1 00:00:04,137 --> 00:00:08,007 ♪♪♪ [bells ringing] 2 00:00:08,074 --> 00:00:19,185 ♪♪♪ >> Steffy: Finn. 3 00:00:19,252 --> 00:00:19,919 ♪♪♪ >> Finn: I've missed you 4 00:00:19,986 --> 00:00:23,857 so much. >> Steffy: You're alive. 5 00:00:23,923 --> 00:00:28,361 You're alive! You're alive. 6 00:00:28,428 --> 00:00:37,036 Oh, my god. Oh, my god. ♪♪♪ 7 00:00:37,103 --> 00:00:40,006 >> Ridge: Come on in. I thought for sure 8 00:00:40,073 --> 00:00:42,142 you were going to find her. >> Taylor: Yeah. Well, 9 00:00:42,208 --> 00:00:44,577 a mother's intuition doesn't work like G.P.S. 10 00:00:44,644 --> 00:00:47,280 >> Ridge: Well, neither is running around all over Monaco, 11 00:00:47,347 --> 00:00:49,282 right? I just-- I want my daughter 12 00:00:49,349 --> 00:00:52,085 to stop grieving. >> Taylor: Finn will find her. 13 00:00:52,152 --> 00:00:54,120 And when he does- >> Ridge: This nightmare 14 00:00:54,187 --> 00:00:56,990 will be over. [Taylor sighs happily] 15 00:00:57,056 --> 00:01:02,295 ♪♪♪ [banging on door] 16 00:01:02,362 --> 00:01:04,764 >> Chief Deputy Baker: Sharpe. This is Deputy Chief Baker, 17 00:01:04,831 --> 00:01:07,500 I need to talk to you about Sheila Carter. 18 00:01:07,567 --> 00:01:10,036 >> Deacon: You brought the cops here? 19 00:01:10,103 --> 00:01:13,306 [banging on door] >> Baker: Sharpe! Open up. 20 00:01:13,373 --> 00:01:17,510 >> Sheila: Please! Please, please don't hurt me. Please. 21 00:01:17,577 --> 00:01:28,588 ♪♪♪ ♪♪♪ 22 00:01:29,956 --> 00:01:32,392 >> Deacon: You said you weren't going to drag me into this. 23 00:01:32,459 --> 00:01:35,728 >> Sheila: They don't know I'm here. Just make them leave. 24 00:01:35,795 --> 00:01:38,465 [banging on door] >> Baker: Sharpe. 25 00:01:38,531 --> 00:01:44,838 >> Deacon: [whispers] Go. Go! ♪♪♪ 26 00:01:44,904 --> 00:01:54,881 ♪♪♪ ♪♪♪ 27 00:01:54,948 --> 00:01:57,917 >> Deacon: [sighs] Hi. Hey Chief, I'm sorry. 28 00:01:57,984 --> 00:02:01,421 Just getting ready for work. >> Baker: I just need a couple 29 00:02:01,488 --> 00:02:03,923 of minutes. Can I come in? >> Deacon: Man, I'm really late. 30 00:02:03,990 --> 00:02:06,526 What do you want? >> Baker: Have you heard from 31 00:02:06,593 --> 00:02:09,762 Sheila Carter? >> Deacon: No. No, nothing. 32 00:02:09,829 --> 00:02:12,165 I'm sorry. I wish I could help you. 33 00:02:12,232 --> 00:02:14,934 >> Baker: If you see or hear anything from her, you get 34 00:02:15,001 --> 00:02:17,937 in touch with me immediately. The woman is dangerous, 35 00:02:18,004 --> 00:02:19,706 especially when she has nothing to lose. 36 00:02:19,772 --> 00:02:21,708 >> Deacon: You don't have to tell me. 37 00:02:21,774 --> 00:02:29,749 ♪♪♪ [distant police sirens] 38 00:02:29,816 --> 00:02:39,225 ♪♪♪ ♪♪♪ 39 00:02:39,292 --> 00:02:45,665 ♪♪♪ >> Sheila: Thank you. 40 00:02:45,732 --> 00:02:52,972 ♪♪♪ >> Zende: This is insane. 41 00:02:53,039 --> 00:02:55,508 Finn is actually alive and on his way to see Steffy? 42 00:02:55,575 --> 00:02:57,777 >> Hope: Mm-hmm! And Bill flew him to Monaco. 43 00:02:57,844 --> 00:03:00,647 >> Brooke: I keep waiting to hear from Ridge. 44 00:03:01,481 --> 00:03:03,616 I just want to know if Steffy and Finn 45 00:03:03,683 --> 00:03:07,854 have seen each other yet. >> Taylor: Nothing from Finn? 46 00:03:07,921 --> 00:03:10,290 >> Ridge: Nope. But that doesn't mean he didn't find her. 47 00:03:10,356 --> 00:03:12,725 >> Taylor: You're right. You're right. You're right. 