that, again. 342 00:15:04,103 --> 00:15:05,571 >>Quinn: No, we won't! 343 00:15:05,638 --> 00:15:08,407 Eric had forgiven me and-- and been loyal to me, 344 00:15:08,474 --> 00:15:11,010 even after what I did. 345 00:15:11,076 --> 00:15:13,178 I-- I'm always going to appreciate having 346 00:15:13,245 --> 00:15:16,682 a-- a faithful husband. 347 00:15:16,749 --> 00:15:19,585 >>Eric: I can't help feeling guilty. 348 00:15:19,652 --> 00:15:21,353 There's something about being here with you. 349 00:15:21,420 --> 00:15:28,794 It just feels like-- it feels like home. 350 00:15:28,861 --> 00:15:33,866 >>Donna: I think I know what it is. 351 00:15:33,932 --> 00:15:37,002 It's... 352 00:15:37,069 --> 00:15:39,471 the honey... 353 00:15:39,538 --> 00:15:40,506 >>Eric: The honey? 354 00:15:40,572 --> 00:15:42,007 Yeah, maybe it is the honey. 355 00:15:42,074 --> 00:15:43,008 >>Donna: It's the honey. 356 00:15:43,075 --> 00:15:46,412 >>Eric: Nah, nah, nah, that not just it. 357 00:15:46,478 --> 00:15:48,614 I think it's you. 358 00:15:48,681 --> 00:15:51,083 It's me with you. 359 00:15:51,150 --> 00:15:55,954 Laughing with you, kissing you. 360 00:15:56,021 --> 00:15:59,758 Holding you in my arms. 361 00:15:59,825 --> 00:16:03,796 I cannot stay away from you. 362 00:16:03,862 --> 00:16:06,398 You bring me such joy. 363 00:16:06,899 --> 00:16:11,670 ♪♪♪ ♪♪♪ 364 00:16:24,249 --> 00:16:26,118 >>Shelia: It's not that I want to leave. 365 00:16:26,185 --> 00:16:27,653 I don't. 366 00:16:27,720 --> 00:16:28,387 >>Deacon: So, stay. 367 00:16:28,454 --> 00:16:30,456 >>Sheila: I can't. 368 00:16:30,522 --> 00:16:34,226 It should-- shouldn't be like this. 369 00:16:34,293 --> 00:16:39,665 I-- I should be holding Hayes in my arms right now. 370 00:16:39,732 --> 00:16:48,707 And-- And Finn should be here. 371 00:16:48,774 --> 00:16:55,214 And he would be, if it weren't for Steffy. 372 00:16:55,280 --> 00:16:56,382 >>Taylor: Sheila shot Finn? 373 00:16:56,448 --> 00:16:58,951 >>Steffy: Oh, my god. 374 00:16:59,017 --> 00:17:00,085 Oh, my god. 375 00:17:00,152 --> 00:17:03,155 I'm fin-- finally remembering. 376 00:17:03,222 --> 00:17:06,859 On-- on the ground, bleeding... 377 00:17:06,925 --> 00:17:07,693 >>Ridge: Sheila. 378 00:17:07,760 --> 00:17:09,194 Of course, Sheila -- >>Taylor: But how? 379 00:17:09,261 --> 00:17:10,629 That-- that's her son. 380 00:17:10,696 --> 00:17:12,364 Steffy, are you sure? 381 00:17:12,431 --> 00:17:14,199 >>Steffy: Yes. Yes, yes, yes. 382 00:17:14,266 --> 00:17:16,635 Shelia-- Shelia, she-- she stood there... 383 00:17:16,702 --> 00:17:17,636 With me... 384 00:17:17,703 --> 00:17:21,273 While Finn was-- I told him to hang on, 385 00:17:21,340 --> 00:17:23,041 but he... 386 00:17:23,108 --> 00:17:23,976 he couldn't. 387 00:17:24,042 --> 00:17:26,645 He couldn't. He couldn't. 388 00:17:26,712 --> 00:17:27,713 >>Taylor: Oh, Steffy. 389 00:17:30,949 --> 00:17:33,786 >>Steffy: I tried. I tried. 390 00:17:33,852 --> 00:17:38,724 I tried- I tried to call 911, and then-- 391 00:17:38,791 --> 00:17:44,463 and then she came at me. She-- She pointed the gun at me. 392 00:17:44,530 --> 00:17:48,867 And then she-- She shot me. 393 00:17:48,934 --> 00:17:52,704 Shot me. It was Sheila! 394 00:17:52,771 --> 00:17:53,972 Mom, it was Sheila. 395 00:17:54,039 --> 00:17:56,208 It was Sheila, she shot him, and then she turned the gun 396 00:17:56,275 --> 00:17:56,909 on me! 397 00:17:56,975 --> 00:17:58,043 She killed her own son! 398 00:17:58,310 --> 00:18:02,581 [ voice echoing ] >>Steffy: Mom, you were 399 00:18:02,648 --> 00:18:05,417 gone for so many years, because of her. 400 00:18:05,484 --> 00:18:08,253 And now she's taken my husband away. 401 00:18:08,320 --> 00:18:11,857 She killed her own son. 402 00:18:11,924 --> 00:18:14,159 I'm not going to let her get away with this. 403 00:18:14,226 --> 00:18:16,094 I want her to suffer. 404 00:18:16,161 --> 00:18:16,995 I want her to suffer. 405 00:18:17,062 --> 00:18:18,931 I want Sheila Carter to pay. 406 00:18:18,997 --> 00:18:22,401 She's going to pay for what she's done. 407 00:18:22,468 --> 00:18:23,469 [ heartbeat pounding ]