48 00:03:12,792 --> 00:03:15,895 No news is good news. Could be great news, really. 49 00:03:15,962 --> 00:03:19,065 >> Taylor: It's so surreal. Finn is alive. 50 00:03:19,132 --> 00:03:21,234 >> Ridge: Just imagine what Steffy is gonna do when 51 00:03:21,301 --> 00:03:24,737 she sees him. [church bells ring] 52 00:03:25,939 --> 00:03:29,876 >> Steffy: How? Finn, how? I-- I was there. 53 00:03:29,943 --> 00:03:32,345 I saw it. >> Finn: I know, I know. 54 00:03:32,412 --> 00:03:34,681 And I'm going to explain everything. 55 00:03:35,715 --> 00:03:38,384 But right now, I just want to look int those eyes. 56 00:03:38,451 --> 00:03:41,788 And give you... this kiss. 57 00:03:41,854 --> 00:03:49,429 >> Steffy: Oh, my God. ♪♪♪ 58 00:03:49,495 --> 00:03:53,866 >> Steffy: Oh, my God. [crying] How is this happening? 59 00:03:53,933 --> 00:04:02,041 ♪♪♪ ♪♪♪ 60 00:04:11,718 --> 00:04:12,719 ♪♪♪ >> Hope: Thank you. 61 00:04:12,785 --> 00:04:15,455 >> Zende: Yeah, of course. So, do you know if Finn 62 00:04:15,521 --> 00:04:17,857 is all right? Has he recovered from his injuries? 63 00:04:17,924 --> 00:04:20,426 >> Brooke: I have to believe that being with Steffy 64 00:04:20,493 --> 00:04:22,629 and the kids will be the best medicine for him. 65 00:04:22,695 --> 00:04:25,531 >> Zende: Definitely gonna have that effect on my cousin. 66 00:04:25,598 --> 00:04:28,668 >> Hope: Can you just imagine how amazing that moment 67 00:04:28,735 --> 00:04:30,837 is going to be? Like all the pain, 68 00:04:30,903 --> 00:04:33,940 all of the loss that Steffy and the kids have been 69 00:04:34,007 --> 00:04:37,210 feeling just... instantly gone, the moment they see Finn. 70 00:04:37,276 --> 00:04:40,046 >> Brooke: I think we all feel that way. 71 00:04:40,113 --> 00:04:43,983 And to know that Sheila can't harm our families anymore. 72 00:04:46,052 --> 00:04:49,656 I just hope that the authorities can put Sheila away for good, 73 00:04:49,722 --> 00:04:52,058 this time. >> Sheila: I can't thank you 74 00:04:52,125 --> 00:04:53,893 enough. >> Deacon: Don't thank me. I 75 00:04:53,960 --> 00:04:56,162 don't even know what I just did. >> Sheila: You just saved me 76 00:04:56,229 --> 00:04:57,897 from going back to prison. >> Deacon: Which is where 77 00:04:57,964 --> 00:05:00,333 you belong. >> Sheila: I am not a murderer, 78 00:05:00,400 --> 00:05:03,536 Deacon. I didn't kill anybody. >> Deacon: Well, you gave it 79 00:05:03,603 --> 00:05:05,805 a pretty damn good shot. >> Sheila: I'm sorry. 80 00:05:05,872 --> 00:05:07,974 I put you on the spot. >> Deacon: Sheila I'm on 81 00:05:08,041 --> 00:05:09,976 probation. If those cops were to come in here, 82 00:05:10,043 --> 00:05:12,111 they would have busted me for harboring a criminal. 83 00:05:12,178 --> 00:05:14,580 I'm not going back inside for you. I'm not going back 84 00:05:14,647 --> 00:05:17,650 inside for anybody. This place, it's a dump. 85 00:05:17,717 --> 00:05:19,919 But you know what? It's mine now. 86 00:05:19,986 --> 00:05:22,388 I'm trying to build myself a better life, and I'm not going 87 00:05:22,455 --> 00:05:24,924 to let you screw it up. >> Sheila: Okay. Where would you 88 00:05:24,991 --> 00:05:27,226 life be right now if I hadn't taken you in when you 89 00:05:27,293 --> 00:05:30,129 needed someplace to go? >> Deacon: I wasn't running 90 00:05:30,196 --> 00:05:32,765 from the law. >> Sheila: I was a friend 91 00:05:32,832 --> 00:05:35,401 to you... when you didn't have anyone. 92 00:05:35,468 --> 00:05:38,671 >> Deacon: Sheila, you used me. You're trying to 93 00:05:38,738 --> 00:05:42,875 use me again now. >> Sheila: No. No. No. 94 00:05:43,843 --> 00:05:48,181 No, I'm not. What is-- Is that what you want me to do? 95 00:05:48,247 --> 00:05:51,184 Do you want me to beg for your help? 96 00:05:51,250 --> 00:05:54,687 >> Deacon: Please don't. >> Sheila: I didn't mean 97 00:05:54,754 --> 00:05:57,590 for any of this to happen. I just wanted to see my son. 98 00:05:57,657 --> 00:06:00,893 Have a chance to know him. >> Deacon: You almost 99 00:06:00,960 --> 00:06:03,863 killed him. >> Sheila: No, I didn't. 100 00:06:03,930 --> 00:06:06,999 I saved his life. My son needed me, 101 00:06:07,066 --> 00:06:12,271 and I was there for him. I nursed Finn back to health, 102 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 so that he could be reunited with his family, which is 103 00:06:15,408 --> 00:06:17,744 probably what he's doing right now. 104 00:06:17,810 --> 00:06:23,182 ♪♪♪ >> Ridge: We should just keep 105 00:06:23,249 --> 00:06:25,685 looking for Steffy, right? >> Taylor: I don't know. 106 00:06:25,752 --> 00:06:27,553 kind of feel like maybe we should stay here? 107 00:06:27,620 --> 00:06:29,822 >>Ridge: Stay here, why? >> Taylor: If he comes 108 00:06:29,889 --> 00:06:31,891 back-- Woah-- >>Finn: Hey. 109 00:06:31,958 --> 00:06:33,960 >> Taylor: Oh, my god. >> Ridge: Oh, boy. 110 00:06:34,026 --> 00:06:36,996 >> Finn: Look who I found. >> Taylor: Hi. 111 00:06:37,063 --> 00:06:38,831 >> Steffy: How-How is this happening? 112 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 >> Taylor: This is happening. It's really happening. 113 00:06:43,636 --> 00:06:45,738 >> Steffy: Where are the kids? Are they-- Are they here? 114 00:06:45,805 --> 00:06:47,874 Where are they? >> Taylor: I believe the kids 115 00:06:47,940 --> 00:06:49,876 are with Amelia. I should text her. 116 00:06:49,942 --> 00:06:52,278 Oh, Finn, my phone. >> Finn: Oh, yes. 117 00:06:52,345 --> 00:06:54,347 >> Ridge: So good to see you guys together. 118 00:06:54,413 --> 00:06:57,216 >> Taylor: How does she know this happened? 119 00:06:57,283 --> 00:06:59,185 >> Ridge: I don't know. Let's give them some time. 120 00:06:59,252 --> 00:07:02,221 Can we do that? Let's just-- >> Taylor: Oh. Yeah we can. 121 00:07:02,288 --> 00:07:04,590 But first, let me-- let me-- let me get a picture. 122 00:07:04,657 --> 00:07:06,659 >> Ridge: Now? You want to do this, you wanna take-- 123 00:07:06,726 --> 00:07:08,895 >> Taylor: I wanna take a picture. I'm gonna capture-- 124 00:07:08,961 --> 00:07:10,763 >> Ridge: Lot of people wanna see this at home. 125 00:07:10,830 --> 00:07:13,232 >> Taylor: They will. Yes. Oh, my god. 126 00:07:13,299 --> 00:07:16,335 >> Finn: Can you ah- Can you send it to my mom? 127 00:07:16,402 --> 00:07:18,538 And my dad. >> Ridge: Enough pictures. 128 00:07:18,604 --> 00:07:21,274 Let's go. >> Taylor: Okay. I love you. 129 00:07:21,340 --> 00:07:29,715 I love you! ♪♪♪ 130 00:07:29,782 --> 00:07:32,552 >> Steffy: This doesn't-- doesn't feel real. 131 00:07:33,286 --> 00:07:36,789 >> Finn: I wanted to get back to you sooner. I tried. 132 00:07:36,856 --> 00:07:39,625 >>Steffy: What? I-- I-- No. I need to understand. 133 00:07:39,692 --> 00:07:42,995 I need to understand you-- You were in my arms. 134 00:07:43,062 --> 00:07:45,398 You were-- You were pronounced dead. 135 00:07:45,464 --> 00:07:50,603 >> Finn: It was my mother. She said that at the hospital, 136 00:07:50,670 --> 00:07:54,941 she-- she found a trace of life in me and smuggled me 137 00:07:55,007 --> 00:07:57,743 out of there. Set up life support 138 00:07:57,810 --> 00:08:01,314 and she-- she just-- She never gave up. 139 00:08:02,515 --> 00:08:07,286 Until Sheila showed up. She took over and tried 140 00:08:07,353 --> 00:08:12,758 to act like she saved me. I despise her for 141 00:08:12,825 --> 00:08:16,929 what she's done to us. >> Steffy: It doesn't matter 142 00:08:16,996 --> 00:08:20,099 now. It doesn't matter. All that matters that you're 143 00:08:20,166 --> 00:08:25,004 here. Now we're together. I had dreams of this. 144 00:08:25,071 --> 00:08:27,874 I swear, I had dreams of this. Of you coming towards me from 145 00:08:27,940 --> 00:08:30,309 a crowd or... coming home after work. 146 00:08:31,878 --> 00:08:35,581 This doesn't feel real. >> Finn: It's real. 147 00:08:36,782 --> 00:08:41,220 I'm here. >> Steffy: Say it again. 148 00:08:41,287 --> 00:08:46,692 >> Finn: I'm here. And you're in my arms again. 149 00:08:47,693 --> 00:08:52,398 Thank God. ♪♪♪ 150 00:08:52,465 --> 00:08:57,603 ♪♪♪ >> Steffy: Oh, my God. 151 00:08:57,670 --> 00:09:04,777 Oh, my God. ♪♪♪ 152 00:09:10,516 --> 00:09:11,617 >> Deacon: You shouldn't have come here. 153 00:09:11,684 --> 00:09:13,653 >> Sheila: I have nowhere to go. >> Deacon: I'm sorry. 154 00:09:13,719 --> 00:09:15,521 I can't help you. >> Sheila: Deacon- 155 00:09:15,588 --> 00:09:17,590 >> Deacon: Do you wanna land both of us back in prison? 156 00:09:17,657 --> 00:09:19,892 >> Sheila: All I need to do is rest. 157 00:09:19,959 --> 00:09:22,828 Okay, get my thoughts together and come up with a plan. 158 00:09:22,895 --> 00:09:26,632 >> Deacon: Here's a plan: Go. Somewhere else, now. 159 00:09:26,699 --> 00:09:30,069 >> Sheila: No, I can't. Baker and his men might 160 00:09:30,136 --> 00:09:32,371 still be out there. >> Deacon: You know what then? 161 00:09:32,438 --> 00:09:34,740 I'm gonna go. You're right. I told them I was gonna go. 162 00:09:34,807 --> 00:09:36,642 He might be waiting out there. >> Sheila: Does that mean 163 00:09:36,709 --> 00:09:39,078 I can stay? >> Deacon: Absolutely, not. No. 164 00:09:39,145 --> 00:09:41,314 After I go, you leave the other way. 165 00:09:41,380 --> 00:09:43,950 >> Sheila: Go where? >> Deacon: I don't know. 166 00:09:44,016 --> 00:09:46,419 I don't want to know, Sheila. This is it. 167 00:09:46,485 --> 00:09:49,822 Do you get it? I want you gone. I want you out of my place. 168 00:09:49,889 --> 00:09:53,025 And I want you out of my life. >> Sheila: How could 169 00:09:53,092 --> 00:09:55,294 you say all that after everything I'd done for you? 170 00:09:55,361 --> 00:09:58,297 >> Deacon: No, what you've done is you have ruined 171 00:09:58,364 --> 00:10:01,000 people's lives. You have broken the hearts 172 00:10:01,067 --> 00:10:04,270 of little innocent kids. No, don't you twist this. 173 00:10:04,337 --> 00:10:06,739 This has nothing to do with me. This one's on you. 174 00:10:06,806 --> 00:10:09,775 You're going to pay for it. >> Sheila: I already am. If you 175 00:10:09,842 --> 00:10:13,479 could've heard the horrible-- >> Deacon: Just stop. Just stop, 176 00:10:13,546 --> 00:10:18,084 stop, stop. I don't care. I don't care. We're done. 177 00:10:18,150 --> 00:10:21,053 Do not come back here again. Do you understand me? 178 00:10:21,120 --> 00:10:28,995 ♪♪♪ ♪♪♪ 179 00:10:29,061 --> 00:10:34,734 [door clicks shut] ♪♪♪ 180 00:10:34,800 --> 00:10:42,942 [door clicks] ♪♪♪ 181 00:10:43,009 --> 00:10:48,180 [thudding] >> Ridge: Boy. 182 00:10:48,247 --> 00:10:50,750 >> Taylor: Look on their faces. >> Ridge: I know. It's Finn, 183 00:10:50,816 --> 00:10:53,386 I've never seen him happier. >> Taylor: I know. 184 00:10:53,452 --> 00:10:56,088 Who should we call first? I mean, I want to send 185 00:10:56,155 --> 00:10:58,858 the picture to Jack and Li. We got to call Thomas. 186 00:10:58,924 --> 00:11:00,693 [phone ringing] >> Ridge: Of course, yeah. 187 00:11:00,760 --> 00:11:03,062 Hang on. Okay. It's Brooke. 188 00:11:03,129 --> 00:11:06,732 I got to take this. Logan, hey. 189 00:11:06,799 --> 00:11:08,868 You will never guess what happened. 190 00:11:08,934 --> 00:11:11,537 >> Brooke: Liam told us. Finn is alive! 191 00:11:11,604 --> 00:11:17,243 This is incredible. >> Ridge: Yes, it is incredible. 192 00:11:17,309 --> 00:11:19,345 And you know what's more incredible? 193 00:11:19,412 --> 00:11:22,982 He's seen Steffy and the kids. >> Brooke: Oh, so Finn 194 00:11:23,049 --> 00:11:27,520 has seen Steffy. Oh, this is a miracle. 195 00:11:27,586 --> 00:11:31,957 Ridge, you must be so relieved. >> Ridge: Beyond relief. 196 00:11:32,024 --> 00:11:34,794 We-- We're still in shock. We're trying to figure out 197 00:11:34,860 --> 00:11:38,464 exactly what happened. >> Brooke: Well, how is Finn? 198 00:11:38,531 --> 00:11:41,100 I know he's been with Sheila this whole time. 199 00:11:41,167 --> 00:11:43,436 Is he all right? >> Ridge: No, he's fine. 200 00:11:43,502 --> 00:11:46,939 I think the only emotion he's feeling right now is pure joy. 201 00:11:47,006 --> 00:11:49,075 He gets to see his wife and his kids again. 202 00:11:50,109 --> 00:11:53,212 But there is something you should be aware of. 203 00:11:53,279 --> 00:11:56,982 Baker told us that Sheila has escaped again. 204 00:11:57,049 --> 00:12:00,086 >> Brooke: What? No! >> Ridge: She was gone 205 00:12:00,152 --> 00:12:02,988 by the time police got there. >> Brooke: How? 206 00:12:03,055 --> 00:12:06,358 >> Ridge: Guthrie. He was with Sheila, 207 00:12:06,425 --> 00:12:09,528 and they arrested him. You're right about him. 208 00:12:09,595 --> 00:12:14,400 >> Brooke: Oh. No. No! >> Ridge: So just do me a favor: 209 00:12:14,467 --> 00:12:17,169 Stay vigilant. Don't let your guard down. 210 00:12:17,236 --> 00:12:21,407 And I wish we could just... forget about Sheila and focus 211 00:12:21,474 --> 00:12:25,411 on our kids and focus Steffy and Finn. 212 00:12:25,478 --> 00:12:30,783 But we can't. Not yet. >> Steffy: And you're 213 00:12:30,850 --> 00:12:34,386 really okay? >> Finn: Yeah. I mean, I'm not 214 00:12:34,453 --> 00:12:38,190 100%. But being with you... >> Steffy: And you said that 215 00:12:38,257 --> 00:12:41,494 your mom saved you. >> Finn: Yeah. She-- she kept me 216 00:12:41,560 --> 00:12:44,997 alive and as safe as she could. >> Steffy: Until Sheila 217 00:12:45,064 --> 00:12:47,399 found you. >> Finn: I don't want 218 00:12:47,466 --> 00:12:50,903 to talk about her. She-- She's not a part of our lives. 219 00:12:50,970 --> 00:12:56,142 And she never should have been. But it was my mother. 220 00:12:57,042 --> 00:12:59,478 My real mother that brought me back to life and brought 221 00:12:59,545 --> 00:13:04,350 me back to you and our children. >> Steffy: That's why Li didn't 222 00:13:04,416 --> 00:13:06,752 want to talk about a funeral. I thought she didn't want to 223 00:13:06,819 --> 00:13:09,288 talk about it. She didn't want to talk about your death. 224 00:13:09,355 --> 00:13:11,423 She said she-- She said she planned everything, 225 00:13:11,490 --> 00:13:13,792 and it all makes-- It makes sense now. 226 00:13:13,859 --> 00:13:19,498 Well, why didn't she tell me? Why did she hide you from me? 227 00:13:19,565 --> 00:13:22,902 I'm your wife. I deserved to know that you were alive. 228 00:13:22,968 --> 00:13:25,538 >> Finn: I can't explain all of that. 229 00:13:25,604 --> 00:13:27,940 But just know that I'm here because she 230 00:13:28,007 --> 00:13:32,278 refused to give up on me. I'm--I'm sorry that 231 00:13:32,344 --> 00:13:37,316 she didn't tell you. And... I hated knowing that 232 00:13:37,383 --> 00:13:41,086 you were feeling that way. Mourning me and believing that 233 00:13:41,153 --> 00:13:44,490 I was dead. Your... Your parents told me 234 00:13:44,557 --> 00:13:47,860 that you've been struggling. Depressed. 235 00:13:47,927 --> 00:13:50,763 >> Steffy: Yeah. Of course. It was terrible. 236 00:13:50,829 --> 00:13:52,665 So, I came to Europe with the kids. 237 00:13:52,731 --> 00:13:55,267 I thought I could get away. I thought I could-- 238 00:13:55,334 --> 00:13:59,738 I thought I could find some relief, but I-- I couldn't. 239 00:14:01,640 --> 00:14:05,644 I never stopped missing you. Not once. 240 00:14:07,479 --> 00:14:13,586 And there you were, you just-- You just showed up. 241 00:14:15,654 --> 00:14:20,326 Like all darkness that has been crushing me, has finally lifted. 242 00:14:20,392 --> 00:14:24,096 And everything I prayed for came true. 243 00:14:24,997 --> 00:14:31,003 >> Finn: It was those prayers. And the thought of you 244 00:14:31,070 --> 00:14:34,607 that willed my heart to take another beat, and my lungs 245 00:14:34,673 --> 00:14:40,879 to take another breath. The truth is, Steffy... 246 00:14:40,946 --> 00:14:48,487 you saved my life. And it was all you. 247 00:14:48,887 --> 00:14:51,890 [Steffy sighs] ♪♪♪ 248 00:15:05,571 --> 00:15:07,806 ♪♪♪ >> Hope: Guthrie? Again? 249 00:15:07,873 --> 00:15:10,142 I mean, the police were finally going to put Sheila 250 00:15:10,209 --> 00:15:12,144 away for good. >> Brooke: I know. 251 00:15:12,211 --> 00:15:14,813 I know this is crazy. But it's only a matter of time, 252 00:15:14,880 --> 00:15:17,683 Hope. Really. We just-- We have to stay vigilant, okay? 253 00:15:17,750 --> 00:15:19,652 We have to be alert, and we're fine 254 00:15:19,718 --> 00:15:22,788 because we have the security. And Steffy and Finn and the 255 00:15:22,855 --> 00:15:26,492 kids, they are safe in Europe. >> Hope: Okay, but we should let 256 00:15:26,558 --> 00:15:29,228 everyone know that Sheila is back on the loose again. 257 00:15:29,295 --> 00:15:32,064 >> Brooke: Yes, and we will. But let's not let that 258 00:15:32,131 --> 00:15:34,566 overshadow the joy of this moment. 259 00:15:34,633 --> 00:15:42,274 >> Hope: [sighs] Okay. Fine. Yes. How did Ridge sound? 260 00:15:42,341 --> 00:15:46,378 >> Brooke: He was so happy. I mean, he did say 261 00:15:46,445 --> 00:15:49,748 they're still in shock. >> Hope: Oh, I'm sure they are, 262 00:15:49,815 --> 00:15:52,051 and probably will be for a while. 263 00:15:52,117 --> 00:15:55,821 >> Brooke: I can only imagine how Taylor and Ridge feel. 264 00:15:55,888 --> 00:15:59,525 They're Steffy's parents. >> Taylor: Okay. Amelia is on 265 00:15:59,591 --> 00:16:02,127 her way up with the kids. >> Ridge: Great. I'll get them 266 00:16:02,194 --> 00:16:05,030 to Steffy and Finn right away. >> Taylor: Ridge, it keeps 267 00:16:05,097 --> 00:16:07,700 hitting me in waves. Finn is alive. 268 00:16:07,766 --> 00:16:10,102 He and Steffy are together. >> Ridge: I know. I just-- 269 00:16:10,169 --> 00:16:12,771 I want to protect them. I want to make sure they never 270 00:16:12,838 --> 00:16:14,773 get separated again. >> Taylor: Bet they feel 271 00:16:14,840 --> 00:16:16,809 the same way. >> Ridge: And you know what? 272 00:16:16,875 --> 00:16:18,711 No more business trips for Steffy. That's it. 273 00:16:18,777 --> 00:16:21,046 No more traveling. >> Taylor: You know what? I bet 274 00:16:21,113 --> 00:16:23,449 neither one of us are gonna be able to get them outta the house 275 00:16:23,515 --> 00:16:26,251 or off the beach any time soon. >> Ridge: I'm okay with that. 276 00:16:26,318 --> 00:16:29,521 100%. As long as we're invited. As long as I'm invited. 277 00:16:29,588 --> 00:16:32,324 >> Taylor: Me too. [knock on the door] 278 00:16:32,391 --> 00:16:35,494 >> Taylor: Oh. Kelly and Hayes. >> Ridge: You ready for this? 279 00:16:35,561 --> 00:16:42,601 ♪♪♪ >> Steffy: I can't stop 280 00:16:42,668 --> 00:16:45,838 staring at you. You're really here? 281 00:16:45,904 --> 00:16:50,542 >> Finn: Yeah, I am. And I'm not going anywhere. 282 00:16:50,609 --> 00:16:52,878 I am never going to be apart from you again. 283 00:16:52,945 --> 00:17:01,120 >> Steffy: Never. I don't know if I should laugh 284 00:17:01,186 --> 00:17:05,157 or if I should cry. >> Finn: I just want you. 285 00:17:06,959 --> 00:17:13,599 I'll never let you go. I just want to get close 286 00:17:13,665 --> 00:17:18,237 as I can to you. >> Steffy: I know we have 287 00:17:18,303 --> 00:17:21,273 so much to talk about. I know we do. There's so much I-- 288 00:17:21,340 --> 00:17:25,144 There's so much that I don't-- I don't know what you've been 289 00:17:25,210 --> 00:17:27,746 through. I-- >> Finn: That can wait. 290 00:17:27,813 --> 00:17:30,783 That can wait, okay? Let's just be together. 291 00:17:30,849 --> 00:17:39,124 [knock on the door] ♪♪♪ 292 00:17:39,191 --> 00:17:50,102 ♪♪♪ ♪♪♪ 293 00:17:50,169 --> 00:18:01,146 ♪♪♪ ♪♪♪ 294 00:18:01,213 --> 00:18:12,291 ♪♪♪ ♪♪♪ 295 00:18:12,357 --> 00:18:21,366 ♪♪♪ ♪♪♪ 296 00:18:30,609 --> 00:18:39,785 ♪♪♪ ♪♪♪ 297 00:18:39,852 --> 00:18:49,061 ♪♪♪ ♪♪♪ 298 00:18:49,127 --> 00:18:51,129 ♪♪♪